A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC
0%
Author: HANS WEHR
Publisher: www.data.nur.nu
Category: Arabic Language and Literature
Author: HANS WEHR
Publisher: www.data.nur.nu
Category: Arabic Language and Literature
ر
راء rā’ name of the letter ر
رئة ri’a pl. رئون ri’ūn, رئات ri’āt lung
رئوي ri’awī pulmonary, pulmonic, pneumonic, of or pertaining to the lung, lung (used attributively)
رأب ra’aba a (ra’b) to mend, repair, patch up (هـ a rent, and the like); to rectify, put in order, set right (هـ s.th.)
رؤبة ru’ba patch (for mending a rent)
مرأب mir’ab pl. مرائب marā’ib2 repair shop, garage
رابور (Fr. rapport) report
راتينج ratinaj resin
راتينة = رتينة (look up alphabetically)
رؤد ru’d soft, tender; ru’d and فتاة رؤد (fatāh) delicate young girl
رئد ri’d pl. ارآد ar’ād person of approximately the same age, contemporary
رادار rādār radar
راديكال radikālī radical
راديو rādiyō radio
راديولوجي radiyōlōjī radiology
راديوم radiyūm radium | ذو راديوم فاعل radioactive
رأرأ ra’ra’a: رأرأ بعينه (bi-‘ainaihī) to roll one’s eyes
رأس ra’asa a (رئاسة ri’āsa) to be at the head, be the chairman, be in charge (هـ of s.th.); to preside (هـ over s.th.); to had, lead, direct, manage, run (هـ s.th.); -- رؤس ra’usa u to be the chief, the leader II to appoint as chief or head, make the director or leader, entrust with the direction, management or chairmanship (ه s.o.) V = ra’asa VIII to become or be the chief, head, leader, or director
رأس ra’s m. and f., pl. رؤوس ru’ūs, ارؤس ar’us head (also as a enumerative of cattle); chief, chieftain, head, leader; upper part, upper end; tip; top, summit, peak; vertex, apex; extremity, end; promontory, headland, cape (geogr.); main part; beginning: رأسا ra’san directly, straightway; immediately |برأسه sui generis, in a class by itself, independent, self-contained, e.g., علم برأسه (‘ilm) a science in itself; رأس برأس (both) alike, one like the other, equally, without distinction: على رأس (with foll. genit.) at the head of; at the end of; at the beginning of, before, prior to; على الرأس والعين (wa-l-‘ain) very gladly; juts as you wish! at your service! على رؤوس الأشهاد ‘alā r. il-ašhād in public, for all the world to see; رأسا على عقب ra’san ‘alā ‘aqbin upside down, topsy-turvy, e.g., قلبه رأسا على عقب (qalabahū) to turn s.th. completely upside down, upset s.th. from the bottom up; الرأس الى القدم (qadam) or من الرأس الى أخمص القدم (akmaṣi l-qadam) from head to toe; رفع به رأسا to pay attention to s.th.; رأس الآفات the principal evil, the root of all evil; رأس تنورة Ras Tanura (cape. E Saudi Arabia, oil center); رأس ثوم r. tūm clove of garlic: رأس الجسر r. al-jisr bridgehead; رأس حامية (ḥāmiya) hothead, hotspur, firebrand; رأس السنة r. as-sana New Year; رأس العمود r. al-‘amūd capital (of a column or pilaster); رأس الكتاب letter-head; رأس المال pl. رؤوس المال capital (fin.): مسقط الرأس masqaṭ, masqiṭ ar-r. birthplace, home town; سمط الرأس samṭ ar-r. zenith (astron.); البلد الرأس (balad) the capital city; رؤوس الأصابع tiptoes
رأسي ra’sī head (adj.), cephalic; main, chief, principal; perpendicular, vertical
رأسمالي ra’s-mālī capitalistic; (pl. -ūn) capitalist
رأسمالية ra’s-mālīya capitalism
رئيس ra’īs pl. رؤساء ru’asā’ one at the head, or in charge, of; head; chieftain; leader; chief, boss; rais; director; head-master, principal, chairman; governor; president; manager, superintendent; conductor (mus.); superior (as distinguished from مرؤوس subordinate); (mil.) captain (Ir. 1922. Leb.; formerly also Syr. And Eg.); رئيس اول (awwal) military rank between captain and major (= Fr. capitaine1ière classe; Ir. 1922, Syr. 1952) | رئيس الأساقفة archbishop; رئيس البلدية r. al-baladīya chief of a municipality, mayor; رئيس التحرير editor-in-chief; رئيس اركان الحرب r. arkān al-ḥarb chief of general staff; رئيس التشريفات r. at-tašrīfāt chief of protocol, master of ceremonies (of the king; formerly Ir.); رأس الشماسمة archdeacon; رئيس عرفاء r. ‘urafā’ (mil.) master sergeant (Ir., Syr.); رئيس الأقسام r. al-aqsām technical director general (of the State Railways; Eg.); رئيس النواب r. an-nuwwāb president of parliament, speaker of the (lower) house; رئيس هيئة اركان الحرب r. hai’at arkān al-ḥarb chief of general staff; رئيس الوزراء r. al-wuzarā’ and رئيس الوزارة prime minister, premier
رئيسة ra’īsa manageress; directress; mother superior
رئيسي ra’īsī main, chief, principal, leading |دور رئيسي (daur) leading role, leading part; سبب رئيسي (sabab) principal cause, main reason; شارع رئيسي main street; الفضائل الرئيسية cardinal virtues (Chr.); مقالة رئيسية (maqāla) editorial, leading article, leader
ريس rayyis (= رئيس ) mate (naval rank; Eg.) |رئيس ممتاز (mumtāz) a naval rank (approx. = petty officer3rd class; Eg. 1939)
رئاسة ri’āsa, رياسة riyāsa (also رآسة ) leadership, leading position; management, direction; chairmanship; presidency, presidentship; supervision, superintendency | رئاسة الوزارة prime ministry, premiership; دار الرياسة presidential palace, seat of the chief executive of a country
ترؤس tara‘‘us direction, management; chairmanship
روائس rawā’is2 cliffs lining river bode (wadis)
مرؤوس mar’ūs subordinate; (pl. -ūn) a subordinate, a subaltern
رأف ra’afa a and رؤف ra’ufa u (رأفة ra’fa, رآفة ra’āfa) to show mercy (ب on s.o.), have pity (ب with s.o.), be kind, gracious, merciful (ب to s.o.) V do.
رأفة ra’fa and رآفة ra’āfa morcy, compassion, pity: kindliness graciousness
رؤوف ra’ūf merciful, compassionate; kind, benevolent; gracious
ارأف ar’af kindlier, more gracious (ب toward)
رافيا rāfiyā raffia, raftia palm
1 رأم ra’ama a (ra’m) to repair, mend (هـ s.th.)
2 رئم ra’ima a (رئمان ri’mān) to love tenderly (هـ s.th.), be very fond (هـ of); to treat tenderly, fondle, cares (هـ s.th.)
رئم ri’m pl. ارآم ar’ām white antelope, addax
رءوم ra’ūm loving, tender (mother to her children)
رام الله rāmallāh Ramallah (town in W Jordan, N of Jerusalem)
رامية rāmiya ramie, a strong, lustrous bast fiber; China jute (bot.)
راوند rāwand rhubarb
1 رأى ra’ā يرى yarā (ra’y, رؤية ru’ya) to see; to behold, descry, perceive, notice, observe, discern (هـ s.th.); to look (هـ هـ at s.th. as), regard (هـ هـ s.th. as), consider, deem, think (هـ هـ s.th. to be ...); to judge; to be of the opinion (ان that), believe, think (ان that); to express one’s opinion; to feel (ان that); to deem appropriate, think proper (هـ s.th.), decide (هـ on s.th., ان to do s.th.); to consider, contemplate |أرأيت a-ra’aita tell me! what do you think? رأى رأي العين (ra’ya l-ain) to see with one’s own eyes; رأى رؤيا (ru’yā) to have a dream; رأى منه العجب (‘ajaba) to be amazed at s.th.; رأى للشيء فائدة expect some benefit from s.th.; رأى من واجبه (min wājibihī) to regard as one’s duty, deem incumbent upon o.s.; رأى له ان to think that it would be in s.o.’s interest to ...; رأى رأيه (ra’yahū) to share s.o.’s. opinion; pass.: رؤي ان (ru’iya) it was decided that ...; رؤي الشيء it was felt proper to do III it was thought to be the right thing to do ill to act ostentatiously, make a show before people, attitudinize; to do eyeservice; to behave hypocritically, act the hypocrite, (dis)simulate, dissemble (ه toward s.o.) IV ارى arā to show, demonstrate (هـ ه to s.o. s.th.) يا ترى yā turā (in interrogative sentences) what’s your opinion? would you say ...? |I wonder ..., متى يا ترى I wonder when ..., ترى هل wonder if ..., would you say that ...? اتراها جاءت (a-tarāhā) I wonder if she has come, would you say she has come? اتراني اعود would you say I should go back? V to deem, think, believe VI to present o.s. to or come into s.o.’s (ل ) view, show o.s. (ل to s.o.); to appear, seem (ل to s.o.); to appear right, seem appropriate (ل to s.o.), be thought proper (ل by s.o.); to see one another; to look at o.s. (in a mirror); to act the hypocrite; to fake, feign, simulate (ب s.th.) VIII to consider, contemplate (هـ s.th.); to be of the opinion (ان that), decide (ان that) |ارتأى رأيا (ra’yan) to have an opinion; ارتأى رأيه (ra’yahū) to share s.o.’s opinion
رأي ra’y pl. آراء ārā’ opinion, view; idea, notion, concept, conception; advice, suggestion, proposal; (Isl. Law) subjective opinion, decision hued on one’s individual judgment (not on Koran and Sunna) | في رأيي and عند رأيي in my opinion; انا من هذا الرأي I am of this opinion; من رأيه ان he is of the opinion that ...; أخذ الرأي على (ukida) it was put to the vote, (the matter) was voted upon; لم يكن عند رأيهم he was not what they had expected; لم يكن له فيه رأي he had no say in the matter; الرأي العام (‘āmm) public opinion; ذو الرأي pl. ذوو الآراء sensible, judicious; man of good sense and judgment; well-informed, knowledgeable person, one in the know; تبادل الآراء tabādul al-ārā’, exchange of views; صلب الرأي ṣulba ar-r. obstinate, stubborn, opinionated; قسم الرأي qism ar-r. committee of experts, council on legal and economio matters (attached to the ministries; Eg.)
راية rāya pl. -āt banner, flag
رؤية ru’ya seeing, looking, viewing; inspection, examination
رؤيا ru’ya pl. رؤى ru’an vision; dream | سفر الرؤيا sifr ar-r. the هـ pocalypse (Chr.)
مرأى mar’an sight, view; vision; apparition | على مرأى من before s.o.’s eyes; على مرأى ومسمع من (wa-masma‘in) before the eyes and ears of; with full knowledge of
مرآة mir’āh pl. مراء marā’in, مرايا marāyā looking glass, mirror; reflection, reflected image
مراية mirāya pl. -āt looking glass mirror
رئاء ri’ā and رياء riyā’ eyeservice; hypocrisy, dissimulation; dissemblance; simulation (ب of s.th.)
مراآة , مراءاة murā’āh eyeservice; hypocrisy, dissimulation, dissemblance; simulation (ب of s.th.)
راء rā’in viewer, onlooker, spectator, observer
O رائية rā’iya pl. -āt view finder (of a camera)
مرئي mar’īy seen; visible; المرئيات the visible things, the visible world
مراء murā’in pl. مراؤون murā’ūun hypocrite
2 رئة and رئوي see رء
3 راي rāy an Egyptian variety of salmon
4 راية see 2 رأى
رب rabba u (rabb, ربابة ribāba) to be master, be lord, have possession (هـ, ه of), control (هـ, هـ s.o., s.th.), have command or authority (هـ, ه over); -- u (rabb) and II to raise, bring up (ه a child) II to deify, idolize (هـ, ه s.o., s.th.)
رب rabb pl. ارباب arbāb lord; master; owner, proprietor (Isl. Law); (with foil. genit.) one possessed of, endowed with, having to do with, etc.; الرب the Lord (= God) |رب بحري (baḥrī) a naval rank (approx. = seaman; Eg.); رب العائلة father of the family, paterfamilias; ارباب السلطان a. as-sulṭān the rulers; ارباب المال the capitalists; صعود الرب the هـ scension (Chr.); ارباب المعاشات a. al-ma’āšāt pensioners; ارباب السوابق those previously convicted; ارباب الفنون artists
ربة rabba pl. -āt mistress; lady |ربة المنزل r. al-manzil the lady of the house; ربة البيت r. al-bait landlady; ربة شعره r. ši‘rihī his muse; ربات الحجال r. al-ḥijāl the ladies
رب rubb pl. رباب ribāb, ربوب rubūb rob, thickened juice (of fruit): mash, pulp
رب rubba (with fol. indet. genit.) many a, e.g., رب رجل (rajulin) many a man, رب مرة (marratin) many a time
ربما rubbamā sometimes; perhaps, maybe, possibly
ربة rabba, ribba a kind of skin eruption affecting the head and face
رباب rabāib, ربابة rabāba rebab or rebec, a stringed instrument of the هـ rabs resembling the fiddle, with one to three strings (in Eg. usually two-stringed)
ربيب rabīb pl. -āt ارباء aribbā’ foster son, stepson; foster father; confederate, ally
ربيبة rabība pl. ربائب rabā’ib2 foster daughter, stepdaughter; foster mother; (woman) ally
ربوبية rubūbīya divinity, deity, godship
ربان rubbān pl. -īya, ربابنة rabābina captain, skipper; a naval rank, approx. = captain, ربان ثان (tānin) approx. = commander (Eg. 1939)
رباني rabbānī divine; pertaining to God | الربانيات divine things; الصلاة الربانية (ṣalāh) the Lord’s Prayer (Chr.)
مربة (eg.) mirabba (= مربى murabban) jam, preserved fruit
راب rābb stepfather
رابة rābba stepmother
ربأ raba’a a to hold in esteem, esteem highly (ب s.o.); If '! 4J to consider s.o. above s.th., above doing s.th., have too high an oplnion of s.o. as to suspect him of (doing) s.th. or as to expect him to do s.th.; ربأ بنفسه عن (bi.-nafsii) to deem o.s. above s.th., be too proud for, stand aloof from
ربيئة rabī’a pl. ربايا rabāya guard
ربت rabata i (rabt) to pat, caress, stroke (ه s.o.) II do. |ربت على خده (kaddihi) to pat s.o.’s cheek; ربت على كتفه (katifihi) to pat s.o. on the shoulder; ربت نفسه to be self-satisfied, self-complacent, smug
ربح rabiḥa a (ribḥ, rabaḥ) to gain (هـ من from s.th. s.th.), profit (من from); to win (sports, games) |ما ربحت تجارتهم (tijāratuhum) their business was unprofitable II and IV to make (ه s.o.) gain, allow s.o. (ه ) a profit
ربح ribḥ pl. ارباح arbāḥ gain, profit; benefit; interest (on money); pl. proceeds, returns, revenues; O dividends |ربح بسيط simple interest, ربح مركب (murakkab) compound interest
رباح rabbāḥ pl. ربابيح rabābīḥ2 monkey
اربح arbaḥ2 more profitable, more lucrative
مرابحة murābaḥ (Isl. Law) resale with specification of gain, resale with an advance
رابح rābiḥ profiteer, gainer, winner; beneficiary; lucrative, gainful, profitable (business)
مربح murbiḥ lucrative, gainful, profitable
ربد V to become clouded, become overcast (sky); to turn ashen, take on a glowering expression (face, with anger) IX to become ashen, assume a glowering expression (face)
مربد murbadd clouded; gloomy, morose (face)
ربص rabaṣa u (rabṣ) to wait, look, watch, be on the lookout (ب for) V to lurk, lie in wait (ل for s.o.), waylay, ambush (ل s.o.); to lay an ambush, move into an ambush; to take up positions (mil.); to expect (هـ, ب s.th.), wait (هـ, ب for s.th.) |تربص الفرصة (furṣata) to wait (or look) for an opportunity; تربص الأمر (amra) to wait for s.th. to befall s.o. or to happen to s.o., e.g., ; تربص به الدوائر to wait; for s.o. to meet with disaster
تربص tarabbuṣ probationary term (adm.)
متربص mutarabbiṣ candidate, aspirant
ربض rabaḍa (rabḍ, rubūd) to lie down; to lie, rest (animals; with the chest to the ground); to lurk (ل for s.o.)
ربض rabaḍ pl. ارباض arbāḍ outskirts, suburb; place where animals lie down to rest
مربض marbaḍ pl. مرابض marābiḍ2 place where animals lie down to rest; sheep pen, fold
ربط rabaṭa u i (rabṭ) to bind, tie up, make fast, moor (هـ s.th.); to tie, fasten, attach, hitch (الى هـ s.th. to); to connect (الى هـ s.th. with); to fix, appoint, determine (هـ s.th.); to value, rate, assess (هـ s.th.); to add, append, affix (الى هـ s.th. to); to insert (الى هـ s.th. in); to combine, unite (هـ s.th., بين – وبين s.th. with); to ligate (هـ s.th.), apply a tourniquet (هـ to); to bandage, dress (هـ a wound); to bridle, check (هـ, على s.th.); to brake (هـ a train); to suspend (ه a cleric; Chr.) |ربط لسانه (lisānahū) to silence s.o.; ربط على قلبه (qalbihī) to fortify s.o., give s.o. patience (said of God); ربط جأشه (ja’šahū) to keep one’s self-control, remain calm, be undismayed; ربط الطريقة to practice highway robbery III to be lined up, posted, stationed (troops); to line up, take up positions; to be moored (ship); to move into fighting positions |رابط في قضيته (qaḍīyatihī) to defend the cause of, fight for VIII to bind o.s., commit o.s. engage o.s.; to be bound (ب by, also, e.g., by an obligation), be tied (ب to); to be linked, be connected (ب with); to depend (ب on); to unite, join forces
ربط rabṯ binding, tying; fastening, joining, attaching, connecting; fixation, determination (of an amount, of a number); valuation, assessment | ربط مالي financial allocation; اهل الحل والربط ahl al-ḥall wa-r. infIuentiBJ people, those in power; مكان الربط makān ar-r. (welded) seam, weld (techn.)
ربط rabaṭ (tun.) section, quarter (of a city), suburb
ربط rabṭa pl. -āt, رباط ribāṭ ribbon, band, bandage; bundle; parcel, package |ربطة الرقبة r. ar-raqaba necktie; ربط الساق r. as-sāq garter; ربطة النقود money purse
رباط ribāṭ pl. -āt, ربط rubuṭ, اربطة ar-biṭa ribbon, band; ligature, ligament; bandage; dressing (of a wound); bond, fetter, shackle; -- suspension (of a cleric; Chr.); (pl. -āt, ربط rubuṭ) inn for travelers, caravansary; hospice (for Sufis or the poor) |رباط الاجربة r. al-ajriba garter; رباط الجزمة r. al-jazma shoestring; رباط الرقبة r. ar-raqaba necktie
رباط ribāṭ, رباط الفتح ribāṭ al-fatḥ Rabat (capital of Morocco)
رباط الجأش ribāṭ al-ja’š composure, self-control, calmness, intrepidity
مربط marbiṭ, marbaṭ pl. مرابط marābiṭ2 place where aniimals are tied up
مربط mirbaṭ pl. مرابط marābiṭ2 hawser, mooring cable; rope; O terminal (el.)
ارتباط irtibāṭ connectedness, connection, link; contact, liaison; tie (ب to); obligation, engagement, commitment; bearing (ب on), connection ((ب with), relation (ب to); unity; league, confederation | بدون ارتباط bidūn irt, not binding, without obligation (com.); ضابط ارتباط liaison officer
رابط الجأش rābiṭ al-ja’š composed, calm, unruffled, undismayed, fearless
رابطة rābiṭa pl. روابط rawābiṭ2 band; bond, tie; connection, link; confederation, union, league | روابط الصداقة r. aṣ-ṣadāqa bonds of friendship; الرابطة الاسلامية (Islāmīya) the Moslem League
مربوط marbūṭ bound; connected; fastened, tied, moored (الى to); fixed, appointed; fixed salary; estimate (of the budget)
مرابط murābiṭ posted, stationed; garrisoned (troops); Marabout | الجيش المربوط (jaiš) the Territorial Army (Eg.)
مرتبط murtabiṭ connected, linked (ب with); bound, committed (ب by); depending, conditional (ب on)
ربع raba‘a a to gallop (horse); -- to sit; to squat; to stay, live II to quadruple, multiply by four, increase fourfold (هـ s.th.); to square (هـ a number) V to sit or sit down cross-legged; to sit | تربع على العرش (‘arš) to mount the throne, sit on the throne
ربع rab‘ pl. ربوع rubū‘, رباع ribā‘, ارباع arbā‘, اربع arba‘ home, residence, quarters; pl. ربوع region, area territory, lands; ربع (group of) people | الربع الخالي Rub‘ al Khali (desert region in S Arabia)
ربع rib‘: حمى الربع ḥummā r-rib‘ quartan (fever)
ربع rub‘ pl. ارباع arbā‘ quarter, fourth part; roubouh, a dry measure (Eg. = قدح = 8.25 l); (syr.) 25-piaster piece |ربع سنوي r. sanawī quarterly, trimestral
ربعي rub‘ī quarterly, trimestral
ربعة rab‘a: ربعة القوام r. al-qiwām and ربعة القامة r. al-qāma (m. and f.) or medium height, medium sized
ربعة rub‘a robhah, a dry measure (Eg.; = قدح = 0.516 l)
رباع rabbā‘ athlete (boxer, wrestler, weight lifter, etc.)
ربيع rabī‘ spring, springtime, vernal season; name of the third and fourth months of the Muslim year (ربيع الأول r. al-awwali Rabia I, and ربيع الثاني r. at-tānī Rabia Il); quarter, fourth part
اربعة arba‘a (f. اربع arba‘) four |ذوات الأربع dawāt al-arba‘ the quadrupeds
اربعة عشر arba‘ata ‘ašara (f. اربع عشرة arba‘a ‘ašarata) fourteen
اربعون arba‘ūn forty; الأربعون a ceremony held on the 40th day after s.o.’s death |عيد الأربعين ‘īd al-a. Ascension Day (Chr.)
رباعي rubā‘ī consisting or four, quadripartite, fourfold, quadruple; quadrangular; tetragonal; (gram.) consisting of four radical letters, quadriliteral; quartet; (pl. -āt) quatrain (poet.) |مؤتمر رباعي (mu’tamar) four-power conference; رباعي الأضلاع quadrilateral; رباعي الأرجل r. l-arjul quadruped(al), four-footed; محرك رباعي المشوار muḥarrik r. l-mišwār four-cycle engine
الأربعاء al-arba‘ā’, al-arbi‘ā’, يوم الأربعاء yaum al-a. Wednesday
يربوع yarbū‘ pl. يرابيع yarābī‘ jerboa (Jaculus jaculus; zool.)
مربع marba‘ pl. مرابع marābi‘ meadow
تربيع tarbī‘ lunar quarter; -- (pl. ترابيع tarābī‘2) quadrangle; square, plaza (surrounded by houses) |تربيع الدائرة quadrature or the circle
تربيعة tarbī‘a pl. ترابيع tarābī‘2 square, quadrangle; square, plaza; square panel; tile, floor tile
تربيعي tarbī‘ī quadratic, square
الرابع ar-rābi‘ the fourth; رابعا fourthly, in the fourth place
رابع rābi‘ (due to erroneous pointing) = رائع q.v.
مربوع marbū‘ of medium height, medium-sized
مربع murabba‘ fourfold, quadruple; quadragular; tetragonal; square, quadratic; quadrangle; square; (pl. -āt) quadrangular piece; quartet |متر مربع (mitr) square meter; مربع الأضلاع quadrilateral (math.)
