A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC

A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC0%

A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC Author:
Publisher: www.data.nur.nu
Category: Arabic Language and Literature

A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Author: HANS WEHR
Publisher: www.data.nur.nu
Category: visits: 163088
Download: 13971

Comments:

search inside book
  • Start
  • Previous
  • 35 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 163088 / Download: 13971
Size Size Size
A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC

A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC

Author:
Publisher: www.data.nur.nu
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

ب

1ب abbreviation of باب chapter

1ب bi (prep.) in, at, on (place and time); with (indicating connection, association, attendance); with, through, by means of (designating instrumentality or agency, also with pass. = by); for (= at the price of); by (= to the amount of); by (introducing an oath)|بالليل bi-l-lail at (by) night, بالنهار bi-n-nahār during the daytime, by day; شمالا بشرق šamālan bi-šarqin northeast; فبها ونعمت fa-bihā wa-ni’mat in that case it’s all right; ليس بي ان it is not my intention to ; هذا بذاك hādā bi-dāka now we are even, we are quits; قبل مجيئه بساعة (majī’ihī) an hour before his arrival; ب “with” frequently gives causative meaning to a verb, e.g., نهض بشيء (lit.: to rise with s.tا ., i.e.) to boost, further, promote s.th.; بلغ به الى to cause s.o. to arrive at, lead s.o. to; for its use as copula after negations, etc., see grammar; بلا bi-lā without; بما ان bi-mā anna in view of the fact that; since, as, inasmuch as, because; بما فيه bi-mā fīhi including

باء bā’ name of the letter ب

بابا bābā pl. بابوات bābawāt, باباوات pope; papa, father, daddy

بابوى bābawī, باباوى papal

بابوية bābawīya papacy

1 بأبأ ba’ba’a to say “papa” (child)

2 بؤبؤ bu’bu’ root, source, origin; core, heart, inmost part; pupil of the eye, also بؤبؤ لعين b. al-‘ain

بابل bābil2 Babel, Babylon

بابلى bābilī Babylonian

بابه bābih the second month of the Coptic calendar

بابوج bābūj pl. بوابج bawābij2 slipper

بابور bābūr pl. -āt, بوابير bawābīr2 (=وابور ) locomotive, engine; steamship, steamer

بابونج bābūnaj camomile (bot.)

باتسته bati.ta batiste

باثولوجى batōlōjī pathologic(al)

باثولوجيا batōlōjiyā pathology

باذنجان bādijān and بيذنجان baidinjān (coll.; n. un. ة pl. -āt eggplant, aubergine

1 بار bār pl. -āt bar; taproom

2 بأر ba’ara a to dig a well

بئر bi'r f., pl. آبار ābār, بئار bi’ār well, spring

بؤرة bu’ra pl. بؤر bu’ar center, seat (fig.); site; pit; abyss

باراشوت (Fr. parachute) bārāšūt parachute

باراغواى bārāguwāy Paraguay

باربوني see بربونى

باركيه (Fr.) barkēh parquet, parquetry floor

بارنامج see برنامج

بارة bāra pl. -āt para (coin)

بارود bārūd saltpeter; gunpowder

بارودة bārūda pl. بواريد bawārīd2 rifle, carbine

باريس bārīs2 Paris

باريسى bārīsī Parisian

باز bāz pl. بيزان bīzān and بأز ba’z pl. بؤوز bu’ūz, بئزان bi’zān falcon

بازار bāzār pl. –āt bazaar

بازلت bāzalt basalt

بازوبند bāzūband bracelet

بؤس ba’usa u (بأس ba’s) to be strong, brave, intrepid; -- بئس ba’isa a (بؤس bu’s) to be miserable, wretched VI to feign misery or distress VIII to be sad, worried, grieved

بئس الرجل bi’sa r-rajulu what an evil man!

