A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC

A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC0%

A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC Author:
Publisher: www.data.nur.nu
Category: Arabic Language and Literature

A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Author: HANS WEHR
Publisher: www.data.nur.nu
Category: visits: 163031
Download: 13968

Comments:

search inside book
  • Start
  • Previous
  • 35 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 163031 / Download: 13968
Size Size Size
A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC

A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC

Author:
Publisher: www.data.nur.nu
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

ط

ط abbreviation of قيراط qīrāṭ

طاء ṭā’ name of the letter ط

طابة ṭāba pl. -āt ball

طابور ṭābūr pl. طوابير ṭawābīr2 battalion; (eg.) line, file, single file (of soldiers, of persons walking one behind the other); queue | الطابور الخامس the fifth column

طابية ṭābiya pl. طواب ṭawābin fortress, fort; round fortress tower; (eg.) rook, castle (chess)

طاجن ṭājin pl. طواجن ṭawājin2 frying pan; (eg.) shallow earthen pot

طار , طارة see طور

طارمة pl. -āt kiosk, booth, cabin, stall

طازة ṭāza fresh, tender, new

طازج ṭāza fresh, new

1 طاس and طاسة see طوس

2 طاؤوس ṭā’ūs and طاووس ṭāwūs pl. طواويس ṭawāwīs2 peacock

طأطأ ṭa’ṭa’a to incline, bend, tilt, bow (رأسه ra’sahū one’s head; also used without رأسه )

مطأطئ muṭa’ṭi’ with bowed head

مطأطأ muṭaṭa’: مطأطأ الرأس m. ar-ra’s with bowed head

1 طاق ṭāq pl. -āt, طيقان ṭīqān arch (arch.); (pl. -āt) layer, stratum

2 طاقة ṭāqa pl. -āt window

3 طاقية ṭāqīya pl. طواقي ṭawāqī white cotton skullcap (often worn under the tarboosh: in Eg. = عرقية ); fatigue cap (of the Eg. Territorial Army)

طأمن see طمأن

طاولة (It. tavola) ṭāwula table | لعبة الطاولة la‘bat aṭ-ṭāwila backgammon, tricktrack; تنس الطاولة table tennis

طب ṭabba u i (ṭabb, ṭibb, tubb) to treat medically (هـ, ه s.o., s.th.), give medical treatment (هـ, ه to s.o., to s.th.); to seek to remedy, tackle (ل s.th.) II to treat medically (هـ, ه s.o., s.th.), give medical treatment (هـ, ه to s.o., to s.th.) V to receive, or undergo, medical treatment, submit to medical treatment; to practice medicine, engage in the medical field X to seek medical advice (ه from s.o.), consult (ه a doctor)

طب ṭibb medical treatment: medicine, medical science | طب الأسنان ṭ. al-asnān dentistry, dental science; الطب البيطري (baiṭarī) veterinary science; الطب الشرعي (šar‘ī) forensic medicine; الطب النفساني (nafsānī) psychiatry; علم الطب ‘ilm aṭ-ṭ. medical science, medicine; كلية الطب kullīyat aṭ-ṭ. medical school, medical college, (chiefly G. B.:) faculty of medicine

طبي ṭibbī medical, pertaining to the medical profession or science | لائق طبيا (ṭibbīya) physically fit (e.g., for military service)

طبة ṭabba pl. -āt (eg.) cushion, pad; plug, stopper, stopple; bung

طبيب ṭabib pl. اطباء2, اطبة aṭibba physician, doctor | طبيب بيطري (baiṭarī) veterinarian; طبيب خاص (kāṣṣ) physician in ordinary, private physician (e.g., of a king); طبيب ساحر medicine man, shaman; طبيب الأسنان dental surgeon, dentist; طبيب شرعي (šar‘ī) medical examiner (jur.); طبيب الأمراض الجلدية (jildīya) dermatologist

طبيبة ṭabība female doctor, doctress

طبابة ṭibāba medical treatment; medical profession

تطبيب taṭbīb healing art, medical practice, medical profession

متطبب mutaṭabbib quack, quacksalver

طبخ ṭabaka a (ṭabk) to cook (هـ s.th.) VII to be or get cooked

طبخ ṭabk cooking, cookery; cooked food; O celluloid

طبخة ṭabka (n. un.) (article of cooked) food, meal, dish, course

طباخ ṭabbāk cook

طبيخ ṭabīk cooked food, fare

طباخة ṭibāka culinary art, cookery, cuisine

مطبخ maṭbak pl. مطابخ maṭābik2 kitchen; cookshop, eating house, luncheonette

مطبخ miṭbak pl. مطابخ maṭābik2 any cooking apparatus (also, e.g., a hot plate), cooking stove, kitchen range, portable range

1 طبر ṭabar hatchet, ax, battle-ax

طبردار ṭabardār sapper, pioneer (mil.)

2 طابور look up alphabetically

3 طبرية ṭabarīya2 Tiberias (city in Palestine, on W shore of Sea of Galilee)

طبشورة ṭabšūra (syr.) chalk

طباشير ṭabāšīr2 chalk

طباشيري ṭabāšīrī chalky, cretaceous, chalk- (in compounds)

طبطب ṭabṭaba to gurgle, purl (water); to pat, stroke, caress (على s.o.)

طبطابة ṭabṭāba bat, mallet, racket (for ball games)

طبع ṭaba‘a a (ṭab‘) to provide with an imprint, impress or impression (هـ or على s.th.); to impress with a stamp, seal or signet (هـ or على s.th.), leave or set one’s stamp, seal, mark, or impress (على or هـ, ه on s.o. on s.th.); to stamp, imprint, impress (على ه s.th. on); to mint, coin (هـ money); to print (هـ s.th.); pass. ṭubi‘a to have a natural aptitude or disposition, have a propensity, be disposed by nature (على for) | طبعه بطابعه (bi-ṭābi‘ihī) to place, set, or leave one’s stamp, mark, or impress on s.o. or s.th., impart one’s own character to s.o. or s.th.; طبع عليه (ṭubi‘a) to be innate, inherent in s.o., be native, natural to s.o. II to tame, domesticate, break in, train (هـ an animal) V تطبع بطباعه (bi-ṭibā‘ihī) to take on, assume, or receive s.o.’s peculiar character, bear s.o.’s stamp or impress VII to be stamped, be printed, be imprinted, be impressed; to leave an imprint or impression (في on); to be disposed by nature (على for)

طبع ṭab‘ printing (of a book), print; (pl. طباع ṭibā‘) impress, impression, stamp, hallmark, peculiarity, characteristic, nature, character, temper, (natural) disposition | طبع الحجر al-ḥajar lithography; طبع الحروف typography; تحت الطبع in (the) press, at press (typ.); مسودة الطبع muswaddat and musawwadat aṭ-ṭ. proof sheet, galley proof (typ.); اعادة الطبع i‘ādat aṭ-ṭ. reprinting reprint; طبعا ṭab‘an or بالطبع by nature, by natural disposition; naturally! of course! certainly! to be sure! سيئ الطبع sayyi’ aṭ-ṭ. ill-disposed, ill-natured, evil by nature; شاذ الطبع (الطباع ) šadd aṭ-ṭ. eccentric, extravagant

طبعة ṭab‘a pl. -āt printing, print; edition, issue, impression

طباع ṭabbā‘ printer

طباعة ṭibā‘a art of printing | آلة الطباعة printing press

طباعي ṭibā‘ī typographic(al)

طبيعة ṭabī‘a pl. طبائع ṭabā’i‘2 nature; natural disposition, constitution; peculiarity, individuality, character; regular, normal manner; physics; natural science | بطبيعة الحال by the very nature of the case, as is (was) only natural, ipso facto, naturally, as a matter of course; عالم الطبيعة physicist; natural scientist; علم الطبيعة ‘ilm aṭ-ṭ. physics; natural science; فلسفة ما وراء (بعد) الطبيعة (falsafatu) metaphysics; فوق الطبيعة supernatural; طبائع الأشياء the nature of things, state of affairs

طبيعي ṭabī‘ī nature’s, of nature, nature- (in compounds), natural; inborn, innate, inherent, native; normal, ordinary, usual, regular; physical; physicist; natural scientist; naturalist | عالم طبيعي physicist; natural scientist; الطبيعيات physics; natural science

مطبع maṭba‘ print shop, printing office, printing house, press

مطبعة maṭba‘a pl. مطابع maṭābi‘2 print shop, printing office, printing house, press | حرية المطابع ḥurrīyat al-m. freedom of the press

مطبعي maṭba‘ī printing, printer’s (in compounds), typographic(al) | خطأ مطبعي (kaṭa’) and غلطة مطبعية (galṭa) typographical error, misprint, erratum

مطبعجي (eg.) majba‘gī printer

مطبعة miṭba‘a pl. مطابع maṭābi‘2 printing machine, printing press

طابع ṭābi‘ printer; -- ṭāba‘ impress, stamp, mark, character; (pl. طوابع ṭawābi‘2) seal, signet; stamp; imprint, print, impress, impression; (postage,

etc.) stamp; tablet, pill | طابع البريد and طابع بريدي postage stamp; طابع تذكاري (tadkārī) commemorative stamp; طابع الأصابع fingerprint; صاحب الطابع keeper of the seal; طبعه بطابعه to place, set, or leave, one’s stamp, mark, or impress on s.o. or s.th., impart one’s own character to s.o. or s.th.

مطبوع maṭbū‘ printed, imprinted; stereotyped; pl. -āt printed material, prints; printed matter | مطبوع بطابعه bearing the stamp, mark or impress of s.o. or s.th., being characterized by; مطبوع على do., being by its very nature ..., having the innate property of...; مطبوع دوري (daurī) a periodical; قانون المطبوعات press law

1 طبق II to cover, cover up (هـ s.th.); to make coincident or congruent, cause to coincide, superpose (بين two figures; geom.); to fold (هـ s.th., also, e.g., the hands); (eg.) to shoe (هـ a hors.); to apply (على هـ s.th. to); to be common, universal, widespread; to spread (also هـ throughout s.th.), pervade (هـ s.th.); pass. ṭubbiga to be applied, apply, be applicable be effective be valid | طبقت شهرته تلآفاق (šuhratuhū) he (it) enjoyed, or achieved, world-wide fame; طبق صيته الخافقين (ṣītuhū, kāfiqain) do., his (its) fame spread throughout the world III to bring to coincidence, make coincident or congruent, cause to coincide (بين -- وبين s.th. with), correlate, compare, contrast (بين -- وبين s.th. with); to adapt, adjust, tally, trim into shape (هـ s.th.); to suit, fit, match (هـ, ه s.o., s.th.), go, tally (هـ, ه with), adapt o.s., adjust o.s. (هـ, ه to s.o., to s.th.); to correspond (هـ to s.th.), concur, agree, conform, be in keeping (هـ, ه with s.o., with s.th.), fit (هـ into s.th.) IV to close, shut (هـ s.th., e.g., the eyes, mouth, etc.); to cover, cover up (هـ, على s.th., also هـ with one’s hand على s.th.); to surround, encircle, encompass (على s.o.); to be agreed, agree, come to an agreement (على on, about) | اطبق على يدي (yadī) he pressed my hand V to get or be covered or closed VII = V; to be applicable, apply (على to), fit, suit (على s.o., s.th.), hold good (على for), be true (على of); to be in conformity, be consistent, be compatible, be in keeping, conform, agree (على with), correspond (على to s.th.)

طبق ṭibqa (prep.) according to, corresponding to, in accordance with, in conformity with | طبقا لـ (ṭibqan) do.; صورة طبق الأصل (ṣūra, aṣl) true copy; exact replica

طبق ṭabaq pl. اطباق aṭbāq lid, cover, plate; dish, shallow bowl; (round) tray, salver; ash tray; (pl. اطباق , also طباق ṭibāq) layer, tier; stratum (of the air); pl. طباق (with foll. genit.) superposed masses, layered formations, piles, large quantities of | اطباق طائرة flying saucers

يد طبقة yad ṭabiqa closed hand

طبقة ṭabaqa pl. -āt layer; stratum (of earth, air, society, etc.); floor, story (of a building); class, category; generation | O الطبقة الطخرورية (ṭukrūrīya) stratosphere; الطبقات النجسة (najisa) the impure castes, the pariahs; الطبقة المتوسطة (mutawassiṭa) the middle class(es); حرب الطبقات ḥarb aṭ-ṭ. class struggle; علم طبقات الأرض ‘ilm ṭ. al-arḍ geology; معدود في الطبقات الثالثة regarded as third-rate

طابق ṭābaq, ṭābiq pl. طوابق ṭawābiq2 large bricks; floor, story (of a building) | الطابق الأرضي (arḍī) ground floor

طاباق ṭābāq pl. طوابيق ṭawābīq2 large bricks

طباق ṭibāq (with foll. genit. or suffix) that which is in agreement, in keeping, or in conformity with ..., corresponding, analogous (to s.th.), in accordance (with), conformable (to), consistent (with), compatible (with); antithesis, juxtaposition of contrasting ideas (rhet.)

طبيق ṭabīq (with foll. genit. or suffix) sth. in agreement, in keeping, or in conformity with ..., corresponding, analogous (to s.th.), in accordance (with), consistent (with), compatible (with)

تطبيق taṭbīq adaptation, accommodation, adjustment; application

تطبيقي taṭbīqī applied; practical, serving practical ends | علوم تطبيقية applied sciences

مطابقة muṭābaqa agreement, conformity, congruity, correspondence

تطابق taṭābuq congruence (geom.)

مطابق muṭābiq corresponding, congruous, conformable, in agreement or conformity (with) | مطابق للحقيقة true, truthful, veracious, agreeing with the facts, true to nature, lifelike

مطبق muṭbiq entire, complete, utter, absolute, total; -- mutbaq pressed; coated, incrusted (بالذهب with gold); subterranean dungeon, oubliette, underground chamber | الحروف المطبقة (muṭbaqa) (phon.) the sounds ṣ, ḍ, ṭ, ẓ

2 طباق ṭabāq, ṭubāq (eg.) tobacco

طبل ṭabala u (ṭabl) to beat a drum; to drum II = I; to beat the drum (ل for s.o., i.e., to campaign, make propaganda for s.o.)

