الفقه للمغتربين

الفقه للمغتربين5%

الفقه للمغتربين مؤلف:
الناشر: مكتب آية الله العظمى السيد السيستاني
تصنيف: علم الفقه
ISBN: 964-319-145-1
الصفحات: 377

الفقه للمغتربين
  • البداية
  • السابق
  • 377 /
  • التالي
  • النهاية
  •  
  • تحميل HTML
  • تحميل Word
  • تحميل PDF
  • المشاهدات: 60642 / تحميل: 7227
الحجم الحجم الحجم
الفقه للمغتربين

الفقه للمغتربين

مؤلف:
الناشر: مكتب آية الله العظمى السيد السيستاني
ISBN: ٩٦٤-٣١٩-١٤٥-١
العربية

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

313

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

328

329

330

331

332

333

334

335

336

337

338

339

340

 

٣٤١

٣٤٢

٣٤٣

٣٤٤

٣٤٥

الملحق الثاني

لائحة بمواد محرّمة( ١٥٥)

__________________

١٥٥ـ نقلاً عن كتاب دليل المسلم في بلاد الغربة ، ص١١١ وما بعدها (بتصرف).

٣٤٦

٣٤٧

لائحة بمواد أساسية محرمة

تستعمل في صناعة الأغذية

حرّمت الشريعة الإسلامية على المسلم تناول العديد من المواد في أكله وشربه ، وحيث أن الشركات والمؤسسات غير الإسلامية المعنيّة بصناعة الأغذية لا تلتزم - بطبيعة الحال - بتجنّب إدخال تلك المواد في منتوجاتها ، لذلك يجدر بالمسلم التوقي والحذر - ضمن الحدود المطلوبة شرعاً - لدى استعماله للمنتوجات والمعلبات المصنوعة من قِبَل غير المسلمين.

فيما يلي نقدّم بعض المعلومات التي توفَّرت لنا ، والمتعلقة بالمواد المحرَّمة في الأغذية ، وقد آثرنا عدم التوسّع فيها ، تحاشياً لإرباك المسلم المبتلى بالعيش في بلاد الكفر ما أمكن ذلك شرعاً ، فالشريعة الإسلامية على دقتها وتشددها تبقى الشريعة السهلة السمحاء ، ولذا فمن المفيد أن نذكِّر- في البداية - بنقطتين مهمَّتين :

أولاً : إن بعض المواد الأولية الداخلة في تركيب الأطعمة والأشربة ، قد تخضع لتحوّلات كيمياوية معينة تغيّر من خصائصها الأولى جذرياً ، بحيث تغدو مواد جديدة مختلفة بحسب العرف.

وهذا التحوّل قد يخرجها عن الحرمة فيما لو كانت في الأصل

٣٤٨

محرّمة ، وهذا ما تسميه الرسائل الفقهية العمليّة بالاستحالة التي هي إحدى المطهّرات في الشريعة.

مثلاً : مادة من أصل حيواني محرّم تناولها ، إذا تحوّلت الى مادة أخرى مختلفة ، فإن المادة الأخيرة تصبح محلّلة.

ثانياً : ثمة مواد أولية تدخل في صناعة الأغذية ، يُحتمل في حقها أن تكون من مصادر متعددة بعضها حلال ، وبعضها حرام ، هنا مع عدم العلم اليقيني بالمصدر ، لا يجب الفحص ، ويجوز تناول تلك المادة المشتبه بها ، (لا يشمل ذلك طبعاً اللحم فيما لو شك في كونه مذكى أو لا؟) ، مثلاً لو لاحظ في تركيب إحدى المعلبات وجود :

« Mono et diglycerides » ، التي يمكن أن تستخرج إما من الدهن الحيواني ، أو من الزيوت النباتية هنا ما لم يعلم يقيناً بمصدرها الحيواني لا يجب عليه البحث ، ويحكم بالحليّة.

ونأتي الآن ، الى ذكر بعض المعلومات المتعلقة بالمواد المحرّمة التي سنشير الى معناها بالانجليزية وكذلك بالفرنسية أحياناً :

أ) بالنسبة للدهون والزيوت :

إن كلمتا ( Shortening ) و ( Fat ) الانكليزيتان ، و matiéres grasses الفرنسية تعني الدهن أو السمن ، وحسب المعتاد تجارياً ، فهي تعني خليطاً من الدهون الحيوانية ، وقد يُضاف اليه ( أي الى

٣٤٩

الخليط ) نسبة معينة من الدهون أو الزيوت النباتية أحياناً.

هذا وإن التعبير الصريح والمباشر عن دهن الخنزير هو : بالانجليزية :

( Lard ) ، وبالفرنسية : ( Saindoux ).

وقد نجد في المنتوجات الأمريكية مثلاً تعبير : ( Vegetable shortening ) والذي يقابله بالعربية : سمن نباتي ، أو دهن نباتي(١٥٦) .