بأس ba’s strength, fortitude, courage, intrepidity (as verbal noun of بؤس ba’usa); harm, hurt, injury, impairment, detriment, wrong| شديد البأس courageous, brave, intrepid; لا بأس (ba’sa) there is no objection to it; unobjectionable; not bad, rather important, considerable, e.g., كميات لا بأس بها (kammīyāt) considerable quantities; لا بأس (ba'sa) never mind! it doesn't matter! it's all right! لا بأس ان it doesn't matter that ; اى بأس؟ ayyu ba'sin? what does it matter! what of it! ليس عليه بأس من (ba’sun) he will be none the worse for ; لا بأس عليك (ba’sa) it won't do you any harm! don't worry! don't be afraid

بنات بئس banātu bi's calamities, adversities, misfortunes

بئس bu’s, بأساء ba’sā’, بؤس bu’ūs and بؤسى bu’sā pl. ابؤس ab’us misery, wretchedness, suffering, distress

بئيس ba’īs pl. بؤساء bu’asā’2 miserable, wretched

بائس bā’is miserable, wretched

باستيل (Fr.) bastē1 pastel

باسل bāsīl bacilli

باش bāš senior, chief (in compounds)

باشجاويش bašcāwīš and باشجاويش approx.: master sergeant (formerly, Eg.)

باشحكيم bāšḥakīm physician-in-chief

باشريش bāšrayyis a naval rank, approx.: petty officer3rd class (Eg.)

باشكاتب bāškātib chief clerk

باشمفتى bāšmuftī chief mufti (Tun.)

باشمفتش bāamšmufattiš chief inspector

باشمهندس bāšmuhandis chief engineer

باشا bāšā pl. باشوات bāšawāt (باشاوات ) pasha

باشق bāšaq, bāšiq pl. بواشق bawāšiq2 sparrow hawk

الباشقرد al-bāšqird the Bashkirs

باشكير see بشكير

باص (Engl.) bāṣ pl. -āt bus, autobus

باطون bātūn concrete, béton

باغة bāgā celluloid; tortoise shell

الباكستان al-bākistān Pakistan

باكستانى bākistānī Pakistani (adj. and n.)

1 بال bāl whale (zool.)

2 بالة bala pl. -āt bundle, bale

بالطو balṯō pl. بالطوات balṯowāt, بلاطي balātī overcoat; paletot

بالو (It. ballo ball, dance

بالون bālūn) balloon

جزر الباليار juzur al-bāliyār the Balearic Islands

باليه (Fr.) bālēh ballet

باميا and بامية bāmiya gumbo, okra (Hibiscus esculentus L., bot., a popular vegetable in Egypt)

بان see بون

شاشة بانورامية šāša bānōrāmīya (= Fr. écran panoramique) cinemascope screen

بؤونة ba’ūna the tenth month of the Coptic calendar

باى bāy, f. باية bāya pl. -āt formerly, in Tunisia, a title after the names of the members of the Bey's family

دار الباى dār al-bāy (formerly) the Tunisian government

ببر babr pl. ببور bubūr tiger

ببغاء babgā2 (and babbayā’2) pl. ببغاوات babgāwāt parrot

بت batta u i (batt) to cut off, sever (هـ s.th.); to complete, finish, achieve, accomplish, carry out (هـ s.th.); to fix, settle, determine (هـ s.th.), decide (هـ s.th., فى on s.th.) II to adjudge, adjudicate, award (هـ s.th.) VII to be cut off; to be finished, be done; to be decided|قد انبت الامر بينه وبينهم it's all over between him and them, they are through with each other

بت batt settlement, decision; بتا battan definitely, once and for all

بتة batta pl. -āt adjudication, award; final decision; البتة al-battata and بتة battatan definitely, positively, decidedly, esp. with negations: absolutely not, definitely not

بتى battī definite, definitive

بتية battiya, bittīya pl. بتاتى batātīy barrel; tub

بتاتا batātan decidedly, definitely, positively, categorically, unquestionably, absolutely

تبتيت tabtīt adjudication, award

بات bātt definite, definitive|منع بات (man‘) categorical interdiction

1 بتر batara u (batr) to cut off, sever (هـ s.th.); to amputate (هـ s.th.); to mutilate, render fragmentarily (هـ a text) VII to be cut off, be severed, be amputated