طبل ṭabl drumming, drumbeat; (pl. طبول ṭubūl, اطبال aṭbāl) drum; bass drum (of the Western orchestra)

طبلة ṭabla drum | طبلة الأذن ṭ. al-udun eardrum, tympanic membrane

طبلة ṭabla pl. -āt, طبل ṭubal (eg.) look, padlock

طبلي ṭablī drum-shaped

طبال ṭabbāl pl. -ūn, drummer

مطبل muṭabbal moist, damp (ground)

2 طبلة ṭabla pl. -āt table

طبلة ṭablīya pl. -āt, طبالي ṭabālī a low, round table; turntable; tray, wooden salver

1 طبن ṭabina a to be bright, intelligent

طبن ṭabin bright, intelligent

2 طابونة ṭābūna (طبونة ṭābūna) pl. -āt a small, jar-shaped oven, sunk in the ground, open on top, used for baking bread; bakery; (pal., eg.) (baker’s) oven

3 طبن ṭabbān pl. -āt (wheel) tire

طبنجة ṭabanja pl. -āt pistol

طابية ṭābiya pl. طواب look up alphabetically

طاجن ṭājin pl. طواجن ṭawājin2 frying pan; (eg.) shallow earthen pot

طحطح ṭaḥṭaḥā to break, shatter, smash (هـ s.th.)

طحل (ṭuḥl) sediment, dregs, less

طحال (ṭiḥāl pl. -āt, طحل ṭuḥul spleen, milt

طحالي ṭiḥālī splenic

طحال ṭuḥal inflammation of the spleen, splenitis

مطحول maṭḥūl having a diseased spleen, splenetic

طحلب ṭuḥlub (coll.; n. un. ة ) pl. طحالب ṭaḥālib2 water moss

طحن ṭaḥana a (ṭaḥn) to grind, mill, bray, pulverize (هـ , s.th., esp. grain); to crush, ruin, destroy (هـ, ه s.o., s.th.); to wear out, wear down (ه s.o.), exact as heavy toll (ه of s.o.; age, yean) VI to quarrel, wrangle, be antagonistic, be in conflict (with one another), to conflict

طحن ṭiḥn flour, meal

طحين ṭaḥīn flour, meal

طحيني ṭaḥīnī mealy, farinaceous

طحينية ṭaḥīnīya (eg.) a sweet made of sesame-seed, meal and sugar

طحينة ṭaḥīna (eg., syr.) a thick sauce made of sesame oil, and served with salads, vegetables, etc.

طحان ṭaḥḥān miller

طاحون ṭāḥūn and طاحونة ṭāhūna pl. طواحن ṭawāḥīn2 mill, grinder | طاحونة الهواء ṭ. al-hawā’ windmill

مطحنة miṭḥana pl. مطاحن maṭāḥin2 mill, grinder

مطحنة maṭḥana pl. مطحنة maṭḥana2 mill; flour mill

طاحن ṭāḥin molar tooth, grinder

طاحنة ṭāḥina pl. طواحن ṭawāḥin2 molar tooth, grinder

O الطبقة الطحرورية aṭ-ṭabaqa aṭ-ṭukrūrīya the stratosphere

طر ṭarra u (ṭarr, طرور ṭurūr) to sharpen, hone, whet (هـ s.th.); to grow; to sprout, come out (mustache, hair)

طرا ṭurran altogether, all without exception, one and all

طرة ṭurra pl. طرر ṭurar forelock; knotted cloth or kerchief

طرار ṭarrār pl. طرارة ṭarrara (magr.) tambourine player; rogue, scoundrel

طرأ ṭara’a a (ṭar’, طروء ṭurū’) to descend, break in, come (على upon), overtake, befall (على s.o.), happen unexpectedly (على to s.o.); to occur (على or ل to s.o., of an idea) | ماذا طرأ عليه what’s got into him all of a sudden? what’s the matter with him all of a sudden? طرأت عليه فكرة (fikratun) an idea occurred to him, he had an idea; لم يطرأ على الحالة تبدل يذكر (tabaddulun yudkaru) (no change worth mentioning came over the situation, i.e.) the situation remained substantially unchanged IV to praiae, laud, extol (ه s.o.)

طريء ṭarī’ fresh, new

طارئ ṭāri’ foreign, extraneous, extrinsic, unusual; accidental, incidental, casual, unforeseen, unexpected, contingent; a new factor or development intervening suddenly, a contingent; unexpected visitor; sudden stirring, sudden impulses (من e.g., of joy)

طارئة ṭāri’a pl. طوارئ ṭawāri’ unforeseen event, unexpected case, a contingent; new factor or development; incident, accident | حالة الطوارئ state of emergency

طرآني ṭur’ānī of unknown origin, wild

طرابلس ṭarābulus2: طرابلس الشام Tripoli (in Lebanon); طرابلس الغرب ṭ. al-garb Tripoli (in Libya)

طرب ṭriba a (ṭarab) to be moved (with joy or grief); to be delighted, be overjoyed, be transported with joy II to delight, fill with delight, enrapture, please, gratify (ه s.o.); to sing, vocalize, chant IV to delight, fill with delight, enrapture, please, gratify (ه s.o.); to make music; to sing, vocalize, chant: to play music (ه for s.o.), sing (ه to s.o.)

طرب ṭarab pl. اطراب aṭrāb joy, pleasure, delight, rapture; amusement, entertainment (with music and the like); music | آلة الطرب musical instrument

طرب ṭarib pl. طراب ṭarib moved (with joy or grief), touched, affected; delighted, enraptured, transported, pleased, charmed

طروب ṭarūb gay, merry, lively

اطرب aṭrab2 more delightful; making better music, being a batter musician; more melodious

اطراب iṭrāb delight, delectation, diversion

مطرب muṭrib delightful, ravishing, charming, amusing, entertaining; melodious; musician; singer, vocalist, chansonnier

مطربة muṭriba singer, songstress, vocalist, chanteuse

طربيزة ṭarābēza (eg.) table

طرابلس look up alphabetically

طربوش ṭarbūš pl. طرابيش ṭarābīš tarboosh, fez

طرابيشي ṭarābīšī tarboooh merchant

مطربش muṭarbaš wearing a tarboosh, tarbooshed

متطربش mitaṭarbiš wearing a tarboosh, tarbooshed; hence, in Eg., a member of the white-collar class, of the educated middle class

طرح ṭaraḥa a (ṭarḥ) to throw, cast, fling, toss (على ب or هـ s.th. onto or upon); to throw, toss, or fling away, throw off, discard, dump (ب or هـ s.th.); to remove, drive away, expel, reject, disown, repudiate (ب or هـ, ه s.o., s.th.): to throw or put (على هـ a garment on or over s.o.); to present, submit (ه على s.th. to s.o.); to teach (ه على a tune to s.o.); to cede, surrender, yield (هـ ل s.th. to s.o.); to miscarry, have a miscarriage; to deduct, subtract, discount (هـ من s.th. from) | طرحه في المناقصة العامة (munāqaṣa, ‘āmma) to invite tenders, or bide, publicly for s.th. (e.g., the government for some project); طرح عليه سؤالا (suālan) to put a question to s.o.; طرح مسألة على بساط البحث (mas’alatan, b. il-baḥt) to broach or raise a question, present a problem for consideration II to cause a miscarriage (ها to a woman); طرح هـ اطراحا (iṭṭirāḥan) to throw s.th. far away, fling s.th. off or away III to exchange (ه هـ with s.o. s.th.) | طارحه الكلام (kalām) to converse with s.o., have a talk with s.o.; طارحه الحديث to chat with s.o., have a conversation with s.o.; طارحه الأسئلة (as’ila) to exchange questions with s.o. V to drop, fall, or tumble to the ground VI to exchange with one another (هـ e.g., thoughts) VII to be flung, be tossed, be thrown, be rejected, be expelled, be disowned, be repudiated; to throw o.s. down, prostrate o.s. (e.g., على الأرض on the ground); to be thrown down, be dropped VIII to throw far away, fling off or away (هـ s.th.); to discard, throw away (هـ s.th.)

طرح ṭarḥ expulsion, rejection, repulsion, banishment, repudiation; miscarriage, abortion; subtraction, deduction, discount | طرح البحر ṭ. al-baḥr (eg.) alleviation, alluvial deposits

طرح ṭarḥ miscarried foetus

طرحة ṭarḥa pl. طرح ṭuraḥ veil (sometimes embroidered) worn by Arab women as a headcloth; headcloth, head veil

طريح ṭarīḥ pl. طرحى ṭarḥā thrown down, cast down, dumped; thrown to the ground, felled, prostrate; expelled, banished, rejected, disowned, repudiated | طريح الفراش bedridden, confined to bed

طريحة ṭarīḥa assignment, task | شغل بالطريحة (šugl) job work, piecework (eg.)

طراحة ṭarrāḥa pl. طراريح ṭarārīḥ2 mattress; hassock, ottoman

اطروحة uṭrūḥa dissertation, thesis (Syr.)

مطرح maṭraḥ pl. مطارح maṭāriḥ2 place where s.th. is thrown or at which s.th. is discarded, a dump; place, spot, location, locality; seat (in an auditorium)

اطراح iṭrāḥ rejection, repudiation

مطروح maṭrūḥ thrown down, out down, damped, thrown off, discarded; lying on the ground, prostrate; subtrahend (math.) | المطروح منه minuend (math.)

منطرح munṭariḥ thrown down, out down, dumped, thrown off, discarded; expelled, banished, rejected, disowned, repudiated

طرخون ṭarkūn tarragon (Artemisia dracunculus; bot.)

طرد ṭarada u (ṭard) to drive away, chase away, push away, shove away, reject, repel, banish, exile, dismiss, drive out, expel, evict (هـ من, ه s.o., s.th. from); to chase, hunt, hound (هـ, ه s.o. s.th.) | طرده من منصبه (manṣibihī) to relieve s.o. of his office, dismiss s.o. II = I; III to assault, attack (هـ, ه s.o.), launch an attack (هـ, ه on); to stalk (هـ an animal, game); to pursue, follow (هـ, ه s.o. s.th.), run after s.o. or s.th. (هـ, ه ), give chase (هـ, ه to) VIII to drive away as booty (هـ animals); to be consecutive, be continuous, form an uninterrupted sequence, succeed one another continuously; to sow uninterruptedly, carry water perennially (river); to progress or get on at a rapid pace, make good headway (undertaking) X to proceed (in one’s speech), go on to say, continue (هـ s.th., e.g., one’s speech); to change, pass on (in speech) (من – ل from -- to); to digress (in speaking), make an excursus | استطرد من ذلك الى قوله (qaulihī) thereupon he proceeded to speak about ..., then he broached the subject of ..., after that he went on to say that ...

طرد ṭard driving away, chasing away, repulsion, expulsion, eviction, dismissal, banishment, expatriation; pursuit, chase, hunt; swarm (of bees); (pl. طرد ṭurūd) parcel, package | بحث مسألة طردا وعكسا (mas’alata ṭardan wa-‘aksan) to study a problem from all sides, in all its aspects

طرد ṭardī parcel-, package- (in compounds), like a parcel or package

طردة ṭarda (n. vic.) a driving away, chasing away, repulsion, expulsion, eviction, banishment

طريد ṭarīd expelled, evicted, ousted, outcast, outlawed, banished, exiled, expatriate(d); fugitive, fleeing, on the run; expellee; outcast, outlaw; الطريدان aṭ-ṭarīdān night and day

طريدة ṭarīda pl. طرائد ṭarā’id2 game animal, game beast; game

طراد ṭarrād cruiser (warship); (eg.) dike, embankment, dam, levee (esp. of the Nile)

طرادة ṭarrāda cruiser (warship)

طراد ṯirād pursuit, chase

مطارد muṭārada repulsion, expulsion, banishment; pursuit, chase; hunt | طائرة المطاردة fighter plane, pursuit plane, interceptor

اطراد iṭṭirād uninterrupted or regular sequence, continuity

استطراد istiṭrād pl. -āt digression, divagation; excursus

مطارد muṭārid pursuer; hunter | طائرة مطاردة fighter plane, pursuit plane, interceptor

مطرد muṭṭarid incessant, uninterrupted, continuous, continual, unvarying, steady, constant; general | قاعدة مطردة general rule; مطرد النسق m. an-nasaq uniform (adj.); مطرد النغم m. an-nagm monotonous (song)

طرز II to embroider (هـ s.th.); to embellish (هـ a story); to garnish (هـ ب s.th., e.g., a dish with)

طرز ṭarz pl. طروز ṭurūz type, model, make, brand, sort, kind; fashion, style

طرزي ṭarzī fashion- (in compounds)

طراز ṭirāz pl. طرز ṭuruz, اطرزة aṭriza type, model, class, make, brand, sort, kind, variety, species; fashion, style; architectural style; embroidery | من الطراز القديم old-fashioned, outmoded; قديم الطراز do.; مسلح بأقدم الطراز musallaḥ bi-aḥdat ṭ. equipped with the latest arms; من الطراز الأول (awwal) first-class, first-rate

تطريز taṭrīz embroidering, embroidery

طرس ṭirs pl. اطرس aṭrās, طروس ṭurūs sheet (of paper); paper

طرش ṭariša a (ṭaraš) to be or become deaf; -- ṭaraša u to vomit, throw up, disgorge II to deafen (ه s.o.)

طرش ṭarš whitewashing

طرش ṭarš pl. طروش ṭurūš (syr.) hard (of cattle), flock (of sheep)

طرش ṭaraš deafness

طرشة ṭrša deafness

اطرش aṭraiš2, f. طرشاء ṭaršā’2, pl. طرش ṭurš deaf اطرش اسك (ašakk2) stone-deaf

مطرش muṭarriš vomitive; emetic

2 طرشي ṭuršī mixed pickles

طرطر ṭarṭara to brag, boast, swagger, show off

طرطور ṭurṭūr pl. طراطير ṭarāṭīr2 high,

conical cap (of dervisheo, clowns, etc.)