هذا التعبير يجب أن لا يوحي بالثقة ، لأنه حسب القانون الأمريكي يكفي للشركات المنتجة أن تستخدم نسبة٨٥ - ٩٠% من السمن النباتي (والباقي حيواني ) حتى يُسمح لها أن تسمّي مثل هذا الدهن « سمناً نباتياً »

أما التعبير الذي يوحي بالثقة فهو :

( Pure Vegetable Ghee ) أو ( Pure Végétable Shortening )

وهو يعني : السمن النباتي الصافي.

هذا ، ويُعبّر عن الزيت النباقي الصافي بـ ( pure Vegetable Oil ) ومن المفيد أن نشير الى أن الدهن النباتي ، هو - بالأصل - عبارة

__________________

١٥٦ - الحرمة تختص بالسمن الحيواني المأخوذ من شحم الحيوان غير المذكىّ ، دون المأخوذ من الزبدة.

٣٥٠

عن زيت نباتي سائل ، ولكن من خلال إشباع ذراته بالهيدروجين يتحوّل السائل الى سمن نباتي جامد.

وأما عن الزبدة ، أو السمن المأخوذ من الحليب ، فتعني في الانجليزية : (Butter) وفى الفرنسية : ( Beurre).

والزبدة التي تُباع في الأسواق هي زبدة الحليب فقط ، فلا إشكال فيها ، وليس هناك أي نوع اَخر.

*****

بالنسبة للأجبان : فلا يدخل في تركيبها دهن الخنزير ، كما يتوهم البعض ، ولكن في عملية التجبين يمكن أن تُستعمل الأنفحة ، وهي عبارة عن مستحضر يستخرج من معدة الحيوانات (البقر ، والعجل ، والخنزير) ، ويعبّر عن الأنفحة في اللغة الانجليزية بـ :

( Rennet ) ‚ ( Pepsin ) ‚ ( Renin ) وفي الفرنسية ب : ( Presure ).

فأما أنفحة الخنزير فهي محرّمة.

وأما أنفحة البقر أو العجل غير المذكى أو الميتة ، فهي بذاتها طاهرة ، ويمكن استعمالها ، ولكن الظرف (الكرش) تتنجس بملاقاتها لرطوبة سائر أعضاء الحيوان ، فإن لم يعلم المكلف بأن الظرف المتنجس استعمل في التجبين ، فلا مانع من تناوله للجبن.

ولكن من الضروري الإلتفات الى وجود أنواع أخرى من المستحضرات تُستعمل عادة في التجبين ، ومنها ما هو من أصل

٣٥١

نباتي ، ومنها الكيمياوي (أنزيم ميكروبي ) ، ولا شك في حليّة وطهارة هذين النوعين.

وإذا شك في المادة المستعملة في تجبين هذا النوع من الجبن - بين الأنفحة الطبيعية المحرّمة أو غير الطاهرة وبين المستحضرات - يبني في ذلك على الحليّة (أي أنها حلال ).

بالنسبة للجلو ( Gello) ، فتستعمل في صناعة مادة الجيلاتين عادة ، وهي مادة هلامية ذات مصدر حيواني.

ولكن يمكن السؤال عن نوع خاص من الجلو تُستعمل في صناعته مادة مستخرجة من النباتات والأعشاب البحرية.

بالنسبة للمشروبات الغازية غير الكحولية ، مثل : الكوكا كولا ، والبيبسي كولا ، والسفن اَب ، وكندا دراي ، فليس بها أي عصارة حيوانية أو كحولية.

ملاحظة ١ :

اعتمدنا في إعداد هذه اللائحة - بشكل أساسي - على تقرير للدكتور أحمد حسين صقر ، رئيس جامعة المشرق والمغرب بشيكاغو / أمريكا.

٣٥٢

ملاحظة ٢ :

إعتمدنا في إعداد هذه القائمة على المصادر التالية :

١) الموسوعة في علوم الطبيعة / أدوار غالب (الجزءان ١ - ٢) بيروت ١٩٦٥ - ١٩٦٦

٢) Le Guide marabout de la pe'che en mer Michel van Havre - ١٩٨٢ - FRANCE .

٣)١٩٧٦ Les Poissons D'eau Douce - Jiri Cihar FRANCE .

٤) Guide des Poissons D'eau Douce et Pe'che Bent J Muvs et Preben Dahistrom ١٩٨١ - SUISSE .

٥) Encyclope'die Illustre'e des Poissons Stanislav Frank PARIS .

٦) Encyclope'die du Monde Animal Tome ٤ (Les Poissons ١ et Les reptiles)Maurice Burton. Bibliothe'gue Marabout PARIS

*****

٣٥٣

الملحق الثالث

أسماء بعض الأسماك ذوات

الفلس التي يحلّ أكلها (١٥٧)

__________________

١٥٧ - نقلاً عن كتاب دليل المسلم في بلاد الغربة ، ص ٩٣ وما بعدها.