مربعة murabba‘a pl. -āt section, district, area
مرابع murābi‘ partner in an agricultural enterprise (sharing one quarter of the gains or losses)
جلس متربعا jalasa mutarabbi‘an to sit crosslegs
رابغ rābig pleasant, comfortable
ربق ribq lasso, lariat
ربقة ribqa, rabqa pl. ربق ribaq, رباق ribāq, ارباق arbāq noose
ربك rabaka u (rabk) to muddle, entangle, complicate (هـ s.th.); to confuse, throw into confusion (هـ, ه s.o., s.th.); -- rabika a (rabak) to be in an involved, confused situation VIII to be confused; to become involved (في in)
ربك rabak involved, confused situation
ربك rabik: confused; in trouble, beset by difficulties
ارتباك irtibāk pl. -āt entanglement, involvement; snarl, tangle, muddle, mess; confusion; embarrassment; upset (of the stomach)
مربك murabbik confusing, bewildering, disconcerting
مرتبك murtabik; confused, complicated, involved; bewildered, disconcerted, embarrassed; involved (في in)
ربل rabil plump, fleshy, fat (person)
ربلي rablī, rabalī fleshy
ربلة rabla pl. rabalāt (mass of) flesh (of the body)
ربيل rabīl fleshy, corpulent, fat
ربالة rabāla corpulence
ربما see رب
ربا (ربو ) rabā u (رباء rabā’, ربو rubūw) to increase; to grow; to grow up; to exceed, (على a number, also عن ), be more than (على) |ما يربو على المئة more than a hundred II to make or let grow; to raise, rear, bring up (ه s.o.); to educate; to teach, instruct (ه a child); to breed, raise (هـ e.g., poultry, cattle); to develop (هـ e.g., a method) III to practice usury IV to make grow, augment, increase (هـ s.th.); to exceed (على a number, an age, a measure) V to be brought up, be educated; to be bred, be raised
ربو rabw dyspnea, asthma
ربوة rubwa (rabwa, ribwa) pl. ربى ruban hill
ربوة ribwa pl. -āt ten thousand, myriad
ربا riban interest; usurious interest; usury
ربوى ribawī usurious
رباء rabā’ surplus, excess; superiority (على over s.o.); favor
تربية tarbiya education, upbringing; teaching, instruction; pedagogy; breeding, raising (of animals) |سيئ التربية sayyi’ at-t. ill-bred; قليل التربية ill-bred, uncivil, ill-mannered; علم التربية ‘ilm at-t. pedagogy, pedagogics; تربية الأطفال baby care; التربية البدنية (badanīya) physical education, physical training; تربية الحيوان t. al-ḥayawān cattle farming, stockbreeding; تربية الدجاج t. ad-dajāj chicken farming, poultry husbandry; تربية السمك t. as-samak pisciculture; تربية النباتات t. an-nabātāt plant cultivation
تربوي tarbawī, تربيوي tarbiyawī pedagogic, pedagogical
رابية rābiya pl. رواب rawābin hill
مرب murabbin pl. مربون murabbūn educator; pedagogue; breeder (of livestock)
مربية murabbiya pl. -āt tutoress, governess; dry nurse, nursemaid
مربى murabban raised, brought up; educated; well-bred, well-mannered; jam, preserved fruit; pl. مربيات murabbayāt preserves
مراب murābin usurer
مترب mutarabbin well-bred, well-mannered
ربورتاج (Fr. reportage) pl. -āt reportage, report
ارت aratt2, f. رتاء rattā’2, pl. رت rutt afflicted with a speech defect
رتب II to array, arrange, dispose (هـ s.th. in a regular sequence or order); to decorate, dress (iii a show window); to settle, determine, regulate (هـ s.th.); to put into proper order, put together (هـ words); to prepare, set aside, earmark (هـ s.th.); to fix, appoint (ل هـ a salary for s.o.); to make (هـ s.th.) result or accrue (على from), derive (على هـ s.th. from), make (هـ s.th.) the result or consequence of (على ) V to fall in line; to be arranged, organized or set up (along the lines of); to be set aside, be assigned; to be subordinate (على to s.th.), be the result or consequence (على of), result, follow, derive, spring (على from), be caused (على by) |ترتب بذمته (bi-dimmatihī) to become the debtor of s.o.
رتبة rutba pl. رتب rutab degree, grade, level; rank, standing, station; class, quality; (mil.) rank; clerical rank, order (of the Christian ministry); religious ceremony (Chr.) |كتاب الرتب ritual (of the Roman Catholic Church)
رتابة ratāba monotony
رتيب ratīb monotonous
رتباء rutabā’2 noncommissioned officers (Syr.; mil.)
مرتبة martaba pl. مراتب marātib2 step; a steplike elevation serving as a seat; mattress; grade, degree, rank, class |في المرتبة الأولى (ūlā) first (mortgage)
ترتيب tartīb pl. -āt order, arrangement, array; sequence, succession; make-up, setup; layout (of a complex, e.g., of houses); organization; preparation, arrangement, provision, measure, step; rite of administering a sacrament (Chr.) |بالرترتيب one by one, in proper succession; من غيرترتيب disorderly, in confusion
ترتيبي tartībī ordinal |عدد ترتيبي (‘adad) ordinal number .
راتب rātib monotonous; (pl. رواتب rawātib2 salary, pay, emolument; pl. رواتب certain supererogatory exercises of devotion
مرتب murattab arranged; organized, set up, regulated, etc.; (pl. -āt) salary, pay, emolument
رتج rataja u (ratj) to look, bar, bolt (هـ the door); -- ratija a (rataj) to be tonguetied, be speechless, falter IV pass. ارتج عليه (urtija) words failed him, he was speechless, he didn't know what to say, he was at a loss
رتاج ritāj pl. رتج rutuj, رتائج ratā’ij2 gate, gateway I eli)1 p muḥkam ar-r. firmly bolted (gate)
رتع rata‘a a (rat‘,رتوع rutū‘, رتاع ritā‘) to pasture, graze; to gormandize, carouse, feast; to revel, indulge freely (في in) IV to pasture, put out to graze (هـ cattle)
مرتع marta‘ pl. مراتع marāti‘2 rich grazing land, pasture; fertile ground (ل for; fig.); breeding ground, hotbed (of vice, of evil, etc.)
رتق rataqa u i (ratq) to mend, repair, patch up, sew up (هـ s.th.)
رتق ratq pl. رتوق rutūq patching, mending, repair; dam (of a stocking)
رتك rataka u i, (ratk, ratak, رتكان ratakān) to run with abort steps, trot
مرتك martak litharge (chem.)
رتل ratila a (ratal) to be regular, well-ordered, neat, tidy II to phrase elegantly (الكلام al-kalāma one’s words); to psalmodize, recite in a singsong; to sing, chant (هـ spiritual songs, hymns; Chr.)
رتل ratl pl. ارتال artāl railroad train |رتل آلي (ālī) motorized convoy (mil.)
رتيلاء rutailā’2 harvestman (Phalangium), daddy longlegs; tarantula
ترتيل tartīl slow recitation of the Koran (a technical term of tajwīd); psalmodizing, psalmody, singsong recitation; singing, chanting (of hymns, etc.; Chr.); -- (pl. تراتيل tarātīl2) hymn; religious song (Chr.)
ترتيلة tartīla pl. تراتيل tarātīl2 hymn
مرتل murattal church singer; choirboy, chorister (Chr.); singer, chanter
رتم ratama i (ratm) to utter, say (بكلمة bi-kalima a word; only with neg.)
رتم ratam (coll.; n. un. ة ) retem (Retama raetam Webb., Genista raetam Forsk.; bot.)
رتمة ratma and رتيمة ratīma pl. رتائم ratā’im2, رتام ritām thread wound around one’s finger as a reminder
رتا (رتو ) ratā u and II رتى rattā to mend, darn (هـ e.g., stockings)
رتوش (Fr. retouche) ritūš retouch
رتينج ratīnaj (= راتينج ) resin
رتينة (It. retina) ratīna pl. رتائن ratā’in2 incandescent mantle
رث ratta i (رثاثة ratāta, رثوثة rutūta) to be ragged, tattered, shabby. worn (garment)
رث ratt pl. رثاث ritāt old, shabby, worn, threadbare |رث الهيئة r. al-hai’a of shabby appearance
رثة ritta old, outmoded things, worn clothes
رثيث ratīt old, .habby, worn, threadbare
رثاثة ratāta shabbiness, raggedness
رثوثة rutūta shabbiness, raggedness
رثو ) and رثي) رثا ratā u (ratw) to bewail, lament, celebrate in an elegy, in a funeral oration (ه a deceased person); -- رثى ratā i (raty, رثاء ritā’, مرثية martiya, مرثاة martāh) to bewail, lament, bemoan (ه a deceased person); to elegize, celebrate in an elegy, in a funeral oration (ه a deceased person); to mourn (ل for, over), deplore (ل s.o. or s.th.); to pity (ل s.o.), feel sorry (ل for) |رثاه بمرثاة to elegize s.o. (a deceased person), bewail and celebrate him in an elegy; شيء يرثى له (yurtā) a deplorable, regrettable thing
رثى raty bewailing, bemoaning, lamentation
رثاء ritā’ bewailing, bemoaning, lamentation; regret; elegiac poetry
رثية ratya pl. ratayāt arthritis, gout
مرثية martiya and مرثاء martā’ pl. مراث marātin elegy, dirge, epicedium; pl. مراث funeral orations
رج raja u (rajj) to convulse, shake, rock (هـ s.th.); pass. rujja to be shaken, tremble, shake, quake VIII to be convulsed, shake, tremble, quake
رج rajj shaking, rocking, convulsion
رجة rajja convulsion; shook, concussion
رجاج rajjāj trembling, quaking, shaking, rocking
ارتجاج irtijāj shock, concussion; trembling, tremor | O ارتجاج المخ irt. al-mukk cerebral concussion (med.)
رجأ IV to postpone, adjourn, defer, put off (هـ s.th.)
ارجاء irjā’ postponement, deferment, adjournment
رجب rajaba u and rajiba a (rajab) to be afraid (من or عن of), be awed (من or عن by)
رجب rajab Rajab, the seventh month of the Muslim year
رجح rajaḥa a i u (رجوح rujūḥ, رجحان rujḥān) to incline (scale of a balance); to weigh more, be of greater weight; to preponderate, predominate; to surpass, excel (ه s.o.); to be very likely (ان that), رجح عنده ان it appeared to him most likely that ...; -- to weigh (هـ بيده s.th. in the hand) II to make (هـ s.th.) outweigh (على s.th. else), give preponderance (هـ to s.th., على over); to think (هـ s.th.) weightier; to prefer (على هـ s.th. to), give (هـ s.th.) preference (على to), favor (على هـ s.th. more than); to think likely or probable (هـ s.th., ان that) V to carry greater weight, be weightier, preponderate; to swing back and forth, pendulate; to rock; to seesaw, tester VIII to swing back and forth, pendulate; to rook; to seesaw, tester
رجاحة rajāḥa forbearance, indulgence, leniency; composure, equanimity
رجحان rujḥān preponderance, predominance (على over), ascendancy, superiority
ارجح arjaḥ2 superior in weight, preponderant; having more in its favor, more acceptable; preferable; more likely, more probable | الأرجح ان it is most likely that ...; probably ...; على الأرجح probably, in all probability
ارجحية arjaḥīya preponderance, predominance, prevalence
ارجوحة urjūḥa pl. اراجيح arājīḥ2 seesaw; swing; cradle
راجح rājiḥ) superior in weight, preponderant; having more in its favor, more acceptable; preferable; probable, likely
مرجوحة marjūḥa pl. مراجيح marājīḥ2 seesaw; swing
مرجح murajjaḥ preponderant, predominant; probable, likely
رجرج rajraja and II tarajraja to tremble, quiver; to sway
رجراج rajrāj agitated; trembling, tremulous; swaying; quivering; الرجراج the sea
1 رجز VIII to compose or declaim poems in the meter rajaz; to thunder, roar, surge (sea)
رجز rujz, rijz punishment (inflicted by God); dirt, filth
رجز rajaz name of a poetical meter
ارجاز arjāz verses in the meter rajaz; little (work) song
ارجوزة urjūza pl. اراجيز arājīz2 poem in the meter rajaz
2 ارجوز look up alphabetically
رجس rajisa a (rajs) and rajusa u (رجاسة rajāsa) to be dirty, filthy; to commit a shameful act, do s.th. disgraceful or dirty
رجس rijs pl. ارجاس arjās dirt, filth; dirty thing or act, atrocity
رجس rajas pl. ارجاس arjās dirt, filth
رجس rajis dirty, filthy
رجاسة rajāsa dirt, squalor
رجاس rajjās roaring, surging (sea); thundering
رجع raja‘a i (رجوع rujū‘) to come back, come again, return; to recur; to resort, turn (الى to); to recommence, begin again, resume (الى s.th.); to fall back (الى on), go back, revert (الى to); to look up (الى s.th. in a book), consult (الى a book); to go back, be traceable (الى to), be attributable (الى ان to the fact that ...), derive, stem, spring (الى from); رجع به الى to reduce s.th. to (its elements, or the like); to depend (الى on); to be due, belong by right (الى to); to fall under s.o.’s (ل ) jurisdiction, be s.o.’s (ل ) bailiwick; to desist, refrain (عن from); to withdraw (عن , also في e.g., what one has said), revoke, countermand, repeal, cancel (عن or على e.g., a decision); to turn against s.o. (على); رجع به على فلان to claim restitution of s.th. from s.o.; to demand, claim (ب s.th., على from s.o.); to entail, involve (ب s.th., a consequence); to have a good effect (في on), be successful (في with) |رجع على عقبه (‘aqbihī) pl. رجعوا على اعقابهم (a‘qābihim) to retrace one's steps, go back the way one came; رجع الى الصحة (ṣiḥḥa) to regain one’s health; رجع الى صوابه (ṣawābihī) to come to one's senses; رجع الى نفسه to watch o.s., examine o.s.; يرجع ذلك الى ان this is due to the fact that ...; يرجع السبب الى (sabab) the reason is to be found in ...; رجعت به الذاكرة الى he recalled, remembered ...; رجع في كلامه (kalāmihī) to go back on one’s word II to cause to come back or return; to return, give back; to send back; to turn away (عن ه s.o. from); to sing or chant in a vibrant, quavering tone; to echo, reverberate (هـ s.th.) |رجع صداه (ṣadāhū) to return the echo of s.th., echo s.th. III to return, come back (هـ, ه to); to revert
رجعع rujū‘ return; reverting, coming back (الى to); recourse (الى to); traceability (الى to); revocation, withdrawal, retraction (عن of s.th.); resignation, surrender (عن of s.th.); reclamation; recall; restitution, return |برجوع البريد by return mail
رجيع rajī‘ excrement
مرجع marji‘ pl. مراجع marāji‘ return; authority to which one turns or appeals; place of refuge, retreat; recourse resort; authority, responsible agency; source (esp. scientific), authoritative reference work; resource; source to which s.th. goes back or to which s.th. can be attributed; starting point, origin; recourse (jur.) | مرجع النظر m. An-naẓar jurisdiction, competence; المرجع اليه he is the one to turn to; المرجع في ذلك الى I am thereby referring to …; كان مرجع هذا الشيء الى this was due to …, was attributable to …; اليهم مرجع الفضل (m. ul-faḍl) the merit is due to them
مرجعية marji‘īya authority
مراجعة murāja‘a reiteration, repetition; inspection, study, examination; consultation (of a reference work); request; application, petition (esp. to an authority); application for advice or instruction, etc., consultation (of s.o.); checking, verification, re-examination; auditing, audit (also مراجعة الحساب ); revision, correction (of a manuscript)
ارجاع irjā‘ return, restitution; refundment; attribution (الى to); reduction (الى to)
تراجع tarāju‘ withdrawal, retreat; recession, retrogadation
ارتجاع irtijā‘ return to an older form or order, reactionism, reaction
ارتجاعي irtijā‘ī reactionary
استرجاع istirjā‘ reclamation; recovery, retrieval; retraction, withdrawal, revocation
راجع rāji‘ returning, reverting, etc.; due, attributable (الى to); rightfully belonging (الى to s.o.); subject (ل to s.th.); depending (ل on) | الحمى الراجعة (ḥummā) relapsing fever
مراجع murāji‘ checker, verifier, examiner; reviser | مراجع m. al-ḥisāb auditor, comptroller
رجف rajafa a (rajf, رجفان rajfān) to be convulsed, be shaken; to tremble, quake; to shiver, shudder; -- to agitate, convulse, shake (ه s.o.) IV to make (ه s.o.) tremble or shudder; to convulse, shake, rock (هـ s.th.); to spread lies, false rumors; also with ب , e.g., ارجف بافتراءات (bi-ftirā’āt) to spread calumnies VIII to tremble, quake; to shudder
رجفة rajfa (n. vic.) trepidation, tremor; shudder, shiver
رجاف rajjāf trembling, quaking; shaken, convulsed
ارجاف irjāf pl. اراجيف arājīf untrue, disquieting talk, false rumor
رجل rajila a to go on foot, walk II to comb (هـ the hair); to let down (هـ the hair), let it hang long V = I; to dismount (من or if from; rider); to assume masculine manners, behave like a man |ترجل في طريقه to walk all the way VIII to improvise, extemporize, deliver offhand (هـ a speech) X to become a man, reach the age of manhood, grow up; to act like a man, display masculine manners or qualities
رجل rijl f., pl. ارجل ari"l foot; leg
رجل rijl pl. ارجال arjāl swarm (esp. of locusts); -- common purslane (Portulaca oleracea L.; bot.)
رجل rajil going on foot, pedestrian, walking
رجل rajul pl. رجال rijāl man; pl. رجالات rijālāt great, important men, leading personalities, men of distinction |رجال الدولة r. ad-daula statesmen; رجال السند r. as-sanad informants, sources of information
رجالي rijālī men’s, for men (e.g., apparel)
رجولة rajūla masculinity, virility, manhood
رجولية rajūlīya masculinity, virility, manhood
مرجل mirjal pl. مراجل marājil2 cooking kettle, caldron; boiler
ارتجال irtijāl improvisation, extemporization, extemporary speech
ارتجالي irtijālī extemporary, improvised, impromptu, offhand, unprepared
راجل rājil pl. رجل rajl, رجالة rajjāla, رجال rujjāl, رجلان rujlān going on foot, walking; pedestrian
مرتجل murtajal improvised, extemporaneous, extemporary, impromptu, offhand
1 رجم raiama u (raim) to stone (ه a.o.); to curse, damn, abuse, revile (ه s.o.) |رجم بالغيب (gaib) to talk about s.th. of which one knows nothing; to guess, surmise, make conjectures; to predict the future II رجم بالغيب do.
رجم rajm stoning; (pl. رجم rujam) missile | رجم بالغيب (gaib) conjecture, guesswork; prophecy
رجم rujum shooting stars, meteorites
رجمة rajma pl. رجم rujam, رجام rijām tombstone
رجيم rajīm stoned; cursed, damned; see also alphabetically
2 ترجم , ترجمة look up alphabetically
مرجونة marjūna basket
رجا (رجو ) rajā u (رجاء rajā’, رجاة rajāh, مرجاة marjāh) to hope; to hope for s.th. (هـ ); to .xpeat, anticipate (هـ s.th.), look forward (هـ to); to wish (هـ for s.th., هـ ل s.o. s.th., e.g., success); to ask (هـ for s.th., من or s.o., ان to do s.th.), request (هـ s.th., من from s.o., ان that he ...) | رجاه في الحاح (ilḥāḥ) to plead with s.o., implore s.o.; اجو عدم المؤاخذة (‘adama l-mu’ākadata) | I must ask your indulgence V to hope (ه, هـ for); to expect, anticipate (ه, هـ s.th., s.o.), look forward (هـ to); to request (ه s.o.); to ask (ه s.o.) VIII to hope (ه, هـ for); to expect, anticipate (ه, هـ s.th., s.o.), look forward (هـ to); to dread (ه s.o.)
رجا rajan and رجاء rajā’ pl. ارجاء arjā’ side, direction; region; -- pl. ارجاء arjā’ vastness (of a land), expanses; whole vicinity or area |في ارجائه about its interior, e.g., في ارجاء الغرفة (gurfa) all about the room, في ارجاء البلاد all over the country, throughout the country; تجاوبت ارجاء الردهة باتصفيق (a. ur-radha) the entire auditorium resounded with applause; شاسع الأرجاء and واسع الأرجاء vast in extent, vast-dimensioned
رجاء rajā’ hope (ب, في and genit.; of); expectation, anticipation; urgent request | على رجاء in the hope of, hoping for; رجاء العلم rajā’ al-‘ilm for your information (on memos, records, etc.); رأس الرجاء الصالح Cape of Good Hope
رجاة rajāh hope, expectation, anticipation
رجية rajīya s.th. hoped for; hope
مرجاة marjāh hope
راج rājin hoping, full of hope
مرجو marjūw hoped for, expected; requested |المرجو من فضلك ان (min faḍlika) approx.; I hope you will be kind enough to ...; المرجو مراعاة ان (murā‘ātu) please notice that …, attention is called to the fact that …
رجي rajiya a to become silent; to remain silent; pass. رجي عليه (rujiya) to be tongue-tied, be unable to utter a sound
رجيم (Fr. régime) rijīm diet
رحب raḥiba a (raḥab) and raḥuba u (ruḥb, رحابة raḥāba) to be wide, spacious, roomy II to welcome (ب s.o., also ب s.th., e.g., news), bid welcome (ب to s.o.); to receive graciously, make welcome (ب s.o.) V to welcome (ب s.o.), bid welcome (ب to)
رحب raḥb wide, spacious, roomy; unconfined | رحب الصدر r. aṣ-ṣadr generous, magnanimous; broad-minded, open-minded, liberal; frank, candid, open-hearted; carefree; صدر رحب (raḥb) generosity, magnanimity; open-mindedness, broad-mindedness, liberality; frankness, candor; رحب الباع generous, openhanded, liberal; رحب الذراع do.
رحب ruḥb vastness, wideness, spaciousness unconfinedness | اتى على الرحب والسعة (atā, ṣa‘a) to be welcome; وجد رحبا وسعة (sa‘atan) to met with a friendly reception
رحب raḥab vastness, wideness, spaciousness, unconfinedness |رحب الصدر r. aṣ-ṣadr magnanimity, generosity; lightheartedness
رحبة raḥba, raḥaba pl. -āt public square (surrounded by buildings); (pl. raḥabāt and رحاب riḥāb) vastness, expanse |رحاب الكون and رحاب الفضاء r. al-faḍā’ vastness of outer space
رحيب raḥīb = رحب raḥb
رحابة raḥāba wideness, vastness, spaciousness, unconfinedness |رحابة الصدر r. aṣ-ṣadr magnanimity, generosity
مرحبا بك marḥaban bika welcome!