طرطور ṭarṯūr and طراطور ṭarāṭūr (eg., syr.) a sort of mayonnaise (made of ṭaḥīna, parsley, lemon, oil, milk, garlic and nuts)

طرطش ṭarṯaša to splash, bespatter, splatter (ه s.o.); to roughcast (هـ a building, a wall)

طرطوفة ṭarṭūfa end, tip, point; Jerusalem artichoke (Helianthus tuberosus L.; bot.); truffle

طرطير ṭarṭīr tartar, wine stone

طرف ṭarafa, (ṭarf) to blink, twinkle, wink, squint (also بعينيه bi-‘ainaihi); -- ṭarufa u (طرفة ṭarāfa) to be newly acquired, be a recent acquisition IV to feature or tell s.th. new or novel, say s.th. new or original, introduce a novel angle or idea; to present (ه s.o. ب with s.th. new or novel), give (ه to s.o. ب s.th. new or novel) V to be on the extreme side, hold an extreme viewpoint or position, go to extremes, be radical, have radical views

طرف ṭarf eye; glance, look | ما اشار بطرف (ašāra) he didn’t bat an eye; من طرف خفي (kafīy) secretly, furtively, discreetly; كارتداد الطرف ka-rtidādi ṭ-ṭ. in the twinkling of an eye, instantly

طرف ṭaraf pl. اطراف aṭrāf utmost part, outermost point, extremity, end, tip, point, edge, fringe, limit, border; side; region, area, section; طرف من part of, a bit of, some; party (as, to a dispute, of a contract, etc.); ṭarafa (prep.) with, at, on the part or side of; pl. اطراف limbs, extremities; (with foll. genit.) sections of, parts of | طرفي النهار tarafayi n-nahār in the morning and in the evening, mornings and evenings; كانوا على طرفي النقيض (ṭarafai naqīḍ) they were at variance, they carried on a feud; كان واياه على طرفي نقيض (wa-iyyāhu) they held diametrically opposed views or positions; اطراف البدن a. al-badan the extremities of the bod, the limbs; اطراف الأصابع fingertips; على اطراف قدميه (a. qadamaihi) on tiptoe; اطراف المدينة a. al-madīna the outskirts of the city; الأطراف المتعاقدة (muta‘āqida) the contracting parties; بطرف with, at, on the part or side of; من طرف on the part of; من طرف الى طرف from one end to the other; احزاب طرف اليمين the right-wing parties; جاذي اطراف الحديث jādaba aṭrāfa l-ḥ. to talk, converse, have a conversation; جمع البراعة من اطرافها (barā‘ata) to be a highly efficient man, be highly qualified; جمع اطراف الشيء to give a survey or outline of s.th., summarize, sum up s.th.; قص عليه طرفا (اطرافا) من حياته to tell s.o. an episode (episodes) of one’s life

طرفة ṭarfa: بطرفة عين bi-ṭ. ‘ainin and في طرفة عين in the twinkling of an eye, instantly; ما -- طرفة عين (ṭarfata) not one moment

طرفة ṭurfa pl. طرف ṭuraf novelty, rarity, curiosity, curio, rare object, choice item; exquisite present; masterpiece, chef-d’oeuvre; hit, high light, pièce de résistance

طرفاء ṭarfā’2 (coll.; n. un. ة ) tamarisk (bot.)

طريف ṭarīf curious, strange, odd; novel, exquisite, singular, rare, uncommon

طريفة ṭarīfa pl. طريفة tarīfa rare, exquisite thing; uncommon object or piece (e.g., of art); pl. طرائف curiosities, oddities, uncommon qualities

طرافة ṭarāfa novelty, uncommonness, peculiarity, oddness, strangeness, curiosity, originality

مطرف miṭraf, muṭraf shawl

تطرف taṭarruf excess, excessiveness, immoderation, extravagance, extremism, extreme standpoint or position, radical attitude, radicalism

طارف ṭārif newly acquired

متطرف mutaṭarrif utmost, outmost, farthest outward, located at the outermost point; extreme, extremistic; radical; an extremist, a radical | جهة متطرفة (jiha) outlying district, outskirt(s)

طرق taraqa u (ṭarq) to knock, rap, bang (هـ at, on, esp. at a door); to hammer, strike with a hammer, forge (هـ s.th. esp. metal); to come over s.o. (هـ ), befall (ب s.o.; of a feeling); to come (ه, هـ to, upon; also of events); to reach (هـ s.th.), get to s.th. (هـ ), get as far as s.th. (هـ ); to come by night | طرق اذنه (udunahū) to strike s.o.’s ear, reach s.o.’s ear; طرق بباله (bi-bālihī) to occur to s.o., come to s.o.’s mind; طرق في ذهنه (dihnihī) do.; طرق سمعه (sam‘ahū) and طرق مسامعه to reach s.o.’s ear, come to s.o.’s knowledge or attention; طرق طريقا to tread, travel, follow, take, or use a road; طرق موضوعا to treat of a subject, discuss a topic; to broach a subject, touch on a theme II to hammer, strike with a hammer, forge, extend (هـ s.th., esp. metal) IV to bow one's head in silence | اطرق رأسه (ra’sahū) or برأسه to bow one’s head V to seek to gain access (الى to); to penetrate (الى s.th. or into s.th.) to get (الى to), reach (الى s.th.), arrive (الى at); (in a speech, and the like) to touch (الى on a subject), go into s.th. (الى ), treat of s.th. (الى) | لا يتطرق اليه شك (šakkun) not open to doubt, admitting no doubt

طرقة ṭarqa (n. vic.) pl. ṭaraqāt knock, rap(ping), bang(ing) (e.g., at a door); blow; one time (= مرة), طرقتين , ṭarqatain twice

طرقة ṭurqa way, road; passage, passageway, alleyway, corridor

طريق ṭarīq m. and f., pl. طرق ṭuruq, طرقات ṭuruqāt way; road, highway; trail, track, path; method | طريق الجو ṭ. al-jaww air route; طريق البحر ṭ. al-baḥr sea route; طريق رئيسي (ra’īsī) main road; طريق عام (‘āmm) public road, highway, thoroughfare; طريق عمومية (‘umūmīya) do.; عن طريق by way of, via; by means of, through; عن طريق الجو (ṭ. il-jaww) by air; من طريق by means of, through; عابر الطريق wanderer, wayfarer; قاطع الطريق pl. قطاع الطريق quṭṭā‘ aṭ-ṭ. highwayman, wayfarer, brigand; قاطع الطريق to commit highway robbery; كان في طريقه to have sense, be sensible or normal

طريقة ṭarīqa pl. طرائق ṭarā’iq2, طرق ṭuruq manner, mode, means; way, method, procedure; system; creed, faith, religion; (pl. -āt, طرق ṭuruq) religious brotherhood, dervish order | طريقة الاستعمال directions for use

طرقي ṭuruqī pl. -ūn adherent of a religious brotherhood

مطرق miṭraq and مطرقة miṭraqa pl. مطارق maṭāriq2 hammer

مطراق miṭrāq versatile, many-sided, of varied skills or talents

اطراقة iṭrāqa (n. vic.) a bowing of the head

استطراق istiṭrāq transit permission, free passage or entry

طارق ṭāriq pl. طراق ṭurrāq knocking, rapping, banging, striking, beating; nocturnal visitor

طارقة ṭāriqa pl. طوارق ṭawāriq2 misfortune, disaster, calamity

مطروق maṭrūq much-frequented, muchtraveled, well-trodden (road, trail, path) | موضوع مطروق a much-discussed, frequently treated subject

مطرق muṭriq and مطرق الرأس with bowed head

طرقع ṭarqa‘a (eg.) to crack (intr., also trans.: ب or هـ s.th., e.g., a whip); to crack, crunch (هـ s.th.)

طارمة ṭārima pl. -āt kiosk, booth, cabin, stall

طرمبة ṭurumba pl. -āt pump

طرو ) and طرو (طرى ṭaruwa u, طري ṭariya a (طراوة ṭarāwa) to be or become fresh, succulent, moist, tender, soft, mild II to make fresh, succulent, moist, tender, soft, mild (هـ s.th.); to moisten, wet (هـ s.th.); to perfume, scent (هـ s.th.) IV to praise (highly), extol, laud (ه s.o.), lavish praise (ه on s.o.)

طري ṭarīy fresh, succulent, new; moist; tender, soft, mild

طراوة ṭarāwa freshness, succulence, moistness; tenderness, softness, mildness | طراوة الخلق ṭ. al-kulq gentleness; softness of character

اطرية iṭriya vermicelli

اطراء iṭrā’ (high) commendation, praise, laudation, extolment

طروادة ṭirwāda2 (from Fr. Troade) Troy

طازج ṭāzaj look up alphabetically

طزلق (Turk. tozluk) ṭuzluq pl. طزالق ṭazāliq2 gaiter(s), legging(s)

طازة ṭāza look up alphabetically

طزينة (It. dozzina) pl. طزازن ṭazāzin2 dozen

طست ṭast, ṭist pl. طسوت ṭusūt basin; washbasin, washbowl

طشت ṭašt, ṭišt pl. طشوت ṭušūt basin; washbasin, washbowl

طشقند ṭašqand Tashkent (capital of Uzbek S.S.R.)

طصلق ṭaṣlaqa (eg.) to do inaccurately, perform sloppily, bungle, botch, scamp (هـ a job, work)

طصلقة ṭaṣlaqa inaccurate, sloppy, or slipsbod work

طعم ṭa‘ima a (ṭa‘m) to eat (هـ s.th.); to taste (هـ s.th.); to relish, enjoy, savor (A s.th.) II to graft, engraft (هـ s.th.); to inoculate, vaccinate (ب ه s.o. with); to inlay (ب هـ s.th. with, e.g., wood with ivory) IV to feed, give to eat (هـ ه s.o. s.th.), nourish (هـ ه s.o. with), serve food or drink (هـ ) to s.o. (ه) | اطعمه من جوع (jū‘) to appease s.o.’s hunger V to taste (هـ s.th.) X = V; to ask for food

طعم ṭa‘m pl. طعوم ṭu‘ūm taste, flavor, savor; pleasing flavor, relish

طعمية ṭa‘mīya (eg.) patty made of beans, and seasoned with onion, garlic and parsley

طعم ṭu‘m graft, cion; bait, lure, decoy; (pl. طعوم ṭu‘ūm) vaccine

طعم ṭa‘im tasty, savory, delicious

طعمة ṭu‘ma pl. طعم ṭu‘am food; bait; quarry, catch, bag | اصبح طعمة النيران aṣbaḥa ṭu‘mata n-nīrān to be destroyed by fire; طعمة لمدافع الحرب (li-madāfi‘i l-ḥarb) cannon fodder

طعام ṭa‘ām pl. اطعمة aṭ‘ima, food, nourishment, nutriment, fare, diet; meal, repast | اضرب عن الطعام (aḍraba) to go on a hunger strike

مطعم maṭ‘am pl. مطاعم maṭā‘im2 eating house, restaurant; dining room; mess, messhall (on a ship); food | مطعم الشعب m. aš-ša‘b and مطعم شعبي soup kitchen

تطعيم taṭ‘īm inoculation, vaccination; inlay work | تطعيم القرنية t. al-qarnīya transplantation of the cornea (med.)

اطعام iṭ‘ām feeding

مطعوم maṭ‘ūm tasted; already known

طعن ṭa‘ana u a (ṭa‘n) to thrust, pierce, transfix (ب هـ, ه s.o., s.th. with); to stab (ه s.o.); to defame, discredit, hurt (with words; على or في s.o., s.th.), speak evil (على or في of); to contest, challenge, impeach (في حكم a judgment), appeal (في حكم against a judgment); to refute. disprove (في s.th.); to penetrate, enter (في s.th. or into s.th.) | طعن في السن (sinn) to be advanced in years, be old; طعن في القول (qaul) to refute a (theological) doctrine VI to thrust each other; to attack each other, battle one another

طعن ṭa‘n piercing, transfixion; slandering, calumniation, defamation; appeal (في against; jur.), challenge, contestation, impeachment (في of; jur.); pl. طعون ṭu‘ūn calumnies, defamations; attacks

طعنة ṭa‘na (n. vic.) pl. ṭa‘anāt stab, thrust; attack; calumny, defamation, vilification

طاعون ṭā‘ūn pl. طواعين ṭawā‘īn2 plague, pestilence | الطاعون الدملي (dummalī) bubonic plague; الطاعون البقري (baqarī) and طاعون الماشية ṭ. al-māšiya rinderpest, cattle plague, steppe murrain

مطاعن maṭā‘in2 (pl.) invectives, abuses (في against s.o.)

طاعن ṭā‘in and طاعن في السن (sinn) aged, old, advanced in years | رسالة طاعنة lampoon

مطعون maṭ‘ūn plague-infected, plague-stricken

1 طغار an Iraqi weight equaling 2000 kg, in Basra 1537 kg

2 طغراء ṭugrā’ pl. -āt tughra, calligraphically intricate signature of the Ottoman Sultan, interwoven with his father’s name and his own honorific, customarily used on written decrees, state documents and coins

طغرى ṭugrā = طغراء ṭugrā’2

طغام ṭagām common people, populace; lowly, insignificant

طغمة ṭugma, ṭagma pl. -āt band, troop, group

(طغو and طغي) طغا ṭagā u and طغى ṭagā a (ṭagy) and ṭagiya a (طغى ṭagan, طغيان ṭugyān) to exceed proper bounds, overstep the bounds, be excessive; to be rough, tumultuous, rage (sea); to overflow, leave its banks (river); to flood, overflow, inundate, deluge (على s.th.); to overcome, seize, grip, befall (على s.o.); to be tyrannical or cruel (على against s.o.), tyrannize, oppress, terrorize (على s.o.), ride roughshod (على over s.o.); -- طغى ṭagā a to predominate, prevail, preponderate (على in, at), dominate, outweigh, outbalance (على s.th.), be preponderant (على over, in comparison with s.th.)

طغوان ṭugwān flood, inundation, deluge

طغيان ṭugyān flood, inundation, deluge; tyranny, oppression, suppression, repression, terrorization

طاغ ṭāgin pl. طغاة ṭugāh tyrant, oppressor, despot

طاغ ṭāgiya tyrant, oppressor, despot; bully, brute, gorilla

طاغوت ṭāgūt an idol, a false god; seducer, tempter (to error)

طف II to make deficient or scanty (هـ s.th.); to be niggardly, stingy (على toward s.o.), stint (على s.o.)

