A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC
0%
Author: HANS WEHR
Publisher: www.data.nur.nu
Category: Arabic Language and Literature
Author: HANS WEHR
Publisher: www.data.nur.nu
Category: Arabic Language and Literature
ي
يا yā (vocative and exclamatory particle) O, oh | يا حسرتي (ḥasratī) oh, my misfortune! يا سلام (salām) good Lord! good heavens! oh dear! يا طالما (ṭalamā) how often ...; how many times ...! يا للتعس ويا للشقاء yā la-t-ta‘si wa-yā la-š-šaqā’ oh, what a calamity! يا له من رجل (rajulin) oh, what a man! يا ما how much! how many! how often I how many times! يا لله من (lillāhi) what a calamity is ...! how unfortunate is ...! يا ترى see رأى
ياء yā’ name of the letter ي
اليابان al-yābān Japan
ياباني yābānī Japanese; (pl. -ūn) a Japanese
ياردة yarda pl. -āt yard (measure of length)
يازرجة yāzirja astrology
يازرجي yāzirjī pl. -īya astrologer
يئس ya’isa a i (يأس ya’s, يآسة ya’āsa) to renounce, forgo (من s.th.); to give up all hope (من of) IV to make (ه s.o.) renounce or forgo; to deprive of hope (ه s.o.) X = I
يأس ya’s renunciation, resignation; hopelessness, desperation | سن اليأس sinn al-y. the climacteric
يؤوس ya’ūs in despair, despairing; hopeless, desperate
يئس ya’is hopeless, desperate (person)
ميؤوس mai’ūs: ميؤوس منه lost, desperate (cause)
مستيئس mustai’is hopeless, desperate, (person)
ياسمين yāsamīn jasmine (bot.)
ياسنت yāsint hyacinth (bot.)
ياطاش yāṭāš: خدمة بالياطاش kidma bi-l-y. (tun.) piecework, jobwork
يافا yāfā Jaffa (seaport in SW Palestine)
يافطة yafṭa, yāfiṭa sign, signboard, plaque, name plate, doorplate
ياقة yāqa pl. -āt collar
ياقوت yāqūt (coll.; n. un. ة ) pl. يواقيت yawāqīt2 hyacinth (bot.); hyacinth, sapphire | ياقوت احمر (aḥmar) ruby; ياقوت احضر (akdar) green corundum; ياقوت جمري (jamrī) carbuncle
ياميش yāmīš dried fruits
يانسون yānisūn anise, aniseed
ياور yāwir pl. -īya adjutant, aide-de-camp
ياى yāy pl. -āt spring, spiral spring
يباب yabāb devastated, waste
يبس yabisa a (yabs, yubs) to be or become dry, to dry II and IV to make dry, to dry (هـ s.th.)
يبس yabs, yubs, yabas dryness
يبس yabs, yabis dried, dried out, desiccated, arid; اليبس al-yabs the dry land, land, terra firma
يبوسة yubūsa dryness (also fig., e.g., of writing or speech style)
يابس yābis dry, dried out, desiccated, arid; rigid, hard, firm, compact; اليابسة al-yābisa land, terra firma
يتم yatama i, yatuma u and yatima II to be or become an orphan, be bereaved of one’s parents IV to orphan, deprive of his parents (ه s.o.) V = I
يتم yatm, yutm, yatam orphanhood
يتيم yatīm pl. ايتام aitām, يتامى yatāmā orphan; unique of its kind, unequaled, unmatched, incomparable; -- yatīm f. ة single, sole, one only, isolated | ملجأ الأيتام malja’ al-a. and دار الأيتام orphanage
ميتم maitam pl. مياتم mayātim2 orphanage
ميتم muyattam orphaned, parentless; orphan
يثرب yatrib2 original name of Medina
يحبور see حبر
ميحار mīḥār mace, scepter; crosier; bat, mallet
يحمور yaḥmūr see حمر
يحيى yaḥyā John
يخت yakt pl. يخوت yukūt yacht
يخضور see خضر
يخنة yakna and يخنى yaknī a kind of ragout