ترحاب tarḥāb welcome, greeting |قابله بترحيب (qābalahū) to receive s.o. with open arms
ترحيب tarḥīb welcoming, welcome, greeting
رحرح raḥraḥa: رحرح بالكلام (kalām) to equivocate, speak ambiguously, beat around the bush
رحرح raḥraḥ and رحراح raḥrāḥ wide, broad, flat; carefree, pleasant (life)
رحض raḥaḍa a (raḥḍ) to rinse, wash
مرحاض mirḥāḍ pl. مراحض marāḥīḍ2 lavatory, toilet
رحيق raḥīq exquisite wine; nectar
1 رحل raḥala a (رحيل raḥīl) to set out; to depart, leave; to move away, emigrate; to start (عن from a place) | رجل يرحل ويقيم (yuqīm) a man constantly on the go, a dynamic man II to make (ه s.o.) leave, induce or urge (ه s.o.) to depart; to evacuate (الى ه s.o. to), resettle, relocate (الى ه s.o. in); to deport (الى ه s.o. to); to allow (ه s.o.) to emigrate; to give (ه s.o.) travel clearance; to carry (passengers e. g., a ship); to transfer (هـ s.th.); to transport, convey, forward (هـ s.th.); to dispatch, send out (هـ s.th.); to carry over, post (هـ an item; bookkeeping); to carry forward (هـ the balance; bank) V to wander, roam, migrate, lead a nomadic life; to be evacuated VIII to set out, leave, depart; to move away, emigrate |ارتحل الى رحمة ربه (ilā raḥmati rabbihī) to pass away, die
رحل raḥl pl. رحال riḥāl camel saddle; saddlebags; baggage, luggage; pl. stopping place, stop, stopover |شد الرحال (šadda) to set out, break camp; القى رحاله alqā riḥālahū to stop (في in, at)
رحلة riḥla travel, journey; trip, tour; travelogue
رحلة ruḥla destination, place for which one is bound
رحيل raḥīl departure, setting out; emigration; exodus; demise
رحال raḥḥāl pl. رحل riḥal roving, roaming, peregrinating, wandering, migratory nomadic; -- (pl. رحالة raḥḥāla) great traveler, explorer; nomad |الطيور الرحالة migratory birds; الأعراب (العربان) الرحل (‘urbān) the nomadic Bedouins
رحالة raḥḥāla great traveler, explorer; globetrotter
مرحلة marḥala pl. مراحل marāḥil2 a day’s journey; leg of a journey; way station; stage, phase |يزيد عليه بمراحل (yazīdu) it exceeds it by far; في مراحل حياتها (ḥayātihā) throughout her life, in every stage of her life
ترحال tarḥāl departure, setting out |حياة الترحال ḥayāt at-t. nomadic life
ترحيل tarḥīl emigration, exodus; effectuation of (s.o.’s) departure; deportation; evacuation; resettlement; transfer; moving; transport, transportation; posting (of accounts); carrying forward (fin.); dispatch |ترحيل عمال t. ‘ummāl assignment (or detailing) of workmen
ارتحال irtiḥāl departure, setting out; emigration, exodus; demise
راحل rāḥil pl. رحل ruḥḥal departing leaving, parting; traveling; (pl. -ūn) deceased, late, الفقيد الراحل the deceased
راحلة raḥila pl. رواحل rawāḥil2 female riding camel|شد راحلته (šadda) to saddle one’s camel, start out on a journey
مرحل muraḥḥal pl. -āt carry-over |مجموع مرحل balance carried forward (fin.)
2 راحيل rāḥīl Rachel
رحم raḥima a (رحمة raḥma, مرحمة marḥama) to have mercy (ه upon s.o.), have compassion (ه for s.o.) ; to spare, let off (ه s.o.); to be merciful II رحم عليه to say to s.o.: رحمك الله raḥimaka llāh may God have mercy upon you; to ask God to have mercy (على upon s.o.), plead for God’s mercy (على for what has happened) V = II; VI to show human understanding for one another, love and respect one another X to ask (ه s.o.) to have mercy
رحم raḥim, riḥm f., pl. ارحام arḥām uterus; womb; relationship, kinship |ذوو الارحام dawū l-a. relatives on the maternal side
رحمة raḥma pity, compassion; human understanding, sympathy, kindness; mercy |كان تحت رحمته to be at s.o.’s mercy; جعله تحت رحمته to leave s.th. or s.o. to s.o.’s mercy; بساط الرحمة pall
رحيم raḥīm pl. رحماء ruḥamā’ and رحوم ruḥūm merciful, compassionate
الرحمن ar-raḥmān the Merciful (i.e., God)
مرحمة marḥama pl. مراحم marāḥim2 pity, compassion, sympathy; mercy
ترحيم tarḥīm: ترحيم الموتى (mautā) pl. تراحيم tarāḥīm2 intercessory prayer for the dead (Chr.)
استرحام istirḥām plea for mercy
مرحوم marḥūm deceased, late, e.g., المرحوم السيد the late M. …
رحى raḥan f., pl. ارحاء arḥā’, رحى ruḥīy, ارحية arḥīya quern, hand mill | حجر الرحى ḥajar ar-r. millotone; دارت رحى الحرب (القتال ) dārat r. l-ḥarb the war (fighting) broke out; the war (fighting) was going on
رحوى raḥawī rotating, rotatory
رحاوى raḥḥāy pl. -ūn grinder
رخ raḳḳa u to mix with water, dilute (هـ wine)
رخ raḳḳ (n. un. ة ) light shower
رخ rukk roc, name of a fabulous giant bird; (pl. رخخة rikaka) rook, castle (chess)
رخاخ rakāk soft (ground); comfortable, pleasant, easy (life)
رخص rakuṣa (rukṣ) to be cheap, inexpensive; (رخاصة rakāṣa) to be supple, tender, soft II to permit, allow (ل s.o. ب or في s.th.); to authorize, license (ل s.o., ب or في to do s.th.); to empower (ل s.o.); to reduce the price (هـ of s.th.) IV to reduce the price (هـ of s.th.) V to be willing to please, meet on fair term. (مع في s.o. in), show o.s. ready to compromise (مع with s.o. في in s.th.); to make concessions (في or ب in s.th.); to permit o.s. liberties, take liberties (في in) X to find cheap, regard as inexpensive (هـ s.th.); to request s.o.’s (ه ) permission
رخص rakṣ supple, tender, soft
رخص rukṣ cheapness, inexpensiveness
رخصة rukṣa pl. رخص rukaṣ permission; concession, license, franchise; admission; authorization; leave; permit |رخصة قيادة السيارات r. qiyādat as-sayyārāt driving permit, operator’s license
رخيص rakīṣ supple, tender, soft, cheap, inexpensive, low-priced; base, mean, low; trash, trumpery
ترخيص tarkīṣ pl. -āt, تراخيص tarākīṣ2 granting of permission; permission; authorization; mandate; concession; license; price reduction, price cut
مرتخص murtakiṣ low-priced, inexpensive, cheap |كل مرتخص وغال kullu murtakaṣin wa-gālin every conceivable effort, everything (in one’s power)
رخم rakuma u (رخامة rakāma) and rakama u to be soft, mellow, gentle, pleasant (voice); رخمت بيضها (على بيضها ) rakamat baiḍahā (‘alā baiḍihā) to sit on the eggs (hen) II to soften, mellow (هـ the voice); to apocopate (هـ a word); to tile with marble (هـ the floor)
رخم rakam (coll.; n. un. ة ) Egyptian vulture (Neophron percnopterus; zool.)
رخام rukām marble
رخام rukāma pl. -āt marble slab
رخيم rakīm soft, mellow, pleasant, melodious (voice); O note lowered by a semitone, flat (mus.)
ترخيم tarkīm shortening, apocopation, esp. of a name in the vocative by elision of the final consonant (gram.)
(رخو and رخي) رخو rakuwa u and رخي rakiya a (رخاوة rakāwa, رخاء rakā’) to be or become loose, slack, relaxed; to slacken, slump, sag, relax; -- رخاء rakā’ u (رخاء rakā’): رخا عيشه (‘aišuhū) to live in easy circumstances, live in opulence IV to loosen, slacken (هـ s.th.); to relax (هـ s.th.); to let go (هـ s.th.); to lower, drop, let down (هـ s.th.) VI to slacken, sag, droop, become limp; to show little energy or zeal, let up, become lax, be remiss (عن in s.th.); to go down, slump (prices); to lag, become dull or listless (stock market); to diminish, flag, wane, ebb, decrease; to desist (عن from); to be lowered, drop, fall (curtain); to be delayed, be retarded VIII to slacken, slump, sag, droop, become limp, flaccid, flabby; to become loose, work loose; to soften, become soft; to relax, become relaxed, unbend; to abate, let up; to languish, nag, lose force or vigor X = VIII
رخو rakw, rikw loose, slack; limp, flabby, flaccid; indolent, languid; soft; supple
رخاء rakā’ ease, comfort, happiness; prosperity; abundance, opulence (of living); welfare; fairness, lowness (of prices)
رخاء rukā’ gentle breeze
رخاوة rakāwa softness; flaccidity, limpness; laxity |رخاوة العود r. al-‘ūd weakness of character
رخي rakīy feeble, weakened, languid; relaxed, at ease; cozy, comfortable
تراخ tarākin, limpness; slackness; languor, lassitude; abatement, mitigation, letup; relaxation; loosening, looseness
ارتخاء irtikā’ loosening, slackening; looseness, slackness; laxity; abatement mitigation, letup; ease, relaxedness; relaxation; limpness; languor, lassitude
استرخاء istirkā’ = ارتخاء irtikā’
راخ rākin sagging, drooping
متراخ mutarākin limp, flaccid, flabby; drooping; languid; negligent, indolent, slack
رد radda u (radd) to send back; to bring back, take back (الى هـ, ه s.o., s.th. to); to return (الى هـ s.th. to its place). put back, lay back (الى هـ s.th. in its place); to throw back, repel, drive back, drive away (ه s.o.); to resist, oppose (ه s.o.); to turn down, refuse, decline (هـ s.th., e.g., the fulfillment of a wish); to ward off, parry, repel (هجوما hujūman an attack); to reject (تهمة tuhmatan a suspicion); to hand back, give back, return, restore (هـ s.th., الى to s.o.); to return (السلام as-salāma the greeting); to reply (على to s.o.), answer (على s.o.); to reflect (هـ light); to throw back, echo (هـ the voice); to refute, disprove (على s.th.); to hold back, keep, restrain (عن ه s.o. from s.th.); to dissuade (عن ه s.o. from), prevail upon s.o. (ه ) not to do s.th. (عن ); to trace back, attribute (الى هـ s.th. to an origin); to bring, yield ( هـ على s.th. to s.o.); to reappoint, reinstate (ه ه s.o. as, e.g., حاكما ḥākiman as governor) |رد الباب to close the door; رد جوابا (jawāban) to answer; ما يرد هذا عليك شيئا this won’t help you at all; لا يرد (yuraddu) irrefutable; رده على عقبيه (‘aqibaih) pl. ردهم على اعقابهم (a‘qābihim) to drive s.o. back to where he came from; رد عينه عنه (‘ainahū) he averted his eyes from it II to keep away, avert, prevent, stave off (هـ s.th.); to repel, throw back (هـ, ه s.o., s.th.); to repeat (constantly, frequently); to break forth, burst (هـ into, e.g., into singing), strike up, intone, let ring out (هـ a tune, or the like) |ردد الصدى (ṣadā) to return the echo; ردد النظر في (naẓara) to look at s.th. again and again; ردد طرفه بين (ṭarafahū) to let one’s eyes wander between, look first at one, then at the other V to be thrown back, be reflected (voice, echo); to ring out (shouts); to shift repeatedly (wind); to come and go (على at s.o.’s house; rarely الى ), frequent, visit frequently (على s.o.’s house, a place; rarely الى ); to return, recur; to hesitate, be reluctant (في in s.th., to do s.th.); to waver, become uncertain, become doubtful في in s.th. or as to s.th.) |تردد على الألسنة (alsina) to be frequently diocussed (question) VIII to withdraw, retreat, fall back; to move backward, retrogress; to go back, return, revert (الى to); to fall back (الى on); to go away, absent o.s.; to desist, refrain (عن from), renounce, give up, abandon, quit, leave (or s.th.); to forsake, desert (or one’s faith, one’s principles, etc.), apostatize, fall off (عن from) |ارتد على عقبيه (‘aqbaihi), pl. ارتدوا على اعقابهم (a’qābihim) to withdraw, turn back X to reclaim, demand back, call in (هـ s.th.), demand the return (هـ of s.th.); to bring back, lead back (ه الى s.o. to); to get back (هـ s.th.); to retrieve, recover, regain (هـ s.th.); to withdraw (e.g., يده yadahū one’s hand; also fig., e.g., استقالته istiqālatahū one’s resignation); to withdraw, take out (هـ money, from an account, from a bank) |استرد انفاسه (anfāsahu) to catch one’s breath
رد radd pl. ردود rudūd return; restoration, restitution; refund, reimbursement; repayment, requital; repulsion; warding off, parrying; denial, refusal; rejection; reply, answer; reflection (e.g., of light); refutation; attribution (الى to) |رد الفعل al-fi‘l reaction; رد الاعتبار rehabilitation; ردا على (raddan) in reply to ...; اخذ ورد see أخذ akada
ردة radda ugliness; reverberation, echo; bran
ردة ridda apostasy (عن الاسلام or from Islam)
ارد aradd2 more useful, more profitable (على to s.o.)
مرد maradd fact to which s.th. is attributable, underlying factor or reason; averting, rejection, repulsion; responsory (Chr.) |لا مرد له (maradda) irresistible; مرده الى (maradduhū) it is attributable to ..., one must ascribe it to لا مرد له الا براعته (maradda, barā‘atuhū) it can only be attributed to his efficiency; كان على مرد لسانه (maraddi lisānihi) to be constantly on s.o.’s lips, be a standing phrase with s.o.
ترداد tardād frequent repetition; frequentation
ترديد tardīd repetition, reiteration
تردد taraddud frequent coming and going, frequentation; frequency (el.); hesitation, irresolution, indecision, wavering; reluctance
ارتداد irtidād retreat, withdrawal; retrogression; renunciation, desertion; apostasy (عن الاسلام from Islam) |كارتداد الطرف ka-rtidādi ṭ-ṭarf in the twinkling of an eye, in a jiffy
استرداد istirdād reclamation, claim of restitution, vindication (Isl. Law); recovery, retrieval; retraction, withdrawal; refundment, reimbursement; withdrawal, taking out (of money, from an account)
مردود mardūd yield, return(s)
مرتد murtadd turncoat, renegade, apostate
1 ردأ rada’a a (rad’) to support, prop, shore up (هـ a wall)
ردء rid’ pl. ارداء ardā’ support; help, helper
2 ردؤ radu’a u (رداءة radā’a) to be bad V to become bad, be spoiled
رديء radī’ pl. اردياء ardiyā’2 bad; mean, base, vile; evil, wicked; vicious, malicious |رديء السمعة r. as-sum‘a of ill repute
اردأ arda’2 worse; more wicked
رداءة radā’a badness; wickedness; viciousness, maliciousness
اردب irdabb (now commonly pronounced ardabb) pl. ارادب arādib2 ardeb, a dry measure (Eg.; = 1981)
اردب irdabba cesspool
ردح radaḥ long period of time |ردحا من الهر radaḥan min ad-dahr for a long time
ردس radasa i u (rads) to crush (هـ s.th.); to roll smooth, level by rolling (هـ ground)
ردع rada‘a a (rad‘) to keep, prevent (ه عن s.o. from) VIII to be kept, be prevented (عن from)
رادع rādi‘ deterring; (pl. روادع rawādi‘) deterrent; impediment, obstacle, handicap; restriction, limitation, curb, check; inhibition (psych.)
ردغة radga, radaga mud, mire, slush
ردف radafa u (radf) and radifa a to come next, come immediately after s.o. or s.th. (هـ, ه ), follow, succeed (ه s.o., هـ s.th.) III to ride behind s.o. (ه on the same animal); to be the substitute (ه of s.o.), replace (ه s.o., هـ s.th.); to be synonymous (هـ with) IV to seat (ه s.o.) behind one (on an animal); to make (ه s.th.) be followed (ب by s.th. else); to complement, complete (ب هـ s.th. with or by) VI to follow one another, come in succession; to pile up in layers, become stratified; to form a single line; to flock, throng (على to); to be synonymous
ردف ridf pl. ارداف ardāf rear man (riding on the same animal); one who or that which is subsequent, follows, comes next; posteriors, backside, rump; haunches, croup (of an animal); dual: الردفان ar-ridfān day and night
رداف ridāf croup, rump (of an animal)
رديف radīf rear man, one following next in line; redif, reserve (in the army of the former Turkish Empire)
رديفة radīfa fem. of رديف
ترادف tarāduf succession; synonymity
مرادف murādif synonym (of a word); synonymous, consignificant (ل with); corresponding in meaning, analogous
مترادف mutarādif synonymous; مترادفات synonyms
ردم radama i u (radm) to fill up with earth (هـ pit, pond) II to repair, fix, mend IV not to leave (على s.o.), cling (على to s.o.; said of disease) V to be mended, be repaired; to repair, mend (هـ s.th.); to be worn, show signs of wear
ردم radm filling up (of swamps, ponds, etc.); rubble, debris; dam
رديم radīm worn, shabby, threadbare (garment)
ردن radana i (radn) to spin; to purr (cat); to grumble (على at)
ردن rudn pl. اردان ardān sleeve
ردينى rudainī spear (originally epithet for one of superior quality)
مردن mirdan pl. مرادن marādin2 spindle
ردنجوت (Fr. redingote) redengōt frock coat, Prince Albert
ردهة radha hall; large room, sitting room, parlor; lobby; entrance hall, vestibule | ردهة الاستقبال reception hall, drawing room, parlor ردهة المحاضرة r. al-muḥāḍarāt lecture room
ردي radiya a (ردى radan) to perish, be destroyed II to bring to the ground (ه s.o.), bring about the fan of (ه ) IV to bring to the ground (ه s.o.), bring about the fall of (ه ); to destroy, ruin (ه s.o.); to fell (ه s.o.); to kill (ه s.o.) |اراده قتيلا (qatīlan) to fell s.o. with a deadly blow V to fall, tumble; to decline, fall off, come down, go from bad to worse; to deteriorate, become worse; to clothe o.s. (ب with), put on (ب a garment) VIII to put on (هـ a garment or headgear); to wear (هـ a garment, a headgear), be clothed, be clad (هـ in) |ارتدى ملابسه (malābisahū) to put on one’s clothes, dress, get dressed
ردى radan ruin, destruction
رداء ridā’ pl. اردية ardiya loose outer garment, cloak, robe; (lady’s) dress, gown; attire, costume |رداء المساء al-masā’ evening gown
مترد mutaraddin dressed
رذ radda u: رذت السماء (samā’) and IV there was a drizzle, it drizzled
رذاذ radād drizzle
رذل radila a and radula u (رذالة radāla) to be low, base. vile. despicable. Contemptible; -- radala u (radl) to reject, cast off, discard, repudiate, disown (هـ, ه s.o., s.th.); to despise, disdain, scorn (هـ, ه s.o. s.th.); to disapprove (هـ, ه of) IV to reject, cast off, discard, repudiate, disown (هـ, ه s.o., s.th.) X to regard as low or despicable (هـ, ه s.o., s.th.)
رذل radl rejection; repudiation; (pl. رذول rudūl, ارذال ardāl) low, base, mean, vile, despicable, contemptible
رذيل radīl pl. رذلاء rudalā’ low, base, mean, vile, despicable, contemptible, depraved
رذالة radāla lowness, baseness, meanness, vileness, depravity
رذالة radīla pl. رذائل radā’il vice; depravity
مرذول mardūl depraved, despicable, mean, base, vile, evil, wicked
1 رز ruzz (= ارز ) aruzz) rice
2 رز razza u (razz) to insert, drive in (هـ s.th.) II to burnish, polish (هـ s.th.) IV to telephone
رزة razza pl. -āt staple, U bolt; ring screw; joint pin
O ارزيز irzīz telephone
رزأ raza’a a (رزء raz’) to deprive (في or ه هـ s.o. of s.th.); pass. رزئ ruzi’a to incur or suffer loss; to lose (ب s.th.); to be afflicted (ب by)
رزء ruz’ pl. ارزاء arzā’ heavy loss, serious damage; disaster, calamity
رزيئة razī’a and رزية razīya pl. رزايا razāyā heavy loss, serious damage; disaster, calamity
رزب razaba u (razb) to keep, stick, cling (هـ to)
مرزبة mirzabba pl. مرازب marāzib2 iron rod
مرزاب mirzāb pl. مرازيب marāzīb2 waterspout, gargoyle; (roof) gutter
رزح razaḥa a (رزوح ruzūḥ, رزاح ruzāḥ, razāḥ) to succumb, collapse, sink to the ground (under a burden); to descend, hover (e.g., silence) III to suffer
مرزغ marzig muddy, boggy, miry
رزق razaqa u to provide with the means of subsistence (ه s.o.; said of God); to bestow (ه هـ upon s.o. s.th., material or spiritual possessions; said of God), endow (ه هـ s.o. with); to bless (ه هـ s.o. with, esp. مولودا with a child); -- pass. ruziqa to be endowed (هـ with); to live VIII to make a living, gain one’s livelihood; to live (من on or by s.th.) X to seek one’s livelihood; to ask for the means of subsistence
رزق rizq pl. ارزاق arzāq livelihood, means of living, subsistence; daily bread, nourishment, sustenance; boon, blessing (of God); property, possessions, wealth, fortune; income; pay, wages |ارزاق ناشفة dry rations, emergency rations (mil.)
الرازق ar-rāziq the Maintainer, the Provider (one of the 99 attributes of God)
ارترزاق istirzāq independent livelihood, self-support
مرزوق marzūq blessed (by God), fortunate, prosperous, successful
مرتزق murtaziq hired, hireling, mercenary, kept
مرتزقة murtaziqa kept persons, hangers-on; mercenaries
مرتزق murtazaq means of subsistence, livelihood, living
رزم razama i u (razm) to bundle, bale, pack, wrap up (هـ s.th.)
رزمة rizma pl. رزم rizam bundle; bale, pack; parcel, package; ream (of paper)
رزن razuna u (رزانة razāna) to be grave, serious, sedate, staid, calm, composed, self-possessed V to display grave or sedate manners, show o.s. calm, composed, self-possessed
رزين razīn grave, serious, sedate, staid; composed, calm, self-possessed
رزانة razana gravity, sedateness, staidness; composure, self-possession, poise
رزنامة ruznāma see روزنامة
رزية pl. رزايا see رزيئة
رسيس rasīs covered with verdigris
رسب rasaba u (رسوب rusūb) to sink to the bottom, settle, subside (esp., in water); to fail, dunk (in an examination) II to cause to settle (هـ s.th., in a liquid), deposit (هـ a sediment); to precipitate (هـ s.th.; chem.) V to settle, subside, be deposited; to precipitate (chem.)
رسوب rusūb sediment, deposit; lees, dregs, settlings; precipitate (chem.); failure (in an examination)
ترسيب tarsīb sedimentation; precipitation (chem.)
راسب rāsib pl. رواسب rawāsib2 sediment, deposit; dregs, lees, settlings; precipitate (chem.); residue
رستامية rustāmīya to tidy, arrange well, put in order (هـ s.th.)
رستق rastaqa to tidy, arrange well, put in order (هـ s.th.)
رستو , روستو (It. arrosto) rostō roast meat
رستوران (Fr. restaurant) restorān restaurant
مرسح marsaḥ (= مسرح ) pl. مراسح marāsiḥ2 theater, playhouse; stage; party, social gathering
مرسحي marsaḥī social, party (used attributively); formal (dress)
رسخ rasaka u (رسوخ rusūk) to be firmly established, be deeply rooted (في in s.th.); to be firm, solid, stable; to be conversant, be thoroughly familiar (في with s.th.), be well versed, be at home (في in s.th., in a field); to seep in; to permeate (في a fabric); to become fast (color or dyes in a fabric) II and IV to make (هـ s.th.) take root(s), establish (هـ s.th.); to implant (هـ s.th.); to secure, make fast, fix firmly, ground (هـ s.th.) |ارسخ الشيء في ذهنه (dihnihī) to impress or inculcate s.th. upon s.o.
ارسخ arsaka more firmly established, more deeply rooted |ارسخ قدما (qadaman) do.