طفيف ṭafīf deficient; small, little, slight, trivial, trifling, insignificant, inconsiderable

تطفيف taṭfīf stinting, scrimping, niggardliness, stinginess, parsimony

طفئ ṭafi’a a (طفوء ṭufū’) to go out, die down, be extinguished (fire, light); to be out, have gone out (fire, lamp) IV to put out, extinguish, smother, stifle (هـ a fire), turn off, switch off (هـ light); to quench (هـ fire, thirst), slake (هـ thirst, also lime) | اطفأ جذوة يومه واحرق فحمة ليله في العمل (jadwata yaumihi wa-aḥraqa faḥmata lailihi fī l-‘amal) to work day and night VII = طفئ ṭafi’a

طفاية ṭaffāya fire-extinguishing device

مطفأة miṭfa’a pl. مطافئ maṭāfi’ firefighting equipment, fire extinguisher, fire engine | رجال المطافئ the fire department, the firemen

اطفاء iṭfā’ putting out, quenching, extinguishing, extinction, fire fighting | جهاز اطفاء الحريق jahāz i. al-ḥarīq firefighting equipment رجال الإطفاء the fire department, the firemen; عمليات الإطفاء ‘amalīyāt al-i. fire-fighting operations

اطفائي iṭfā’ī fireman

اطفائية iṭfā’īya fire department

مطفأ muṭfa’ extinguished, gone out, out; mat, dull, flat, lusterless

طفح ṭafaḥa a (ṭafḥ, طفوح ṭufūḥ) to flow over, run over, overflow (ب with, also, e.g., the heart with generosity, etc.); to cause to overflow (ب e.g., the milk) II to fill to overflowing, fill to the brim (هـ a vessel); to overfill (هـ s.th.) IV = II

طفح ṭafḥ superabundance, repletion; skin eruption, rash, exanthema (med.)

طفحة ṭafḥa skin eruption, rash, exanthema (med.)

طفحي ṭafḥī eruptive, exanthematic (med.)

طفوح ṭufūḥ superabundance, repletion

طفاحة ṭufāḥa skimmings, foam, froth

طفحان ṭafḥān2, f. طفحى ṭafḥā flowing over, running over, brimful, replete, overfull, filled to overflowing

مطفحة miṭfaḥa skimmer, skimming ladle

طفح ṭāfiḥ flowing over, running over, brimful, replete, overfull, filled to overflowing

طفر ṭafara i (ṭafr) to jump, leap, bounce | طفرت جوانحها approx.: her bosom heaved violently (with joyous agitation)

طفرة ṭafra jump, leap, bounce, bound; impulsive motion, impetuosity; upswing, rise, upturn, successful step; ṭafratan in one leap

طفران ṭafrān pauper, have-not

2 طفر ṭafar (=ثفر ) crupper (of the saddle)

طفش ṭafaša i (ṭafš) to run away, flee, escape (eg.)

طفق ṭafiqa a (ṭafaq) with foll. imperf.: to begin, set out to do s.th.; to do s.th. suddenly

على II to intrude, obtrude, impose o.s. (على upon); to sponge (على on s.o., على مائدته at s.o.’s table), live at other people’s expense V = II; to arrive uninvited or at an inconvenient time, disturb, intrude; to be obtrusive

طفل ṭafl tender, soft; potter’s clay, argil

طفل ṭifl pl. اطفال aṭfāl infant, baby, child

طفلة ṭifla little girl

طفلي ṭiflī child (adj.), baby (adj.), children’s, of or pertaining to childhood or infancy; infantile, childlike, childish | الطب الطفلي (ṭibb) pediatrics

طفل ṭafal infancy, babyhood, early childhood; childhood, childhood stage

طفل ṭafla potter’s clay, argil

طفال ṭufāl potter’s clay; argil; clay, loam

طفالة ṭafāla infancy, babyhood, early childhood; childhood, childhood stage; initial stage, beginnings, dawn, early period

طفولة tufūla infancy, babyhood, early childhood; childhood, childhood stage; children

طفولية ṭufūlīya infancy, babyhood, early childhood; childhood, childhood stage

طفولي ṭufūlī child (adj.), baby (adj.), children’s, of or pertaining to childhood or infancy; infantile, childlike, childish

طفيلي ṭufailī uninvited guest, intruder, obtruder, sponger, hanger-on, parasite, sycophant; pl. طفيليات parasites (med., biol.) | علم الطفيليات ‘ilm aṭ. parasitology

متطفل mutaṭaffil parasitic(al); parasite, sponger, uninvited guest

طفا (طفو ) ṭafā u (طفو ṭafw, ṭufūw) to float, drift; to emerge, rise to the surface | طفا به الى السطح (saṭḥ) to bring s.th. to the surface

طفاءة ṭufā’a anything drifting or floating, driftage, floatage, flotsam; halo (around the sun or moon)

طاف ṭāfin superficial

طافية ṭāfiya floating iceberg

طفاية ṭaffāya see طفئ

طق ṭaqqa u (ṭaqq) to crack, pop; to clack, smack, flap; to burst, explode

طقس II to introduce into one of the orders of the ministry (Chr.) V to perform a rite, follow a ritual

طقس ṭaqs weather; climate; -- (pl. طقوس ṭuqūs) rite, ritual; religious custom; order of the ministry, clerical rank (Chr.)

طقسي ṭaqsī liturgical; liturgist (Chr.); الطقسيات aṭ-ṭaqsīyāt the liturgical books (Chr.)

طقطق ṭaqṭaqa to crack, snap, rattle, clatter, chug, pop, crash; to crackle, (de)crepitate, rustle

طقطوقة ṭaqṭūqa crash, bang; clap, thud, crack, pop; (pl. طقاطيق ṭaqāṭīq) ditty, gay, popular song

طقم II to harness, bridle (هـ a horse)

طقم ṭaqm pl. طقوم ṭuqūm, طقومة ṭuqūma, اطقم aṭqum a number of complementary objects or things; series; suit (of clothes); set (of tools, and the like); harness (of a horse); service (e.g., of china, etc.) | طقم الأسنان denture, set of teeth

طاقم tāqim = ṭaqm; crew (of a ship) | طاقم الأسنان denture, set of teeth

طل ṭalla u (ṭall) to bespray, besprinkle, bedrizzle, bedew (هـ s.th., esp. the sky -- the earth); -- ṭalla u to emerge, rise, loom up, come into view, appear, show IV to look down (على upon), tower (على above), command a view of s.th. (على ), overlook, survey (على s.th.); to command, dominate, overtop (على s.th., e.g., the surrounding area); (of a room, window, etc.) to open (على upon, to, toward), give (على on), face (على toward); to look out, peek out, peep out (من of s.th.); to appear, show

طل ṭall pl. اطلال ṭilāl dew; fine rain, drizzle

طلل ṭalal pl. اطلال aṭlāl, طلول ṭulūl, used chiefly in the pl.: remains, ruins (of houses); remains, or traces, of an abandoned encampment

مطلول maṭlūl: دم مطلول (dam) unavenged blood

طلب ṭalaba u (ṭalab, مطلب maṭlab) to look, search (هـ, ه for s.o., for s.th.); to set out (هـ for a place). get on one’s way (هـ to), go to see (هـ, ه s.o., s.th.); to request (هـ s.th.), apply (هـ for); to seek, try to obtain, claim (من هـ s.th. from), ask, beg (هـ من s.o. for); to demand, exact, require (هـ الى of s.o. s.th.); to want, wish (من هـ s.th. from; الى s.o. ان to do s.th.); to call (الى upon s.o.), appeal (الى to s.o.), invite, request, entreat, beseech (الى s.o.); to order, demand (هـ من s.th. from), call (هـ for s.th., من from), call in (هـ s.th., من from); to be after s.o. or s.th. (هـ, ه ); to study III to demand back, reclaim (ب or هـ ه from s.o. s.th.), call for the return or restitution of s.th. (ب or هـ ), demand, claim (ب or هـ ه from s.o. s.th.); to demand, claim (ب s.th.) V to require, necessitate, make necessary or requisite (هـ s.th.) VII pass. of I

طلب ṭalab search, quest, pursuit; -- (pl. -āt) demand, claim, call (for), invitation (to), solicitation, wish, desire, request, entreaty j application, petition; order, commission; demand (com.); study | تحت طلبه at s.o.’s disposal; عند الطلب and لدى الطلب on demand, by request, if desired, on application; O لحين الطلب li-ḥīn ṭ-ṭalab at sight (com.); العرض والطلب (‘arḍ) supply and demand; طلب العلم ṭ. al-‘ilm quest of knowledge, craving for knowledge, studiousness; طلب عدم الثقة ṭ. ‘adam at-tiqa motion of “no confidence” (parl.)

طلبة ṭalba litany, prayer (Chr.)

طلبة ṭaliba, ṭilba desire, wish, request, demand; application

طلبية ṭalabīya pl. -āt order, commission (com.)

طلاب ṭallāb exacting, persistently claiming or demanding

مطلب maṭlab search, quest, pursuit; -- (pl. .,.Jll.. m<الى dlib') demand, oall (for); request, wish; claim; problem, issue; pl. مطالب (claims of the government =) taxes

مطالبة muṭālaba demand; cell, appeal (with genit. or ب for); claim (with genit. or ب to)

طالب ṭālib pl. طلاب ṭullāb, طلبة ṭalaba seeker, pursuer; claimer, claimant; applicant, petitioner; candidate; student, scholar, also طالب العلم ṭ. al-‘ilm; pupil; a naval rank, approx.: midshipman (Eg. 1939) | طالب ممتاز (mumtāz) a naval rank, approx.: ensign (Eg. 1939); طلاب الحاجات petitioners; طالب الزواج ṭ. az-zawāj suitor

طالبي ṭālibī student’s, student- (in compounds), of or pertaining to studies or students

مطلوب maṭlūb wanted (in classified ads); due, owed (money); unknown (of a quantity; math.); (pl. مطالب maṭālib2) wish, desire; pl. طلب liabilities, debts; pl. مطاليب claims

مطالب muṭālib claimer, claimant; -- muṭālab one of whom s.th. or s.o. (ب ) is demanded, one accountable (ب for), held answerable (ب for)

متطلبات mutaṭallabāt requirements

طلح ṭalaḥa u (طلاح ṭalāḥ) to be or become bad, evil, wioked, vicioUi. depraved

طلح ṭalḥ (coll.; n. un. ة ) pl. طلوح ṭulūḥ a variety of accacia (Acacia gummifera); banana tree; banana

طلحية ṭalḥīya pl. طلاحى ṭalāḥīy sheet of paper

طليحة ṭalīḥa (syr.) ream of paper

طالح ṭāliḥ bed, evil, wicked, vicious, depraved, villainous

1 طلس ṭalasa i (ṭals) to efface, obliterate, blot out (هـ s.th., esp. writing)

طلس ṭals effacement, obliteration

طلس ṭils effaced, obliterated, blotted out (inscription); illegible

2 اطلس aṭlas2 satin; (pl. اطالس aṭālis 2) atlas, volume of geographical maps

1 طلسانة ṭalasāna (eg.) coping (arch.)

2 طيلسان ṭailasān pl. طيالسة ṭayālisa look up alphabetically

طلسم ṭilasm, ṭilasm pl. -āt, طلاسم ṭalāsim2 talisman, a seal, or the like, inscribed with mysterious words or characters; charm, magical combination of words; pl. طلاسم cryptic characters

طلع ṭala‘a u (طلوع ṭulū‘, مطلع maṭla‘) to rise, ascend, come up (esp. of celestial bodies); to come into view, appear, show, become visible; to erupt (tooth), come up, sprout, break forth (plant); to go out, get out, come out, emerge (من from); to come suddenly (على upon s.o. or s.th.), overtake (على s.o., s.th.); طلع عليه ب to take or bring to s.o. s.th.; -- ṭala‘a a u (طلوع ṭulū‘) and ṭali‘a a to mount, ascend, climb, scale (هـ s.th.); to get (هـ on top of s.th., aboard s.th., into an automobile, on a train, etc.), board (هـ a train, etc.) III to read, peruse (هـ s.th.); to study (هـ s.th.); to look (هـ at s.th.), inspect, view (هـ s.th.); to acquaint (هـ s.o. ب with), make clear, elucidate, explain, expound, disclose (ب ه to s.o. s.th.), give an insight (ب ه to s.o. into), let s.o. (ه ) in on s.th. (ب ); to shine (هـ on s.th.; of the sun) IV to erupt (tooth), come up, sprout, break forth (plant); to acquaint (على ه s.o. with); to inform (ه s.o. من or على of or about), apprise, notify (عن or على ه s.o. of), let s.o. (ه ) know (على s.th. or about s.th.), tell (على ه s.o. about); to demonstrate, point out, disclose, reveal, show (على ه to s.o. s.th.); to give an insight (على ه to s.o. into), let s.o. (ه ) in on s.th. (على ) V to have an eye on s.th. (الى ), wait, look out (الى for); to watch (الى for); to strive, be out (الى for), be bent (الى on); to look (الى at s.o.), regard (الى s.o.); to look attentively or closely, gaze, stare (ب or في at) VIII to look; to see, behold, view (على s.th.); to study, come to know (على s.th.), become acquainted (على with), become aware or cognizant (على of), obtain information (على about), be informed (على of); to inspect, examine (على s.th.), look into s.th. (على ); to know (على s.th. or of s.th.), be aware, be cognizant (على of); to be (well) informed (على about), have (inside) information (على of), be (thoroughly) acquainted (على with), be privy (على to), be in on s.th. (على ); to find out, discover, detect (على s.th.) X to seek to discover, explore, scout, reconnoiter (هـ s.th.); to inquire (هـ about s.th.); to arouse curiosity (ه in s.o.) | استطلعه رأيه (ra’yahū) to consult s.o.) ask s.o.’s advice or opinion; استطلع خبره (kabarahū) to seek information about s.o. or s.th.

