AL-KAFI (Arabic & English) [Sarwar's Translation] Volume 1

AL-KAFI (Arabic & English) [Sarwar's Translation]0%

AL-KAFI (Arabic & English) [Sarwar's Translation] Author:
Translator: Muhammad Sarwar
Publisher: Darolhadith Scientific-Cultural Institute
Category: Texts of Hadith

AL-KAFI (Arabic & English) [Sarwar's Translation]

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Author: Sheikh Abu Jafar Muhammad Ibn Yaqub Ibn Ishaq Al-Kulayni Ar-Razi
Translator: Muhammad Sarwar
Publisher: Darolhadith Scientific-Cultural Institute
Category: visits: 164965
Download: 7645

Volume 1
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 198 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 164965 / Download: 7645
Size Size Size
AL-KAFI (Arabic & English) [Sarwar's Translation]

AL-KAFI (Arabic & English) [Sarwar's Translation] Volume 1

Author:
Publisher: Darolhadith Scientific-Cultural Institute
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


Note:

There are some missings in footnote numbers and we tried to correct it but regretfully we could not find any corrected version yet anywhere even its pdf, so, if any Mumin has the corrected version even in hard copy, please send us the images of the Introduction Section of Book on alhassanain2014@gmail.com, we will apply them as soon as possible.

Chapter 104

The Mutual Rights between the Imam and his Followers

1ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) مَا حَقُّ الامَامِ عَلَى النَّاسِ قَالَ حَقُّهُ عَلَيْهِمْ أَنْ يَسْمَعُوا لَهُ وَيُطِيعُوا قُلْتُ فَمَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِمْ قَالَ يَقْسِمَ بَيْنَهُمْ بِالسَّوِيَّةِ وَيَعْدِلَ فِي الرَّعِيَّةِ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فِي النَّاسِ فَلا يُبَالِي مَنْ أَخَذَ هَاهُنَا وَهَاهُنَا.

1. Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu‘alla ibn Muhammad from Muhammad ibn Jumhur from Hammad ibn ‘Uthman from abu Hamza who has said the following. “I asked abu ‘Abdallah (a.s.), ‘What are the rights of the Imam over the people?” He replied, “Of his rights over them is that they must listen to him and obey him.” I then asked, “What are their rights on him?” He replied, “Maintain among them equality and justice among the followers. When this prevails among the people then there would no fear as to who has taken this and that.”

2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) مِثْلَهُ إِلا أَنَّهُ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا يَعْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَخَلْفِهِ وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ.

2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn al-Husayn from Muhammad ibn ’Isma‘il ibn Bazi‘ from Mansur ibn Yunus from abu Hamza from abu Ja‘far (a.s.) a similar hadith except that he has said, “this way, this way, this way and this way, meaning thereby front, back, right and left.”

Muhammad ibn Yahya al-‘Attar from certain members of our people from Harun ibn Muslim from Mas‘ada ibn sadaqa from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “Amir al-Mu’minin (a.s.) has said, ‘Do not be deceitful to your leaders, do not confuse your guides, do not be ignorant of your Imams and do not cut off the rope of your unity, least you will fail and be disgraced. On such foundation your affairs must be based and you must strictly live within such system. Had you been able to observe what those who lived before had observed and who had disregarded what you want to be accepted you would have acted fast, came out and listened. However, you can not observe what they had observed but the curtain will soon be removed.’”

3ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) لا تَخْتَانُوا وُلاتَكُمْ وَلا تَغُشُّوا هُدَاتَكُمْ وَلا تَجْهَلُوا أَئِمَّتَكُمْ وَلا تَصَدَّعُوا عَنْ حَبْلِكُمْ فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَعَلَى هَذَا فَلْيَكُنْ تَأْسِيسُ أُمُورِكُمْ وَالْزَمُوا هَذِهِ الطَّرِيقَةَ فَإِنَّكُمْ لَوْ عَايَنْتُمْ مَا عَايَنَ مَنْ قَدْ مَاتَ مِنْكُمْ مِمَّنْ خَالَفَ مَا قَدْ تُدْعَوْنَ إِلَيْهِ لَبَدَرْتُمْ وَخَرَجْتُمْ وَلَسَمِعْتُمْ وَلَكِنْ مَحْجُوبٌ عَنْكُمْ مَا قَدْ عَايَنُوا وَقَرِيباً مَا يُطْرَحُ الْحِجَابُ.

3. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ‘Abd al-Rahman ibn Hammad and others from Hanan ibn Sadir al-Sayrafi who has said the following. “I heard abu ‘Abdallah (a.s.) say, ‘The Holy Prophet (s.a) was given the news of his own death while he was in a good health and he did not suffer any pain.” He said, “The trusted Spirit came to him.” He said, “The Holy Prophet called for a prayer in congregation. He then ordered the Muhajir and Ansar (people from Makka and the people of Madina) to arm themselves. The people all came and the Holy Prophet climbed the platform, the pulpit and gave out the news of his own death and then said, “I warn of Allah the ruler after me over my followers for not being kind to the community of the Muslims. He must honor the elders among them and be kind to their weak, treat their scholars with dignity, must not harm to humiliate them. He must not allow them to suffer poverty that would turn them to disbelief, must not close his door to them to let their strong over run the weak ones. He must not use them in the (armed) campaigns for food that would banish the offspring of my followers. Then he said, (Certainly) I have delivered to you the message, gave you good advice so you must bear this testimony.” Abu ‘Abdallah (a.s.) has said that this was the last words of the Messenger of Allah from the pulpit.”

4ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمَّادٍ وَغَيْرِهِ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ نُعِيَتْ إِلَى النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نَفْسُهُ وَهُوَ صَحِيحٌ لَيْسَ بِهِ وَجَعٌ قَالَ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الامِينُ قَالَ فَنَادَى (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الصَّلاةَ جَامِعَةً وَأَمَرَ الْمُهَاجِرِينَ وَالانْصَارَ بِالسِّلاحِ وَاجْتَمَعَ النَّاسُ فَصَعِدَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْمِنْبَرَ فَنَعَى إِلَيْهِمْ نَفْسَهُ ثُمَّ قَالَ أُذَكِّرُ الله الْوَالِيَ مِنْ بَعْدِي عَلَى أُمَّتِي أَلا يَرْحَمَ عَلَى جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ فَأَجَلَّ كَبِيرَهُمْ وَرَحِمَ ضَعِيفَهُمْ وَوَقَّرَ عَالِمَهُمْ وَلَمْ يُضِرَّ بِهِمْ فَيُذِلَّهُمْ وَلَمْ يُفْقِرْهُمْ فَيُكْفِرَهُمْ وَلَمْ يُغْلِقْ بَابَهُ دُونَهُمْ فَيَأْكُلَ قَوِيُّهُمْ ضَعِيفَهِمْ وَلَمْ يَخْبِزْهُمْ فِي بُعُوثِهِمْ فَيَقْطَعَ نَسْلَ أُمَّتِي ثُمَّ قَالَ قَدْ بَلَّغْتُ وَنَصَحْتُ فَاشْهَدُوا وَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) هَذَا آخِرُ كَلامٍ تَكَلَّمَ بِهِ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) عَلَى مِنْبَرِهِ.

4. Muhammad ibn ali and others have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ali ibn al-Hakam from a man from Habib ibn abu Thabit who has said the following. “Honey and fig were brought to Amir al-Mu’minin (a.s.) from Hamadhan and al-Hulwan (places near Baghdad). He asked the his officers to call in the orphans. They were allowed to lick honey from the containers while he himself distributed them among the people. People asked, “Why should the orphans be allowed to lick the honey?” He said, “He said that the Imam is the father of the orphans. I just wanted to gave them a fatherly treat.”

5ـ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَغَيْرُهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ جَاءَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) عَسَلٌ وَتِينٌ مِنْ هَمْدَانَ وَحُلْوَانَ فَأَمَرَ الْعُرَفَاءَ أَنْ يَأْتُوا بِالْيَتَامَى فَأَمْكَنَهُمْ مِنْ رُءُوسِ الازْقَاقِ يَلْعَقُونَهَا وَهُوَ يَقْسِمُهَا لِلنَّاسِ قَدَحاً قَدَحاً فَقِيلَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا لَهُمْ يَلْعَقُونَهَا فَقَالَ إِنَّ الامَامَ أَبُو الْيَتَامَى وَإِنَّمَا أَلْعَقْتُهُمْ هَذَا بِرِعَايَةِ الابَاءِ.

5. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad al-Barqi and Ali ibn Ibrahim from his father all of them from al-Qasim ibn Muhammad al-Asbahani from Sulayman ibn dawud al-Manqari from Sufyan ibn ‘Uyayna from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “The Holy Prophet has said, ’Isma‘il have more authority over every believer than their own selves and after me Ali (a.s.) will such authority.” He was asked, “What is the meaning of that?” He said, “These are the words of the Holy Prophet, ‘One who would pass away his debts and liabilities become my responsibility If one would live a legacy I will be the heir thereof. A man will have no authority over himself if would have no property and one will not authority over his dependents if would not provide their expenses. The Holy Prophet (s.a) and Amir al-Mu’minin (a.s.) and their successors have made it binding up on them. For this reason they have greater authority over them than their own selves. The general masses of the Jews accepted Islam only after these words of the Messenger of Allah. They found peace for themselves and for their dependents.”

6ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاصْبَهَانِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّ النَّبِيَّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَ أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ وَعَلِيٌّ أَوْلَى بِهِ مِنْ بَعْدِي فَقِيلَ لَهُ مَا مَعْنَى ذَلِكَ فَقَالَ قَوْلُ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ تَرَكَ دَيْناً أَوْ ضَيَاعاً فَعَلَيَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالاً فَلِوَرَثَتِهِ فَالرَّجُلُ لَيْسَتْ لَهُ عَلَى نَفْسِهِ وِلايَةٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ وَلَيْسَ لَهُ عَلَى عِيَالِهِ أَمْرٌ وَلا نَهْيٌ إِذَا لَمْ يُجْرِ عَلَيْهِمُ النَّفَقَةَ وَالنَّبِيُّ وَأَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَمَنْ بَعْدَهُمَا أَلْزَمَهُمْ هَذَا فَمِنْ هُنَاكَ صَارُوا أَوْلَى بِهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمَا كَانَ سَبَبُ إِسْلامِ عَامَّةِ الْيَهُودِ إِلا مِنْ بَعْدِ هَذَا الْقَوْلِ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَإِنَّهُمْ آمَنُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَعَلَى عِيَالاتِهِمْ.

6. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ali ibn al-Hakam from Aban ibn ‘Uthman from Sabbah ibn Sayyaba from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “The Holy Prophet (s.a) has said, ‘Whoever of the believers or Muslims would die and on him there is a debt for not for unlawful or extravagant reasons it will be the responsibility of the Imam to pay it off otherwise, he has sinned. Allah, the Most Holy, the Most High, says, ‘Welfare funds (zakat) are only for the poor, the destitute,. .” (9:60) Such person is a bankrupt and there is a share for him with the Imam.If he would withheld it he has sinned.”

7ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ صَبَّاحِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَيُّمَا مُؤْمِنٍ أَوْ مُسْلِمٍ مَاتَ وَتَرَكَ دَيْناً لَمْ يَكُنْ فِي فَسَادٍ وَلا إِسْرَافٍ فَعَلَى الامَامِ أَنْ يَقْضِيَهُ فَإِنْ لَمْ يَقْضِهِ فَعَلَيْهِ إِثْمُ ذَلِكَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ إِنَّمَا الصَّدَقاتُ لِلْفُقَراءِ وَالْمَساكِينِ الايَةَ فَهُوَ مِنَ الْغَارِمِينَ وَلَهُ سَهْمٌ عِنْدَ الامَامِ فَإِنْ حَبَسَهُ فَإِثْمُهُ عَلَيْهِ.

7. Ali ibn Ibrahim has narrated from Salih ibn al-Sindi from Ja‘far ibn Bashir from Hanan from his father from abu Ja‘far (a.s.) who has said the following. “The Messenger of Allah has said, ‘Imamat (Leadership with Divine Authority) is not proper for one without the following qualities. Chastity that would keep him away from disobeying Allah, forbearance that would give him self control against anger good guardianship over his dependents like a kind hearted father towards his children.” In another hadith it says, “ . so that he would be to the followers like a loving father.”

8ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ حَنَانٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لا تَصْلُحُ الامَامَةُ إِلا لِرَجُلٍ فِيهِ ثَلاثُ خِصَالٍ وَرَعٌ يَحْجُزُهُ عَنْ مَعَاصِي الله وَحِلْمٌ يَمْلِكُ بِهِ غَضَبَهُ وَحُسْنُ الْوِلايَةِ عَلَى مَنْ يَلِي حَتَّى يَكُونَ لَهُمْ كَالْوَالِدِ الرَّحِيمِ.

وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى حَتَّى يَكُونَ لِلرَّعِيَّةِ كَالابِ الرَّحِيمِ.

8. Ali ibn Muhammad has narrated from Sahl ibn Ziyad from Mu‘awiya ibn Hakim from Muhammad ibn Muslim from a man from Tabaristan called Muhammad Qal. Mu‘awiya has said that he met this man from Tabaristan who has said the following. “I heard Ali ibn Musa (a.s.) say, “A bankrupt who would lend or borrow –uncertainty is from Mu‘awiya- will given one years time to pay. If he still could not pay, the Imam it off from public treasury.”

Chapter 105

The Whole Earth belongs to the Imam (a.s.)

1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ وَجَدْنَا فِي كِتَابِ علي (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ الارْضَ لله يُورِثُها مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ وَالْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ أَنَا وَأَهْلُ بَيْتِيَ الَّذِينَ أَوْرَثَنَا الله الارْضَ وَنَحْنُ الْمُتَّقُونَ وَالارْضُ كُلُّهَا لَنَا فَمَنْ أَحْيَا أَرْضاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَلْيَعْمُرْهَا وَلْيُؤَدِّ خَرَاجَهَا إِلَى الامَامِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَلَهُ مَا أَكَلَ مِنْهَا فَإِنْ تَرَكَهَا أَوْ أَخْرَبَهَا وَأَخَذَهَا رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْ بَعْدِهِ فَعَمَرَهَا وَأَحْيَاهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا مِنَ الَّذِي تَرَكَهَا يُؤَدِّي خَرَاجَهَا إِلَى الامَامِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَلَهُ مَا أَكَلَ مِنْهَا حَتَّى يَظْهَرَ الْقَائِمُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي بِالسَّيْفِ فَيَحْوِيَهَا وَيَمْنَعَهَا وَيُخْرِجَهُمْ مِنْهَا كَمَا حَوَاهَا رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَمَنَعَهَا إِلا مَا كَانَ فِي أَيْدِي شِيعَتِنَا فَإِنَّهُ يُقَاطِعُهُمْ عَلَى مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيَتْرُكُ الارْضَ فِي أَيْدِيهِمْ.

1. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from ibn Mahbub from Hisham ibn Salim from abu Khalid al-Kabuli from abu Ja‘far (a.s.) who has said the following. “We found in the book of Amir al-Mu’minin (a.s.) this. “The earth belongs to Allah and He gives it in inheritance to whoever of His servants that He wishes. The good end is for those who are pious before Allah’, I and my Ahl al-Bayt are the people to whom Allah has given the earth in inheritance and we are the ones who are pious before Allah. The whole earth belongs to us. Thus, whoever of the Muslims would revive a land, he must establish it, pay taxes to the Imam from my Ahl al-Bayt. Whatever he has used would be his. If he would abandon or allow to become barren and another Muslim would revive and re establish it he will have more right to it than the one who have abandoned. This person will now pay the taxes to the Imam from my Ahl al-Bayt and whatever he would use thereafter is his until Al-Qa’im from my Ahl al-Bayt will rise with Divine Authority and with the sword. He will control and protect them and will remove from them just as the Messenger of Allah had controlled and protected it, except, however, for what would be in the hands of our followers. He will form a contract with them and will leave the land to them.”

2ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله عَمَّنْ رَوَاهُ قَالَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا لله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَلِرَسُولِهِ وَلَنَا فَمَنْ غَلَبَ عَلَى شَيْ‏ءٍ مِنْهَا فَلْيَتَّقِ الله وَلْيُؤَدِّ حَقَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَلْيَبَرَّ إِخْوَانَهُ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَالله وَرَسُولُهُ وَنَحْنُ بُرَآءُ مِنْهُ.

2. Muhammad ibn ‘Abdallah from his narrator (one of the Imams (a.s.)) reported to me the following. “The world and all that is therein belong to Allah, the Most Holy, the Most High, His Messenger and to us. If one would control a part of it he must maintain piety before Allah. He must pay the share of Allah, the Most Holy, the Most High, be generous to his brethren, otherwise, Allah, the Messenger of Allah and we will bear no responsibility torwards him.”

3ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ رَأَيْتُ مِسْمَعاً بِالْمَدِينَةِ وَقَدْ كَانَ حَمَلَ إِلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) تِلْكَ السَّنَةَ مَالاً فَرَدَّهُ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقُلْتُ لَهُ لِمَ رَدَّ عَلَيْكَ أَبُو عَبْدِ الله الْمَالَ الَّذِي حَمَلْتَهُ إِلَيْهِ قَالَ فَقَالَ لِي إِنِّي قُلْتُ لَهُ حِينَ حَمَلْتُ إِلَيْهِ الْمَالَ إِنِّي كُنْتُ وُلِّيتُ الْبَحْرَيْنَ الْغَوْصَ فَأَصَبْتُ أَرْبَعَمِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ وَقَدْ جِئْتُكَ بِخُمُسِهَا بِثَمَانِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ وَكَرِهْتُ أَنْ أَحْبِسَهَا عَنْكَ وَأَنْ أَعْرِضَ لَهَا وَهِيَ حَقُّكَ الَّذِي جَعَلَهُ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي أَمْوَالِنَا فَقَالَ أَ وَمَا لَنَا مِنَ الارْضِ وَمَا أَخْرَجَ الله مِنْهَا إِلا الْخُمُسُ يَا أَبَا سَيَّارٍ إِنَّ الارْضَ كُلَّهَا لَنَا فَمَا أَخْرَجَ الله مِنْهَا مِنْ شَيْ‏ءٍ فَهُوَ لَنَا فَقُلْتُ لَهُ وَأَنَا أَحْمِلُ إِلَيْكَ الْمَالَ كُلَّهُ فَقَالَ يَا أَبَا سَيَّارٍ قَدْ طَيَّبْنَاهُ لَكَ وَأَحْلَلْنَاكَ مِنْهُ فَضُمَّ إِلَيْكَ مَالَكَ وَكُلُّ مَا فِي أَيْدِي شِيعَتِنَا مِنَ الارْضِ فَهُمْ فِيهِ مُحَلَّلُونَ حَتَّى يَقُومَ قَائِمُنَا فَيَجْبِيَهُمْ طَسْقَ مَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ وَيَتْرُكَ الارْضَ فِي أَيْدِيهِمْ وَأَمَّا مَا كَانَ فِي أَيْدِي غَيْرِهِمْ فَإِنَّ كَسْبَهُمْ مِنَ الارْضِ حَرَامٌ عَلَيْهِمْ حَتَّى يَقُومَ قَائِمُنَا فَيَأْخُذَ الارْضَ مِنْ أَيْدِيهِمْ وَيُخْرِجَهُمْ صَغَرَةً قَالَ عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ فَقَالَ لِي أَبُو سَيَّارٍ مَا أَرَى أَحَداً مِنْ أَصْحَابِ الضِّيَاعَ وَلا مِمَّنْ يَلِي الاعْمَالَ يَأْكُلُ حَلالاً غَيْرِي إِلا مَنْ طَيَّبُوا لَهُ ذَلِكَ.

3. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Mahbub from ‘Umar ibn Yazid who has said the following. “I saw Masma‘ in Madina. In that year he had tried to deliver a certain amount of property to abu ‘Abdallah (a.s.) that he returned to him. I asked him about the reason for the return.. The narrator has said that he said to me, “When I took the property to him I said, ‘ I had become the in charge of the pearls in Bahrayn and I have made four hundred thousand Dirham profit. I have brought eighty thousand Dinar as your share. I did not like to keep your share and disregard what Allah, the Most Holy, the Most High, has decreed to be for you in our properties.” Is there no more from earth and what Allah takes out of it besides one fifth for us, O abu Sayyar?” The whole earth belongs to us. Whatever Allah causes to come out therefrom it belongs to us.” I then said, “I will bring all the property to you.” He said, “O abu Sayyar, we have made it a gift for you and made it lawful for you. Take your property with you. Whatever land is in the hands of our Shi‘a it is lawful for them until Al-Qa’im will rise with Divine Authority. He will make an agreement with them about whatever land is in their hands and will give them permission to use. Whatever land is in the hands of others their earning from it is not lawful until Al-Qa’im will rise with Divine Authority. He will take such lands away from them and will remove them humiliate

‘Umar ibn Yazid has said, “Abu Sayyar said to me, ‘ I do not find anyone doing business oor those in charge of certain tasks who would earn their living lawfully except my self and those for whom they have made it lawful.”

4ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله الرَّازِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ أَ مَا عَلَى الامَامِ زَكَاةٌ فَقَالَ أَحَلْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَ مَا عَلِمَتْ أَنَّ الدُّنْيَا وَالاخِرَةَ لِلامَامِ يَضَعُهَا حَيْثُ يَشَاءُ وَيَدْفَعُهَا إِلَى مَنْ يَشَاءُ جَائِزٌ لَهُ ذَلِكَ مِنَ الله إِنَّ الامَامَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لا يَبِيتُ لَيْلَةً أَبَداً وَلله فِي عُنُقِهِ حَقٌّ يَسْأَلُهُ عَنْهُ.

4. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from abu ‘Abdallah al-Razi from al-Hassan ibn Ali ibn abu Hamza from his father from abu Basir who has said the following. “Once I asked abu ‘Abdallah (a.s.), ‘Is there any Zakat on Imam?’” He said, “O abu Muhammad, you have spoken an impossible word. Do you not know that both this and the next world belong to the Imam? He can place them as he may want or give them to whoever he may want. It is permissible for him from Allah. The Imam said, O abu Muhammad, the Imam never spends a night without Allah‘s right on him for which He would not ask him.”

5ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ أَوِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَا لَكُمْ مِنْ هَذِهِ الارْضِ فَتَبَسَّمَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَعَثَ جَبْرَئِيلَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَأَمَرَهُ أَنْ يَخْرِقَ بِإِبْهَامِهِ ثَمَانِيَةَ أَنْهَارٍ فِي الارْضِ مِنْهَا سَيْحَانُ وَجَيْحَانُ وَهُوَ نَهَرُ بَلْخَ وَالْخشوع وَهُوَ نَهَرُ الشَّاشِ وَمِهْرَانُ وَهُوَ نَهَرُ الْهِنْدِ وَنِيلُ مِصْرَ وَدِجْلَةُ وَالْفُرَاتُ فَمَا سَقَتْ أَوِ اسْتَقَتْ فَهُوَ لَنَا وَمَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِشِيعَتِنَا وَلَيْسَ لِعَدُوِّنَا مِنْهُ شَيْ‏ءٌ إِلا مَا غَصَبَ عَلَيْهِ وَإِنَّ وَلِيَّنَا لَفِي أَوْسَعَ فِيمَا بَيْنَ ذِهْ إِلَى ذِهْ يَعْنِي بَيْنَ السَّمَاءِ وَالارْضِ ثُمَّ تَلا هَذِهِ الايَةَ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَياةِ الدُّنْيا الْمَغْصُوبِينَ عَلَيْهَا خالِصَةً لَهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ بِلا غَصْبٍ.

5. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ‘Abdallah ibn Ahmad from Ali ibn al-Ni‘man from Salih ibn Hamza from Aban ibn Mus‘ab from Yunus ibn Zabyan or al-Mu‘alla ibn al-Khnith who has said the following. “I asked abu ‘Abdallah (a.s.), ‘What is for you from this earth?” He smiled and then said, “Allah, the Most Holy, the Most High, sent Jibril and commanded him to dig with his toe eight rivers on earth. Of these are the River Sayhan and Jayhan which is the River in Balkh (central Asia) the River al-Khshu‘ which is the River al-Shash, river Mihran which is India, River Nile in Egypt, Tigris and Euphrates. All that these rivers provide water or all that take water from them belong to us and whatever is for us is for our Shi‘a. There is nothing for our enemies except what they have usurped. Our friends and supporters in an place bigger than this and this, the sky and earth. The Imam (a.s.) then recited the words of Allah. “They are made for the believers in this world (but others have usurped it from them) and are exclusively for them in the life hereafter (no one would usurp from them).” (7:32)

6ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّيَّانِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى الْعَسْكَرِيِّ (عَلَيْهِ السَّلام) جُعِلْتُ فِدَاكَ رُوِيَ لَنَا أَنْ لَيْسَ لِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مِنَ الدُّنْيَا إِلا الْخُمُسُ فَجَاءَ الْجَوَابُ إِنَّ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا لِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه )

6. Ali ibn Muhammad has narrated from Sahl ibn Ziyad from Muhammad ibn ‘Isa from Muhammad ibn al-Rayyan who has said the following. “I wrote to abu Muhammad, al-Hassan, al-‘Askari (a.s.), May Allah take my soul in service for your cause, it is narrated to us that nothing else from this world belongs to the Messenger of Allah except one fifth of net income.” The answer that came said, “Certainly, the world and all that is in it belong to the Messenger of Allah.”

7ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) خَلَقَ الله آدَمَ وَأَقْطَعَهُ الدُّنْيَا قَطِيعَةً فَمَا كَانَ لآِدَمَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَلِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَمَا كَانَ لِرَسُولِ الله فَهُوَ لِلائِمَّةِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه )

7. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad who has narrated it in a marfu‘ manner from ‘Amr ibn Shimr from Jabir from abu Ja‘far (a.s.) who has said the following. “the Messenger of Allah has said, “Allah created Adam and granted the world to him. Whatever belonged to Adam belongs to the Messenger of Allah and whatever belonged to the Messenger of Allah it belongs to the Imams from Ahl al-Bayt of Muhammad (s.a).”

8ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ (عَلَيْهِ السَّلام) كَرَى بِرِجْلِهِ خَمْسَةَ أَنْهَارٍ وَلِسَانُ الْمَاءِ يَتْبَعُهُ الْفُرَاتَ وَدِجْلَةَ وَنِيلَ مِصْرَ وَمِهْرَانَ وَنَهْرَ بَلْخَ فَمَا سَقَتْ أَوْ سُقِيَ مِنْهَا فَلِلامَامِ وَالْبَحْرُ الْمُطِيفُ بِالدُّنْيَا لِلامَامِ.

8. Muhammad ibn ’Isma‘il has narrated from al-Fadl ibn Shadhan and Ali ibn Ibrahim from his father all from ibn abu ‘Umayr from Hafs ibn al-Bakhtari from abu ‘Abdallah (a.s.) who has said the following. “Jibril dug with his foot five rivers and the flank of water would follow his foot. These rivers were, Euphrates, Tigris, Nile, Mihran and the River of Balkh. Whatever these rivers provide water or whatever that takes water from them are the property of the Imam. The ocean that has circled the land belongs to the (Imam).

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ السَّرِيِّ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ لَمْ يَكُنِ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ يَعْدِلُ بِهِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ شَيْئاً وَكَانَ لا يَغُبُّ إِتْيَانَهُ ثُمَّ انْقَطَعَ عَنْهُ وَخَالَفَهُ وَكَانَ سَبَبُ ذَلِكَ أَنَّ أَبَا مَالِكٍ الْحَضْرَمِيَّ كَانَ أَحَدَ رِجَالِ هِشَامٍ وَوَقَعَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ مُلاحَاةٌ فِي شَيْ‏ءٍ مِنَ الامَامَةِ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ الدُّنْيَا كُلُّهَا لِلامَامِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَى جِهَةِ الْمِلْكِ وَإِنَّهُ أَوْلَى بِهَا مِنَ الَّذِينَ هِيَ فِي أَيْدِيهِمْ وَقَالَ أَبُو مَالِكٍ لَيْسَ كَذَلِكَ أَمْلاكُ النَّاسِ لَهُمْ إِلا مَا حَكَمَ الله بِهِ لِلامَامِ مِنَ الْفَيْ‏ءِ وَالْخُمُسِ وَالْمَغْنَمِ فَذَلِكَ لَهُ وَذَلِكَ أَيْضاً قَدْ بَيَّنَ الله لِلامَامِ أَيْنَ يَضَعُهُ وَكَيْفَ يَصْنَعُ بِهِ فَتَرَاضَيَا بِهِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ وَصَارَا إِلَيْهِ فَحَكَمَ هِشَامٌ لابِي مَالِكٍ عَلَى ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ فَغَضِبَ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ وَهَجَرَ هِشَاماً بَعْدَ ذَلِكَ.