راسخ rāsiq, firmly established, deep-rooted; grounded, firmly fixed, stable; conversant (في with s.th.), thoroughly versed, completely at home (في in a field)
رسراس risrās (eg.) glue, adhesive, specif., one for pasting leather, made of a yellow powder
رسغ rusg pl. ارساغ arsāg, ارسغ arsug wrist
رسف rasafa u i to go in shackles; to be bound; to be moored (ship)
رسل rasila a (rasal) to be long and flowing (hair) III to correspond, carry on a correspondence, exchange letters (ه with s.o.); to contact (ه s.o.), get in touch (ه with s.o.) IV to send out, dispatch (ب or هـ, ه s.o., s.th. الى , also ل , to); to send off, send away (ب or هـ , .s.o., s.th. الى , also ل , to); to send, forward, ship (ب or هـ s.th. الى , also ل , to); to send, transmit (radio); to release, let go (هـ s.th.); to set free (هـ s.th.); to discharge (هـ s.th.); to pour forth, vent (هـ s.th.), give vent (هـ to); to utter (هـ words); to shed (هـ tears); to let (هـ the hair) hang down, let it fall (على on) |ارسل في طلبه (ṭalabihī) to send for s.o.; ارسل الكلام ارسالا (al-kalāma irsālan) to speak without restraint, talk freely; ارسل نفسه مع طبيعتها (nafsahū) to yield to one’s natural impulse, do the natural thing; ارسل على سجيته (sajīyatihī) to make s.o. feel at home; ارسل نفسه على سجيتها (nafsahū) to feel at home, let o.s. go V to proceed leisurely, take one’s time (في in s.th.); to hang down, be long and flowing (hair) VI to keep up a correspondence, exchange letters; to send to one another, exchange (ب s.th.) X to ask (من s.o.) to send (هـ s.th.), have s.o. (من ) send (هـ s.th.); to be relaxed, at ease, free from restraint; to be long and flowing (hair); to be friendly, affable, intimate, chummy (الى with s.o.); to act naturally, without affectation; to let o.s. go; to enlarge (في الكلام fī l-kalām in discourse, i.e., to talk at length); to abandon o.s., give o.s. up (في to s.th., also مع or الى ); to persist (في in s.th.), keep up (في s.th.)
رسل rasl easy, gentle, leisurely (pace, gait); loose, slack, relaxed; long and flowing (hair)
رسل risl moderation |على رسلك ! slowly! gently! take it easy!
رسيل rasīl pl. رسلاء rusalā’2 messenger; runner (mil.)
رسول rasūl pl. رسل rusul messenger; emissary; envoy, delegate; apostle (Chr.); الرسول or رسول الله the Messenger of God (i.e., Mohammed)
رسولي rasūlī apostolic, papal (Chr.) |البركة الرسولية (baraka) apostolic benediction; السدة الرسولية (sudda) the Holy See; قاصد رسولي apostolic delegate
رسالة risāla pl. -āt, رسائل rasā’l2 consignment, shipment; mail item; (written) communication, (written) report; missive; letter, note; epistle; dispatch; message; treatise; radio message; (pl. -āt) mission, calling, vocation |رسالة برقية (barqīya) telegram; رسالة غرامية (garāmīya) love letter; رسالة مسجلة (musajjala) registered letter
رسيلات rusailāt: القى الخبر على رسيلاته (kabara) he didn’t take the matter seriously
O مرسال mirsāl: مرسال نور m. nūr, pl. -āt searchlight
مراسلة murāsala exchange of letters, correspondence; note, message, letter, communication; orderly (mil.)
ارسال irsāl sending, forwarding, shipping, dispatch
ارسالية irsālīya pl. -āt consignment; mail item; shipment; transport; (mil.) expedition; mission
ترسل tarassul art of letter writing
استرسال istirsāl ease, naturalness, relaxedness; abandon; elaboration, expatiation
مراسل murāsil pl. -ūn correspondent, reporter (of a newspaper) |مراسل حربي (ḥarbī) war correspondent; مراسل خاص (kāṣṣ) special correspondent; مراسل رياضي (riyāḍī) sports reporter
مرسل mursil sender (of a letter); consignor; O transmitter (radio)
O مرسلة mursala pl. -āt transmitter (radio)
مرسل mursal sent, forwarded; dispatched; delegated; transmitted (radio); long and flowing (hair); (pl. -ūn) millionary (Chr.); incompletely transmitted (of a Prophetic tradition resting on a chain of authorities that goes no further back than the2nd generation after the Prophet) |المرسل اليه recipient, addressee (of a letter); consignee; كلام مرسل (kalām) prose
مرسلية mursalīya mission
مسترسل mustarsil loose, flowing (hair); friendly, affable; intimate, chummy; devoted, given up (في or مع to s.th.)
رسم rasama u (rasm) to draw, trace (هـ s.th.); to sketch (هـ s.th.); to describe (هـ e.g., a circle); to paint (هـ s.th.); to record, put down in writing (هـ s.th.); to enter, mark, indicate (هـ s.th.); to sketch, outline (هـ s.th.; fig.); to describe, depict, portray, picture (هـ s.th.); to make, work out, conceive (خطة kiṭṭatan a plan); to prescribe (ب or ل هـ to s.o. s.th.), lay down as a rule (ب or ل هـ for s.o. s.th.); to ordain (ه a priest; Chr.) |رسم شارة الصليب to make the sign of the cross, cross o.s. (Chr.) II to enter, mark, indicate (هـ s.th., في in); to appoint to a public office (هـ s.o.; tun.) V to follow (هـ s.th., esp. s.o.’s footsteps, an example, etc.); to be appointed to a public office (tun.) VIII to come out, find visible expression; to be traced, engraved, inscribed, written; to impress itself, leave an impression (على on); to be ordained, be introduced into the office of the ministry (priest; Chr.); to make the sign of the cross (Chr.)
رسم rasm drawing (e.g., as a subject in school); -- (pl. رسوم rusūm, رسومات rusūmāt) a drawing; sketch; graph; picture; photograph; illustration; pattern (e.g., on a fabric); -- (pl. رسوم ) trace, impression) designation, mark; inscription, legend; record, notes; (official) document, (legal) instrument; writing; design; prescription, regulation; ceremony, form, formality; rate, fee, tax, due |برسم bi-rasmi intended for, care of (c/o), for; اخذ الرسم akd ar-r. taking of a picture; رسم بياني (bayānī) illustrative figure, diagram (in a book); رسم الدخول admission fee; رسم دخولي (dukūlī) import duty, tariff; رسم شمسي (šamsī) photograph; رسم عمومي layout, ground plan (arch.); رسم تفصيلي detail drawing; رسم قلبي (qalbī) cardiogram; رسوم قيدية (qaidīya) registration fees; رسم الإنتاج r. al-intāj excise tax; رسم قيمي (qaimī) ad valorem duty; رسم هزلي (hazalī) caricature, cartoon
رسمي official, formal, conventional; ceremonial; official, officeholder, public servant; رسميا ramīyan officially; رسميات rasmīyāt formalities; ceremonies, ceremonial, ritual; rules, regulations |رجال رسمية officials; ملابس رسمية official dress; court dress; ثياب رسمية uniforms; شبه رسمية šibh r. and شبيه بالرسمي semi-official; نصف رسمي niṣfu r. do.; غير رسمي gairu r. unofficial
رسام rassām pl. -āt draftsman; painter, artist
رسامة risāma, rasāma ordination, consecration (of a priest; Chr.)
روسم rausam pl. رواسم rawāsim2 O cliché (Syr.)
مرسم marsam studio (of an artist)
مراسم marāsim2 ceremonies, ceremonial, ritual; etiquette, protocol (dipl.); customs; principles; regulations |مدير ادارة المراسم mudīr idārat al-m. and رئيس المراسم chief of protocol (dipl.); مراسم التتويج coronation ceremonies; مراسم التشريفات court etiquette
ترسم tarassum design, planning
ارتسام irtisām pl. -āt (visible) expression, manifestation (e.g., of a feeling, of an emotion on s.o.’s face)
مرسوم marsūm drawn, traced, sketched; painted; recorded in writing, written; designed, planned; decreed, ordered; -- (pl. مراسيم marāsīm2) decree; act, edict; regulation, ordinance (ب regarding); مراسيم ceremonies, ceremonial, ritual; etiquette; regulations |مرسوم بقانون (bi-qānūn) enactment, statute, ordinance (Eg.); مرسوم تشريعي (tašrī‘ī) and مرسوم اشتراعي (ištirā‘ī; Pal., Syr.) do.; مدير المراسيم mudīr al-m. chief of protocol (dipl.)
رسمال rasmāl pl. رساميل rasāmīl2 = رأس مال capital (fin.)
رسن rasana pl. ارسن arson, ارسان arsān, ارسنة arnsina halter
رسا (رسو ) rasā u (rasw) to be firm, stable, steady; to anchor (على off a coast), cast anchor, land, dock; to ride at anchor (على off a coast, في in a harbor); to disembark, land (ب s.o.; ship); to come or go eventually (على to), land (على with) |رسا عليه المزاد (mazād) it was knocked down to him (at an auction); رست عليه المناقصة (munāqaṣa) the commission or contract went to him (after an invitation to submit tenders) IV to make fast, fix firmly (هـ s.th.); to anchor, place at anchor (هـ a ship)
مرسى marsan pl. مراس marāsin anchorage |مرسى مطروح Mersa Matrûh (village in NW Egypt, on Mediterranean coast)
مرساة mirsāh pl. مراس marāsin anchor
راس rāsin pl. رواس rawāsin fixed, stationary, immovable, firm, steady, stable, firmly established; anchored, at anchor; pl. راسيات rāsiyāt, رواس rawāsin towering, unshakable mountains
رسى (= رسا see above) to anchor
رش rašša u (rašš) to spatter, splash, spurt (هـ a liquid); to spray (هـ a liquid); to sprinkle (هـ s.th., ب with, على on); to splatter, spatter, bespatter (هـ s.th., ب with water, etc.); to water (هـ s.th.)
رش rašš sprinkling; watering; splattering, spattering; spraying; buckshot |مصلحة الرش والكنس maṣlaḥat ar-r. wa-l-kans street-cleaning department; عربة الرش ‘arabat ar-r. watering cart, sprinkler; رمى رشا to fire in bursts (mil.)
رشة rašša light drizzle
رشاش raššāš spattered liquid; drizzle, dribble (esp. fig.)
رشاش raššāš pl. -āt water hose; machine gun |مدفع رشاش (midfa‘) machine gun; مسدس رشاش (musaddas) pl. مسدسات رشاشة submachine gun, Tommy gun
رشاشة raššāša pl. -āt perfume spray, atomizer; O watering can; shower, douche (Mor.)
O مرشة mirašša watering can
رشح rašaḥa a (rašḥ) to sweat, perspire; to leak, be leaky (vessel); to filter, strain, percolate (هـ a liquid) II to raise, rear, bring up (ه a child); to train, prepare (ه s.o.); to nominate, put up as a candidate (. s.o., ل for, e.g., for an office), (with نفسه nafsahū) to be a candidate, apply (ل for an offioe. etc.); to filter (هـ s.th.) V to be reared, be brought up; to be suited, qualified, trained (ل for s.th.); to be nominated as a candidate, be a nominee (ل for s.th.); to catch a cold
رشح rašḥ secretion (of a fluid); perspiration, sweating; leaking, leakiness; filtering, filtration, percolation; oozing, trickling; cold, catarrh
رشاحة rušāḥa transudate, transudation (med.)
ترشيح taršīḥ training, preparation; nomination (as a candidate, for election); (= ترشيح نفسه ) candidacy, candidature; election; concession
ترشح taraššuḥ infiltration (med.)
ارتشاح irtišāḥ infiltration (med.)
مرشح muraššiḥ pl. -āt filter; percolator; filtering installation; purification plant
مرشح muraššaḥ pl. -ūn candidate, nominee; having a cold
مترشح mutaraššiḥ pl. -ūn candidate, nominee
رشد rašada u (rušd) to be on the right way, follow the right course, be well guided, not go astray (esp., in religious matters); to have the true faith, be a true believer; to become sensible, become mature, grow up; to come of age II to lead the right way, guide well (ه s.o.) IV to lead the right way, guide well (ه s.o.); to load, guide, direct (الى • s.o. to s.th.), show (ه s.o.) the way (الى to; fig.); to lead s.o. (ه ) to the discovery that (الى ان ), suggest to s.o. the idea of, make s.o. realize that; to calls.o.’s (ه ) attention (الى to s.th.), point out (الى ه to s.o. s.th.); to teach (الى ه s.o. to do s.th.), instruct, (direct, guide (الى ه s.o. in); to inform (الى ه s.o. about), acquaint s.o. (ه ) with the facts of (الى ); to advise, counsel (الى ه s.o. to do s.th.); to inform (الى against s.o.); to come of age X to ask (ه or ب s.o.) to show the right way, ask s.o. for guidance or directions; to ask (ه s.o.) for instructions or information; to consult (ه s.o.), ask s.o.’s (ه ) advice, seek guidance (ه from s.o.); to be guided (ب by)
رشد rušd integrity of (one’s) actions, proper, sensible conduct; reason, good sense, senses; consciousness; maturity (of the mind) |سن الرشد sinn ar-r. majority, full legal age; بلغ رشده (rušdahū) to come of age; ثاب الى رشده to come to one’s senses, calm, down, sober up; ضاع رشده to go out of one’s mind; ذهب برشده to drive s.o. mad (pain)
رشد rašad integrity of conduct, straightforwardness, forthrightness
رشاد rašād integrity of conduct; reason, good sense, senses; maturity; garden peppergrass (Lepidium sativum L.; bot.)
رشيد rašīd rightly guided, following the right way; having the true faith; reasonable, rational, intelligent, discriminating, discerning; mature; (pl. رشداء rušadā’) of full legal age, major; Rosetta (city in N Egypt)
مراشيد marāšid2 where the right way leads to; salvation
ترشيد taršīd a declaring (s.o.) of age (jur.)
ارشاد iršād guidance; a conducting, showing the way (الى to); guiding hand; care; spiritual guidance; instruction; direction; directive; information; advising, advice; pl. ارشادات ) directives, directions, instructions, advice |بإرشاده on his instructions, following his direction; وزارة الإرشاد القومي wizārat al-i. al-qaumī Ministry of National Guidance (Eg.)
شعر ارشادي ši‘r iršādī didactic poetry
راشد rāšid following the right way, rightly guided, having the true faith; sensible, reasonable; of full legal age, major |الخلفاء الراشدون (kulafā’) the orthodox caliphs (i.e., Abū Bakr, ‘Umar, ‘Utmān, ‘Alī)
مرشد muršid pl. -ūn leader; guide to the right way; adviser; spiritual guide; informer; instructor; (ship) pilot; tourist guide; Grand Master, Master (e.g., of the Moslem Brotherhood)
مرشدة muršida woman guide
رشرش rušruš pl. رشرش rašārīš2 belt
رشراش rašrāš tender (e.g., meat)
رشف rašafa i u (rašf) and rašifa a (raša), V and VIII to suck, sip (هـ s.th.); to drink (هـ s.th.); to drink up, drain (هـ a vessel)
رشفة rašfa (n. un.) pl. -āt gulp, sip (of a drink)
رشق rašaqa u (rašq) to throw (ه ب at s.o.
s.th.), pelt, strike, hurt (ه ب s.o. with s.th.); to insert, fasten. fix (في هـ s.th. in); -- rašuqa u (رشاقة rašāqa) to he shapely, of graceful stature; to he elegant, graceful, lissome VI to pelt one another, hurt one another
رشيق rašīq elegant, graceful (exterior, style); svelte, slender, slim; lissome
رشاقة rašāqa elegance, grace, gracefulness; shapeliness graceful, slender build; nimbleness, agility
رشم rašama u (rašm) to mark, designate (هـ s.th.); to make the sign of the cross; to seal (هـ s.th.) |رشم بصليب على to make the sign of the cross over; رشم الصليب to make the sign of the cross (Chr.)
رشمة rašm pl. رشوم rušūm, رشومات rušūmāt sign of the cross (Chr.); anointment (Copt.-Chr.)
رشمة rašma ornamental halter decorated with silver pendants, or the like; camel halter
راشن rāšin tip, baksheesh
رشا (رشو ) rašā u (rašw) to bribe (ه s.o.) VIII to accept as bribe, he corrupt, he venal
رشو rašw bribery, corruption
رشوة rišwa, rušwa, rašwa pl. رشا, رشى rišan, rušan, (eg.) رشاوى rašāwā bribe; bribery, corruption, dishonesty
رشاء rišā’ rope, well rope
ارتشاء irtišā’ venality, corruptibility; bribery, corruption
رص raṣṣa u (rašṣ) to fit tightly together, press together, compress (هـ s.th.); to ram, force ( هـ s.th. into the ground); to pile up, stack up (هـ s.th.); to join together, line up, align, arrange .ide by side (هـ s.th.) II to fit tightly together, press together, compress (هـ s.th.); to ram home (هـ s.th.); to coat or cover with lead (هـ s.th.) VI to be pressed together, be packed together; to press together, crowd together; to be or become compact
رصاص raṣāṣ lead; bullets | قلم رصاص qalam r. pencil
رصاصة raṣāṣa (n. un.) pellet; bullet
رصاصي raṣāṣī lead, (made) of lead; leady; leaden, lead-colored, dull gray
رصيص raṣīṣ compressed, closely packed, jammed together; compact
O تراص tarāṣṣ agglutination
رصد raṣada u (raṣd) to keep one’s eyes (هـ, ه on); to lie in wait (ه for); to observe (هـ s.th.). watch (هـ s.th. or over s.th.), control (هـ s.th.); to conjure (ه demon) | رصد الأفلاك to observe the stars, practice astronomy II to provide, set aside, earmark (هـ funds); to prepare, keep ready (هـ s.th.); to balance (الحساب the account; com.) IV to keep ready (هـ s.th.); to provide, set aside, earmark (هـ ل s.th., esp. funds, for); to procure, get (هـ s.th.) V ترصد الأفلاك to observe the stars, practice astronomy
رصد raṣd, raṣad pl. ارصاد arṣād observation | رصد الأفلاك r. al-aflāk stargazing, astronomy; ارصاد جوية (jawwīya) meteorological observation; تقرير الأرصاد weather report
رصدخانة raṣdakāna observatory
رصد raṣad pl. ارصاد arṣād spy, watcher, watchdog; lookout, observation post; ambush; talisman
رصاد raṣṣād: رصاد الجو r. al-jaww meteorologist
رصيد raṣīd pl. ارصدة arṣida stock on hand (of merchandise, of supplies); avaible funds; balance (com.; also = remainder of a sum to be paid later); capital (fin.) | شيك يدون رصيد uncovered check, check without sufficient covering funds
مرصد marṣad pl. مراصد marāṣid 2 observatory | مرصد جوي (jawwī) meteorological station, weather station
O مرصد marṣad telescope
مرصاد mirṣād observation post, look-out; ambush | وقف المرصاد to lie in wait; كان منه بالمرصاد and وقف له بالمرصاد to lie in ambush for s.o., waylay s.o.
راصد rāṣid registering; (pl. رصاد ruṣṣād) watcher, watchdog, spy |O خزينة راصدة cash register; O ميزان راصد (mīzān) self-registering balance
راصدة rāṣida: راصدة فلكية (falakīya) telescope
مبلغ مرصود mablag marṣūd security, cover (fin.)
رصع II to inlay, set, stud (هـ s.th., ب with gems or gold); to adorn, decorate, ornament (هـ ب s.th. with)
رصف raṣafa u (raṣf) to pave, lay with stone (هـ s.th.); -- raṣufa u (رصافة raṣāfa) to be firmly joined II to lay with flagstones, pave (هـ s.th.)
رصف raṣf paving (of roads)
رصيف raṣīf firmly joined, firm, solid, compact; -- (pl. ارصفة arṣifa) pavement; sidewalk; quay; wharf, pier; mole, jetty; platform; (pl. رصفاء ruṣafā’) colleague |رصيف المحطة r. al-maḥaṭṭa (railway) platform; رصيف لأعمال الحفر في البحر (li-a‘māli l-ḥafr fī l-baḥr) offshore drilling platform (for oil drilling); عوائد الرصيف ‘awā’id ar-r. quayage, pierage, wharfage
رصيفة raṣīfa pl. -āt woman colleague |رصيفتنا الغراء (garrā’) a phrase of courtesy used by one newspaper when referring to another; approx.: our honorable friends
رصافة raṣāfa firmness compactness
مرصوف marṣūf paved (ب with)
رصن raṣuna u (رصانة raṣāna) to be firm, strong; to be sedate, calm, composed
رصين raṣīn firm, unshakable; sedate, calm, composed
رصانة raṣāna sedateness, composure, calmness, equanimity
رض raḍḍa u (raḍḍ) to crush (هـ s.th.); to bruise (هـ a part of the body)
رض raḍḍ pl. رضوض ruḍūḍ bruise, contusion
رضيض raḍīḍ crushed; bruised
رضاب ruḍāb spittle, saliva
رضخ raḍaka a i (raḍk) to break, smash, shatter (هـ s.th.); to crack (هـ a kernel); -- raḍaka a (raḍk) to give (هـ s.o.) a small, paltry present; -- (ruḍūk) to yield, bow, give in, subordinate o.s., submit (ل to s.o., to s.th.) VIII ارتضخ لكنة (luknatan) to speak Arabic with a foreign accent
رضخ raḍk, رضخة raḍka a small, paltry gift
رضيحة raḍīka a small, paltry gift; tip, baksheesh
رضوخ ruḍūk submission, surrender; yielding, compliance; sympathetic understanding (ل of)
مرضاح mirḍāk nutcracker
رضرض raḍraḍa to break into coarse pieces, pound, crush (هـ s.th.)
رضراض raḍrāḍ pebbles, gravel
رضع raḍi‘a a and raḍa‘a i a (raḍ‘, رضاع raḍā‘) to suck (ثدي أمه tadya ummihī at its mother’s breast) II and IV to nurse at the breast, suckle, breast-feed (ه a baby)
رضيع raḍī‘ pl: رضعاء ruḍa‘ā‘2, رضائع raḍā’i‘2 suckling, infant, baby; foster brother
O رضاعة raḍā‘a pl. -āt nursing bottle
رضاع riḍā‘ foster relationship
راضع rāḍi‘ pl. رضع ruḍḍa‘ sucking; suckling, infant, baby; infant (adj.)