طلع ṭal‘ (also coll.) spadix or inflorescence of the palm tree; pollen

طلعة ṭal‘a look(s), appearance, aspect, outward appearance, guise

طلعة ṭula‘a inquisitive, nosy, curious

طلاع ṭallā‘ striving, aspiring | طلاع الثنايا والأنجد (tanāyā, anjud) efficient, energetic, vigorous; طلاع الى التعرف (ta‘arruf) curious, eager for news

طلوع ṭulū‘ rising, going up, ascending, ascension; rise (esp. of celestial bodies); appearance; climbing, ascent (of a mountain)

طليعة ṭalī‘a pl. مطالع maṭāli‘ front row, foremost rank, vanguard, avant-garde; pl. harbingers, precursors, presages, portents, first indications, symptoms; beginnings | في الطليعة in front, at the head, in the lead

مطلع maṭla‘ pl. مطالع maṭāli‘ rise, time of rising (of celestial bodies); point of ascent; starting point, point, of departure; break (e.g., of day), dawn (e.g., of an era); onset, outset, start, beginning; introduction, preface, proem; opening verses (of a poem); prelude; lookout; ladder, steps, stairs

مطالعة muṭāla‘a reading, perusal, study; (pl. -āt) (official) announcement | قاعة المطالعة reading room, study hall

تطلع taṭallu‘ striving, aspiration, endeavor, aim; inquisitiveness, curiosity

اطلاع iṭṭilā‘ pl. -āt study, examination, inspection; perusal; information, intelligence, knowledge; notice, cognizance; acquaintance, conversance, familiarity

استطلاع istiṭlā‘ study, research, investigation, probing; scouting, reconnoitering, reconnaissance; exploration; suspense (in anticipation of s.th.) | حب الاستطلاع ḥubb al-ist. inquisitiveness, curiosity;

حبا في الاستطلاع (ḥubban) out of curiosity; طائرة الاستطلاع reconnaissance plane

استطلاعي istiṭlā‘ī research-, study- (in compounds), explorational, exploratory, fact-finding; scout-, reconnaissance- (in compounds)

طالع ṭāli‘ pl. طوالع ṭawāli‘2 rising, ascending (esp. a celestial body); star of destiny; ascendant, nativity | حسن الطالع ḥusn aṭ-ṭ. good fortune, lucky star, good luck; لحسن طالعي luckily for me, fortunately; سيء الطالع sayyi’ aṭ-ṭ. ill-starred, ill-fated, unfortunate, unlucky; hapless person; ساء طالعه (ṭāli‘uhū) he fell on evil days, he met with ill fortune

طالعة ṭāli‘a out-set, beginning, start

مطالع muṭāli‘ reader

متطلع mutaṭalli‘ curious, eager, waiting (الى for)

مطلع muṭṭali‘ viewer, observer; informed (على about, of), acquainted, familiar (على with), cognizant (على of), privy (على to)

طلق țaluqa u (طلاقة ṭalāqa) to he cheerful, jovial, happy (face, countenance); -- ṭalaqāt u, ṭaluqat u (طلاق ṭalāq) to be divorced, get a. divorce (said of a woman); -- pass ṭuliqat (طلق ṭalq) to be in labor II to set loose, release, set free, let go (هـ, ه s.o., s.th.); to leave, forsake (هـ, ه s.o., s.th.); to repudiate, divorce (زوجته zaujatahū one’s wife); to grant a divorce decree (على against a woman; said of the judge) | طلقت نفسها (nafsahā) she dissolved her marriage, got a divorce; طلقت عليه (ṭulliqat) she was granted a divorce from him (by judicial decree) IV to undo, loose, disengage (هـ s.th.); to free, set free (هـ, ه s.o., s.th., also chem.), release, set at liberty, let go, let off, set loose (هـ, ه s.o., s.th.); to send out, dispatch (هـ, ه s.o., s.th.); to discharge (هـ a firearm), fire (هـ s.th., على at), shoot (على at); to utter, emit (هـ a sound); to let burst forth (هـ laughter); to repudiate, divorce (زوجته zaujatahu one’s wife); to generalize (هـ s.th.); to apply (هـ s.th., e.g., an expression, a designation, على to) | اطلق عليه اسم (isma) to name or call s.th. ..., designate s.th. as ...; يطلق على (yuṭlaqu) it has (absolute) validity for ..., it applies to ...; اطلق الحبل على الغارب (ḥabla) to give free rein, impose no restraints, let things take their course; اطلق حربا من عقالها (ḥarban) to unleash a war; اطلق الدواء بطنه (dawā’u baṭnahū) the medicine loosened his bowels; اطلق الرصاص على (raṣāṣa) to fire, shoot at; اطلق رجليه الى الريح (rijlaihi, rīḥ) to run away head over heels, to beat it; اطلق ساقيه للريح (sāqaihī) to run away head over heels, dash off like the wind, to bolt; اطلق الارادة to give a free hand (ل to s.o. في in s.th. or to do s.th.); اطلق سبيله to release s.o., set s.o. free, let s.o. go; اطلق السبيل لعبرته (li-‘abratihī) to let one’s tears flow freely; اطلق سراحه (sarāḥahū) to set s.o. at liberty, free s.o., release s.o. (from jail or custody); اطلق العنان له to give free rein to s.o. or s.th., give vent to s.th.; اطلق لحيته (liḥyatahū) to let one’s beard grow; اطلق لسانه فيه اطلاقا شنيعا to indulge in defamatory remarks about s.o., backbite s.o.; اطلق السنتهم بـ (alsinatahum) to incite s.o., e.g., a crowd, the mob (to boisterous demonstrations, emotional outbursts, and the like); اطلق النفس على سجيتها (nafsa, sajīyatihā) he gave free rein to his instincts; اطلق النار على to open fire on, fire or shoot at; اطلق النار فى to set fire to, set s.th. on fire; اطلق يده ب (yadahū) to be openhanded with, bestow s.th. lavishly; اطلق يده في (ل ) to give s.o. a free hand (in, to do s.th.), give s.o. unlimited authority for; اطلقوا ايديهم في البلاد (aidiyahum) they did as they pleased

with the country, they dealt high, handedly with the country V to brighten-beam, be radiant (with joy) | تطلق وجهها بابتسامة (wajhuhū bi-btisāma) her face broke into a radiant smile VII to be free, be loose, be set free (also chem.); to be emitted, emanate; to race along, sweep along, dash along; to hurry, rush (الى to); to be hurled off, be flung away; to be discharged, be fired (firearm); to explode, go off; to burst forth, burst out, ring out (shouts, voices); to take off, start off, decamp, depart (من from); to start rolling, move off, pull out (train, vehicle); to go on, proceed on one’s way, to go away, leave; to go by, pass, elapse, (hours, years); to brighten, beam (face); with ب : to utter s.th. (tongue); with foll. imperf.: to set out to do s.th., begin or start with s.th. | انطلق يجري (yajrī) he set out in a hurry; انطلق مسرعا (musri‘an) he went away quickly, rushed away, dashed off; انطلق لسانه (lisānuhū) to utter words against; انطلق وجهه (wajhuhū) his face brightened, became cheerful X استطلق بطنه (baṭnuhu) he had a bowel movement

طلق ṭalq talc (min.); labor pains, travail; free, open, unconfined, unrestrained, unimpeded, uninhibited; free (من from), rid (من of) | طلق المحيا ṭalq (ṭilq, ṭulq) al-muḥayyā with a happy, cheerful face, bright-faced; طلق الوجه ṭalq (ṭilq, ṭulq) al-wajh do.; طلق اللسان eloquent; في الهواء الطلق (hawā’) outdoors, in the open, under the open sky; طلق اليدين ṭ. al-yadain openhanded, liberal, generous

طلق ṭilq permissible, admissible

طلق ṭalaq pl. اطلاق aṭlāq run, race, foot race; (pl. -āt, اطلاق aṭlāq) shot (with a firearm) | سريع الطلق rapid-fire (rifle, gun)

لسان طلق lisān ṭaliq a facile, fluent tongue

طلقة ṭalqa pl. ṭalaqāt divorce | طلقة بالثلاثة (talāta) definite divorce

طلقة ṭalaqa pl. -āt shot | طلقة نارية do

طلاق ṭalāq divorce, talak | طلاق بالثلاثة (talāta) definite divorce; طلاق رجعي (raj‘ī) revocable (not definite) divorce; كتاب الطلاق bill of divorce; حلف بالطلاق to swear by all that’s holy

طليق ṭalīq pl. طلقاء ṭulaqā’2 freed, released, set free, free; freedman; الطلقاء name of those Meccans who remained heathen until the surrender of Mecca

طلاقة ṭalāqa ease, relaxedness; unrestraint; cheerfulness | طلاقة اللسان fluency, eloquence; طلاقة الوجه ṭ. al-wajh cheerfulness of the face, gaiety

طليقة ṭalīqa repudiated or divorced woman, divorcee

طلوقة ṭalūqa pl. طلائق ṭalā’iq2 stallion

اطلاق iṭlāq freeing, liberation; setting loose, releasing, release; dispatch(ing); application (على to); generalization; اطلاقا iṭlāqan absolutely | على الإطلاق absolutely, unrestrictedly, without exception, in any respect, under any circumstances; اطلاق الرصاص على (i. ar-raṣāṣ) the firing at s.th., the shooting of s.o.; اطلاق السراح i. as-sarāḥ release (of s.o.); اطلاق النار (النيران ) opening of fire, shelling, gunning, cannonade

انطلاق intilāq outburst, outbreak, eruption, explosion, release (e.g., of forces, of energies); unrestraint, liberty | نقطة الانطلاق nuqṭat al-inṭ. starting point, point of departure

طالق tāliq (of a woman) repudiated, divorced | هي طالق ثلاثا (talātan) she is irrevocably divorced

مطلق muṭlaq free; unlimited, unrestricted, absolute; general; مطلقا muṭlaqan absolutely, unrestrictedly, without exception, in any respect, under any circumstances | الدول ذات الحكم المطلق (duwal dāt al-ḥukm) the authoritarian states; مطلق السراح m. as-sarāḥ free, at large, at liberty

متطلق mutaṭalliq cheerful, jovial, happy (face)

مطلمة miṭlama rolling pin

طلمبة ṭulumba pl. -āt pump

طلمس ṭalmasa to frown, scowl, glower, lower

(طلو andطلو) طلى ṭalā i (ṭaly) to paint, daub (ب هـ s.th. with); to coat, overlay, plate (ب هـ s.th. with) | طل هـ بالذهب (dahab) to gild s.th.; طلى هـ بالكهرباء (kahrabā’) to galvanize, electroplate s.th.; طلى هـ بالميناه (mīnā’) to enamel s.th. VII لم تنطل عليه هذه الحيلة (ḥīla) he wouldn’t be deceived by this ruse, this trick couldn’t fool him

طلاء ṭilā’ coating, overlaying, plating; coat, covering (e.g., of sugar); (coat of) paint; make-up, face paint | الطلاء بالكهرباء (kahrabā’) galvanization, electroplating

طلى ṭalīy pleasant, becoming, nice, pretty

طلاوة ṭalāwa beauty, gracefulness, grace, elegance

الطليان aṭ-ṭulyān the Italians

طليطلة ṭulaiṭila2 Toledo (town in Spain)

طم ṭamma u (ṭamm, طموم ṭumūm) to overflow, flood, inundate, deluge, engulf (هـ s.th.) VII pass. of I

طم ṭamm large quantity, huge amount; sea | الطم والرم (rimm) tremendous riches

طامة ṭāmma pl. -āt (overwhelming) calamity, disaster

طماطة ṭumāṭa tomato

طماطم ṭamāṭim2 (coll.; n. un. ة ) tomatoes

طمأن ṭam’ana and طأمن ṭa’mana to calm, quiet, pacify, appease, assuage, soothe (هـ, ه s.o., s.th.), set s.o.’s mind at rest; to fill s.o. (ه ) with confidence (الى in), reassure (الى ه s.o. of or with regard to) II تطأمن taṭa’mana = طمن VI; IV اطمأن iṭma’anna to remain quietly (في in a place); to come to rest; to be or become still, quiet, calm, tranquil, at ease, composed, or reassured, feel assured, confident, or secure; to be sure, be certain (من or الى of s.th.); to have confidence, to trust (الى in), rely, depend (الى on, upon); to make sure (على of s.th.) reassure o.s. (على of or with regard to); to find reassurance (الى in), derive confidence (الى from)

طمأنينة ṭuma’nīna calm, repose, serenity, peace, peacefulness, tranquility; reassurance, peace of mind, composure, calmness, equanimity; trust, confidence

اطمئنان iṭmi’nān calm, repose, serenity, peace, peacefulness, tranquility; reassurance, peace of mind, composure, calmness, equanimity; trust, confidence

مطمئن muṭma’inn (of land) low, low-lying; calm, quiet, at ease, composed, (re)assured, tranquil, serene, peaceable, peaceful, safe, secure; sure, certain; trusting, confident, of good hope

طمث ṭamata u and ṭamita a (ṭamt) to menstruate; -- ṭamata u i (ṭamt) to deflower (ها a girl)

طمث ṭamt menstruation; menses, menstrual discharge

طمح ṭamaḥa a (طموح ṭumūḥ) to turn, be directed (الى to. toward; of the eye, of glances); to aspire (الى to, after), be bent (الى on), strive, crave, long, yearn (الى for), covet (الى s.th.); to take away, remove (ب s.th.)