Ali ibn Ibrahim has narrated from al-Sarriy ibn al-Rabi‘ who has said the following. “Ibn abu ’Umayr would not consider anyone a match of Hisham ibn al-Hakam in anything. He would not miss meeting him. However, their relations at a time stood at a distance. The reason for this was the emrgence of diffirences between ibn abu ‘Umayr and and abu Malik al-Hadrami, a friend of Hisham, over the issue of Imamat. Ibn abu ‘Umayr had said that the whole world belongs to the Imam in the form of property and ownership and that he has more authority over it than those who have certain parts of it in their possession. Abu Malik had said that it is not as suCh The peoples properties belong to them except what Allah has given to the Imam in the form of windfall profits and one fifth taxes or interests. Such properties belong to the Imam and Allah has instructed him how to spent them and what to do with them. They agreed to ask Hisham to settle the differences. They went to Hisham but he supported the idea of abu Malik. Ibn abu ‘Umayr became angry and distanced himself from Hisham thereafter.”

Chapter 106

Manners of the Imams in the Matters of Food and Clothes as Leaders with Divine Authority

1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حُمَيْدٍ وَجَابِرٍ الْعَبْدِيِّ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ الله جَعَلَنِي إِمَاماً لِخَلْقِهِ فَفَرَضَ عَلَيَّ التَّقْدِيرَ فِي نَفْسِي وَمَطْعَمِي وَمَشْرَبِي وَمَلْبَسِي كَضُعَفَاءِ النَّاسِ كَيْ يَقْتَدِيَ الْفَقِيرُ بِفَقْرِي وَلا يُطْغِيَ الْغَنِيَّ غِنَاهُ.

1. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from ibn Mahbub from Hammad from Humayd and Jabir al-‘Abdi who has said the following. “Amir al-Mu’minin (a.s.) has said, ‘Allah has appointed me the Imam for His creation, Therefore, He made it obligatory for me to discipline myself in the matters of food, drinks and clothes to the level of the very weak ones of the people so that the poor follow my poverty and the rich would not become rebellious because of his riches.’”

2ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَوْماً جُعِلْتُ فِدَاكَ ذَكَرْتُ آلَ فُلانٍ وَمَا هُمْ فِيهِ مِنَ النَّعِيمِ فَقُلْتُ لَوْ كَانَ هَذَا إِلَيْكُمْ لَعِشْنَا مَعَكُمْ فَقَالَ هَيْهَاتَ يَا مُعَلَّى أَمَا وَالله أَنْ لَوْ كَانَ ذَاكَ مَا كَانَ إِلا سِيَاسَةَ اللَّيْلِ وَسِيَاحَةَ النَّهَارِ وَلُبْسَ الْخَشِنِ وَأَكْلَ الْجَشِبِ فَزُوِيَ ذَلِكَ عَنَّا فَهَلْ رَأَيْتَ ظُلامَةً قَطُّ صَيَّرَهَا الله تَعَالَى نِعْمَةً إِلا هَذِهِ.

2. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ibn abu ‘Umayr from Hammad ibn ‘Uthman from Mu‘alla ibn Khunays who has said the following. “One day I said to abu ‘Abdallah (a.s.), may Allah take my soul in service for your cause, I thought of the descendants of so and so (‘Abbasside) and the wealth they have at their disposal. Then I wished that had such wealth been at your disposal we would have lived with you prosperously.” The Imam (a.s.) said, “Never O Mu‘alla, by Allah, had it been as you wished, there would have been nothing but hard labor of protections at nights and strenuous work during the days, coarse garments and tasteless food. Thus, it is kept away from us. Have you ever seen a usurpation that Allah, the Most High, would cause to become a blessing except this?”

3ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ وَعِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُهُمَا بِأَسَانِيدَ مُخْتَلِفَةٍ فِي احْتِجَاجِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَى عَاصِمِ بْنِ زِيَادٍ حِينَ لَبِسَ الْعَبَاءَ وَتَرَكَ الْمُلاءَ وَشَكَاهُ أَخُوهُ الرَّبِيعُ بْنُ زِيَادٍ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ قَدْ غَمَّ أَهْلَهُ وَأَحْزَنَ وُلْدَهُ بِذَلِكَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَيَّ بِعَاصِمِ بْنِ زِيَادٍ فَجِي‏ءَ بِهِ فَلَمَّا رَآهُ عَبَسَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ لَهُ أَ مَا اسْتَحْيَيْتَ مِنْ أَهْلِكَ أَ مَا رَحِمْتَ وُلْدَكَ أَ تَرَى الله أَحَلَّ لَكَ الطَّيِّبَاتِ وَهُوَ يَكْرَهُ أَخْذَكَ مِنْهَا أَنْتَ أَهْوَنُ عَلَى الله مِنْ ذَلِكَ أَ وَلَيْسَ الله يَقُولُ وَالارْضَ وَضَعَها لِلانامِ. فِيها فاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذاتُ الاكْمامِ أَ وَلَيْسَ الله يَقُولُ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ. بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ إِلَى قَوْلِهِ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجانُ فَبِالله لابْتِذَالُ نِعَمِ الله بِالْفَعَالِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنِ ابْتِذَالِهَا بِالْمَقَالِ وَقَدْ قَالَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ فَقَالَ عَاصِمٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَعَلَى مَا اقْتَصَرْتَ فِي مَطْعَمِكَ عَلَى الْجُشُوبَةِ وَفِي مَلْبَسِكَ عَلَى الْخُشُونَةِ فَقَالَ وَيْحَكَ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ فَرَضَ عَلَى أَئِمَّةِ الْعَدْلِ أَنْ يُقَدِّرُوا أَنْفُسَهُمْ بِضَعَفَةِ النَّاسِ كَيْلا يَتَبَيَّغَ بِالْفَقِيرِ فَقْرُهُ فَأَلْقَى عَاصِمُ بْنُ زِيَادٍ الْعَبَاءَ وَلَبِسَ الْمُلاءَ.

3. Ali ibn Muhammad has narrated from Salih ibn abu Hammad and A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad and others through different chains of narrators. The Hadith is about the protest of Amir al-Mu’minin (a.s.) against ‘Asim ibn Ziyad who had confined himself in a gown away from the people. His brother, al-Rabi‘ ibn Ziyad complained before Amir al-Mu’minin (a.s.) complained that his ‘Asim’s family had become depressed and his sons had been sadden because of his behavior. Amir al-Mu’minin (a.s.) had summoned ‘Asim ibn Ziyad and was brought before him. When Amir al-Mu’minin (a.s.) saw him he frowned at him and said, “Why did you not feel ashamed before your wife? Why did you not show kindness to your sons? Do you think Allah had made good things lawful to and then He would dislike if you would use them? You are less significant to Allah than such a thing. Is it not Allah Who has said, “He spread out the earth for the people (55:10). There exists all kinds of fruits, palm-trees with sheathed blossoms, (55:11) grain with its husk and aromatic herbs (55:12). Is it not Allah Who has said, “He has made the two oceans meet each other, (55:19) but has created a barrier between them so that they will not merge totally (55:20). (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord do you then deny? (55:21). From the two oceans comes pearls and coral.” (55:22) I swear by Allah, the use of the bounties of Allah in deeds is more preferred to Him than then using in words. Allah, the Most Majestic, the Most gracious, has said, “. and proclaim the bounties of your Lord.” (93:11)

‘Asim said, “O Amir al-Mu’minin (a.s.), “Why have you confined yourself to tasteless food and harsh garments?” He said, “How inconsiderate of you! Allah, the Most Majestic, the Most gracious, has made obligatory for the Imams of justice to measure themselves with the people of lowest standard of living so that the poors’ poverty would plunge him in despair.” ‘Asim then abandoned the gown and begun to live an normal life.”

4ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَزَّازِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ حَضَرْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) وَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَصْلَحَكَ الله ذَكَرْتَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) كَانَ يَلْبَسُ الْخَشِنَ يَلْبَسُ الْقَمِيصَ بِأَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ وَمَا أَشْبَهَ ذَلِكَ وَنَرَى عَلَيْكَ اللِّبَاسَ الْجَدِيدَ فَقَالَ لَهُ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) كَانَ يَلْبَسُ ذَلِكَ فِي زَمَانٍ لا يُنْكَرُ عَلَيْهِ وَلَوْ لَبِسَ مِثْلَ ذَلِكَ الْيَوْمَ شُهِرَ بِهِ فَخَيْرُ لِبَاسِ كُلِّ زَمَانٍ لِبَاسُ أَهْلِهِ غَيْرَ أَنَّ قَائِمَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ (عَلَيْهم السَّلام) إِذَا قَامَ لَبِسَ ثِيَابَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) وَسَارَ بِسِيرَةِ عَلِيٍّ (عَلَيْهِ السَّلام )

4. A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad al-Barqi from his fatherfm Muhammad ibn Yahya al-Khazzaz from Hammad ibn ‘Uthman who has said the following. “I was in the presence of abu ‘Abdallah (a.s.) that a man said to him, “May Allah grant you well being, you have mentioned that Ali ibn abu Talib (a.s.) would wear harsh garments. He would buy a shirt worth four Dirhams only and so on. However, we see that you have new garments.” The Imam (a.s.) said, “Ali ibn abu Talib (a.s.) would do so at a time when people would dislike it. Wearing such garments to day would have defamed him. The best garment for a given time is the garment that people of that time would use. However, when our Al-Qa’im will rise with Divine Authority, he will wear the kind of garment that Ali (a.s.) did and he will live just as Ali (a.s.) lived.”