٣٥٤

٣٥٥

الاسم بالعربية

الاسم بالفرنسية

الاسم بالانجليزية

الاسم العلمي ( باللاتينية )

سـرديـــن

Sardines - Sarda

Sardine

Alosa Sardina

Clupea Sardina

البلشار ( نوع يشبه السردين )

Pilchard -célan

Pilchard

ـــ

نازلي

Colin - Lieu noir

Coal Fish

ـــ

شـبـّـوط

Carpe

Carp

Cyprinus - Carpio

بوري/ بيّاح ( اكثر من مئة نوع )

Muge - Mulet

Mullet

Mugil - Grey

Mulet

Mugil

تـُـن / تون/ طون

Thon

Tunny - Tuna

Thynnus

تون ابيض/ طون ابيض/ كنعد/ كعند

Thon Blanc

Germon

White Tunny

Fish

Thynnua

Alaionga

سمك سليمان / سلمون

Saumon

Salmon

Salmo Saiar

تـَـروتة / اُطروط

Truite

Trout

Trutta

سمك موسى

Sole

Sole

Solea

رنـكــة

Hareng

Herring

Clupea

سمك الـفـرخ

Perche

Perch

Perca fluvatilis

غادُس/ غـُـدس/ غَيدس/ مورة

Morue - Gede

cod - codfish

Gadus

غادُس أسمر

Cabillaud

Cod

ـــ

٣٥٦

راقود

Platycéphale

Flathead

Platycephalus

قاروس/ قَروس

Bar - Loup-

Louvine Loubine

Sea Bass

Morone Labrax

لـُـخ / كـَـبيت

Loche D'étang

Pond Loach

Cobitis - Fossilis

صـَــنـْـدر

Sandre

Pike - Perch

Lucioperca

Lucioperca

سمك البنفسخ

Eperlan

Smelt

osmerus

Eperlanus

عـَــتوم

Ombre

Graylig

Thymallus

Thymallus

شـابـل

Alose

Allice Shad

Alosa

حُسْرم/ حُمرور/ أبو عين

Priacantha

Catalufa Bigeeye

Priacanthus

كـمـهـة

Tanche

Tench

Tinca Tinca

بـُـنّي / بـَـربيس

Barbeau Commun

Barbot

Barbel - Barbus

Barbus Barbus

بـرعـان أحـمـر

Rotengle

Rudd

Scardinius

Eryhophtalmus

قـنـومـة

Bouviére

Bitterling

Rhodeus Amarus

Bloch

سمكة بيضاء

Able de

Stymphale

Rain - Bleak

Leucespius

delineatus

٣٥٧

سمكة بيضاء ( نوع ثان )

Ablette De

Riviére spirlin

Stream - Bleak

Alburnoides

Bipunctatus

سمكة بيضاء ( نوع آخر )

Ablette

Bleak

Alburnus

Alburnus

برعـان ( دانوبي )

Gardon Galant

Danube Roach

Rutilus Pigus

ـــ

Rasoir

Sabre Carp

Pelecus Cultratus

ـــ

Zope

Zope

 -Abramis Ballerus

ربـَـاك

Daurade

Gilt - Head

Chrysophrys

سمك التـِّــرس

Flet

Flounder

Platihthys - Flesusc

سمك البَريل

Barbue

Brill

ـــ

مُطوّقة/ ام حَسْرَد

Aspe

ـــ

Aspius - Aspius

فرخ غجومي

Grémille

Ruffe - Pope

Acerina Cernua

ـــ

Nase Commun

Common Nose

Chondrostoma

Nanus

فـرخ أسود

Black - Bass

Black - Bass

Micropterus

Salmoidea

فاندوازة

Vandoise

Dase

Squaalius - Leuciscus

قـُـجاج

Pagre

Porgy

Pagrus

برعان

Gardon Commun

Roach

Rutilus - rutilus

ـــ

Zahrte

Zaerthe

Abramis Vimba

٣٥٨

سمك الارجوان

lde - Mélanote

lde

Leuciscus ldus

ldus ldus

فـيـرون

Vairon

Minnow

Phoxinus

Phoxinus

سمك الطحان

Chevine

Chevenne

Chub

Squalius Cephalus

Leuciscuc

Cephalus

إسقـُمري/ طراخور

Maquereau

Maquerel

Mackerel

Scomber

Scombrus

أبراميس/ براميس

Braine - Bremr

Abramis - Bream

Abramis- Brama

فرّيدي

Pagel - pageau

Pageul

Braise - Braize

Red Porgy

Pagellus

سرغوس

Sargue

Sargo - Sargue

Sargus

                        

                        

٣٥٩

 

٣٦٠

361

362

363

364

365

366

367

368

369

370

371

372

373

374

375

376

377