بتر batr cutting off, severance, separation; amputation

ابتر abtar2 curtailed, docked, clipped, trimmed; imperfect, defective, incomplete; without offspring

بتار battār cutting, sharp

باتر bātir cutting, sharp

مبتور mabtūr broken, abrupt, unconnected; fragmentary, incomplete

2 بتراء bitrā’2, batrā’2 Petra (ancient city of Edomites and Nabataeans; ruins now in SW Jordan)

بترك batrak patriarch

بترول batrūl, bitrōl petroleum

ابتع abta‘2 an assonant intensifier of اجمع ajma‘2 all, altogether, whole, entire

باتع bāti‘ strong; full, whole, entire

بتك II to cut off (هـ s.th.)

1 بتل batala i u (batl) and II to cut off, sever (هـ s.th.); to make final, close, settle, make conclusive, clinch (هـ s.th.) V to retire from the world and devote one's life to God (الى الله ); to be pious, chaste and self-denying; to live in chastity VII to be cut off, be curtailed, be docked

بتول batūl virgin; البتول the Virgin Mary

بتولي batūlī virginal

بتولية batūlīya virginity

متبتل mutabattil an ascetic, a. recluse; a pious, godly man

2 بتولا batūlā birch tree

بث batta (batt) to spread, unroll, unfold (هـ s.th., e.g., a rug); to scatter, disperse (هـ s.th.); to disseminate, propagate, spread (هـ s.th., e.g., a spirit, an ideology, a doctrine); to sprinkle (هـ هـ s.th. on); to let s.o. (ه , also ل ) in on s.th. (هـ , esp. on a secret); to broadcast, transmit by radio |بث العيون to peer around; بث الألغام to plant, or lay, mines IV to let (ه s.o.) in on a secret (هـ ) VII to be spread; to be scattered

بث batta spreading, dissemina.tion, propagation; grief, sorrow

بثر batara i (batira a) and V to break out with pimples or pustules (skin)

بثر batr pl. بثور butūr (n. un. بثرة batra pl. batarāt) pimples, pustules

بثر batir, بثير batīr pustulate, pimpled

بثق bataqa i u (with النهر an-nahra) to open flood gates so that the river will overflow its banks VII to break forth, burst out, well out, pour out, gush out; to emanate, proceed, spring (من or عن from)

انبثاق outpouring, effusion, outpour, outburst; emanation

بجح bajiḥa a (bajaḥ) to rejoice (ب at) V to vaunt, flaunt (ب s.th.), boast, brag (ب of)

تبجح tabajjuj bragging, braggery

متبجح mutabajjij braggart

بجدة bajda, bujda root, source. heart, essence, basis|بجدة الأمر the heart of the matter, the actual state of affairs, the true facts; هو ابن بجدتها (ibn bujdatihā) he knows the job from the ground up, he is the right man for it

ابجر abiar2 obese, corpulent

بجس bajasa u i (bajs) and II to open a passage (for the water), cause (the water) to flow V and VII to flow freely, pour forth copiously, gush out

بجس bajs, بجيس bajīs flowing freely, streaming

بجع baja‘ (n. un. ة ) pelican

بجل II to honor, revere, venerate, treat with deference (ه s.o.), show respect (هـ to s.o.); to give precedence (على هـ or ه to s.o. or s.th. over) V to be honored, be revered, be venerated

بجل bajal syphilis (ir.)

تبجيل tabjīl veneration, reverence; deference, respect

مبجل mubajjal revered, respected; venerable

بجم bajama i (bajm, بجوم bujūm) to be speechless, dumfounded

بجن II to clinch (هـ a nail)

بح baḥḥa a (baḥḥ, بحح baḥaḥ, بحوح buḥūḥ, بحاح baḥāḥ, بحوحة buḥūḥa, بحاحة baḥāḥa) to be or become hoarse, be raucous, husky, harsh (voice) II and IV to make hoarse (ه s.o.)