مرضع murḍi‘ and مرضعة murḍi‘a pl. مراضع marāḍi‘2 wet nurse; foster mother
رضه abbreviation of رضي الله عنه see رضى
رضا see رضى riḍan
رضي raḍiya a (رضى riḍan, رضوان riḍwān, مرضاة marḍāh) to be satisfied, be content (هـ, ب or في with); to consent, agree (هـ, ب or في to); to approve (هـ, ب or في of), accept, sanction (هـ, ب or في s.th.); to accept the fact, resign o.s. to the fact (ان that); to be pleased (هـ, على or عن with); to wish, desire (هـ s.th., ل for s.o.) |رضي لنفسه ب (li-nafsihī) to permit o.s. s.th.; ما رضي لها المذلة (madalla) he had no desire to humiliate her; رضي او ابى (au abā) whether he likes it or not; رضي الله عته (Isl. eulogy) may God be pleased with him; رضي من الغنيمة بالإياب (iyāb) to be content to return without booty, be happy to have saved one’s skin n to satisfy, gratify, please (ه s.o.); to compensate (ه s.o.) III to seek to satisfy, try to please (ه s.o.); to propitiate, conciliate, win (ه s.o.), gain the good will of (ه ) IV to satisfy, gratify, please (ه s.o.) V to seek to satisfy, try to please (ه s.o.); to seek to propitiate (ه s.o.); to conciliate. appease (ه s.o.) VI to come to terms VIII to be satisfied, content, pleased (هـ with); to consent, agree (هـ to s.th.); to approve (هـ of s.th.), sanction (هـ s.th.) X to seek to satisfy, try to conciliate, treat in a conciliatory manner (ه s.o.); to conciliate, appease (ه s.o.); to show o.s. obliging, make o.s. popular, ingratiate o.s., try to gain good will or favor
رضى , رضا riḍan contentment, contentedness, satisfaction; agreement, consent, assent, acceptance, approval; pleasure, delight; good will, favor |عن رضى readily, gladly; سريع الرضى easy to please, easily reconciled
رضي raḍīy pl. ارضياء arḍiyā’2 satisfied, content; pleasant, agreeable |بنفس راضية (bi-nafs) gladly
رضوان riḍwān consent, assent, agreement, acceptance, approval, sanction; good will, favor; pleasure, delight
مرضاة marḍāh a means affording satisfaction or gratification; satisfaction, pleasure
ترضية tarḍiya satisfaction, gratification; compensation
رضاء riḍā’ contentment, contentedness, satisfaction; agreement, consent, assent, acceptance, approval, sanction; propitiation, conciliation
بالمراضاة bi-l-murāḍāh by fair means, amicably
إرضاء irḍā’ satisfaction, gratification; fulfillment (of a claim, of a desire) |صعب الارضاء ṣa‘b al-i. hard to please, fastidious
تراض tarāḍin mutual consent
استرضاء istirḍā’ conciliatory attitude, conciliatoriness; propitiation, conciliation
استرضائي istirḍā’ī conciliatory
راض rāḍin pl. رضاة ruḍāh satisfied, content; agreeing, consenting; willing, ready; pleasant, agreeable (life)
مرض murḍin satisfactory; satisfying; pleasant, pleasing, gratifying, sufficient
رطب raṭiba a and raṭuba u (رطوبة ruṭūba, رطابة raṭāba) to be moist, damp, humid; to be wet II to moisten (هـ s.th.); to cool, refresh; to soothe, soften, calm (القلب al-qalba the heart); to become succulent, mellow, ripen (dates) IV to moisten (هـ s.th.); to become succulent, mellow, ripen (dates) V to be moistened; to be cooled, be refreshed; to be soothed, be softened, be calmed
رطب raṭb moist, damp, humid; wet; fresh, cool; juicy, succulent, tender (plant)
رطب ruṭab (coll.; n. un. ة ) pl. ارطاب arṭāb, رطاب riṭāb fresh, ripe dates
رطيب raṭīb pl. رطاب riṭāb moist, damp, humid; fresh, cool; juicy, succulent, tender (plant)
رطوبة rṭūba moisture, dampness, humidity; wetness
راطب rāṭib moist, damp, humid; wet
مرطبات muraṭṭibat refreshments, soft drinks
رطل raṭl pl. ارطال arṭāl rotl, a weight (in Eg. = 449.28 g; in Syr. = 3.202 kg, in Beirut and Aleppo = 2.566 kg)
رطم raṭama u (raṭm) to involve, implicate, drag (ه في s.o. into s.th. unpleasant) VIII to tumble, fall, plunge (في into); to stick fast, be stuck; to be involved, be entangled (في in s.th.); to run aground, strand (ship); to bump, hit, crash (ب against)
O مرطم marṭam breakwater, mole, jetty
رطن raṭana u (رطانة raṭāna, riṭāna) to speak unintelligible language, talk gibberish, jabber
رطانة raṭāna, riṭāna lingo, gibberish
رطينى rujainā lingo, gibberish
رعاع ra‘ā‘ rabble, mob, riffraff, scum, ragtag; rowdies, hooligans
رعب ra‘aba a (ru‘b) to be alarmed, terrified; to be afraid, be scared II and IV to frighten, scare, terrify (ه s.o.) VIII to become frightened, become alarmed, be afraid
رعب ru‘b fright, alarm, dismay
ارعاب ir‘āb frightening, intimidation
راعب rā‘ib dreadful, horrifying, terrible
مرعوب mar‘ūb frightened, terrified, appalled, afraid
مرعب mur‘ib frightening, terrifying, terrible, horrible, dreadful
رعد ra‘ada a u (ra‘d) to thunder; to appall (ل ب s.o. with) IV to make (ه s.o.) tremble; pass. ur‘ida to shudder, shiver, tremble (من with, e.g., with fear) VIII to tremble
رعد ra‘d pl. رعود ru‘ūd thunder
رعدة ra‘da, ri‘da tremor; shudder; shiver
رعاد ra‘‘ād (coll.; n. un. ة ) electric ray (zool.)
رعديد ri‘dīd pl. رعاديد ra‘ādīd2 cowardly; coward
رعرع ra‘ra‘a to come into the prime of life (youth) II tara‘ra‘a to grow, develop, flourish, thrive
رعرع ra‘ra‘, ru‘rū‘ pl. رعارع ra‘āri‘2 in full bloom
رعراع ايوب ra‘rā‘ ayyūb (eg.) a variety of fleabane (Pulicaria arabica Coss., Pulicarla inuloides D.C.; bot.)
رعش ra‘aša a (ra‘š) and ra’iša a (ra’aš) to tremble, shake IV to make (ه s.o.) tremble; to make (ه s.o.) shiver VIII = ra’aša
رعشة ri‘ša tremor |رعشة الحمى r. al-ḥummā feverish shiver
ارتعاش irti‘āš tremor, trembling
رعص V and VIII to writhe, wind, coil
رعف ra‘afa u a and ra‘ifa a: رعف انفه (anfahū) to have a nosebleed
رعاف ru‘āf and رعيف ra‘īf nosebleed
راعف rā‘if tip of the nose
رعلة ru‘la wreath
رعيل ra‘īl pl. رعال ri‘āl squadron of armored, motorized, or cavalry troops (Syr., Ir.; mil.)
رعام ru‘ām gladers
رعمسيس ra‘amsīs Ramses (name of Eg. kings)
رعن ra‘ana u (رعونة ru‘ūna) to be lightheaded, frivolous; -- ra‘ana u (ra‘n): رعنته الشمس ra‘anathu š-šamsu to have a sunstroke
رعن ra‘n sunstroke; -- (pl. رعان ri‘ān) mountain peak
ارعن ar‘an2 lightheaded, frivolous, flippant, rash, heedless, careless; stupid, silly; thoughtless; unsteady, fickle, volatile
رعونة ru‘ūna pl. -āt levity, frivolity, flippancy; thoughtlessness
رعا (رعو ) ra‘ā u (ra‘w, رعوة ra‘wa, ru‘wa, رعوى ra‘wā, ru‘wā) and IX ارعوى ir‘awā to desist (من or عن from sin, from error), repent, see the light |ارعوى عن غيه (gayyihī) to repent, turn over a new leaf
رعوى ra‘wā, ru‘wā repentance, amendment, conversion
رعوى ra‘awī and رعوية see رعى
رعى ra‘ā a (ra‘y, رعاية ri‘āya, مرعى mar‘an) to graze; to tend (هـ a flock of animals); -- (ra‘y, رعاية ri‘āya) to guard, protect, take under one’s wing (ه s.o.); to care (هـ, ه for), take care (هـ, ه of); to watch (هـ over); to male a point (هـ of s.th.), make it one’s business; to observe, bear in mind, heed, respect (هـ s.th.); to adhere (هـ to), comply (هـ with), abide (e.g., عهدا ‘ahdan or معاهدة mu‘āhadatan by a treaty or an agreement, etc.); to take into consideration (هـ s.th.), allow (هـ for s.th.) in to supervise, watch, control (هـ s.th.), keep an eye (هـ on); to maintain, keep up, preserve (هـ s.th.); to observe, bear in mind, heed, respect (هـ s.th.), comply (هـ with, e.g., with regulations); to take into consideration, take into account (هـ s.th.), allow, make allowance (هـ for s.th.); to show deference, regard or respect (ه for s.o.); to make provision, see to it (ان that) |راعى خاطره (kāṭirahū) to defer to s.o., respect s.o.’s feelings or wishes IV ارعيته سمعى ar‘aituhū sam‘ī I listened to him; ارعنى سمعك ar‘inī sam‘aka listen to me! ارعى هـ نظره (naẓarahū) to follow s.th. attentively with one’s eyes VIII to graze, pasture (cattle) X to attract (نظره naẓarahū s.o.’s eyes, انتباهه intibāhahū s.o.’s attention); to observe (هـ s.th.)
رعى ra‘y care, keeping, custody, guardianship; protection; observance (ل of), adherence (ل to, e.g., to agreements) | رعيا لك God be with you!
رعية ra‘īya pl. رعايا ra‘āyā herd, flock; parish (Chr.); subjects, citizens; a subject, a citizen
رعوي ra‘awī, رعاوى ra‘āwī and رعائى ra‘ā’ī pastoral, bucolic | كنيسة رعائية parish church (Chr.); رسالة رعائية pastoral letter (Chr.)
مرعى mar‘ā pl. مراع marā‘in grassland, grazing land; pasture
رعاية ri‘āya keeping, custody, charge, care; attention, consideration, regard; patronage, auspices, sponsorship, protectorate |تحت رعاية under the auspices of, sponsored by; مركز رعاية الطفل markaz r. al-ṭifl health center for children (Eg.); شرط معاملة الدول الأكثر رعاية šarṭ mu‘āmalat ad-duwal al-aktar ri‘āyatan most-favored nation clause
مراعاة murā‘āh consideration, regard, deference, respect; compliance (with), observance (e.g., of regulations, of duties, etc.) | مراعاة ل (murā‘atan) in deference to, out of regard for, for the lab of; in observance of; مراعاة لخواطرهم out of deference to them, out of regard for their feelings, wishes, etc.; مع مراعاة هذا taking this into account, bearing this in mind
راع rā‘in pl. رعاة ru‘āh, رعيان ru‘yān, رعاء ru‘ā’, ri‘ā’ shepherd, herdsman; guardian, keeper, protector; patron, sponsor; pastor (Chr.)
مرعى mar‘ā observed, complied with
رغب ragiba a (رغبة ragba, رغب ragab) to desire, wish, want, crave, covet (في s.th.); to ask (من or الى s.o., في for s.th., ان to do s.th.), request (في s.th.; من or الى s.o., ان to do s.th.); to prefer (في على s.th. to, also ب عن s.th. to), like s.th. (في , also ب ) better than (على , also عن ); to dislike, detest, loathe (عن s.th.), have a distaste (عن for); to wish (ل ب s.o. s.th.) |لا يرغب فيه (yurgabu) undesirable II to make (ه s.o.) desirous (في of), awaken a desire, a wish (ه في in s.o. for); to interest (ه في s.o. in s.th.), excite s.o.’s (ه ) interest in (في ); to awaken an aversion (ه عن in s.o. to s.th.) IV = II
رغب ragab: رغبا ورهبا ragaban wa-rahaban torn between greed and fear
رغبة ragba pl. ragabāt wish, desire, longing, appetite (في for)
رغيبة ragība pl. رغائب ragā’ib2 object of desire, desideratum; wish, desire
ترغيب targīb awakening of a desire or longing (في for); incitement to covetousness; invitation, attraction
راغب rāgib pl. رغبة desiring, desirous |لآخر راغب li-ākiri rāgibin (sale) to the highest bidder
مرغوب margūb: مرغوب فيه coveted, sought after, in demand; desired, desirable; غير مرغوب فيه undesirable; شخص مرغوب فيه (šakṣ) persona grata, شخص غير مرغوب فيه persona non grate (dipl.); مرغوب عنه undesirable, unwanted, objectionable, loathsome
مرغبات muraggibāt attractions, lures, advantages
رغث ragaṭa a (rugt) to suck (ها at the mother’s teats; said of animals)
رغوث ragūt unweaned young female animal
رغد raguda u (رغادة ragāda) and ragida (rugd) to be pleasant, comfortable, carefree (life)
رغد ragd easy, carefree, pleasant, agreeable (life) | عيش رغد (‘aiš) a life of plenty and opulence
رغيد ragīd easy, carefree, pleasant, agreeable (life) | عيش رغيد (‘aiš) a life of plenty and opulence
رغد ragad comfort, opulenoe, affluence (of living)
رغادة ragāda comfort, opulence, affluence (of living)
1 رغرغ ragraga to live in opulence and luxury
2 رغرغ ragraga (= غرغر gargara) to gargle
ارغاطة urgāṭa pl. –āt, اراغيط arāgīṭ (eg.) windlass, winch; capstan
رغيف ragīf pl. ارغفة argifa, رغفان rugfān, رغف ruguf loaf of bread; roll, bun (syr.)
رغم IV to foroe, compel, coerce (ه على s.o. to do s.th.)
رغم ragma (prep.) despite, in spite of |رغم ان although, though; رغما عن ragman ‘an in spite of, despite; رغما عن انفه (anfihī) and على الرغم من انفه just to spite him, in defiance of him, against, his will; بالرغم من bi-r-rami min and بالرغم عن and على الرغم من despite, in spite of; بالرغم من كل هذا in spite of all this; بالرغم منه and على الرغم منه against s.o.’s will; against one’s own will, reluctantly, without wanting it; على رغم مني ‘alā ragmin minnī without my wanting it; بالرغم من in spite of the fact that, although; لا الا رغما lā … illā ragman only reluctantly, only with great effort
رغام ragām dust and sand
رغام rugām mucus
رغامى rugāmā windpipe, trachea (anat.)
مرغمة margama pl. مراغم marāgim2 compulsion, coercion, force; aversion, unwillingness, reluctance, dislike, distaste
ارغام irgām compulsion (على to)
راغم rāgim reluctant, unwilling |وانفه راغم (anfuhū) (as a ḥāl clause) reluctantly, grudgingly
ارغن look up alphabetically
رغا (رغو ) ragā u (ragw) to foam, froth II and IV do. |ارغى وازبد (azbada) to fume with rage
رغو ragwa, rugwa pl. رغاو ragāwin foam, froth, spume; lather; dross, slag
رغوي ragwī foamy, frothy
رغاء raggā’ windbag (fig., of a person); garrulous; chatterbox, prattler
رغاوة rugāwā foam, froth, spume
راغ : ما له ثاغية ولا راغية (tāgiya) he has absolutely nothing, he is devoid of all resources, prop.: he has neither a bleating (sheep) nor a braying (camel)
رف raffa i (raff, رفيف rafīf) to gleam, shimmer, glisten, glitter; -- u i (raff) to quiver, twitch; to flicker; to flap the wings (bird); to flutter; to wave, stream; to flash, flare for a moment; to appear suddenly; -- u I to be anxious to please (ل s.o.). serve (ل s.o.) diligently |رف على ذاكرته it flashed through his mind, it occurred to him all of a sudden
رف raff flight, covey (of birds)
رف raff pl. رفوف rufūf, رفاف rifāf shelf; rack; ledge | وضعه على الرف to shelve s.th., put s.th. aside
رفاف raffāf radiant, flashing, sparkling, glistening
رفأ rafa’a a (raf’) to mend, repair, patch (هـ clothing), sew up, fine-draw (هـ a rent), darn (هـ socks); to drag (هـ a boat) on shore
رفاء raffā’ darner, fine-drawer
رفاء rifā’ (marital) harmony, love |بالرفاء والبنين (banīn) live in harmony and beget sons! (felicitation to newlyweds)
مرفأ marfa’ pl. مرافئ marāfi’2 landing place wharf, quay; port, harbor
1 رفت rafata i u (raft) to break, smash, crush (هـ s.th.); to reject, turn down, decline (هـ s.th.); to dismiss, discharge (هـ s.o. from service)
رفت raft dismissal, discharge (from service)
رفت rufāt mortal remains, body (of a person)
2 رفتية raftīya transit duty; clearance certificate, clearance papers (com.)
رفث rafata i u to behave in an obscene manner
رفث rafat obscenity
رفح rafaḥ Rafah (town in S Gaza sector)
رفد rafada i (rafd) to support, aid, help (ه s.o.); to support, uphold, carry (ه s.th.) IV to support, aid, help (ه s.o.) X to ask (ه s.o.) for support, appeal (ه to s.o.) for help
رفد rifd pl. رفود rufūd, ارفاد arfād present, gift; support
رفادة rifāda dressing, bandage (over a wound); saddlecloth, pad
رافد rāfid pl. روافد rawāfid2 tributary stream; الرافدان ar-rāfidān (Euphrates and Tigris = ) Mesopotamia, Iraq
رافدة rāfida pl. روافد rawāfid2 support, prop; rafter
رفرف rafrafa to flap the wings (bird); to flutter (flag, wings, or the like); to blow (wind); to blindfold (هـ the eyes)
رفرف rafrāf pl. رفارف rafārif 2 cushion, pad; eyeshade, visor (of a cap); fender (of an automobile)
رفروف rafrūf pl. رفاريف rafārīf2 eye bandage
رفس rafasa i u (rafs) to kick (ه s.o.)
رفس rafsa (n. vic.) kick
رفاس raffās steam launch, steamboat; motor tug; O propeller
رفش rafš shovel, spade
رفاص raffāṣ (= رفاس raffās) steam launch, steamboat
رفض rafaḍa i u (rafḍ) to leave, abandon (هـ s.th.); to discard, dismiss (هـ s.th.); to reject, turn down, decline, refuse to accept (هـ s.th.) IV to finish, conclude, terminate V to he bigoted, fanatic IX to scatter, disperse, break up; to disappear, cease (e.g., pain); to drip (sweat)
رفض rafḍ dismissal; rejection, refusal, nonacceptance
رفيض rafīḍ abandoned; rejected, dismissed
ترفض taraffuḍ bigotry, fanaticism
رافضة rāfiḍa pl. روافض rawāfiḍ2 turncoats, renegades, dissenters, defectors; troops having deserted their leader; Rafidites, a Shiitio sect
رافضي rāfiḍī pl. ارفاض arfāḍ apostate, renegade, turncoat; Rafidite; disloyal, rebellious; bigoted, fanatical
رفع rafa‘a a (raf‘) to lift, lift up, raise aloft, heave up, hoist up (هـ s.th.); to raise (هـ s.th., e.g., one’s head, also fig.: e.g., the intellectual level, a price); to raise in esteem (هـ s.th.); to make high or higher (هـ s.th.); to elevate (هـ s.th.); to heighten, exalt, enhance (هـ s.th.); to raise, promote (ه الى s.o. to the rank of); to fly, let up (هـ , e.g., a kite); to hoist, run up (علما ‘alaman or راية rāyatan a flag); to take off, doff, tip (قبعته qubba‘atahū one’s hat); to place, fasten or attach (هـ s.th.) high above; to erect, set up (هـ s.th.); to raise (صوته ṣautahū one’s voice); to remove, take away (عن or هـ من s.th. from); to abolish, eliminate (هـ s.th.); to lift (هـ s.th., e.g., a ban), put an end (هـ to s.th.); to remedy (هـ a mistake); to free, relieve (عن هـ s.o. of s.th.); to put s.th. (هـ ) before s.o. (الى ), submit (ه الى s.th., e.g., a petition, to), file (هـ الى a report, and the like, with a proper authority); to present, dedicate (هـ الى s.th. to s.o.); to offer up (هـ sacrifices; Chr.); to make, deliver (تقريرا a report); to start, initiate (قضية qaḍīyata legal action); to ascribe (هـ الى a Prophetic tradition to an authority or source); (gram.) to pronounce the final consonant with u; to put (هـ a word) in the nominative or indicative, respectively; pass. rufi‘a it appeared, came in sight, became visible (ل before s.o.); رفع عنه rufi‘a ‘anhu he regained consciousness |رفع شيئا فوق شيء to put s.th. before or above s.th. else; رفع به رأسا (rafa‘a) to pay attention to s.th.; رفع من شأنه (min ša’nihī) to enhance the importance of s.th.; to speak of s.th. in glowing terms; رفع من مكانته (makānatihī) to upgrade s.th.; رفع يديه عنه (yadaihī) to desist, refrain from s.th.; رفع الدعوى عليه (da‘wā) to sue s.o., lodge a complaint against s.o. (امام in a court); رفع قضية عليه (qaḍīyatan) or رفع به قضية to bring legal action against s.o., go with s.o. to court; رفع الاستئناف to appeal, make an appeal (امام to a court) II to raise, lift;, elevate; to celebrate carnival III to act as defence counsel (عن of s.o.), defend (عن s.o., in court), plead s.o.’s (عن ) cause; to summon, hale (ه الى s.o. to court) V to be or deem o.s. above s.th. (عن ), be too proud (عن for s.th.), look down (عن upon) |ترفع برأسه to raise or bear one’s heed high VI to hale one another before the judge (الى الحاكم ); to take one’s case before the judge (الى الحاكم ); to plead (in court) VIII to rise, lift; to go up, ascend; to become higher; to grow, increase, rise; to ring out (tone, voice, tune); to go away, pass away, be eliminated, disappear (عن from) |ارتفع صوته (ṣautuhū) to gain prestige
رفع raf‘ lifting, hoisting (also, of a flag); elevation; raise, raising, stepping up (of prices, of temperatures, etc.); setting up; erection; abolition; lift, (e.g., of a ban); remedy, elimination, removal; remission (of a tax); submission, filing (e.g., of a report); pronunciation of the final consonant with u (gram.) |رفع الأثقال weight lifting (athlet.)
رفعة rif‘a height, elevation (e.g., of a structure); high rank or standing | صاحب الرفعة (formerly:) title of the Egyptian Prime Minister, رفعة رئيس الوزراء rif‘at raīs al-wuzarā’ His Excellency the Prime Minister
رفاع rifā‘ Shrovetide (Chr.)
رفيع rafī‘ high, high-ranking; lofty, exalted, sublime; loud (voice, sound); thin, fine, delicate; exquisite, refined, subtle; artistic |رفيع الشأن r. aš-ša’n approx.: exalted; formerly, in Tunisia, title of the members of the Bey’s family; صاحب المقام الرفيع (maqām) title conferred upon bearers of the order القلادة al-qilāda, established by Fu’ād I in 1936; الفنون الرفيعة (= الفنون الجميلة ) the fine arts; الرفيع والوضيع high end low (= all)
ارفع arfa‘ higher; loftier, more exalted; liner; more relined, subtler
رفيعة rafī‘a pl. رفائع rafā’i‘2 legal case brought before the competent authorities; a document submitted to a proper authority
مرفع marfa‘ Shrovetide (Chr.); carnival, pl. مرافع marāfi‘2 do.
مرفعة mirfa‘a pl. مرافع marāfi‘2 hoisting gear, crane
ترفيع tarfī‘ pl. -āt promotion (of an official); salary raise (الى to the amount of)
مرافعة murāfa‘a pl. -āt speech for the defense (in court); proceedings at law |يوم المرافعة yaum al-m. date fixed for the trial (of a case in court); قانون المرافعة (Eg.) and مجلة المرافعة majallat al-m. (Tun.) code of procedure
ترفع taraffu‘ arrogance, haughtiness, snobbery (عن toward s.th.), disdain, contempt (عن of s.th.)
ارتفاع irtifā‘ rise (e.g., of prices); elevation; increase; height, altitude (e.g., of a mountain, عن سطح البحر ‘an saṭḥI l-baḥr above sea level, etc.) | على ارتفاع at an altitude of ...
رافع rāfi‘ bearer |آلة رافعة hoisting gear, lifting apparatus, hoist; windlass, winch; crane; pump; مضخة رافعة (miḍakka) suction pump
رافعة rāfi‘a pl. روافع rawāfi‘ hoisting gear, lifting apparatus, hoist; crane; hoisting installation (mining) |O رافعة هوائية (hawā’īya) ejector; O رافعة الغام r. algām mine sweeper
مرفوع marfū‘ traceable in ascending order of traditionaries to Mohammed (Prophetic tradition); (gram.) in the nominative or indicative, respectively
مرفع muraffa‘: المرفع شأنه (ša’nuhū) = الرفيع الشأن (see رفيع rafī‘)
مرافع murāfi‘ plaintiff
مترفع mutaraffi‘ haughty, arrogant, snobbish
مرتفع murtafi‘ rising, ascending; high, elevated; resounding, ringing | سكة الحديد المرتفعة (sikkat al-ḥadīd) elevated railway
مرتفع murtafa‘ height, altitude; elevated place; O terrace; pl. -āt heights, elevations, hills
رفق rafaqa u (rifq) and rafiqa a (rafaq) to be kind, friendly, nice (ب to s.o., also على and ل ), treat gently (ب s.o.,), be courteous (ب with s.o.) III to be a companion, a comrade (ه of s.o.); to keep (ه s.o.) company; to be on intimate terms, be hand in glove, be friends, associate closely (ه with s.o.); to accompany (ه s.o.; also mus.); to escort (هـ, ه s.o., s.th.) IV to be of use, be useful (ه to s.o.), avail, serve, help (ه s.o.); to accompany (هـ ب s.th. with);: to attach, enclose, add, append (هـ ب to s.th. s.th.) V to show o.s. kind, display a gentle, friendly attitude (ب toward s.o., also مع ), be nice (ب to s.o., also مع ); to do gently (في s.th.), proceed gently (في in) |ترفق في سيره (sairihī) to walk slowly, stroll, saunter VI to travel together VIII to profit, benefit, gain (ب from or by), make use, avail o.s., take advantage (ب of), utilize (ب s .h.); to lean one’s elbows, rest one’s arms (هـ on s.th.)