يد yad f., pl. ايد aidin, اياد ayādin hand; foreleg; handle; power, control, influenoe, authority; assistance, help, aid; (Isl. Law) (personal) possession, actual control; benefit; favor | l. With prepositions: يدا بيد yadan bi-yadin personal(ly), from hand to hand; بين يدي (yadai) in front of; بين يديه in front of him; in his presence; in his power; بأيدينا bi-aidīnā or بين ايدينا at our disposal; الكلام بين ايديكم (kalāmu) you have the floor, you may speak; ما بين ايدينا من what … are before us or present themselves to us; تحت اليد on hand, handy, available; تحت يده under his authority, in his power; على يد pl. على ايدي (with foll. genit.) at the hand(s) of; على يده or عن يده with his help, through his good offices; على ايدي الناس with the help of other people; at the hands of other people; في اليد in hand, on hand, availahle; -- 2. Construct forms: يد الجوزاء y. al-jauzā’ a bright star in Orion; لا افعله يد الدهر (yada d-dahr) I shall never do it; يد المظلة y. al-miẓalla umbrella handle; يد النكاح conjugal authority (Isl. Law); ذو اليد powerful, influential; holder of actual control, possessor (Isl. Law); ساعة اليد wrist watch; سبط اليدين sabiṭ al-y. liberal, openhanded, generous; شنطة اليد šanṭat al-y. handbag; شغل اليد šugl al-y. or عمل اليد ‘amal al-y. manual work; handwork; صفاد اليد handcuff; صفر اليدين ṣifr al-y. empty-handed; عربة اليد ‘arabat al-y. handcart; قنبلة اليد qunbulat al-y. hand grenade; -- 3. Other phrases: يد بيضاء pl. اياد بيضاء benefit, favor; skill, competence, capability, qualification, achievement; له يد بيضاء في to be skilled, versed, experienced in; to have the upper hand in; يد مبطلة (mubṭila) unrightful possession (Isl. Law); يد محقة (muḥiqqa) rightful possession (Isl. Law); بقي مكتوف الأيدي امام (baqiya) to stand helpless before ...; دق يدا بيد (daqqa) to clap one’s bands; ذهبوا ايدي (ايادي) سبا dahabū aidiya (ayādiya) sabā to be scattered in all directions; اسدى اليه يدا (asdā) to do s.o. a favor; سقط في يده (suqiṭa) to stand aghast, be embarrassed, be bewildered; اسقط في يده (usqiṭa) do.; شد يده على (šadda yadahū) to cling to s.th.; مشغول باليد or مصنوع باليد handmade; طلب يد المرأة (yada l-mar’a) to propose to a woman, ask her hand in marriage; اعطاه شيئا عن ظهر يد a‘ṭāhu ‘an ẓahri yadin to give s.o. s.th. for nothing, give s.o. s.th. as a present; اليد العاملة labor force, labor; الأيدي العاملة man power, labor, workmen, hands; قدمه باليد (qaddamahū) to band s.th. over personally, deliver s.th. in person; له عندي يد I am obliged to him (or a favor; له يد في he has a hand in ...; له اليد الطولى في (ṭūlā) to be powerful in, have decisive issuance on; له عند الناس يد he has great influence on other people, he can accomplish a great deal with other people;ما لي بذلك يدان that is not in my power; مد يد المساعدة (or العون or المعونة ) madda yada l-musā‘ada (l-ma‘ūna, l-‘aun) to extend one’s help, lend a helping hand; هم يد واحد علي (‘alayya) they are in league against me; وضع يده على (yadahū) to take possession of; يده قصيرة he is incapable, his powers are limited
يدوي yadawī manual; hand- (in compounds) | شغل يدوي (šugl) or عمل يدوي (‘amal) manual work; handwork; صناعة يدوية handicraft; طراز يدوي hand-operated model (of an apparatus); العملة اليدويون (‘amala) the manual workers, labor
يربوع yarbū‘ pl. يرابيع yarābī‘2 jerboa (zool.)
ياردة look up alphabetically
يرع yari‘a a (yara‘) to be a coward, be chickenhearted
يراع yarā‘ cowardly; -- (coll.; n. un. ة ) glowworm, firefly; cane, reed; reed pen
يرقان yaraqān a plant disease, mildew; jaundice; (coll.; n. un. ة ) larvae (zool.) | يرقان الضفادع tadpoles
ميروق mairūq affected by mildew, mildewy; jaundiced
اليرموك al-yarmūk Yarmuk river (in NW Jordan)
يزيدي yazīdī Yazidi, belonging to the Yazidi sect
اليزيدية al-yazīdīya the religion of the Yazidis; the Yazidia or Devil Worshipers (of Kurdistan)
يزرجة yazrija astrology
يزكي yazakī pl. يزك yazak guard, sentry
يازول yāzūl a variety of wild garlic (Allium roseum L., bot.)