بحة buḥḥa hoarseness

ابح abaḥḥ2 hoarse

مبحوح mabḥūḥ hoarse

بحبح II tabaḥbaḥa to be prosperous, live in easy circumstances; to enjoy o.s. have a good time

بحبوح baḥbūḥ gay, merry

بحبوحة buḥbūḥa middle; life of ease and comfort, prosperity, affluence| في بحبوحة amidst

مبحبح mubaḥbaḥ well-to-do, prosperous; enjoying an easy, comfortable life

بحت baḥt pure, unmixed, sheer; exclusive, also بحت الأمر; بحتا baḥan merely, solely, purely, exclusively, nothing but ...

بحتر buḥtur stocky, pudgy, thickset

بحتري buḥturī stocky, pudgy, thickset

بحث baḥata a (baḥt) to look, search (هـ or عن for s.th.), seek (هـ or عن s.th.); to do research; to investigate, examine, study, explore (هـ or عن s.th., less frequently with في or على ), look into (هـ or عن ); to discuss (هـ a subject, a question) III to discuss (ه with s.o., في a question) VI to have a discussion, discuss together; to confer, have a talk (مع with s.o., في about)

بحث baḥt pl. بحوث buḥūt, بحوثات, ابحاث abḥāt search (عن for), quest (عن of); examination, study; research; investigation, exploration; discussion; treatise; (pl. ابحاث ) study, scientific report (في on)

بحاث baḥḥāt scholar, research worker

بحاثة baḥḥāta eminent scholar

مبحث mabḥāt pl. مباحث mabāḥit subject, theme, field of investigation or discussion, object of research; research, study, examination; investigation

مباحثة mubāḥata pl. -āt negotiation, parley, conference, talk, discussion

باحث bāḥit pl. -ūn and بحاث buḥḥāt scholar, research worker; examiner, investigator

بحثر baḥtara to disperse, scatter (هـ s.th.); to waste, squander, dissipate (هـ s.th.) II tabaḥtara pass. of I

بحثر baḥtara waste, dissipation

مبحثر mubaḥtir squanderer, wastrel, spendthrift

1 بحر baḥira a to be startled, be bewildered (with fright)

1 بحر II to travel by sea, make a voyage IV do.; to embark, go on board; to put to sea, set sail, sail, depart (ship); to go downstream, be sea-bound (ship on the Nile) V to penetrate deeply, delve (في into); to study thoroughly (في a subject) X = V

بحر baḥr pl. بحار biḥār, بحور , buḥūr, ابحار abḥār, ابحر abḥur sea; large river; a noble., or great, man (whose magnanimity or knowledge is comparable to the vastness of the sea); meter (poet.) | في بحر in the course of, during, في بحر سنتين (sanatain) in the course of two years, within two years; البحر الأبيض المتوسط (abyaḍ, mutawassiṯ) the Mediterranean (sometimes shortened to البحر الأبيض); بحر البلطيق b. al-balṯīq the Baltic Sea; بحر الجنوب b. al-janūb the South Seas; البحر الأحمر the Red Sea (also بحر القلزم b. al-qulzum); بحر القزر b. al-ḳazar the Caspian Sea (also البحر الكسبياتي); بحر الروم b. ar-rūm the Mediterranean; البحر الأسود (aswad) the Black Sea; بحر الظلمات b. aẓ-ẓulumāt the هـ tlantic; بحر لوط b. lūṯ and البحر الميت (mayyit) the Dead Sea; بحر النيل (eg.) the Nile

البحرين al-baḥrain the Bahrein Islands

بحراني baḥrānī of the Bahrein Islands; البحارنة al-baḥārina the inhabitants of the Bahrein Islands

بحري baḥrī sea (adj.), marine; maritime; nautical; naval; navigational; (in Eg.) northern, baḥrīya (with foll. genit.) north of; (pl. -ūn, ة ) sailor, seaman, mariner|بحري ماهر approx.: seaman apprentice (Eg.); القوات البحرية (qūwāt) the naval forces; نباتات بحرية (nabātāt) marine flora, water plants