رفق rifq friendliness, kindness, gentleness | جمعية الرفق بالحيوان jam‘īyat ar-r. bi-l-ḥayawān Society for the Prevention of Cruelty to Animals
رفقة rifqa, rufqa pl. رفاق rifāq, رفق rifaq, rufaq, ارفاق arfāq group, troop, body (of people); company | برفقة accompanied by, in the company of
رفيق rafīq pl. رفقاء rufaqā’2, رفاق rifāq companion, attendant; escort; buddy, friend; comrade (in Marxist terminology); associate, partner; accomplice; kind (ب to), mild, gentle, tender |رفيق المدرسة r. al-madrasa classmate, schoolmate
رفيقة rafīqa pl. -āt woman companion; girl friend; sweetheart; mistress, par amour
مرفق mirfaq, marfiq elbow; -- mirfaq pl. مرافق marāfiq2 anything conducive to personal ease and comfort, convenience; appurtenance (of an apartment, of a house; such as kitchen, bathroom, stable, etc.); attainment of civilization, civilizational institution; pl. مرافق attainments of civilization; conveniences; public utilities; installations; facilities |القيام على مرافقهم (qiyām) concern for their welfare; مرافق الحياة m. al-ḥayāh conveniences, anything conducive to personal ease and comfort; المرافق العامة (‘āmma) the public utilities; مرافق التكرار refining facilities (oil industry)
مرافقة murāfaqa accompaniment; escort; company, association
ارتفاق irtifāq utilization, use; usefulness, serviceableness; easement (jur.)
مرافق murāfiq pl. -ūn companion, attendant; escort; accompanist; adjutant, aide (Ir.)
مرفق به murfaq bihi attached, enclosed; pl. مرفقات enclosures (in a letter, or the like)
مرتفق murtafaq that on which one leans or rests; support; toilet, latrine
رفل rafala u (rafl) to trail a garment; to strut, swagger
رفل rifl train (of a garment)
رفه rafuha u (رفاه rafāh, رفاهة rafāha, رفاهية rafāhīya) to be comfortable, pleasant, luxurious (life) II to make (هـ life) pleasant and comfortable; to afford (ه s.o.) a pleasant, luxurious life; to be a source of ease and comfort, make things easy (على, عن for s.o.), let (على , s.o.) live in comfort; to relax (على, عن s.o.), provide recreation (على, عن for); to ease soften, mitigate (عن هـ for s.o. s.th.); to cheer up (عن s.o.), raise the spirits of (عن ); to soothe (عن the soul) |رفه عن نفسه to relax, find recreation (هـ from work); رفع على نفسه to find recreation
رفه rifh and رفاه rafāh well-being, welfare; personal ease and comfort; good living, luxury, comforts of life
رفاهة rafāha, رفاهية rafāhīya comfortable, luxurious life; luxury; comfort, comfortableness, coziness; complete relaxation and ease
ترفيه tarfīh creation of ease and luxury; habituation to luxury; providing of comfort and relaxation; recreation; (mental) relaxation |ترفيه العيش t. al-‘aiš good living, comfortable life; قسم الترفيه qism at-t. recreation department
رفا (رفو ) rafā u (rafw) to darn, mend (هـ s.th.)
رق raqqa i (رقة riqqa) to be or become thin, delicate, fine; to be tender, soft; to be pure, clear, limpid (water); to soften, relent (ل toward s.o.), have pity, feel compassion, have sympathy (ل for) |رق له قلبه (qalbuhū) he took pity on him II to make thin. thin out (هـ s.th.); to refine, make fine, soft or tender, render delicate (هـ s.th.); to polish, smooth, make elegant (هـ one’s speech); to flatten, roll out (هـ esp. metal) IV to make thin, line or tender, render delicate, refine (هـ s.th.); to soften (هـ the heart) V to soften, relent (ل toward s.o.). have pity, have sympathy (ل for), sympathize (ل with) X to be thin, fine, delicate; to soften (هـ s.th.); to enslave, make a slave (هـ s.o.)
رق raqq pl. رقوق ruqūq turtle
رق riqq quality or condition of being a slave, slavery, bondage
رق raqq, riqq parchment; riqq (eg.) tambourine
رق riqqa thinness; slenderness, slimness; fineness, delicateness, delicacy; gentleness, mildness; amiability, graciousness, friendliness |رقة الحاشية r. al-ḥāšiya friendliness, courteousness, amiability; رقة الشعور sensitivity, delicacy of feeling, tact; رقة الطبع r. aṭ-ṭab‘ kindness, gentleness, mild temper, friendliness; رقة المزاج gentleness, mild temper
رقاق ruqāq flat loaf of bread; O waffles
رقيق raqīq pl. ارقاء ariqqā’2, رقاق riqāq slave, slaves (sing. and coll.); flat loaf of bread (mid); thin; slender, slim; line, delicate; soft. tender, gentle; sensitive, tactful, discreet, prudent |تجارة الرقيق slave trade; رقيق الحال poor, needy; رقيق الحاشية (الحواشي ) r. al-ḥāšiya (al-ḥawāšī) friendly, courteous, civil, amiable; رقيق الشعور sensitive; رقيق الطبع r. aṭ-ṭab‘ kind, gentle, mild-tempered, friendly; رقيق المزاج gentlehearted
رقيقة raqīqa lamina, flake
ارق araqq2 thinner; slimmer; more delicate
مرقاق mirqāq rolling pin
مرقوق marqūq thin, flaky pastry
رقأ raqa’a a to cease to flow (tears)
رقب raqaba u (رقوب ruqūb, رقابة raqāba) to observe, watch, regard attentively (هـ s.th.); to supervise, control (هـ s.th.); to wait (هـ for), await (هـ s.th.); -- (رقوب ruqūb) to watch (هـ over s.th.), guard (هـ s.th.); to take into consideration, heed, observe, respect (هـ s.th.); to fear (ه God); to be on one’s guard, watch out, be careful |لا يرقب فيه إلا ولا ذمة (illan wa-lā dimmatan) to treat s.o. ruthlessly ill to watch, observe, regard attentively (ه s.o., هـ s.th.), keep an eye (هـ, ه on); to make out, detect (هـ s.th.); to control (هـ s.th., e.g., the traffic, the press, s.o.’s doings, etc.), supervise (هـ some work), have an eye (هـ on, e.g., on s.o.’s dealings); to fear (ه God) | راقب الله فيه (lit.: to fear God with regard to s.o.) to treat s.o. well for fear of God V to expect, anticipate, await (هـ s.th.), look forward to (هـ ), wait, look, look out (هـ, ه for); to regard (هـ s.th.), look (هـ at s.th.); to lie in wait (ه for) VIII to expect, anticipate (هـ s.th.)
رقبة riqba observation; control; attention; caution, wariness; vigilance, watchfulness
رقبة raqaba pl. -āt, رقاب riqāb neck; -- (pl. رقاب ) slave; (īsl. Law) person |O رقبة جسر r. jisr bridgehead; صلب الرقبة ṣulb ar-r. stubborn, obstinate, obstreperous; غليظ الرقبة do.; هذا في رقابهم responsibility for it rests on their shoulders; أخذ بعضهم برقاب بعض akada ba‘ḍuhum bi-r. ba‘ḍin to follow in close succession
رقوب ruqūb anticipation, expectation
رقيب raqīb pl. رقباء ruqabā’2 vigilant, watchful; guardian, keeper, warden; watcher, observer, lookout; spy; overseer, supervisor, inspector; controller, control officer; postal censor; sergeant (Syr., mil.) |رقيب اول (awwal) approx.: staff sergeant (Syr., mil.)
رقبى ruqbā donation with the proviso that it shall either revert to the donor after the donee’s death or become the property of the donee upon death of the donor (Isl. Law)
رقابة raqāba supervision, control; censorship (of the press)
رقوبة raqūba and راقوبة rāqūba (eg.) nest egg
مرقب marqab and مرقبة marqaba lofty observation post, lookout; watchtower; O observatory
مرقب mirqab telescope
مراقبة murāqaba observation; supervision; surveillance; inspection; control; censorship (of the Press); mail censorship; superintendency, controllership; zone of inspection
ترقب taraqqub expectation, anticipation
ارتقاب irtiqāb expectation, anticipation
مراقب murāqib pl. -ūn observer; overseer, supervisor, inspector; controller, control officer; censor; sergeant major, quartermaster sergeant (Eg. 1939) |مراقب تعليم m. ta‘līm a military rank (approx.: master sergeant; Eg. 1939); مراقب تعيين m. ta‘yīn a military rank (approx.: quartermaster sergeant; Eg. 1939); مراقب مدني (madanī) title of a high local official (Mor., Tun.); مراقب الخطوط linesman (soccer)
رقد raqada u (raqd, رقود ruqūd, رقاد ruqād) to sleep, be asleep; to go to bed; to lie down to rest; to lie; to rest; to abate, subside, let up, calm down (e.g., a storm); to be down, be flagging; to be dull, listless (market) |رقد على البيض (baiḍ) to sit on the eggs (hen) II to put (ه s.o.) to sleep; to make (ه s.o.) lie down; to put (ه s.o.) to bed; to lay down, stretch out (ه s.o.) IV to put to sleep (ه s.o.); to put to bed (ه a child)
رقدة raqda sleep; manner of lying, lying position
رقاد ruqād sleep; recumbency, recumbent position
رقود ruqūd sleep; recumbency, recumbent position; sleeping, sleep (pl. of the active participle)
راقود rāqūd pl. رواقيد rawāqīd2 large jug
مرقد marqad pl. مراقد marāqid2 bed; couch; resting place; mausoleum
ترقيد tarqīd (eg.) layerage (hort.) |ترقيد البيض t. al-baiḍ hatching of the eggs
ترقيد tarqīd (tarqīd) layer (hort.)
راقد rāqid pl. رقد ruqqad, رقود ruqūd sleeping, asleep; lying, reclining, recumbent; resting; quiet, dull, listless (market)
مرقد muraqqid somniferous, lulling; pl. مرقدات soporifics
رقرق raqraqa to mix. dilute (هـ wine with water) II taraqraqa to overflow (بالدموع with tears; eyes), be bathed (بالدموع in tears); to glitter, glisten, sparkle: to stir gently, breathe (wind)
رقراق raqrāq bathed (in tears), moist, misty (eyes); glittering, glistening; radiant, brilliant, resplendent
رقارق raqāriq not deep, shallow (water)
رقش raqaša u to variegate, make multicolored (هـ s.th.) II do.; to adorn, embellish, decorate (هـ s.th.)
ارقش arqaš2 variegated, multicolored, colorful
O مرقاش mirqāš pl. مراقيش marāqīš2 brush (of the painter)
رقص raqaṣ u (raqṣ) to dance; to prance (horse; على to a tune) | رقص فرحا (faraḥan) to dance with joy II to make (هـ s.o.) dance; to set (هـ s.th.) in a swinging motion; to make (هـ the heart) tremble | رقص الحناجر (prop.: to make the throats tremble) to provoke loud laughter III to dance (ها with a girl) IV = II; VI to move; to dance; to prance; to tremble (heart)
رقص raqṣ dancing, dance | معلم الرقص mu‘allim ar-r. dancing instructor
رقصة raqṣa (n. vic.) pl. raqaṣāt dance
رقاص raqqāṣ (professional) dancer; pendulum (phys.; also of a timepiece)
رقاصة female dancer; dancing girl, danseuse; ballerina
مرقص marqaṣ, pl. مراقص marāqiṣ2 dance hall, ballroom; dance, ball
راقص rāqiṣ dancer; dance, dancing (used attributively) |حفلة راقصة (ḥafla) dance, ball; موسيقى راقصة dance music; ليلة راقصة (laila) dancing party
راقصة rāqiṣa pl. -āt female dancer; O kneecap, patella
مراقصة murāqiṣa (female) dancing partner
رقط II to speckle, spot (هـ s.th.)
ارقط arqaṭ2 speckled, spotted; leopard
رقع raqa‘a a (raq‘) to patch (هـ a garment); -- raqu‘a u (رقاعة raqā‘a) to be stupid II = raqa‘a
رقعة ruq‘a pl. رقع ruqa‘, رقاع riqā‘ patch; piece of cloth; piece of land, terrain or ground; area; lot, plot of land; ground (of a flag); chessboard; slip of paper, piece of paper; note, brief message; ticket; coupon; bond, security; a cursive style of calligraphy
رقيع raqī‘ stupid, silly, foolish; impudent, impartment, shameless; (pl. ارقعة arqi‘a) firmament
رقاعة raqā‘a stupidity, foolishness folly
مرقعة marqa‘a and مرقعية marqa‘īya tatters, rags
ترقيع tarqī‘ patching |ترقيع القرنية t. al-qarnīya transplantation of the cornea (mid.)
مرقعات muraqqa‘āt fragments
رقم raqama u (raqm) to write (هـ s.th.); to point, provide with points (هـ a text); to brand (هـ a hone); to imprint (هـ a trace, a mark); to mark (هـ s.th.); to stripe (هـ a fabric); to number (هـ s.th.) II to point, provide with points (هـ a text); to stripe, streak (هـ s.th.); to rule (هـ s.th.); to number (هـ s.th.)
رقم raqm pl. ارقام arqām numeral; number, No. |الأرقام الهندية (hindīya) the numerals of the Arabs; رقم القياس r. al-qiyās or رقم قياسي (qiyāsī) record (athlet.), سجل رقما قياسيا (sajjala) to set a record (athlet.)
رقيم raqīm inscription tablet; letter, message
مرقم mirqam pl. مراقم marāqim2 drawing pencil, crayon; (painter’s) brush
ترقم tarqīm pointing; numbering, numeration
مرقم marqūm pl. مراقم marāqīm2 striped blanket
رقوص II taraqwaṣa (syr.) to toss, fling o.s. about
رقى raqiya a (raqy, ruqīy) to ascend (الى or في s.th. or to s.th.); to climb, mount, scale (هـ s.th.); to rise (in rank), advance, he promoted; to date back, go hack (الى to a bygone era); رقي به to lead s.o. up; to further, promote, encourage s.th.; - raqa i (رقية ruqya) to use magic or incantations (ه on s.o., من against s.th.) II to cause to ascend; to promote (ه s.o.); to raise, further, promote, advance (هـ s.th.) V to ascend, rise, advance, progress VIII to ascend, rise; to ascend (هـ s.th.; also. e.g., العرش al-‘arša the throne), climb (هـ s.th., on s.th., also العربة al-‘araba into the carriage); to advance, he promoted (الى منصب ilā manṣib to an office); to rise, increase (الى to the number of); to advance, rise, show an upward trend, develop upward; to date hack. go hack (الى to a given time)
رقي ruqīy rise, progress, upward development; الرقي به promotion, encouragement, furtherance of s.th.
رقية ruqya pl. رقى ruqan spell, charm, magic; incantation
رقاء raqqā’ magician, sorcerer
ارقى arqā higher, superior; more advanced, more progressed
مرقاة marqāh pl. مراق marāqin stairs, staircase; O elevator, lift
ترقية tarqiya raising; -- (pl. -āt) promotion (in rank); elevation; promotion, furtherance, encouragement, advancement; extension, development, improvement
ترق taraqqin pl. taraqqiyāt ascension; ascent; advance, advancement; progress, rise, progressive development
ارتقاء irtiqā‘ climbing, mounting; ascension; ascent; progress, rise, progressive development |ارتقاء العرش irt. al-‘arš accession to the throne
راق rāqin ascending, rising; high, high-ranking; superior, high-grade, high-class, of high standard; educated. refined; advanced |الطبقة الراقية (ṭabaqa) the upper class
راق rāqin pl. رقاة ruqāh magician, sorcerer
مرتق murtaqin high, superior, advanced (esp. intellectually)
مرتقى murtaqan ascent, rise
1 رك rakka i (rakk, ركة rikka, ركاكة rakāka) to be weak, feeble; to be poor, meager, scanty; -- u (rakk): رك الشيء في عنقه (fī ‘unuqihī) to saddle s.o. with the responsibility for s.th., thrust s.th. upon s.o.
ركة rikka weakness feebleness
ركيك rakīk pl. ركاك rikāk, رككة rakaka weak, feeble; thin; colorless, pallid (e.g., style); scanty, meager, poor, pitiful
ركاك rukāk weak, feeble
ركاكة rakāka weakness, feebleness; lowliness; inadequacy, poorness; colorlessness, pallor (e.g., of style)
2 ركة rukka distaff |طب الركة ṭibb ar-r. (eg.) popular treatment of illnesses by means of charms and incantations, practiced by women
ركب rakiba a (ركوب rukūb) to ride (هـ an animal); to mount (هـ an animal); to go, travel (هـ in a carriage, in an automobile, on a train, on board a ship, etc.), ride (هـ in a vehicle, on a bicycle); to get, climb (هـ into a carriage, on a bicycle, etc.), board (هـ a train, an airplane, a ship, etc.); to pursue (ه s.o.), be after s.o. (ب with s.th.); to engage (هـ in), embark (هـ on); to commit, perpetrate (هـ a sin, a crime); to master (هـ s.th.) | ركب البحر (baḥr) to travel by sea; ركبا الحياة (ḥayāh) to master life; ركب الخطر (kaṭar) to embark on a risky undertaking; ركب خيوله الحربية (kuyūlahū l-ḥarbīya) to get on one’s high horse; ركب ذنب الريح (danaba r-rīḥ) to speed along like the wind; ركب رأسه (ra’sahū) to act at one’s disoretion; to act rashly, follow a whim; ركب السيارة (sayyāra) to go by car, travel in an automobile; ركب الشطط (šaṭaṭ) to commit excesses, go too far; ركب الطيارة (ṭayyāra) to fly, go by plane; ركب متن العنف (matna l-‘unf) to commit acts of violence; ركب مركب الخطل (markaba l-kaṭal) to make a foolish mistake, commit a folly; to embark on a reckless course, do irresponsible things; ركب مطية الإخفاق (maṭīyata l-ikfāq) to back the wrong horse, be on the losing side, fail; ركب الأهوال (ahwāl) to defy the horrors; ركب الهواء (hawā’) to fly, travel by air; ركب هواه (hawāhu) to follow one’s whim II to make (ه s.o.) ride; to put, place, fasten, mount (هـ على s.th. on); to fit, mount, insert, set (هـ في s.th. in. e.g., a precious stone in a ring); to build in (هـ a machine part); to assemble (هـ e.g., the parts of an apparatus); to set up (هـ a machine); to install (هـ s.th.; techn.), lay (هـ an electric line, and the like); to assemble, put together, fit together (هـ s.th.); to make, prepare (هـ s.th. out of several components or ingredients); to construct, build (هـ e.g., a technical apparatus) IV to make (ه s.o.) ride or mount |اركبه رأسه وهواه (ra’sahū wa-hawāhu) to let s.o. have his head, let s.o. do as he pleases V to be composed, be made up, consist (من of) VI to be superimposed one upon another VIII to commit, perpetrate (هـ a sin, a crime); to pursue, practice (هـ s.th. | ارتكب شططا (šaṭaṭan) to overdo s.th., go too far
ركب rakb riders, horsemen, cavalcade; caravan; traveling party; retinue, escort; procession, troop (of people)
ركبة rukba pl. ركب rukab, -āt knee |ابو الركب abū r-rukab dengue, breakbone fever (med.)
ركاب rikāb pl. ركب rukub stirrup; (pl. -āt, ركب rukub, ركائب rakā’ib2) riding
Camel, riding animal, mount |حل ركابه بأرضنا ḥalla rikābuhū bi-arḍinā he has arrived on our soil; هو في ركابه he is his loyal follower, he doge his footsteps; سار في ركابه do.; to cling to s.o.’s heels, be blindly subservient to s.o.
ركوب rakūb mount, riding animal
ركوبة rakūba pl. ركائب rakā’ib2 mount, female riding camel
ركوب rukūb (horseback, camelback, etc.) riding; traveling (in a vehicle, by sea, by air, etc.); mounting (of a bicycle, of a horse, etc.), boarding (of a train, of a ship, etc.) |ركوب البحر r. al-baḥr navigation; ركوب الهواء r. al-hawā’ flying, aviation
ركاب rakkāb one who rides frequently, (professional) horseman or rider, jockey
ركبان rukbān retinue, escort |ذكره سار به الركبان (dikruhū) approx.: his fame has spread far and wide
مركب markab pl. مراكب marāk2 ship, boat, vessel |مركب بخاري (bukārī) steamship, steamer; مرك īحربي (ḥarbī) warship, man-of-war; مركب دوري (daurī) patrol boat; مركب شراعي (širā‘ī) sailing vessel, sailboat; مركب لصيد m. aṣ-ṣaid fishing smack, trawler; مركب النقل m. an-naql freighter, transport
مركبة markaba pl. -āt vehicle; carriage, cab
مراكبى marākibī pl. marākibīya boatman; ferryman
تركيب tarkīb pl. -āt, تراكيب tarākīb2 fitting in, insertion, setting; building in; fastening, mounting; assembling, assembly; final assembly; installation (e.g., of a telephone extension); composition; making, preparation (out of several components or ingredients); construction, building (techn.); structure; constitution, build, physique; -- (pl. تراكيب tarākīb2) phrase, idiom; construction (gram.)
تركيبي tarkībī constructive, constructional
ارتكاب irtikāb perpetration (of a sin or crime)
راكب rākib riding, on horseback, mounted; riding, traveling (in a vehicle); (pl. ركاب rukkāb, ركبان rukbān) rider, horseman; (pl. ركاب rukkāb) passenger, occupant (of a conveyance) |راكب دراجة r. darrāja cyclist
مركوب markūb pl. مراكيب marākīb2 riding animal, mount; (eg., syr.) red-leather shoes |ابو مركوب abū m. (eg.) shoebill (Balaeniceps rex; zool.)
مركبات murakkabāt components, constituents, elements, ingredients (esp. chem.)
مركب murakkab mounted, fastened, fixed (على on); fitted, inserted, set (في in); built-in; assembled; made up, composed, consisting (من of); compound. composite; complex; bound, not free; -- (pl. -āt) composition; a compound (chem.); a composite; a complex (psychol.); medication, medicament | ربح مركب (ribḥ) compound interest; مركب كيميائي (kīmiyā’ī) chemical compound; مركب نقص m. naqṣ inferiority complex
مرتكب murtakib perpetrator (of a crime)
ركد rakada u (ركود rukūd) to be motionless, still, stagnant
ركود rukūd suspension, standstill, stagnation; sluggishness; stillness, tranquility
راكد rākid stagnant; sluggish
ركز rakaza u i (rakz) to plant or ram in the ground, set up (هـ s.th., e.g., a pole); to fix, embed firmly (هـ s.th.) II to plant or ram in the ground, set up, (هـ s.th., e.g., a pole); to position, emplace (هـ s.th.); to fix, embed firmly (هـ s.th.); to cause to take root, naturalize (هـ s.th.); to concentrate (هـ s.th., also one’s thoughts, في on) V to concentrate; تركز tarakkaz ready! (starter’s command; athlet.) VIII to be implanted; to settle permanently, stay (في at a place); to lean, support one’s weight (على or الى on); to he fastened, be mounted (على on); to be based, rest (على on); to concentrate (في on); to gravitate (في to)
ركز rikz sound, tone
ركزة rakza pause, rest, break
ركاز rikāz pl. اركزة arkiza, ركزان rikzān precious minerals, buried treasures of the earth
ركيزة rakīza pl. ركائز rakā’iz2 treasure; support, brace, shore, stanchion; pillar, pier; post, pile; shoring
مركز markaz pl. مراكز marākiz2 foothold; stand, station; place where s.o. is posted or stationed; post; (police, etc.) station; office, branch office (com.); locality where s.th. takes place, scene, site, seat; position (mil.); headquarters; main office, central office; central exchange (telephone); center (of a circle and fig.); focus; markaz, an administrative district (subdivision of a mudīrīya, Eg.); position, situation, office, post; (social, financial, official, etc.) status, standing; power, position (of a country); situation | مركز اساسي (asāsī) starting point, basis; مركز البوليس police station; مراكز حيوية (ḥayawīya) vital centers; مركز الإدارة m. al-idāra main office, central office, headquarters; مركز الداء m. ad-dā’ the seat of the disease O مركز الإذاعة m. al-idā‘a broadcasting station; مركز رئيسي main office, headquarters; مركز الرياسة m. ar-riyāsa central command post; مركز رياسة الجيش m. riyāsat al-jaiš Supreme Command of the Army (Eg.); مركز رعاية الطفل m. ri‘āyat aṭ-ṭifl health center for children (Eg.); مركز السكة الحديدية m. as-sikka al-ḥadīdīya railroad junction; مركز الشرطة m. aš-šurṭa police station; مركز نيابي (niyābī) parliamentary seat, mandate; O مركز التوليد power station
مركزي markazī central; district (used attributively); لامركزي O centrifugal; decentralized (administration)
مركزية markazīya centralism; centrality, central position or situation; لامركزية decentralization
تركيز tarkīz setting up; installation; implantation, establishment, naturalization; concentration | جهاز التركيز jahāz at-t. stabilizer (tech.)