يسر yasira a (yasar) to be or become easy; -- yasura u (yusr) to be small, little, insignificant; to be or become easy II to level, smoothen, pave, prepare (على هـ for s.o., s.th.); to ease, make easy, facilitate (هـ على for s.o. s.th.) | يسر السبيل امامه ل to pave the way for s.o. to ..., enable s.o. to (do s.th.) III to be lenient, indulgent, obliging, complaisant (ه with s.o.), humor (ه s.o.) IV to live in easy circumstances; to be or become rich; to be lucky, fortunate; to have an easy confinement (woman) V to become easy; to be made easy, be facilitated; to succeed, turn out successful; to thrive, prosper; to be made possible, be possible (ل for s.o.) X to be easy; to succeed, be successful
يسر yusr ease, easiness, facility ; easy, pleasant circumstances; prosperity, affluence, wealth, abundance, luxury
يسرة yasra left aside
يسار yasār ease, easiness, facility; comfort; prosperity, affluence, wealth, abundance, luxury; left hand; left side | يسارا or عن اليسار to (at, on) the left
يساري yasārī leftist, left-wing (pol.)
يسرى yusrā pl. يسريات yusrayāt left side; اليسرى the left hand
يسير yasīr easy (على for); small, little, slight, insignificant, (of time) short; plain, homely; simple, uncomplicated
ايسر aisar2 easier; smaller, lesser, slighter; more insignificant; more prosperous, wealthier; left; left-handed; left-sided
ميسر maisir an ancient Arabian game of chance (forbidden by the Koran) played with arrows without heads and feathering, for stakes of slaughtered and quartered camels
ميسرة maisara pl. مياسر mayāsir2 left side; left wing (of an army)
ميسرة maisara, maisura, maisira ease, comfort; prosperity, affluence, wealth, abundance, luxury
تيسير taisīr facilitation
ميسور maisūr pl. مياسير mayāsīr2 easily done, easily accomplished, within easy reach y to carry out, feasible without difficulty; easy; successful, fortunate, lucky; prosperous, well-to-do, in easy circumstances
ميسر muyassar facilitated, made easy, within easy reach; successful, fortunate, lucky; prosperous, well-to-do, wealthy, rich
موسر mūsar pl. -ūn, مياسير mayāsīr2 prosperous, well-to-do, wealthy, rich
متيسر mutayassir facilitated, made easy; easy; within easy reach; on hand, available; taking a smooth and successful course, going smoothly; successful, fortunate, prosperous, well-to-do | متيسر well off, in easy circumstances
يسقجي yasaqjī kavass, consular guard, armed attendant
يسمين yasmīn jasmine
يسوع yasū’2 Jesus
يسوعي yasū’ī Jesuitic(al); (pl. -ūn) Jesuit
يشب yašb jasper
يشم yašm jade
يشمق yašmak and يشمك yašmak (Turk. yaşmak) face veil worn by women
يصب yaṣb and يصف yaṣf jasper
ياطاش look up alphabetically
يعبوب ya’būb see عب
يعسوب ya’sūb see عسب
يعقوب ya’qūb Jacob, James; see also عقب
يعقوبي ya’qūbī pl. يعاقبة ya’āqiba Jacobite; Jacobitic (Chr.)
يافوخ yāfūk pl. يوافيخ yawāfīk2 vertex, crown of the head
يفطة yafṭa (= يافطة ) sign, signboard, plaque, name plate, doorplate
يفع yafa’a a (yaf’) to reach adolescence; to be at the age of puberty IV and V do.