طموح ṭumūḥ striving, endeavor, aspiration, desire, craving, coveting, longing, yearning; ambition; high aspirations, loftiness of purpose

طموح ṭamūḥ high-aiming, high-aspiring, ambitious; craving, covetous, desirous, avid, eager

طماح ṭammāḥ high-aiming, high-aspiring, ambitious; craving, covetous, desirous, avid, eager

مطمح maṭmaḥ pl. مطامح maṭāmiḥ object of one’s longing or striving, (aspired) goal, aim, ambition, burning desire

طامح ṭāmiḥ high-aiming, high-aspiring; longing, yearning, craving, covetous, avid, eager

1 طمر ṭamara u i (ṭamr) to bury, inter, cover with earth (هـ s.th., esp. a corpse); ṭamara i to cover up (هـ a thing), fill up (هـ a well)

طمر ṭimr pl. اطمار aṭmār old, tattered garment, fags, tatters

طمر ṭimirr fiery steed, race horse

مطمر miṭmar plumb line

مطمور maṭmūr subterranean, underground | O علم المطمورات ‘ilm al-maṭmūrāt paleontology

مطمورة maṭmūra pl. مطامير maṭāmīr2 subterranean storehouse for grain, underground granary, mattamore

2 طمر II (eg.) to curry(comb), rub down (هـ a horse)

طمر ṭumār (eg.) currycomb

3 طومار ṭūmār pl. طوامر ṭawāmir2 look up alphabetically

طمس ṭamasa u i (ṭams, طموس ṭumūs) to be effaced, be obliterated, be erased, be wiped out, be blotted out, be destroyed, be eradicated; to lose animation, become lusterless (eye, glance); -- ṭamasa i (ṭams) to efface, obliterate, erase, expunge, blot out, wipe out, destroy, eradicate (على or هـ s.th.) VII to be effaced, be obliterated, be wiped out, be blotted out, become extinct

طمس ṭams effacement, obliteration

انطماس inṭimās incomprehencibleness, abstruseness

طامس ṭāmis extinct, dead; blurred, indistinct; incomprehensible, abstruse, recondite, obscure

طماطة ṭumāṭa tomato

طماطم ṭamāṭim2 (coll.; n. un. ة ) tomatoes

طمطماني ṭumṭumānī barbarous, barbaric, uneducated (esp. speech, pronunciation)

طمع ṭami‘a a (ṭama‘) to covet, desire (ب or في s.th.), wish, crave, strive (ب or في for), aspire (ب or في to, after); to expect (ب s.th., من from); to hope (في for); to be ambitious; -- ṭamu‘a u (طماعة ṭamā‘a) to be covetous, avid, greedy, avaricious II to make (ه s.o.) desirous (في of), fill (ه s.o.) with greed (في for); to allure, tempt, entice (ه s.o.); to give (ه s.o.) hope (في of), hold out hopes (ه to s.o., في of s.th.), embolden (ه s.o.), encourage (في ه s.o. to do s.th.) IV = II

طمع ṭama‘ pl. اطماع aṭmā‘ greed, greediness, avidity, covetousness; ambitious desire, ambition; object of desire

طماع ṭammā‘ avid, greedy, covetous, desirous; avaricious, grasping

طماعية ṭamā‘īya avidity, greed; cupidity, avarice

مطمع maṭma‘ pl. مطامع maṭāmi‘ coveted object; covetousness, craving, desire; hope, expectation; pl. ambitious designs, ambitions, schemes, aspirations, desires

مطمعة maṭma‘a lure, enticement, temptation

مطماع miṭmā‘ filled with greed; obsessed by ambition, overambitious

طمن II to quiet, calm, appease, pacify, allay, assuage, soothe (هـ, ه s.o., s.th.); see also طأمن ṭa’'mana under طمأن VI to be low; to become low, sink, subside; to calm down, be or become quiet, calm, still, to abate; to be bent over, to stoop

طمان ṭamān calm, quiet, repose, peace, peacefulness, serenity, tranquility; reassurance, ease, calmness, peace of mind, composure, equanimity; trust, confidence

تطمين taṭmīn appeasement, mollification, calming, assuaging, soothing

متطامن mutaṭāmin low

(طمو and طمي) طما ṭamā u (طمو ṭumūw), طمى ṭamā i (ṭamy) to flow over

طمي ṭamy (eg., syr.) alluvial mud, silt, alluvium

1 طن ṭunn pl. اطنان aṭnān ton | طن مسجل (musajjal) register ton

2 طن ṭanna i (طنين ṭanīn) to ring, sound, peal, jingle, tinkle (bell); to hum, buzz, drone (insect); to ring (ears) II = I

طنين ṭanīn ring(ing), peal, jingle, tinkle, tinkling (of a bell); buzz(ing), hum(ming), drone (of an insect); ringing (of the ears)

طنان ṭannān ringing, sounding, pealing, jingling, tinkling; resounding, reverberating, echoing; humming, buzzing, droning; whistle, buzzer (of a kettle); famous, renowned, celebrated

طنب II to remain, abide, stay to live, settle down (ب in, at a place) IV to be excessive (في in), overdo, exaggerate (في s.th.); to brag

طنب ṭunub pl. اطناب aṭnāb tent rope; sinew, tendon | شد اطنابه (šadda) to stay, sojourn, reside; ضرب اطنابه على to settle down, take up permanent residence in a place; ضرب اطنابه في to take root, prevail (at a place)

اطناب iṭnāb exaggeration; fussiness, circumstantiality, prolixity, lengthiness, verbosity

طنبور ṭunbūr pl. طنابير ṭanābīr2 a long-necked, stringed instrument resembling the mandolin; a device used to raise water for irrigation, Archimedean screw; drum, cylinder (techn.)

طنبوري ṭunbūrī player of the طنبور

طنبوشة ṭanbūša pl. -āt paddle box (of a paddle steamer)

طنجة ṭanja2 Tangier

طنجي ṭanjī from Tangier; native of Tangier, Tangerine

طنجرة ṭanjara pl. طناجر ṭanājir2 (copper) casserole, saucepan, skillet

طنطا ṭanṭā Tanta (city in N Egypt)

طنطن ṭanṭana to ring, sound, peal, jingle, tinkle (bell); to hum, buzz, drone (insect); to clang, boom, roar, rumble; to blare out (ب s.th.)

طنطنة ṭanṭana ring(ing), peal, jingle, tinkle, tinkling (of a bell); hum(ming), buzz(ing), drone (of an insect); clangor, boom, roar

طنف ṭunuf (ṭanaf, ṭunf) pl. طنوف ṭunūf, اطناف aṭnāf top, summit, peak (of a mountain); ledge, molding, eaves

طنفسة ṭinfisa, ṭanfasa, ṭunfusa pl. طنافس ṭanāfis2 velvet-like carpet, mockado carpet

طه a group of letters opening the 20th sura; Tāhā a Muslim masculine proper name

طهر ṭahara, ṭahura u (ṭuhr, طهارة ṭahāra) to be clean, pure; -- ṭaharat, ṭahurat (of a woman) to be clean (as opposed to menstruating) II to clean, cleanse, deterge, expurgate, purge, purify, chasten (هـ, ه s.o., s.th.); to disinfect, sterilize (هـ s.th.); to dredge (هـ e.g., a canal); to circumcise (ه s.o.) III to circumcise (ه s.o.) V to clean o.s., cleanse o.s., perform an ablution

طهر ṭuhr cleanness, purity; chastity

طهور ṭahūr circumcision; cleansing, purging, detergent; clean, pure

طهارة ṭahāra cleanness, cleanliness, purity; cultic purity (Isl. Law); chastity; holiness, sanctity, saintliness; circumcision | طهارة الذيل ṭ. ad-dail innocence; probity, uprightness, integrity, honesty

مطهر maṭhar purgatory (Chr.)

مطهرة maṭhara pl. مطاهر maṭāhir2 wash-room, lavatory, toilet

طهر taṭhīr cleaning, cleansing, purging, expurgation, purification; disinfection; purgation, use of aperients; dredging; circumcision

تطهيري taṭhīrī cleaning, cleansing, detergent

طاهر ṭāhir pl. اطهار aṭhār clean, pure; chaste, modest, virtuous | طاهر الذمة ṭ. ad-dimma upright, righteous, honest; طاهر الذيل ṭ. ad-dail innocent, pure, unblemished, blameless, upright, righteous, honest

مطهر muṭahhir pl. -āt a detergent (esp. anticeptic); an anticeptic, a disinfectant

مطهر muṭahhar pure, immaculate

طهران ṭihrān2 Teheran (capital of Iran)

طهق V to despise, detect, abhor, loathe (من s.th.)

مطهم muṭahham of perfect beauty (esp. as an epithet of noble horses)

طهو ) and طهي) طها ṭahā u and يطهى yaṭhā (طهو ṭahw, طهي ṭuhīy, ṭahy, طهاية ṭahāya) to cook (هـ s.th.); to stew (هـ s.th.); to braise (هـ s.th.); to broil, fry (هـ s.th.); to bake (هـ s.th.)

طهى ṭuhan cooked dish, cooked meal

طهاية ṭihāya cook’s trade

مطهى maṭhan kitchen

طاه ṭāhin pl. طهاة ṭuhāh cook

طواشي ṭawāšī pl. طواشية ṭawāšiya eunuch

طواية ṭawwāya frying pan

1 طابة ṭāba look up alphabetically

2 طوب II to beatify (ه s.o.; Chr.)

طوبى ṭūbā blessedness, beatitude; Beatitude (title of honor of a patriarch; Chr.)

تطويب taṭwīb beatification (Chr.)

3 طوب ṭub (coll.; n. un. ة ) brick(s) | طوب احمر (aḥmar) baked brick(s); طوب مفرغ (mufarrag) hollow tile(s), air brick(s); طوب ني (nayy) unburned, sun-dried briek(s)

طواب ṭawwāb brick burner, brick-maker, tile-maker

طوبجي ṭōbjī, (eg.) ṭobgī pl. -īya artillerist, artilleryman

طوبجية ṭōbjīya artillery

طوبه ṭūba the fifth month of the Coptic calendar

طاح (طوح ) ṭāḥa u (ṭauḥ) to perish, die; to loss one’s way, go astray, stray, wander about; to fall; to throw, cast, fling, hurl, toss, carry away, sweep away (ب s.o., s.th.) II to cause to or let perish (ه or ب s.o.); to endanger, expose to peril (ه or ب s.o.); to throwaway, toss away, hurl away (ب s.th.); to throw, cast, hurl, toss, fling (الى ب s.o. into); to carry away, transport (الى ب s.o. to, into); to move, induce, tempt (ه s.o., الى to s.th., to do s.th.) | طرحت به الطوائح fate dealt him severe blows IV to drop, discard (هـ, ه s.o., s.th.), shed (هـ s.th.); to let s.th. (ب ) be swept away; to carry away, tear away, rip away (ب s.th.); to chop off (هـ s.th., esp. the head) V to fall, drop, be thrown, be tossed; to stray, wander about; to sway, reel, stagger

طوائح ṭawā’iḥ2 adversities, blows of fate

مطوحة muṭawwiḥa pl. -āt adventure

طود VII to rise in the air, soar up

طود ṭaud pl. اطواد aṭwād (high, towering) mountain

منطاد munṭād pl. مناطيد manāṭīd2 balloon, blimp; zeppelin, dirigible | منطاد مقيد (muqayyad) captive balloon, kite balloon; O منطاد هوائي ثابت (hawā’ī) barrage balloon

1 طور II to develop, further, advance, promote (هـ s.th.) V to develop, evolve; to change; to race (motor)

طور ṭaur pl. اطوار aṭwār one time (= Fr. fois; state, condition; limit, bound; stage, degree; phase (also phys., esp. el.) | طورا بعد طور time and again, again and again; طورا -- طورا or حينا -- طورا sometimes -- sometimes, at times – at times; خرج عن طوره to lose one’s self-control, become upset; اخرجه عن طوره (akrajahū) to upset, discompose, disconcert s.o.; غريب الأطوار of odd behavior, eccentric

طور ṭūr pl. اطوار aṭwār mountain | طور سيناء ṭ. sīnā’ and طور سينا ṭ. sīnā Mount Sinai

طوري ṭūrī wild

طوار ṭawār sidewalk

طوراني ṭūrānī wild; Turanian

تطور taṭawwur pl. -āt development; evolution; pl. -āt stages of development, evolutionary phases, developments | قابل التطور developable, capable of development or evolution

تطوري taṭawwurī evolutional, evolutionary | نظرية تطورية (naẓarīya) theory of evolution, evolutionism

2 طار ṭār (= اطار iṭār), طارة ṭāra hoop, ring; tire; frame; wheel; tambourine

3 اطار iṭār see اطر

4 طورية ṭūrīya look up alphabetically

طوربيد ṭurbīd pl. -āt, طرابيد ṭarābīd2 torpedo

طورية ṭūrīya (eg.) pl. طواري ṭawārī hoe, mattock

طوزلق (Turk. tozluk) gaiter(s), legging(s)

طوس II to adorn, decorate, deck out (هـ, ه s.o., s.th.)

طاس ṭās pl. -āt round, shallow drinking cup made of metal, drinking vessel; finger bowl

طاس ṭāsa pl. -āt round, shallow drinking cup made of metal, drinking vessel | طاسة التحمير frying pan; O طاسة التصادم ṭ. at-taṣādum buffer (railroad)

طاووس ṭāwūs pl. طواويس ṭawāwīs2 peacock

مطوس muṭawwas ornate, ostentatiously made-up

طوش II to castrate, emasculate (ه s.o.)

طواشي ṭawāšī pl. طواشية ṭawāšiya eunuch

طاع (طوع ) ṭā‘a u (ṭau‘) to obey (ل or ه s.o.), be obedient (ل or ه to s.o.) II to render obedient, bring into subjection, subdue, subject, subjugate (ه s.o.) | طوعت له نفسه (nafsuhū) (lit.: his soul permitted him, made it easy or feasible for him, i.e.) he allowed himself to do s.th. (هـ ), he had no qualms about doing s.th. (هـ ), he did not hesitate to do s.th. (هـ ) III to comply with or accede to s.o.’s (هـ ) wishes (على or في in, with regard to), yield, submit, be obedient (ه to s.o., على or في in), obey (ه s.o., على or في in); to be at s.o.’s (ه ) command (of a faculty, skill, etc.); to consent, assent (في to s.th.) IV to obey, follow (هـ, ه s.o., s.th.), be obedient, submit, yield (هـ ه to s.o., to s.th.), comply (هـ, ه with s.o.’s wishes, with s.th.), accede (هـ, ه to s.o.’s wishes, to s.th.) V to do voluntarily (ل or ب or هـ s.th.), volunteer (ل or ب or هـ for, in, to do s.th.); to enlist, volunteer (mil.) | تطوع خيرا (kairan) to perform a good deed voluntarily VII to obey, follow (ل s.o., s.th.), be obedient, submit, yield, accede (ل to), comply (ل with) X to be able (هـ to do s.th.), be in a position to do, to get, to carry out, or to take upon o.s. (هـ s.th.), be capable (هـ of s.th., ان of doing s.th.)