تراكز tarākuz concentricity
ارتكاز irtikāz support
مركز murakkaz concentrated, centralized; O condensed
متراكز mutarākiz concentric
ركس VIII to suffer a setback, be thrown back; to decline, degenerate, be degenerate; to become stunted, atrophy
ركض rakaḍa u (rakḍ) to race, rush, run; to run away; to gallop (intrans., said of a horse, and trans. هـ a horse) III to race (ه s.o.), run a race (ه with) VI to compete in a race; to run fast
ركاض rakkāḍ runner, racer
ركوض rakūḍ fast-running, swift
ركع raka‘a a (ركوع rukū‘) to bend the body, bow (esp. in prayer); to kneel down, drop to one’s knees II and IV to make (ه s.o.) kneel down
ركعة rak‘a pl. raka’āt a bending of the torso from an upright position, followed by two prostrations (in Muslim prayer ritual)
راكع rāki‘ pl. ركع rukka‘ bowing to the ground
ركل rakala u (rakl) to kick (ه s.o., هـ s.th.)
ركلة rakla (n. vic.) kick
ركم fJ rakama u (rakm) to pile up, heap up, accumulate, amass (هـ s.th.) VI to accumulate, be heaped up; to pile up, gather (clouds) VIII = VI
ركم rakam pile, heap
ركام rukām pile, heap; lump; cumulus clouds
O مركم markam pl. مراكم marākim2 storage battery
تراكم tarākum accumulation
ركن rakana u (ركون rukūn) and rakina a to lean, support one’s weight (الى on); to quiet down, become or be calm, to trust (الى in), rely (الى on); to be dependent, have to rely (الى on) | ركن الى الهدوء to remain calm IV to trust (الى s.o.), rely (الى on), place one’s confidence (الى in); to resort (الى to) |يركن اليه (yurkanu) reliable, dependable. trustworthy VIII to lean, recline, support one's weight (الى or على on)
ركن rukn pl. اركان arkān support, prop; corner; nook; basis, basic element, first principle; pl. اركان staff (mil.); basic elements, chief elements | اركان الحرب a. al-ḥarb general staff (mil.); اركان الجيش a. al-jaiš do.; رئيس اركان الجيش chief of general staff; وثيق الأركان of strong build, sturdy
ركنى ruknī: ضربة ركنية (ḍarba) corner kick (soccer)
ركين rakīn firm, steady, confident, imperturbable; grave, calm, sedate
ركون rukūn reliance, confidence, trust
مركن mirkan pl. مراكن marākin2 washtub
مراكنة murākana (tun.) betrothal, engagement
اركان arkān reliance, confidence, trust
ركوة rakwa pl. rakawāt (syr.) small coffee pot of copper. having a long handle
رم ramma u i (ramm, مرمة maramma) to repair, overhaul (هـ s.th.); -- i (ramm, رمة rimma) to decay; to rot II to decay; to rot V to be repaired, undergo repair
رم ramm repair
رم ramm: رم الأسنان r. al-asnān caries (med.)
رمة rimma cadaver
برمته bi-rummatihī whole, complete, entire | سورية برمتها all Syria
رميم ramīm decayed, rotten; رمائم ramā’im2 decaying bones
رمام rumām decayed, rotten
مرمة maramma pl. -āt repair; shipyard (Tun.)
ترميم tarmīm pl. -āt repair, overhauling, restoration
رمث ramal pl. ارماث armā~ log raft
رمح ramaḥa a (ramḥ) to pierce, transfix (with a lance; ه s.o.); to gallop (horse)
رمح rumḥ pl. رماح rimāḥ, ارماح armāḥ lance, pike; spear, javelin; pole |رمي الرمح ramy ar-r. javelin throwing (athlet.)
رماح rammāḥ pl. ة lancer; uhlan
السماك الرامح as-simāk ar-rāmiḥ Arcturus (astron.)
رمد ramida a (ramad) to have sore eyes; to be inflamed (eye) II to burn to ashes, incinerate (هـ s.th.) V to burn to ashes, become ashes
رمد ramad ophthalmia, inflammation of the eyes; eye disease |رمد حبيبي (ḥubaibī) trachoma, granular conjunctivitis; مستشفى الرمد muštašfā r-r. eye clinic
رمدي ramadī and طبيب رمدي ophthalmologist, oculist
رمد ramid sore-eyed
ارمد armad2 sore-eyed
رماد ramād pl. ارمدة armida ashes | اربعاء الرماد arbi‘ā’ ar-r. or يوم الرماد yaum ar-r. or عيد الرماد ‘īd ar-r. Ash Wednesday (Chr.); نفخ في الرماد (lit.: to blow into cold ashes, i.e.) to engage in futile undertakings, set out on a wild-goose chase
رمادي ramādī ashen, ash-colored, ash-gray
ترميد tarmīd cremation, incineration
رمز ramaza u i (ramz) to make a sign, to wink, nod, motion; to point (الى to), indicate (الى s.th.); to symbolize, represent or express symbolically (الى s.th.); to designate (ل ب or الى s.th. with a distinguishing mark)
رمز ramz pl. رموز rūmūz sign, nod, wink, motion; hint; allusion, intimation; allegory; riddle; symbol. symbolic figure, emblem, character; secret sign, code sign
رمزي ramzī symbolic(al}; in code, in cipher
رمزيات ramzīyāt cipher, code
راموز rāmūz pl. روامز rawāmīz2 specimen, sample; O facsimile
رمس ramasa i u (rams) to bury (ه s.o.); to cover, efface, wipe out (هـ tracks) VIII ارتمس في الماء to be immersed in water
رمس rams pl. رموس rumūs, ارماس armās grave, tomb
راموس rāmūs grave, tomb
رمش ramaša i u to take with the fingertips (هـ s.th.); to wink, blink
رمش ramaš inflammation of the eyelids, conjunctivitis
رمشة ramša blink, wink
رمش rimš pl. رموش rumūš eyelashes
رمص ramaṣ white secretion (of the eye)
رمض VIII to be consumed by grief and sorrow
رمض ramaḍ parchedness, scorchedness (esp. of the ground due to excessive heat)
رمضاء ramḍā’2 sun-baked ground | استجار من الرمضاء بالنار approx.: to jump out of the frying pan into the fire
رمضان ramaḍān2 Ramadan, the ninth month of the Muslim calendar
رمق ramaqa u (ramq) to regard (هـ, ه s.o., s.th.), glance, look (هـ, ه at) II to stare, gaze (هـ, ه at); to perform (هـ work) perfunctorily and negligently, botch (هـ a job); to keep (ه s.o.) barely alive V to wait (هـ for an opportunity, and the like)
رمق ramaq pl. ارماق armāq (last) spark of life, breath of life | سد رمقه sadda ramaqahū to keep s.o. or o.s. barely alive, eke out a living, manage to keep body and soul together; to provide s.o. with a bare existence; to allay s.o.’s hunger; على آخر رمق ‘alā ākiri ramaqin at the point of death; on the verge of exhaustion, on one’s last legs
مرموق marmūq regarded, looked at; noted, of note; remarkable, notable, significant, important; lofty, proud
رمك armak2, f. رمكاء ramkā’ 2 ashen, ash-gray
رمكة ramak pl. -āt, رماك rimāk, ارماك armāk mare
رمل II to sprinkle with sand (هـ s.th., so as to blot it) IV to become a widower or a widow V = IV
رمل raml pl. رمال rimāl sand |علم الرمل ‘ilm ar-r. or ضرب الرمل ḍarb ar-r. geomancy (divination by means of figures or lines in the sand)
رملي ramlī sandy, sabulous; sand- (in compounds) |ساعة رملية sandglass, hourglass
رمل ramal name of a poetical meter
رمال rammāl geomancer
ارمل armal2 pl. ارامل arāmil2 widower
ارملة armala pl. ارامل arāmil2, اراملة arāmila widow
مرملة marmala sandbox
ترمل tarammul widow(er)hood
1 رمان rummān (coll.; n. un. ة ) pomegranate; رمانة knob, pommel; (pl. -āt), رمانة يدوية (yadawīya) hand grenade
2 ارمن and ارمنى look up alphabetically
1 رمى ramā i (ramy, رماية rimāya) to throw, cast (هـ, ب s.th.); to fling, hurl (هـ, ب s.th.); to toss away, throw down (هـ, ب s.th.); to throw aside, toss aside, discard, lay aside (هـ, ب s.th.); to shoot, fire; to pelt, hit, bombard (هـ ه s.o. with) shoot, fire (ه ب at s.o. with); to charge (ب ه s.o. with), accuse (ه ب s.o. of), blame) reproach (ب ه s.o. for); to aim, drive, be aimed (الى at), have in view, purpose, intend (الى s.th.), be out for (الى ); with بين to sow dissension among or between | رماه بطلق نارى (ṭalaq) he fired a shot at him; رمى بالغيب (gaib) to practice divination VI to pelt one another; to throw o.s. to the ground, prostrate o.s., fall to the ground; to throw o.s., fling o.s. (على on); to plunge, rush, throw o.s. (في into s.th.); to be vast, extend far into the distance; to come, get (information, report, news; الى to s.o.) |ترامى على قدميه (qadamaihi) to throw o.s. at s.o.’s foot; ترامى بين ذراعيه (dirā‘aihī) to throw o.s. into s.o.’s arms; عاطفة ترامى به عهدها (‘ahduhā) a fooling that he had known long, long ago, a fooling which lay far behind him; ترامى الينا ان we have received word that VIII to throw o.s. (على on, e.g., on the bed, on or to the ground); to fling o.s., fall (على upon s.o.), throw o.s., plunge (في into s.th.); to have fallen down and lie prostrate; to lie, sprawl (على on) |ارتمى الى الأرض to fall to the ground, tumble
رمي ramy (act or process of) throwing, flinging, shooting, etc. | رمي الحربة r. al-ḥarba javelin throwing, رمي القرص r. al-qurṣ discus throwing (athlet.); اعدام رميا بالرصاص i‘dām ramyan bi-r-raṣāṣ execution before a firing squad
رمية ramya (n. vic.) throw, toss, fling; shot |رب رمية من غير رام rubba ramyatin min gairi rāmin many a shot is without a (skilled) marksman (proverbially, of unexpected or undeserved success)
رمية ramīya pl. رمايا ramāyā game animal (being shot at or already killed)
مرمى marman pl. مرام marāmin aim, end, purpose; goal (athlet.); range (of a gun); reach, extent |حارس المرمى goal-keeper; مرمى النظر m. an-naẓar range of vision, field of vision
ترام tarāmin vastness, expanse |ترامى الأطراف vast expanse, vastness
رام rāmin pl. رماة rumāh throwing; thrower, hurler; marksman; rifleman (Syr., mil.) |الرامي Sagittarius (astron.); سهم الرامي sahm ar-r. Sagitta (astron.); رامي اللهيب flame thrower
مترام mutarāmin wide, extensive |مترامي الأطراف vast, huge
2 رامية look up alphabetically
رن ranna i (رنين ranīn) to cry, wail, lament; to resound; to echo; to ring
رنة ranna pl. -āt scream; sound; reverberation, echo
رنين ranīn lament, wailing; sound; reverberation, echo; resonance; ring
رنان rannān and مرنان mirnān ringing, resounding; resonant; reverberating, echoing
O رنانة rannāna tuning fork (mus.)
ارنب and ارنبة look up alphabetically
رنح II to make dizzy, make stagger, send reeling (ه s.o.); to sway (هـ s.th.) | رنح اعطافه (a‘ṭāfahū) to work up s.o.’s feelings, send s.o. into a frenzy V to stagger, reel, totter, sway; to shake, rock |ترنحت اعطافه (a‘tāfuhū) to get into one’s stride, become ecstatic, be carried away; to be beside o.s.
مرنحة marnaḥa prow (of a ship)
رندح randaḥa to scan (verse)
رنق II to cloud, muddy (هـ water); to blur, dim (هـ the eyes; said of sleep); to halt, stop, stop over, stay; to look, glance (نحو toward or at s.th.) | رنق النظر الى (naẓara) to keep looking at, stare at
رنق ranq turbid, clouded (water)
رونق raunaq glamor, splendor, beauty
رنم II and V to sing (ب a song); to intone (ب a song); to recite in a singsong voice, chant (ب s.th.)
ترنيمة tarnīma pl. ترانم tarānim2 hymn, anthem; song; a kind of chanting recitation; little story recited in a singsong voice; little song
رنا (رنو ) ranā u to gaze, look (الى at s.th.)
رنى II and IV to please delight (ه s.o.)
رهب rahaba a (rahab, ruhb, رهبة rahba) to he frightened, be afraid; to fear, dread (ه s.o.) | رهب جانبه see جانب II to frighten, scare, alarm, intimidate (ه s.o.) IV = II; to terrorize (ه s.o.) V to threaten (ه s.o.); to become a monk, enter monastic life (Chr.)
رهبة rahba fear, fright, alarm, terror; awe
رهبى rahbā, ruhbā fear
رهبوب rahbūb great fear, fright, terror
رهيب rahīb dreadful, awful, fearful, terrible; solemn, grave
ترهيب tarhīb intimidation
ارهاب irhāb intimidation, frightening; threatening; terror, terrorism (pol.); sabotage
ارهابي irhābī terrorist(ic); sabotage (used attributively); (pl. -ūn) terrorist
ترهب tarahhub monasticism, monastic life (Chr.)
راهب rāhib pl. رهبان ruhbān monk (Chr.)
راهبة rāhiba pl. -āt nun (Chr.)
مرهوب marhūb terrible, dreadful
رهبن II tarahbana to become a monk, enter monastic life (Chr.)
رهبنة rahbana and رهبانية rahbānīya monasticism; monastic order, congregation (Chr.)
رهج rahj, rahaj dust
رهط rahaṭa a to gobble, gulp greedily
رهط rahṭ, rahaṭ pl. ارهاط arhāṭ, ارهط arhuṭ, اراهط arāhiṭ2, اراهيط arāhīṭ2 group (of people), band, troop
رهط rahṭ pl. رهاط rihāṭ leather loin-cloth
رهف rahufa u (رهافة rahāfa) to be thin; to be sharp (sword); -- rahafa a (rahf) and IV to make thin (هـ s.th.); to make sharp, sharpen (هـ s.th., esp. fig.) |ارهف الأذن (udn) to prick up one’s ears (لفلان so as to catch the words of s.o.), رهف السمع ل (الى ) (sam‘) to listen closely to
رهف rahif thin
رهيف rahīf thin; slender, slim; sharpened, sharp
ارهاف irhāf sharpening
مرهف murhaf thin, fine; sharpened, sharp | مرهف الحس m. al-ḥ. delicate, sensitive
رهق rahiqa a (rahaq) to come over s.o. or s.th. (هـ, ه ), overtake (هـ, ه s.o., s.th.) III to approach (هـ an age); to approach the age of sexual maturity; to be adolescent IV to bring down (هـ ه upon s.o. s.th.), make (ه s.o.) undergo or suffer (هـ s.th.); to oppress, burden, overburden (ه s.o., ب with s.th.), lie heavily, bear down (ه on s.o.) |ارهقه جذبا (jadban) to tug at s.o. violently or too violently
مراهقة murāhaqa puberty
ارهاق irhāq pressure, oppression; suppression; heavy load (e.g., of work)
مراهق murāhiq adolescent
مرهق murhiq oppressive (burden, heat)
رهل rahila a to be flabby, soft; to be bloated, fat (flesh, body) V do.
راهل rāhil flaccid, flabby, soft, ترهل tarahhul obesity, fatness
مترهل mutarahhil flaccid, flabby, soft; bloated, fat
رهمة rihma pl. رهم riham, رهام rihām drizzle, lasting fine rain
مرهم marham pl. مراهم marāhim2 salve, ointment; cream, cold cream; pomade
رهن rahana a (rahn) to pawn, deposit as security (هـ s.th., عند or ه with s.o.); to mortgage (هـ real estate) III to bet, lay a wager (ه with s.o., على on, that ) IV to deposit in pledge, give as a security, pawn (هـ s.th.) VIII to receive or take in pledge, as a security (هـ من s.th. from s.o.); to pawn, deposit in pledge (هـ s.th.); to make (هـ s.th.) subject (ب to), make (هـ s.th.) conditional (ب on); pass.: urtuhina to be subject (ب to) |ارتهن نفسه ب (nafsahū) to pledge o.s. or dedicate o.s. to the cause of X to demand as a security (ه هـ from s.o. s.th.)
رهن rahn pawning, mortgaging, pledging; -- (pl. رهون ruhūn, رهونات ruhūnāt, رهان rihān) pawn, pledge; security (ب for s.th.); hostage; mortgage. hypothec; رهن ب depending on, conditional on, subject to; -- rahna (prep.) pending; depending on, conditional on; subject to, liable to |محل رهونات maḥall r. pawnshop; رهن اشارته rahna išāratihī at s.o.’s beck and call; رهن سيطرته r. saiṭaratihī under s.o.’s power or dominion; هذا رهن ذاك this depends on that; المسألة رهن اهتمامه al-mas’ala r. ihtimāmihī the problem is being given every attention by him; اودع السجن رهن التحقيق ūdi‘a s-sijna rahna t-taḥqīq he was taken into custody pending investigation
رهنية rahnīya mortgage (deed)
رهين rahīn pawned, mortgaged, pledged, given as security; held in pledge; security (ب for); responsible (ب for); subject (ب to); (prep.) subject to, depending on | كان رهينه (rahīnahū) to be under obligation to s.o.; to be dependent on s.o.
رهينة rahīna pl. رهائن rahā’in2 pawn, pledge, security; hostage; mortgage, hypothec
رهان rihān bet, wager; competition, contest
مراهنة murāhana pl. -āt bet, wager
راهن rāhin pledger, mortgagor; fixed, established, certain; lasting, permanent; current; present, actual |الظروف الراهنة present circumstances; الحالة الراهنة the present condition; the status quo
مرهون marhūn pawned, pledged, mortgaged, given as security; subject (ب to) |الأمور مرهونة بأوقاتها (bi-auqātihā) there is a time for everything
مرتهن murtahan mortgagee, pledgee; pawnbroker
2 رها (رهو ) rahā u (rahw) to amble
رهو rahw quiet, calm, peaceful, tranquil; stillness, calm, peace, tranquility; (pl. رهاء rihā’) crane (zool.)
رهوان rahwān ambler (horse); pal-frey
2 الرهاء ar-ruhā’ the city of Urfa (Gr. Edessa)
رهون rahwana and II tarahwana to amble (horse)
رهوان see رهو
1 راب (روب ) rāba u (raub) to curdle (milk) II and IV to (cause to) curdle (هـ milk)
روب raub curdled milk, curds
رائب rā’ib curdled (milk)
2 روب (Fr. robe) rōb pl. ارواب arwāb dressing gown
روبابيكا (It. roba vecchia) rōbabēkiyā: بائع الروبابيكيا junk dealer
روبصة raubaṣa sleepwalking, somnambulism
تروبص taraubuṣ sleepwalking, somnambulism
روبل rūbel ruble
روبية rūbīya pl. -āt rupee
روتانية rūtāniyā Ruthenia
راث (روث ) rāta u (raut) to drop dung
روث raut (coll.; n. un. ة ) pl. ارواث arwāt dung, dropping (of horse, camel, and the like)
1 راج (روج ) rāja u (رواج rawāj) to be spread, circulate, be current; to find a good market, sell well, be in demand (merchandise); to be or become brisk, pick up (market); to be at band, be available (ل for s.o.) II to spread (هـ rumors, news, etc.), circulate, put into circulation (هـ s.th.; currency, rumors, news, etc.); to push the sale (هـ of s.th.), open a market (هـ for an article); to sell, bring on the market (هـ an article); to promote, further (هـ, ل s.th.); to make propaganda (ل for), propagate (ل s.th.)
رواج rawāj circulation; marketability, salability; sales
اروج arwaj2 more widespread, more common; better selling
ترويح tarwīj spreading, propagation, circulation; sale, distribution (of an article of commerce); promotion, furtherance
رائح rā’ij circulating, current; universal, widespread, common; salable, marketable, in demand, selling well (merchandise); brisk (business market)
2 روج (Fr.) rūž rouge
روح ) and ريح) راح rāḥa u (رواح rawāḥ) to go away, leave, go; (with foll. imperf.) to begin, set out to do II rawwaḥa to fan (air); to refresh, animate, revive (هـ the heart, the spirits); -- rayyaḥa to give (ه s.o.) rest, make (ه s.o.) relax, make (ه s.o.) comfortable, provide rest and recreation (ه for s.o.); to rest (هـ e.g., عينيه one’s eyes) |روح عن نفسه to find recreation, relax, amuse o.s. III to go in the evening (ه to s.o.); to alternate, vary (بين between two things) IV اروح arwaḥa to stink, smell bad; -- اراح arāḥa to give (ه s.o.) rest, let (هـ s.th.) rest; to deliver, release (من ه s.o. from); to put (ه s.o.) at ease, soothe (هـ the heart, or the like); to relieve, free (ه s.o., من of), ease (من ه for s.o. s.th.); to do (ه s.o.) a good turn, gladden (ب ه s.o. with), make (ه s.o.) happy (ب by) |اراح نفسه من (nafsahū) to find recreation from, relax from V to fan o.s. (بالمروحة bi-l-mirwaḥa with the fan) VI to fluctuate, alternate, vary (بين between; esp. with two figures following); to intervene, lie (بين between two events) VIII to find rest (من from); to rest, relax, find recreation; to be satisfied, be pleased (الى with s.th.), agree, consent (الى to s.th.); to like (ل or الى s.th.), be happy, be glad (ل or الى about s.th.) |ارتاح للمعروف to be happy to be of service, like doing favors X استروح to inhale air, breathe; to smell, sniff (هـ s.th.); to be refreshed (الى by or with s.th.); -- استراح to be calm; to become calm; to find rest; to take a rest, have a break; to be refreshed (الى by or with s.th.); to rest, relax (من from); to be delivered, be saved (من from), be relieved (من of); to calm down, relax; to rely (الى on); to be happy, be glad (الى about), be pleased (الى with)
راح rāḥ wine
ريح rīḥ f. (occasionally m.) pl. رياح riyāḥ, ارواح arwāḥ, ارياح aryāḥ wind; fart; smell, odor | ابو رياح abū r. weather vane; scarecrow; سكنت ريحه sakanat rīḥuhū to expire, become obsolete, fall into oblivion; هبت ريحه habbat rīḥuhū he was in clover, he was in luck’s way; ذهب مع الريح to go with the wind, vanish
ريح rayyiḥ windy
روح m. and f., pl. ارواح arwāḥ breath of life, soul; spirit (in all senses); gun barrel |روح القدس r. al.quds (qudus), also الروح القدس the Holy Ghost; لا روح فيه (rūḥa) spiritless, insipid, inane; خفيف الروح likable, amiable, charming; ثقيل الروح dull, boring, unpleasant (person); طويل الروح long-suffering, patient; حرصا على الروح (ḥirṣan) dangerâ (on warning signs)
روحي rūḥī spirituous; spiritual; pl. -āt spiritual things |حالة روحية state (or frame) of mind; مشروبات روحية alcoholic beverages, spirits
روح rauḥ refreshment
روحة rauḥa pl. -āt journey or errand in the evening
راحة rāḥa rest, repose; recreation; ease, leisure; vacation; comfort; (pl. -āt, راح rāḥ) palm of the hand, hand | بالراحة leisurely, gently, slowly, at one’s ease; بكل راحة unhurriedly, leisurely; easily, with ease; بيت الراحة bait ar-r. water closet, toilet; اسباب الراحة luxury; معدات الراحة mu‘iddāt ar-r. conveniences; فترة الراحة fatrat ar-r. pause, rest, break, recess; راحة الحلقوم r. al-ḥulqūm Turkish delight; راحة اليد r. al-yad palm of the hand; راحة القدم r. al-qadam sole of the foot
ريحة rīḥa smell, odor
روحية rūḥīya spirituality; mentality, mental attitude, frame of mind
رواح rawāḥ departure; going, leaving; return, return trip (as opposed to جيئة ); rest, repose |في غدوه ورواحه (gudūwihī) (lit.: in his coming and going, i.e.) in everything he did
رياح rayyāḥ pl. -āt (eg.) large irrigation canal, main canal (in the Egyptian irrigation system)
اروح arwaḥ2 more calming, more soothing
اريحي aryaḥī generous, liberal, openhanded
اريحية aryaḥīya generosity, liberality, munificence
ريحان raiḥān (coll.) sweet basil (Ocimum basilicum; bot.); (pl. رياحين rayāḥīn2) aromatic plants |قلم الريحان qalam ar-r. or القلم الريحاني (raiḥānī) a highly decorative style of Arabic calligraphy
روحاني rūḥānī spiritual, immaterial; divine, sacred, holy; (pl. -ūn) clergyman, minister (Chr.)