يفع yaf’ adolescence; puberty
يفع yafa’ hill, range, highland; -- (pl. ايفاع aifā’) boy at the age of puberty, adolescent, youth, teen-ager, juvenile
يافوت look up alphabetically
يقطين see قطن
يقظ yaqiẓa a (yaqaẓ) and yaquẓa u (يقاظة yaqāẓa) to be awake; to wake; to be on one’s guard, be wary, watchful, alert, vigilant II and IV to wake up (ه s.o.); to awaken, arouse, stir up, provoke (هـ s.th.); to warn, alert, put on his guard (ه s.o.) V to be awake; to be vigilant, watchful, alert, on one’s guard X to wake up, awaken, be awakened, be roused from sleep (على by); to have o.s. awakened, ask to be wakened; to be awake; to be watchful, vigilant, alert
يقظ yaquz, yaqiz pl. ايقاظ aiqāẓ awake; watchful, vigilant, alert, wary, cautious
يقظة yaqẓa, yaqaẓa waking, wakefulness; sleeplessness, insomnia; watchfulness, vigilance; wariness, caution; alertness, keenness of the mind
يقظان yaqẓān2, f. يقظى yaqẓā pl. يقاظى yaqāzā awake; attentive, alert; wary,
cautious; watchful. vigilant | ابو اليقظان rooster, cook
ايقاظ īqāẓ awaking, reveille
تيقظ tayaqquẓ wakefulness; watchfulness, vigilance, alertness, wariness, caution
متيقظ mutayaqqiẓ awake; watchful, vigilant, wary, cautious; alert, attentive
مستيقظ mustaiqiẓ awake
يقن yaqina a (yaqn, yaqan) to be sure, certain; to know for certain (ب or هـ s.th.), be sure, be certain, be convinced (ب or هـ of) IV, V and X to ascertain (ب or هـ s.th.), make sure (ب or هـ of s.th.); to know for certain (ب or هـ s.th.), be sure, be certain, be convinced (ب or هـ of)
يقن yaqn, yaqan certainty, certitude
يقن yaqan, yaqun, yaqin and يقنة yaqana credulous, ingenuous, unsuspecting
يقين yaqīn certainty, certitude (ب about), conviction (ب of) | يقينا certainly, surely, positively; انا على يقين من ان or انا على يقين ان I am convinced, I am positive, I am certain that ...; كونوا على يقين you can be sure; حق اليقين ḥaqq al-y. absolute certainty
يقيني yaqīnī definitely laid down, positive, absolute, indisputable; يقينيات yaqīnīyāt established truths, axioms
ميقان mīqān credulous
موقن mūqin convinced (ب of); certain, sure (ب of)
متيقن mutayaqqin convinced, positive, sure, certain
اليكون see كون
يمّ II to betake o.s., repair, resort, go, turn, wend one’s way (هـ or صوب ṣauba, نحو naḥwa or شطر šaṭra to or toward a place), set out, head, be headed (هـ, صوب, نحو, شطر for); to direct, turn (هـ s.th.) | يمم في فم البركان (fami l-burkān) to venture into the lion’s den; يمم وجهه شطر (wajhahū šaṭra) to turn or face toward V to betake o.s., repair, resort, turn (هـ to), make, head (هـ for); to aim (هـ at), intend (هـ s.th.)
يم yamm pl. يموم yumūm open sea; (syr.) side | من يمي from my side, on my part
يمام yamām (coll.; n. un. ة ) pl. -āt, (يمائم yamā’im2 pigeon, dove
يمن yamana u, yamina a, yamuna u (yumn, ميمنة maimana) to be lucky, fortunate II to go to the right V to see a good omen (ب in) X do.
يمن yumn good luck, good fortune, prosperity, success
يمن yaman and يمنة yamna right side or hand; يمنا to (at, on) the right; يمنة yamnatan do. | شاما ويمنا to the north and south; يمنة ويسرة (yasratan) to the right and left
اليمن al-yaman Yemen
يمنى yamanī from Yemen, Yemenite
يمين yamīn f. pl. ايمان aiman right side; right hand | يمينا or عن اليمين to (at, on) the right; يمينا وشمالا to the right and left; ما ملكت (تملك) يمينه ma malakat (tamliku) yamīnuhū his possessions
يمين yamīn f., pl. ايمن aimun, ايمان aimān oath | يمين الأمانة y. al-amāna oath of allegiance; يمين الصبر y. aṣ-ṣabr perjury; يمين قانونية (qānūnīya) oath of office, official oath; يمين كاذبة perjury; يمين الولاء والإخلاص y. al-walā’ wa-l-iklāṣ oath of allegiance; ايمن الله aimunu llāhi and ايم الله aimu llāhi I swear by God!
يميني yamīnī of or pertaining to the right side, right-hand, right; O اليمينيون the right-wing parties
يمنى yumnā pl. يمنيات yumnayāt right hand; right side
ايمن I aiman, f. يمنى yumnā right-hand, right, on the right; lucky
ميمنة maimana pl. ميامن mayāmin2 right side; right wing (of an army)
تيمن tayammun auspiciousness, good augury, good omen
ميمون maimūn pl. ميامن mayāmin fortunate, lucky; blessed; monkey | ميمون الطائر favorable, auspicious; على الطائر الميمون happy journey! Godspeed!