طوع ṭau‘ obedience; voluntariness, spontaneity (in connection with a legally relevant action, esp. a delict; Isl. Law); (for m. and f.) obedient, compliant, submissive; طوعا ṭau‘an voluntarily, of one’s own free will, of one’s own accord | طوعا او كرها (karhan) willingly or unwillingly, willy-nilly, whether I (you, etc.) will it or not; طوع العنان tractable, docile, amenable; طوع يده ṭau‘a yadihī under s.o.’s thumb, at s.o.’s beck and call; هو طوع ايدينا (ṭau‘a aidīnā) he is at our beck and call, he is in our power; طوع امرك /ṭau‘a amrika at your disposal

طوعيا ṭau‘īyan voluntarily, of one’s own free will, of one’s own accord

طيع (ṭayyi‘) obedient, compliant, submissive

طاعة ṭā‘a obedience, compliance, submissiveness; (pl. -āt) pious deed (Isl. Law) | بيت الطاعة bait aṭ-ṭ. the husband’s house to which a woman, in case of unlawful desertion, must return (Isl. Law); السمع والطاعة as-sam‘ū wa-ṭ-ṭā‘atu I hear and obey! at your service! Very well! سمعا وطاعة sam‘an wa-ṭā‘atan do.

طواعية ṭawā‘īya obedience | عن طواعية voluntarily, of one’s own free will, of one’s own accord

مطواع miṭwā‘ obedient, compliant

تطويع taṭwī‘ diploma of the Great Mosque of Tunis

اطاعة iṭā‘a obedience

تطوع taṭawwu‘ voluntariness; volunteering; voluntary service (في in a branch of the armed forces); service as an unsalaried trainee, voluntary traineeship

استطاعة istiṭā‘a ability, capability, faculty; possibility

طائع ṭā’i‘ obedient, compliant, submissive | طائعا او كارها willingly or unwillingly, whether I (you, etc.) will it or not

مطوع muṭawwa‘ pl. -ūn holder of the diploma issued by the Great Mosque of Tunis; -- muṭṭawwi‘ volunteer (also mil.); unsalaried trainee

مطاوع muṭāwi‘ obedient, compliant, submissive; yielding, pliable, pliant; المطاوع the reflexive, frequently = the passive (gram.) | حديد مطاوع mild steel

مطيع muṭī‘ obedient, compliant

متطوع mutaṭawwi‘ pl. ة volunteer (also mil.); unsalaried trainee

مستطاع mustaṭā‘ possible, feasible | قدر المستطاع qadra l-m. as far as possible, as far as it is feasible; بقدر (على قدر) المستطاع do.

طاف (طوف ) ṭāfa u (ṭauf, طواف ṭawāf, طوفان ṭawafān) to go about, walk about, ride about, travel about, move about, rove about, wander about, run around (هـ in s.th.), tour (هـ s.th.); to go, walk, ride, run (حول, ب around s.th.), circumambulate (حول, ب s.th.); to make the rounds, walk around (على among people); to circle, circuit, compass (حول, ب s.th.); to roam, rove, range (ب s.th.); to show around, guide (ب s.o.); to familiarize o.s., acquaint o.s. (y with); to become acquainted (ب with s.o., with s.th.), come to know (ب s.o., s.th.); - (ṭauf) to appear to s.o. (ب ) in his sleep; to come (على upon s.o.), afflict (على s.o.); to overflow, leave its banks (river); to swim, float, drift II to go about, walk about, stroll about, ride about, travel about (في in), tour (في s.th.); to go or walk around s.th. (ب ), circle, circumambulate (ب s.th.); to show around, guide (ب or ه s.o.); to let (ب s.th.) roam (هـ s.th.), let (ب s.th.) make the rounds (ب in), let one’s eyes (ب ) wander; to perform the circumambulation of the Kaaba (ṭawāf) IV to surround, encompass, encircle, circumscribe (ب s.th.) V to move about, rove, roam, wander, walk about

طوف ṭauf round, circuit, beat; low wall, enclosure; (pl. اطواف aṭwāf) patrol; raft made of inflated waterskins tied together

طواف ṭawāf round, circuit, beat; round trip, round-trip excursion; roundtrip flight; circumambulation of the Kaaba (as part of the Islamic pilgrimage ceremonies)

طواف ṭawwāf ambulant, itinerant, migrant, roving, wandering; going the rounds, making the circuit, walking the beat; (pl. ة ) mounted rural mail carrier (Eg.) | محطة الطوافة maḥaṭṭat aṭ-ṭ. (Eg.) circuit stations which have the mail delivered by mounted rural mail carriers

طوافة ṭawwāfa pl. -āt patrol boat, coastal patrol vessel (employed by the Egyptian Coast Guard)

طوفان ṭūfān flood, inundation, deluge

مطاف maṭāf riding about, traveling, touring; round trip | آل (انتهى) به المطاف الى to end with, wind up with, arrive eventually at; خاتمة المطاف the end of the matter, the final issue, the upshot of it

تطواف taṭwāf traveling, touring, wandering, itineration, roving life

طائف ṭā’if ambulant, itinerant, migrant, roving, wandering; one going the rounds or making the circuit or walking the beat; one performing the ṭawāf | طاف به طائف he had a sudden impulse or urge; طاف عليه طائف من القدر القاسي (qadar) tragedy befell him, he met with a harsh fate

الطائف aṭ-ṭā’if Taif (town in S Hejaz)

طائفة ṭā’ifa pl. طوائف ṭawā’if2 part, portion; number; troop, band, group; swarm, drove, bevy, covey; people; class; sect, denomination; confession, communion; party, faction; religious minority | O الطائفة الاحساسية (iḥsāsīya) the impressionists; ملوك الطوائف princelings, petty kings

طائفي ṭā’ifī factional, sectarian, denominational, confessionalism

طائفية ṭā’ifīya sectarianism, denominationalism; confessionalism

مطوف muṭawwif pl. -ūn pilgrims’ guide in Mecca

طاق (طوق ) ṭāqa u (ṭauq) to be able, be in a position (هـ to do s.th.), be capable (هـ of, of doing s.th.); to be able to bear or stand (هـ s.th.), bear, stand, sustain, endure (هـ s.th.) II to put a collar or necklace (طوقا ṭauqan) around s.o.’s neck; to hoop (هـ s.th., e.g., a barrel); to surround, clasp, enwrap, ring, encompass (ب هـ, ه s.o., s.th. with), encircle (هـ, ه s.o., s.th.), form or throw a circle or cordon (هـ, ه around s.o., around s.th.), enclose (هـ s.th.); to play (هـ about, e.g., a smile about the lips), flit (هـ across s.th.) | طوقه بذراعيه (bi-dirā‘aihī) to take s.o. in one’s arms, embrace, hug, clasp s.o.; طوق عنقه ب (‘unuqahū) to present s.o. with, bestow upon s.o. s.th. IV = I (على, هـ s.th., to do s.th., of s.th. or of doing s.th.); to master (هـ a method) | لم يطق صبرا lam yuṭiq ṣabran be could not stand or bear it, he could not control himself; شيء لا يطاق (yuṭāqu) s.th. unbearable, s.th. intolerable

طوق ṭauq ability, faculty, power, strength, potency, capability, aptitude, capacity; endurance; (pl. اطواق aṭwāq) necklace; neckband, ruff, collar; hoop, circle | طوق للنجاة (najāh) life buoy; اخرجه الحزن عن طوقه (akrajahū l-ḥuznu) grief drove him out of his mind

طوقي ṭauqī collar-like, loop-shaped, ring-shaped, annular

طاق ṭāq pl. –āt, طيقان ṭīqān arch (arch.); (pl. -āt) stratum, layer

طاقة ṭāqa pl. -āt window

طاقة ṭāqa pl. -āt ability, faculty, capability, aptitude, capacity, power, strength, potency; energy (phys., etc.); capacity (of a technical apparatus); bunch, bouquet (of flowers) | في الطاقة (with foll. maṣdar) it is possible to ...; قدر الطاقة qadra ṭ-ṭ. as far as possible, in the best way possible; على قدر طاقته according to his capability; طاقة مدخرة (muddakara) accumulated energy; potential (phys.); الطاقة الذرية (darrīya) atomic energy, atomic power; طاقة انتاجية (intājīya) productive power, productional capacity, output capacity

طاقية look up alphabetically

تطويق taṭwīq pl. -āt encirclement, encompassment, enclosure, surrounding, ringing

اطاقة iṭāqa ability, faculty, aptitude, power, capability, capacity

مطوق muṭawwaq ringdove

مطاق muṭāq bearable, endurable, tolerable

طوكيو tōkiyō Tokyo

1 طال (طول ) ṭāla u (ṭūl) to be or become long; to last long; to lengthen, grow longer, extend, be protracted, become drawn out; to surpass, excel (على or ه s.o.) | طال به الزمن حتى (zamanu) it took a long time before he ...; يطول بي هذا this will (would) take me too long; طال الزمن او قصر (zamanu, qaṣura) sooner or later, before long II to make long or longer, lengthen, elongate, stretch out, prolong, extend, protract (هـ s.th.); to be very elaborate, very detailed, very exhaustive, longwinded, prolix; to grant a delay or respite (ل to s.o.) | طول باله عليه (bālahū) to be patient with III to keep putting off (في ه s.o. in or with s.th.); to vie for power, greatness or stature, contend, compete (ه with s.o.), rival, emulate (ه s.o.) IV to make long or longer, lengthen, elongate, stretch out, extend, prolong, protract, draw out (هـ or من s.th.); to take too long, find no end | اطال عليه to keep s.o. waiting a long time; اطال لسانه (lisānahū) to speak in a forward manner, be pert, saucy, insolent in speech; اطال النظر (naẓara) he kept staring at him; اطال الوقوف he stayed a long time VI to become long, be lengthened, be extended, be prolonged; to stretch up, stretch o.s.; to stretch (الى for), crane one'. neck (الى at); to attack (على s.o.); to become insolent, get fresh (على with s.o.); to be insolent enough, have the cheek (ل to do s.th.); to dare do s.th. (ب ), presume (ب s.th.), pretend (ب to s.th.); to arrogate to o.s. (الى a rank) | تطاول برأسه (bi-ra’sihī) to bear one’s head high (with pride) X to be or become long; to be or become overbearing, presumptuous, display an arrogant behavior (على toward)

طالما ṭālamā and لطالما la-ṭālamā how often! often, frequently (with foll. verbal clause) | طالما ان (anna) while, as, the more so as

طول ṭaul might, power | صاحب الحول والطول (ṣ. al-ḥaul) the Almighty

طول ṭūl pl. اطوال aṭwāl length; size, height, tallness | طول الاناة ṭ. al-anāh long-suffering, longanimity, forbearance, patience; طول النظر ṭ. an-naẓar farsightedness, hyperopia; خط الطول kaṭṭ aṭ-ṭ. geographical longitude, degree of longitude, meridian; بالطول and طولا lengthwise, longitudinally; طول ṭūla (prep.) during, throughout, … long, e.g., طول هذه المدة (mudda) during this period, during all this time, طول النهار (nahār) all day (long); طول ما as long as; على طول (with foll. genit.) along, along, side of; على طول (eg.) straight ahead; straightway, directly; at last, finally, after all; في طول البلاد وعرضها (wa-‘arḍihā) throughout the country, all over the country; انا في طولك (eg.) have mercy on me!

طولي ṭūlī of length, linear, longitudinal |خط طولي (kaṭṭ) geographical longitude, degree of longitude, meridian

طول ṭuwwal a long-legged waterfowl

طوال ṭawwāla, ṭiwala (prep.) during, throughout; along, alongside of

طويل ṭawīl pl. طوال ṭiwāl long; large, big, tall; high; الطويل name of a poetical meter; طويلا ṭawīlan long (adv.), a long time | طويل الأجل ṭ. al-ajal longterm, long-dated; طويل الأناة ṭ. al-anāh long-suffering forbearing, patient; طويل الباع mighty, powerful; capable, efficient; generous, liberal, openhanded; طويل الروح ṭ. ar-rūḥ long-suffering, forbearing, patient; طويل القامة tall; طويل اللسان insolent, impertinent, pert, saucy

طوال ṭuwāl long

طوالة ṭuwāla pl. -āt stable

طيلة ṭīlata (prep.) during, throughout, … long

طولاني ṭaulānī measured lengthwise, longitudinal

اطول aṭwal2, f. طولى longer, larger, bigger, taller; extremely tall, very long

تطويل taṭwīl lengthening, elongation, stretching, extension, prolongation, protraction; elaborateness, exhaustiveness, prolixity, long-windedness

اطالة iṭāla lengthening, elongation, stretching, extension, prolongation, protraction; elaborateness, exhaustiveness, prolixity, long-windedness

استطالة istiṭāla overbearing attitude, haughtiness, presumptuousness, arrogance

طائل ṭā’il long; huge, immense, ample, enormous (of funds); use, avail; might, power, force | طائل الصولة ṭ. aṣ-ṣaula mighty, powerful, forceful; دون طائل and لا طائل تحته (فيه ) (ṭā’ila) of no use, of no avail, useless, unavailing, futile; ما فاز بطائل to accomplish nothing, be unsuccessful, fail

طائلة ṭā’ila might, power, force; vengeance, revenge, retribution, retaliation | وقع تحت طائلة القانون to be subject to punishment by law; تحت طائلة الموت (ṭ. il-maut) under penalty of death

مطول muṭawwal elaborate, detailed, exhaustive, circumstantial

متطاول mutatāwil long-extended, long-stretched, long-protacted, prolonged, lengthy

مستطيل mustaṭīl long, oblong, elongate(d), long-stretched; protracted, prolonged, long drawn out; a rectangle, an oblong; a saucy, presumptuous person

3 طاولة look up alphabetically

طولكرم Tulkarm (town in NW Jordan)