روحانية rūḥānīya spirituality; transfiguration
مراح marāḥ place visited in the evening; -- murāḥ, also marāḥ pasture; daytime pasture
مروحة mirwaḥa pl. مراوح marāwiḥ2 fan; ventilator; O propeller | المروحة الخوص (kūṣ) palm-leaf fan; مروحة الخيش m. al-kaiš punkah, a canvas-covered frame suspended from the ceiling for fanning a room
O مرواح mirwāḥ fan; ventilator (mor.)
مرياح miryāḥ causing flatulence (food)
ترويح tarwīḥ fanning; ventilation, airing; refreshment; diversion, amusement (also الترويح عن النفس )
ترويحة tarwīḥa: ترويحة نفس t. nafs walk, stroll
صلاة التراويح ṣalāt at-tarāwīḥ prayer performed during the nights of Ramadan
ترييح taryīḥ (eg.) installation; fitting in, insertion
ارتياح irtiyāḥ satisfaction, gratification; pleasure; joy, delight
استرواح istirwāḥ airing, ventilation; air intake; respiration | استرواح صدري (ṣadrī) pneumothorax (med.)
استراحة istirāḥa rest, repose, relaxation, recreation; - (pl.- at) intermission, recess, pause, root, break; public resthouse (for travelers; Eg.)
رائح rā’iḥ: رائح وغاد (gādin) going back and forth, walking up and down
رائحة rā’iḥ pl. روائح rawā’iḥ2 odor, smell; fragrance, perfume; pl. روائح perfumes; flavorings (e.g., those used in baking)
مريح murīḥ restful, reposeful; calming, soothing; cozy; comfortable; flatulent |كرسي مريح (kursī) armchair; club chair, easy chair
مراح murāḥ see above under marāḥ
مرتاح murtāḥ resting, relaxing; relaxed, calm, serene; reassured, satisfied, content; pleased, delighted |مرتاح البال at ease, relaxed, serene, tranquil; مرتاح الضمير of peaceful mind, undisturbed by scruples
مستريح mustarīḥ resting, relaxing; relaxed, calm, reassured
مستراح mustarāḥ water closet, toilet
2 راد (رود ) rāda u (raud) to walk about, move about, prowl; to look, search (هـ for s.th.) in to seek to win (على ه s.o. for s.th.), try to entice or tempt (ه على s.o. to do s.th.); to approach, accost (ه s.o.); to seek to alienate or lure away (ه عن s.o. from); to attempt to seduce (ها a woman) |راوده عن نفسه to seek to tempt s.o. IV to want (هـ s.th., ان to do s.th.), wish. have a mind, be willing (ان to do s.th.); to want to have (هـ s.th.), desire, covet (هـ s.th.), strive (هـ for s.th.); to be headed. be bound (هـ for a place); to intend (هـ s.th., ان to do s.th.); to aim (الى or من هـ with s.th. at), purpose, have in view ( من هـ by s.o. s.th.); to drive (الى at s.th., من with s.th.); to be out (الى or هـ for), be bent (الى or هـ on); to mean (ه s.o., هـ s.th., ب by); to have s.o. (ه ) in mind with s.th. (ب ), aim at s.o. (ه ) with s.th. (ب ); to have (good or evil) designs (هـ ) on s.o. (ب ), intend or plan to do s.th. (هـ ) with s.o. (ب ); to be on the point (هـ or ان of doing s.th.), be about (هـ or ان to do s.th.); to urge, induce, prompt (ه على s.o. to do s.th.) |اراد به ان by this he meant that ...; he understood it to mean that ...; اراد به خيرا (kairan) to wish s.o. well; اراد على ان to seek to induce s.o. to (do s.th.); اراد العاصمة on his way to the capital; اراد نفسه على الشيء (nafsahū) he tried to bring himself to do it VIII to repair, betake o.s. (هـ to a place); to explore (هـ s.th.)
رود raud exploration
ريادة riyāda exploration
رويدا ruwaidan slowly, gently, leisurely | رويدا رويدا gradually, slowly, by and by; رويدك ruwaidaka take it easy! slowly!
مرود mirwad pl. مراود marāwid2 pencil, little stick (originally for applying kohl to the eyelids)
ارادة irāda will, volition; wish; desire; (pl. -āt) irade, decree (of a ruler); will power |(ḥasaba) at will
ارادي irādī intentional, willial, voluntary
ارتياد irtiyād visit (to a place); exploration
رائد rā’id pl. رواد ruwwād visitor; scout, reconnoiterer; boy scout; explorer; leader; major (mil.; U.A.R.); precept, guiding principle. rule (of conduct)
مريد murid pl. -ūn novice (of a Sufi order); aspirant; adherent, follower, disciple
مراد murād wanted, desired, intended; design, purpose, intention
2 رود see رؤد
رودس rudūs Rhodes (chief island of the Dodecanese)
روديسيا rōdīsiya Rhodesia
راز (روز ) rāza u (rauz) to weigh (هـ s.th.); to examine (هـ s.th.); to consider هـ s.th.)
روزنامة rūznāma almanac
1 روس II (from رأس ) to point, sharpen (هـ s.th.); to taper (هـ s.th.); to supply with a heading or title (هـ essay, book)
ترويسة tarwīsa head, heading, title, caption
2 مراوس mirwās race track
مراويس marāwīs2 race horses
3 الروس ar-rūs the Russians
روسي rūsī Russian
الروسية ar-rūsīya the Russian language
روسيا rūsiyā Russia |روسيا البيضاء (baḍā’) Byelorussia
روستو (It. arrosto) rostō, لحم روستو (laḥm) fried meat; rout
روشن raušan pl. رواشن rawāšin2 skylight, scuttle
راض (روض ) rāḍa u (rauḍ, رياضة riyāḍa) to tame, domesticate (هـ an animal); to break in, train (هـ an animal); to train, coach (ه s.o.); to pacify, placate (ه s.o.) | راض نفسه to practice (على s.th.), exercise o.s. (على in) II = I; to tame, regulate (هـ e.g., a river) III to seek to make tractable, try to bring round (ه s.o.) V to practice, exercise o.s.; -- تريض tarayyaḍa (denominative of رياضة ) to (take a) walk, promenade; to do physical exercise, go in for sports VI to haggle, bargain (with one another, over a price) VIII to practice, exercise o.s.; to train o.s., school o.s. (ب on or by means of); to (take a) walk, promenade X to be or become glad, happy, cheerful
روضة rauḍa pl. روض rauḍ, -āt, رياض riyāḍ, ريضان rīdān garden; meadow |روضة الأطفال (pl. رياض ) kindergarten, nursery school
الرياض ar-riyāḍ Riyadh (capital of Saudi Arabia)
رياضة riyāḍa pl. -āt practice, exercise; physical exercise, gymnastics; sport; walk, promenade; relaxation, rest; spiritual exercise; رياضات religious exercises, devotions (Chr.); mathematics |رياضة نفسه r. nafshī walking, promenading; الرياضة البحتة (baḥta) pure mathematics; الرياضة التطبيقية (taṭbīqīya) applied mathematics; رياضة عقلية (‘aqlīya) exercise of wits, intellectual games
رياضي riyāḍī sportive, sports (adj.); (pl. -ūn) sportsman; mathematic(al) | اخبار رياضية sports news; مراسل رياضي (murāsil) sports reporter; الألعاب الرياضية sports
رياضات riyāḍīyāt mathematics
ترويض tarwīḍ sports
راع (روع ) rā‘a u (rau‘) to frighten, scare, alarm (ه s.o.); to startle, surprise (ه s.o.); to awaken s.o.’s (ه ) admiration, appeal (ه to s.o.), please, delight, thrill (ه s.o.) |ما راعني الا مجيؤك (illā majī’uka) your arrival has been a complete surprise to me II and IV to frighten, scare, alarm, awe (ه s.o.) V and VIII to be frightened, be alarmed (من at, by)
روع rau‘ fright, alarm, dismay, fear; -- rū‘ heart, mind, soul |هدئ روعك (haddi’) and سكن روعك (sakkin) take it easy! relax! القى (ادخل) في روعه to persuade s.o., make s.o. believe, talk s.o. into believing (ان that), inspire (هـ s.th.); خطر بروعه it occurred to him, it came to his mind
روع rawa‘ beauty
روعة rau‘a fright, alarm, fear; awe; astonishment, surprise; perplexity; charm, beauty, magnificence, splendor
اروع arwa‘2 more wonderful, more marvelous; more charming, more delightful; more magnificent; more obvious, clearer
ارتياع irtiyā‘ alarm, dismay, shock
رائع splendid, admirable, wonderful, marvelous, glorious, magnificent; charming, delightful; awesome, imposing, impressive, thrilling; clear as daylight |في رائعة النهار fī r. in-nahār in broad daylight; في رائعة شبابه fī r. šabābihī in the prime of his years; الحقيقة الرائعة plain truth
رائعة rā’i‘a pl. روائع rawā’i‘ an imposing thing |روائع الفن r. al-fan masterpieces of art
مروع murawwi‘ terrible, dreadful, frightening
مروع murawwa‘ frightened, terrified, alarmed
مريع murī‘ dreadful, terrible, horrible
مرتاع mutā‘ frightened, terrified, alarmed
راغ (روغ ) rāga u (raug, روغان rawagān) to turn off, swerve; to dodge, evade (عن, من s.o.), get out of the way of (عن, من ); furtively to turn away; to go away (الى to), depart, leave (الى for) III to deal in an underhanded, fraudulent manner (ه with s.o.), double-cross (ه s.o.); to dodge, engage in low trickery, play fast and loose; to light with unfair means (ه s.o.)
رواغ rawāg dodge, shift, artifice, sly trick
رواغ rawwāg sly, wily, insidious, crafty
رويغة ruwaiga dodge, shift, artifice, sly trick
اروغ arwag2 more cunning, more insidious
روغان rawagān turning off; swerving; dodging, evasion
مراوغة murāwaga sly, underhanded dealings; humbug, trickery; artifice, cunning; pl. -āt distortions, prevarications, lies; tricks, wiles
راق (روق ) rāqa u (روق rauq) to be clear, be pore (liquid); to surpass, excel (على s.o., s.th.), prove superior (على to); to please, delight, (ه or ل s.o., also في عينه fī ‘ainihī s.o.), give s.o. pleasure, appeal to s.o. (ه, ل, في عينه ) II to clarify, purify, filter (هـ a liquid) |روق دمعه (damahū) to refresh s.o. (drink); to pacify, placate s.o., cool s.o. off; روق البضاعة to make a clearance sale IV to pour out (هـ a liquid); to shed, spill (هـ s.o.); to make (هـ a liquid) flow |اراق ماء وجهه (mā’a wajhihī) to eacri1ice one’s honor, lose all respect, lose face V to have breakfast
راق rāq pl. -āt layer, stratum
روق rauq pl. ارواق arwāq portico; horn
روقة rauqa beautiful, pretty, handsome (of persons; for both gender, sing. and pl.)
رواق riwāq, ruwāq pl. اروقة arwiqa tent; curtain, screen; flap of the tent for protection against the wind (used by Syrian Bedouins); sun roof of mate over a bazaar (syr.); portico; open gallery, colonnade, loggia; porch, veranda (syr.); pavilion of an exposition; living quarters, dormitories and workrooms of the students of Al Azhar University in Cairo, divided according to provinces and nationalities |ضرب رواقه to pitch one’s tent, take up quarters, settle down
رواقي riwāqī stoic(al); (pl. -ūn) a stoic; friar; الرواقية ar-riwāqīya Stoicism
راووق rāwūq filter
ترويق tarwīq filtration, clarification, purification
ترويقة tarwīqa (syr.) breakfast
اراقة irāqa pouring out; shedding, spilling |اراقة الدم bloodshed
رائق rā’iq clear, pure
مال الروك māl ar-rōk (eg.) public property, community property
1 رول II to slaver, slobber, drool
روال ruwāl slaver, slobber
2 رول (Fr. rôle) rōl role
1 رام (روم ) rāma u (raum, مرام marām) to desire, wish, want, covet (هـ s.th.), crave (هـ for); to wish (ل هـ s.o. s.th.); to look (هـ for) |على ما يرام (yurāmu) as well as one could possibly wish, in excellent order
رام rāmallāh Ramallah (town in W Jordan, N of Jerusalem)
روم raum wish, desire
مرام marām pl. -āt wish, desire, craving, longing; aspiration
2 الروم ar-rūm the Romaeans, the Byzantines; Byzantium; pl. الأروام al-arwām (the adherents of) the Greek Orthodox Church | بحر الروم baḥr ar-r. the Mediterranean
رومي rūmī pl. اروام arwām Romaean, Byzantine; Greek Orthodox (Church) | ديك رومي (dīk) turkey (eg.); جبنة رومي (gibna) a brand of cheese (eg.)
روما rōmā and رومة rōma Rome
رومية rūmiya Rome
الرومان ar-rumān the Romano; the Romanic peoples
روماني rūmānī Roman; Romanian; Romanic
رومانيا rūmāniyā Romania
روماتزم (Engl.) rūmātism rheumatism
روند riwand, راوند rāwad rhubarb
رونق see رنق
1 روى rawiya a (ري ray, riyy) to drink one’s fill, quench one’s thirst; to be irrigated; -- rawā i to bring (على or ل s.o.) water, give (ه s.o.) to drink; -- rawā i (رواية riwāya) to tell, relate (هـ ل s.th. to s.o.), report (هـ s.th.), give an account of (هـ ); to pass on, transmit (هـ عن s.th. on the strength of an authoritative source), quote (عن from a source) II to quench s.o.’s (ه ) thirst; to water, irrigate (هـ s.th.) IV to give (ه s.o.) to drink, quench s.o.’s (ه ) thirst; to water (هـ flowers, etc.); to moisten. wet (هـ s.th.) V to draw, obtain (عن هـ s.th. from); to ponder (هـ عن s.th.), reflect (في on) VIII to quench one’s thirst; to be supplied with water for drink, be given to drink; to be watered, be irrigated; to draw (on a source, i.e., to obtain information from it)
ري riyy quenching (of thirst); -- riyy, rayy watering, irrigation; moistening, wetting
ريا rayyan aroma, fragrance
روي rawīy thirst-quenching
روي rawīy final letter, rhyming letter (in Arabic verse); rhyme | ذو روي واحد monotonous (song)
رواء rawā’ fresh (water)
رواء ruwā’ prettiness, comeliness pleasing appearance
روية rawīya deliberation, reflection, consideration | عن روية deliberately, on purpose, عن غير روية offhand, casually
رواية riwāya pl. -āt tale, narrative; report, account; story; novel; play, drama; motion picture, film | رواية محزنة (muḥzina) tragedy; رواية مسرحية (masraḥīya) play, stage play; رواية سينمائية motion picture, film; رواية مضحكة (muḍḥika) comedy; رواية غنائية (ginā’īya) opera; رواية قصصية (qiṣaṣīya, qaṣaṣīya) novel; رواية تمثيلية (tamtīlīya) play, drama; رواية ناطقة sound film; رواية هزلية (hazlīya) comedy
روائي riwā’ī novelist; dramatist, playwright; author, writer
ريان rayyān2, f. ريا rayyā, pl. رواء riwā’ sated with drink; well-watered, well-irrigated; luxuriant, lush, verdant; full, plump (face); succulent, juicy, fresh, pretty; see also alphabetically
تروية tarwiya deliberation, reflection, consideration
اروائي irwā’ī irrigational; irrigated
ترو tarawwin deliberation, reflection, consideration
راو rāwin pl. rāwiyūn, رواة ruwāh and راوية rāwiya pl. روايا rawāyā transmitter (esp. of ancient Arabic poetry); relater; narrator, storyteller
مرويات marwīyāt tales, stories, reports
2 راية see راى
3 رؤيا see رأي
1 ري , ريان, ريا see روى
2 رية riyya = رئة ri’a (see رء )
3 رياء see رأى
ريال riyāl pl. -āt riyal, a silver coin: in Eg. = 20 qirš šāg (piasters); in Ir. = 200 fals; ريال ماريا تريزا Maria Theresa dollar
ريان Riyan (town and airport in S Hadhramaut, on Gulf of Aden)
راب (ريب ) rāba i (raib) to disquiet, alarm, fill with suspicion or misgivings (ه s.o., هـ about s.th.); to give pause (.ه to s.o.), make (ه s.o.)8top and think (ان that), make (ه s.o.) uneasy; to cast a suspicion (ه on s.o.), show (ه s.o.) in a suspicious light; to doubt, question, suspect (ه s.th.) IV to disquiet, alarm, startle, fill with suspicion or misgivings (ه s.o.) V to have doubts or misgivings (ب, في about), be suspicious (ب or في of) VIII to be suspicious, smell a rat; to suspect, doubt, question (ب or في s.o., s.th.), have doubts or misgivings (ب or في about), wavervdoubtfully (بين between) X to be invdoubt, be skeptical (في about), be suspicious,vhave misgivings, entertain doubts
ريب raib doubt; suspicion; uncertainty | بلا ريب (bilā) no doubt, undoubtedly, doubtless; لا ريب فيه (raib) there is no doubt about it; ريب المنون r. al-manūn unpredictable turn of fortune, threatening fate; misfortune
ريبة rība pl. ريب riyab doubt, suspicion, misgiving
ارتياب irtiyāb doubt, suspicion, distrust, misgiving
مريب murīb arousing suspicion, suspicious
مرتاب murtāb doubting, doubtful, skeptical; doubter, skeptic; (به or فيه) مرتاب doubted, questionable, doubtful; suspect, suspicious | مرتاب في امره (amrihī) suspicious, suspect, under suspicion
مستريب mustarīb doubtful, in doubt (في about); suspicious
مستراب (فيه ) mustarāb (fīhi) suspect, suspicious
راث (ريث ) rāta i (rait) to hesitate, delay, tarry V to hesitate, tarry, be tardy; to give (ب or في s.th.) long and thorough consideration; to stop; to stay, linger (في at a place); to be patient, bide one’s time, temporize, wait
ريثما raitamā (conj.) as long as, while; when; until
ريح , ريحة, رياح, ريحان, اريح, اريحية, ارياح, مرياح see روح
ريخ (G.) raik Reich
ريس rayyis (=رئيس ra’īs) mate (Eg. Naval rank) | ريس ممتاز (mumtāz) a naval rank (approx.: petty officer3rd class; Eg. 1939)
رياسة riyāsa (= رئاسة ri’āsa) see رأس
رياسي riyāsī presidential
راش (ريش ) rāša i (raiš) to provide with feathers, feather (هـ s.th.); to feather one’s nest, become wealthy II to provide with feathers, feather (هـ s.th.); to fledge, grow feathers (bird) V to fledge (bird); to become wealthy
ريش rīš (coll.; n. un. ة ) pl. رياش riyāš, ارياش aryāš feathers; feathering, plumage; clothes, attire, exterior; bristles (e.g., of a brush)
ريشة rīša (n. un.) pl. -āt feather; quill; writing pen (also ريشة الكتابة ); brush (of a painter); plectrum; lancet; (eg.) reed (of certain wind instruments, e.g., of the oboe; mus.) |وزن الريشة wazn ar-r. featherweight (athlet.)
ريشي rīšī feather (adj.), feathery, feathered, plumed, pinnate
رياش riyāš household effects; furniture; equipment
تريض , رياض, رياضة, رياضي, رياضيات see روض
راع (ريع ) rā‘a i (rai‘, ريوع ruyū‘, رياع riyā‘, ريعان raya‘ān to increase, grow, flourish, thrive II to increase, augment (هـ s.th.)
ريع rai‘ pl. ريوع ruyū‘ yield; returns, proceeds, income (accruing from an estate), interest; profit share royalty; prime, choicest part | ريع الشباب r. aš-šabāb the prime of youth
ريعان rai‘ān prime, choicest part |في ريعان الشباب fī r. iš-šabāb in the prime of youth; في ريعان النهار fī r. in-nahār in broad daylight
ارض مريعة arḍ marī‘a productive land
تاريع tārī‘ (eg.) cadastre; (also مساحة الريع ) land survey
رائعة rā’i‘a: في رائعة النهار fī r. in-nahār in broad daylight (see also روع )
ريف rīf pl. ارياف aryāf fertile, cultivated land; country (as opposed to city), countryside, rural الريف or ريف مصر Lower Egypt; seashore. seacoast; Er Rif (hilly coastal region of NE Morocco)
ريفي rīfī rural, rustic, peasant (adj.), country (used attributively); peasant, farmer; provincial, yokel, bumpkin; inhabitant of Er Rif (in Morocco)
راق (ريق ) rāqa i (ريق raiq) to shine, glisten, glow, burn; to flow out, pour forth IV to pour out, shed, splll (see also روق )
ريق rīq and ريقة rīqa pl. ارياق aryāq saliva, spittle | على الريق before break-fast, on an empty stomach; بلع ريقه and ابتلع (rīqahū) (lit.: to swallow one’s saliva, i.e.) to catch one’s breath, rest a while, take a short break; to hold back, restrain o.s. (of s.o. in a rage); بلعه ريقه (balla‘ahū rīqahū) to allow s.o. a break, let s.o. catch his breath; اجرى الريق (ajā) to make the saliva flow, i.e., to make the mouth water, stimulate the appetite; لايجف له ريق (yajiffu) be is untiring (in speaking), he talks incessantly
ريق rayyiq: في ريق الشباب r. iš-šabāb in the full bloom of youth
2 رال (ريل ) rāla i and II to slobber, slaver, drool
مريلة maryala (string) apron
مريول maryūl bib
2 ريال look up alphabetically
1 رام (ريم ) rāma i (raim) to go away, move, budge; to leave (هـ a place) |ما رام مكانه (makānahū) not to budge, not to move from the spot II to stay, remain (بالمكان at the place); (eg.) to bluff (على s.o.)
ريم rīm (eg.) froth, foam
ترييم taryīm (eg.) swaggering, bluffing, swindle
2 ريم rīm (= رئم ) addax, white antelope
1 ران (رين )rāna i to take possession (على or هـ of s.th.), seize, overcome (على, ب or ه s.o., said of passion); to descend or come upon s.th. (على ); to reign, prevail (على in, e.g., silence in a room)
2 ريان , f. ريا see روي
3 ريان look up alphabetically