ميمن muyamman lucky, auspicious
يناير yanāyir2, ينائر yanā’ir2 January
ينبوع yanbū‘ see نبع
ينسون yansūn (= يانسون ) anise, aniseed
ينع yana‘a a i (yan‘, yun‘, ينوع yunū‘) to become ripe, ripen, mellow IV do.
ينيع yanī‘ ripe, mellow
ايناع īnā‘ ripening, mellowing
يانع yāni‘ pl. ينع yan‘ ripe, mellow
اليهود al-yahūd the Jews, Jewry
يهودي yahūdī Jewish; Jew
يهودية yahūdīya Judaism
يوبيل yūlbīl jubilee
يوحنا yūḥannā John | يوحنا الصابغ John the Baptist
يود yūd iodine
ياور look up alphabetically
يورانيوم yūrāniyum uranium
يوزباشي yuzbašī pl. -īya captain, battery commander; (as a naval rank) lieutenant (formerly, Eg.)
يوسف yūsuf Joseph; (eg., sur.) يوف افندي y. afandī (coll.) tangerines
يوسفي yūsufī (eg.) tangerines
يوطنة (from Fr. lieutenant; tun.) yūṭana) lieutenant
يوغسلافيا yūgōslāviyī Yugoslavia
يوغوسلافي yūgōslāvī Yugoslavian
يافة look up alphabetically
يوليو yūliyō and يوليه yūliya July
يوم III to hire by the day (ه s.o.)
يوم yaum pl. ايام ayyām day; pl. also: age, era, time | اليوم al-yauma today; يوم yauma on the day when ...; ايام ayyāma in the days of, during; اياما ayyāman for a few days; ايامه ayyāmahū his lifetime, his life يومها yaumahā then, at that time, that day; يوما or يوم ما sometime, some day, one of these days; ذات يوم data yaumin one day, once; يوما يوما or يوما فيوما or يوما بعد يوم or يوما عن يوم day by day, day after day, from day to day; بعد اليوم from today on, starting today; في يومنا هذا nowadays, these days; في يوم وليلة (laila) overnight, from one day to the other; كل يوم kulla yaumin daily, every day; من يوم الى يوم or من يوم ليوم from one day to the other, from day to day; من يومه from that time on, henceforth; right away; منذ اليوم from now on, as of now, henceforth; من ايام a few days ago; for the put few days; بعد ذلك بأيام a few days after that; -- يوم الأحد y. al-aḥad Sunday; يوم الإثنين y. al-itnain Monday; يوم الثلثاء y. at-talātā’ Tuesday; يوم الأربعاء y. al-arbi‘ā’ Wednesday; يوم الخميس y. al-kamīs Thursday; يوم الجمعة y. al-jum‘a Friday; يوم السبت Saturday; -- يوم اسود black day, unlucky day; يوم الاشتغال workday; يوم ايوم (aiwam) a bad day; يوم الدين y. Ad-dīn the Day of Judgment; يوم رأس السنة y. ra’s as-sana New Year’s Day; يوم عطلة y. ‘uṭla day off, free day, holiday; ابن اليوم ibn al-y. man of today, modern man; ابن يومه of one day, short-lived, passing, ephemeral; ابن الأيام a man of the world, a sophisticated man; على توالى الأيام (tawālī l-a.) in the course of time, in time
يومئذ yauma’idin (on) that day, then, at that time
يومذاك yaumadāka (on) that day, then
يومي yaumī daily; by the day; يومي daily, every day; يوميات everyday events; everyday chronicle; daily news | جريدة يومية daily newspaper
يومية yaumīya daily wages, a day’s wages; daily ration; a day’s work, daily task; diary, journal; daybook; calendar
مياومة muyāwama work by the day, day labor; muyāwamatan daily, by the day, per day, per diem | عامل مياومة day laborer, hired man
اليونان al-yūnān the Greeks; Greece
يوناني yūnānī Greek; (pl. -ūn) a Greek
يونانية yūnānīya Grecism; Greek language
يونس yūnus Jonah
اليونسكو al-yūnēskō, هيئة اليونسكو hai’at al-y. UNESCO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
يونوسفير yonosfēr ionosphere (radio)
يونيو yūniyō and يوية yūniya June
www.alhassanain.org/english