طومار ṭūmār pl. طوامير ṭawāmīr2 roll, scroll

نهر الطونة nahr aṭ-ṭūna the Danube river

طونولاطة (It. tonnellata) ṭōnolāṭa ton

طوى ṭawā i (طي ṭayy) to fold, fold up, fold in, fold over, fold under, roll up (هـ s.th.); to shut, close (هـ a book); to keep secret, secrete, conceal, hide (هـ s.th.); to harbor, hold, contain (هـ s.th.); to swallow up, envelop, wrap up. Enwrap (ه s.o.; of the dark of night); to settle finally, bury (ه the past), have done with s.th. in the past (هـ ); to cross, traverse (هـ s.th., esp. a country); to cover quickly (هـ the way, the distance, الى to); to spend, pass (هـ a period of time) ; to possess o.s. take possession (هـ of), appropriate (هـ s.th.); pass. طوى على ṭuwiya ‘alā (= to be folded around or over, i.e.) to bear (within itself), harbor, contain, involve s.th. | طوى الأرض طيا (l-arḍa ṭayyan) to rush through a country; .l.~ .s). (biodlaAu) to be finished, be done, come to an end, finish; طوى البساط بما فيه to settle an affair once and for all, wind up an affair; طوى جوانحه على (jawāniḥahū) to harbor s.th., conceal s.th. in one’s heart; طوى كشحه (كشحا) على (kašḥahū, kašḥan) and طوى صدره على (ṣadrahū) to harbor or look (a secret) in one’s bosom, keep s.th. secret, secrete, conceal, hide s.th.; طوى صفحته (ṣafḥatahū) to have done with s.th., be through with s.th., give up, abandon s.th.; طوى الطريق الى to hurry or rush to; طوى الماضى طي السجل للكاتب (l-māḍiya ṭayya s-sijilli) to break with the past, let bygones be bygones; -- طوي ṭawiya a (طوى ṭawan) to be hungry, suffer hunger, starve IV = ṭawiya V to coil (snake) VII to be folded, be folded up, in, over, or under, be rolled up, be turned (over) (page, leaf), be shut (book, etc.); to go by, pass, elapse (time); to disappear, vanish; to be covered (distance); to be bidden, be concealed (تحت under), be enveloped, be wrapped (تحت in); to contain, comprise, encompass, comprehend, embrace, involve, include (على s.th.); to harbor, nurse, bear (هـ feelings, esp. hatred, love) | انطوى على نفسه to withdraw within o.s., be self-centered, be introverted

طي ṭayy concealment, biding; (pl. اطواء aṭwā’) fold, pleat | طيه ṭayyahū and طي هذا (ṭayya) herein enclosed, herewith (in a letter); في طي الغيب (ṭ. il-gaib) secretly, covertly; تحت (في) طي الكتمان (ṭ. il-kitmān) under the seal of secrecy; في اطواء (with foll. genit.) in

طية ṭayya pl. -āt fold, pleat | حمل بين طياته involve, comprise, contain

طية ṭīya intention, design | مضى (ذهب) لطيته he went to his destination; he left in order to do what he had in mind; he went his way

طوى ṭawan hunger; mat | على الطوى on an empty stomach, without having eaten

طوية ṭawīya pl. طوايا ṭawāyā fold, pleat; innermost thoughts, real conviction, true mind; intention, design; conscience | سليم الطوية guileless artless; في طوايا (with foll. genit.) inside, within, in, amid

طواية ṭawāya pl. -āt frying pan

مطوى maṭwan pl. مطاو maṭāwin pocket knife, penknife; pl. folds, pleats | في مطاوى (with foll. genit.) inside, within, in, amid; في مطاويه inwardly, at heart, in his bosom

مطواة miṭwah pocket knife, penknife

انطواء inṭiwā’ introversion (psych.) | الانطواء على النفس (nafs) do.

انطوائي inṭiwā’ī introverted (psych.)

طاو ṭāwin starved | طاو البطن ṭ. l-baṭn starved, lean, emaciated

مطوي maṭwīy folded up, infolded, rolled up, etc.; مطوي على bearing (within itself), harboring, containing, involving s.th. | مطوى الضلوع على harboring s.th. in one’s bosom

منطو munṭawin: منطو على نفسه self-absorbed, low-spirited, depressed

1 طاب (طيب ) ṭāba i (ṭīb, طيبة ṭība) to be good, pleasant, agreeable; to be or become delightful, delicious; to please (ل s.o.), be to s.o.’s (ل ) liking; to be or become ripe, to ripen; to regain health, recover, recuperate, convalesce | طابت ليلتكم (lailatukum) may your night be pleasant! good night! طابت نفسه (nafsuhū) he was gay, cheerful, cheery, in good spirits, he felt happy; طاب نفسا عن (nafsanl) to give up s.th. gladly, renounce s.th. willingly; طابت نفسه اليه (nafsuhū) he had a liking for it, it was to his taste II to make (هـ s.th.) good, pleasant, agreeable, delightful, delicious, or sweet, to sweeten (هـ s.th.); to scent, perfume (هـ, ه s.o., s.th.); to spice, season (هـ food), mull (هـ wine); to sanitate, improve (هـ air, drinking water); to heal, cure (ه s.o.); to massage (ه s.o.) | طيب خاطره to mollify, soothe, placate, conciliate s.o., set s.o.’s mind at rest; طيب الله ثراه (tarāhu) may God make his earth light (a eulogy added after mentioning the name of a pious deceased) III to joke, jest, banter, make fun (ه with s.o.) IV to make (هـ s.th.) good, pleasant, agreeable, delightful, delicious, or sweet, to sweeten (هـ s.th.) V to perfume o.s. X استطاب and استطيب istaṭyaba to find or deem (هـ s.th.) good, pleasant, agreeable, delightful, delicious, sweet; to like (هـ s.th.), be fond (هـ of)

طيب ṭīb goodness; (pl. طيوب ṭuyūb) scent, perfume | طيب العرق ṭ. al-‘irq noble birth, noble descent; جوز الطيب jauz aṭ-ṭ. nutmeg

طيب ṭayyib good; pleasant, agreeable; delicious; gay; well-disposed, friendly, kindly; well, in good health | طيب الخلق ṭ. al-kulq good-natured, genial; طيب الريحة sweet-smelling, fragrant, sweet-scented; طيب العرق ṭ. a1-‘irq highborn, of noble descent; طيب النفس ṭ. an-nafs gay, cheerful, cheery, in high spirits

طيبات ṭayyibāt nice, pleasant things; gustatory delights, pleasures of the table

طيبة ṭība goodness; good nature, geniality | عن طيبة خاطر gladly, most willingly, with pleasure

طوبى ṭūbā blessedness, beatitude; Beatitude (title of honor of a patriarch; Chr.)

طياب ṭayāb, ṭiyāb (eg.) north wind

طياب ṭayyāb pl. -ūn masseur

اطيب aṭyab2 better; -- pl. اطايب aṭāyib2 the best parts (of s.th.); pleasures, comforts, amenities; delicacies, dainties

مطايب maṭāyib2 comforts, amenities (e.g., of life)

مطايبة muṯāyaba pl. -āt banter, joke, jest, teasing remark

طائب ṭā’ib unobjectionable (ل for; Isl. Law)

مطيب muṭayyab bouquet, bunch (of flowers)

2 طيبة ṭība2 Thebes

طاح (طيح ) ṭaḥa i (ṭaiḥ) to perish, die II to lose (هـ s.th.)

طار (طير ) ṭāra i (طيران ṭayarān) to fly; to fly away, fly off, take to the wing; to hasten, hurry, rush, fly (الى to); to be in a state of commotion, be jubilant, exult, rejoice; طار ب to snatch away, carry away, carry off (s.o., s.th.) | طار بخياله (bi-kayālihī) to let one’s imagination wander to; طار له صيت في الناس (ṣīt) his fame spread among people, he became well-known; طار طائره (ṭā’iruhū) to become angry, blow one’s top; طار عقله (‘aqluhū) to lose one’s mind, go crazy; طار فؤاده (روحه) شعاعا (fu’āduhū, rūḥuhū ša‘ā‘an) his mind became confused, he became all mixed up; طار فرحا (faraḥan) to be beside o.s. with joy, be overjoyed; طار بلبه (bi-lubbihī) to drive s.o. out of his mind; طار بصوابه (bi-ṣawābihī) to make s.o. unconscious II to make or let fly (هـ, ه s.o., s.th.), to fly, send up (هـ s.th., e.g., a balloon, a kite); to pass on promptly, dispatch posthaste, forward without delay, rush, shoot (الى هـ s.th. to, esp. a report, a message); to knock out (هـ s.th., e.g., an eye, a tooth) | طير رأسه (ra’sahū) to chop off s.o.’s head, behead s.o. IV to make or let fly (هـ, ه s.o., s.th.), to fly (هـ s.th.): to blow away (هـ s.th.; of the wind); to make (هـ s.th.) disappear at once, dispel (هـ s.th.) V to see an evil omen (من or ب in) VI to be scattered, be dispersed, scatter, disperse, spread, diffuse; to be exuded, rise (fragrance); to fly apart, fly about, fly in all directions (esp. sparks); to vanish, disappear, be dispelled X to make fly, cause to fly (هـ s.th.); to knock (هـ s.th.) out of s.o.’s hand; to alarm or upset seriously (ه s.o.), agitate, excite (هـ, ه s.o., s.th.); = VI; pass. استطير ustuṭīra to be terrified | استطير عقله (‘aqluhū) to go out of one’s mind (with astonishment or fright)

طير ṭair (coll. and n. un.) pl. طيور ṭuyūr, اطيار aṭyār birds, bird; augury, omen; طيور poultry; fowl | طيور جارحة predatory birds, birds of prey; علم الطيور ‘ilm aṭ-ṭuyūr ornithology; كأن على رؤوسهم الطير (ka’anna, ṭaira) motionless or silent with awe

طيرة ṭaira commotion, agitation (of anger, wrath); flight; female bird

طيرة ṭīra, ṭiyāra evil omen, portent, foreboding

طيار ṭayyār flying; evanescent, fleeting; volatile (liquid); floating, wafting, hovering; (pl. -ūn) flyer, aviator, pilot | زيوت طيارة volatile oils; طيار اول (awwal) a military rank, approx.: first lieutenant of the Air Force (Eg. 1939); طيار ثان (ṭānin) approx.: second lieutenant of the Air Force (Eg. 1939)

طيارة ṭayyāra pl. -āt aviatrix, woman pilot; airplane, aircraft, kite (toy) | طيارة رياضية (riyāḍīya) sport plane; طيارة قذافة (qaddāfa) bomber; طيارة مائية seaplane

طيران ṭayarān flying, flight; aviation, aeronautics | طيران بهلواني (bahlawānī) stunt flying; طيران شراعي (širā‘ī) glider flying, gliding; خطوط الطيران airlines; سلاح الطيران air force; وزير الطيران minister of aviation

مطار maṭār pl. -āt airfield, airport | O مطار عائم aircraft carrier

مطارة maṭāra airfield, airport

مطير maṭīr airfield, airport

تطير taṭayyur pessimism

طائر ṭā’ir flying; flyer, aviator, pilot; (pl. -āt, طير ṭair) bird; omen, presage | سكون الطائر graveness, sedateness; على الطائر الميمون (maimūn) good luck | Godspeed! (said to s.o. setting out on a journey); طار طائره (ṭā’iruhū) to become angry, blow one’s top

طائرة ṭā’ira pl. -āt airplane, aircraft | على متن الطائرة (maṭni ṭ-ṭ.) aboard the airplane; by (air)plane (e.g., traveling); طائرة بحرية (baḥrīya) seaplane; O طائرة دورية (daurīya) (short-range) reconnaissance plane, observation plane; طائرة شراعية (širā‘īya) sailplane, glider; طائرة المطاردة ṭ. al-muṭārada fighter, pursuit plane, interceptor; طائرة عمودية (‘amūdīya) helicopter; طائرة القتال light bomber, combat plane; طائرة المقاتلة ṭ. al-muqāṭala do.; O طائرة الانقضاض or طائرة انقضاضية dive bomber; طائرة مائية seaplane; طائرة نفاثة (naffāṭa) jet plane; طائرة النقل ṭ. an-naql transport (plane); O حاملات الطائرات and O ناقلات الطائرات aircraft carrier

متطير mutaṭayyir pessimist

مستطير mustaṭīr imminent, impending, threatening (of disaster); scattered, dispersed; spread out, spread all over, scattered about; widespread; pessimist

طاش (طيش ) ṭāša i (ṭaiš, طيشان ṭayašān) to be inconstant, changeable, fickle, lightheaded, thoughtless, heedless, frivolous, reckless, undecided, confused, helpless, aimless, desultory; to miss the mark (of an arrow, also عن الغرض ); to stray (عن from the target), miss (عن a spot, e.g., said of the hand) | طاش سهمه (sahmuhū) to be on the wrong track, bark up the wrong tree, be unsuccessful, fail; طاش صوابه (ṣawābuhū) to lose one’s head

طيش ṯaiš inconsistency, fickleness; recklessness, heedlessness, rashness; thoughtlessness; lightheadedness, levity, frivolity

طياشان ṭayašān inconstancy, fickleness; recklessness, heedlessness, rashness; thoughtlessness; lightheadedness, levity, frivolity

طياشة ṭiyāša inconstancy, fickleness; recklessness, heedlessness, rashness; thoughtless; lightheadedness, levity, frivolity

طائش ṭā’iš inconstant, changeable, fickle; lightheaded, frivolous; thoughtless, heedless, reckless; undecided, confused, perplexed, helpless; aimless, desultory, purposeless

طاف (طيف ) ṭāfa i (ṭaif) to appear to s.o. (ب ) in his sleep (of a specter)

طيف ṭaif pl. اطياف aṭyāf, طيوف ṭuyūf fantacy, phantasm; vision, apparition; phantom, specter, ghost; spectrum (phys.)

طيفي ṭaifī spectral, spectroscopic

مطياف miṭyāf spectroscope | مطياف مصور (muṣawwir) spectrograph

طيلة see طول

طيلسان ṭailasān pl. طيالسة ṭayālisa a shawl-like garment worn over head and shoulders

طين II to daub or coat with clay (هـ s.th.)

طين ṭīn pl. اطيان aṭyān clay, potter’s clay, argil; soil; basis, foundation | الطين الخزفي (kazafī) kaolin, porcelain clay; زاد الطين بلة zāda ṭ-ṭīna ballatan to make things worse, aggravate or complicate the situation

طينة ṭīna clay, potter’s clay, argil; stuff, material, substance (of which s.th. is made); kind, specific character, disposition, constitution, nature

طيان ṭayyān mortar carrier, hod carrier