بحرية baḥrīya navy

بحرة baḥra pond, pool

بحار baḥḥār pl. -ūn, بحارة baḥḥāra seaman, mariner, sailor; pl. بحارة crew (of a ship, of an airplane)

بحيرة buḥaira pl. -āt, بحائر baḥā’ir2 lake; (tun.)'vegetable garden, truck garden

بحران buḥrān crisis (of an illness); climax, culmination (also, e.g., of ecstasy)

تبحر tabaḥḥur deep penetration, delving (في into a subject), thorough study (في of)

متبحر mutabaḥḥir thoroughly familiar (في with); profound, erudite, searching, penetrating

بحلق baḥlaqa: بحلق عينيه (‘ainaihi) to stare, gaze (في at)

1 بخ بخ baḳ baḳ excellent! well done! Bravo!

2 بخ baḳḳa u (baḳḳ) to snore; to spout, spurt, squirt (هـ s.th.); to sprinkle, splatter (ب هـ s.th. with)

بخاخة baḳḳāḳa nozzle

بخيخة buḳḳēḳa squirt, syringe

مبخة mibaḳḳa nozzle

بخت baḳt luck; a kind of lottery| قليل البخت unIucky; سوء البخت bad luck

بخيت baḳīt lucky, fortunate

مبخوت mabḳūt lucky, fortunate

بختر II tabaḳtara to strut, prance

بخر II to vaporize, evaporate (هـ s.th.); to fumigate (هـ s.th.); to disinfect (هـ s.th.); to perfume with incense, expose to aromatic smoke (هـ s.th.) V to evaporate (water); to volatilize, tum into smoke or haze; to perfume 0.8., or be perfumed, with incense

بخار buḳār pl. -āt, ابخرة abḳira vapor, fume; steam

بخاري buḳārī steam (adj.), steam-driven

بخور baḳūr incense; frankincense| بخور مريم b. maryam cyclamen (bot.)

ابخر abḳar2 suffering from halitosis

مبخرة mabḳara pl. مباخر mabāḳir2 (also -āt) censer; thurible; fumigator

تبخير tabḳīr fumigation

تبخر tabaḳḳur evaporation, vaporization

باخرة balfira pl. بواخر bawāḳir2 steamer, steamship

بويخرة buwaiḳira small steamboat

بخس baḳasa a (baks) to decrease, diminish, reduce (هـ s.th.); to lessen (e.g., قيمته qīmatahū the value of s.th.); to disregard, neglect, fail to heed (هـ s.th.)

بخس baḳs too little, too low; very low (price)

باخس baḳis small, little, trifling, unimportant

بخشيش baḳšīš pl. بخاشيش baḳāšīš 2 tip, gratuity

بخع baḳa‘a a (baḳ‘) with نفسه : to kill o.s. (with grief, anger, rage)

ابخق abḳaq2 f. بخقاء baḳqā’2 one-eyed

بخل baḳila a (baḳal), baḳula u (buḳl) to be niggardly, be stingy (ب with s.th., عن or على with regard to s.o.), scrimp (عن, على s.o., ب for), stint (ب in, عن or على s.o.), withhold (عن, على from s.o., ب s.th.) VI to give reluctantly, grudgingly (عن, على to s.o., y s.th.)

بخل buḳl avarice, cupidity, greed

بخيل baḳīl pl. بخلاء avaricious, greedy; miser, skinflint

مبخلة mabḳala cause of avarice, that which arouses avarice or greed

بخنق buḳnuq pl. بخانق baḳāniq2 kerchief, veil (to cover the head)

بد badda u (budd) to distribute, spread, disperse II to divide, distribute, spread, scatter, disperse (هـ •.th.); to remove, eliminate (هـ s.th.); to waste, squander, fritter away, dissipate (هـ s.th.) V pass. of II; X to be independent, proceed independently (ب in, e.g., in one's opinion, i.e., to be opinionated, obstinate, head-strong); to possess alone monopolize (هـ s.th.); to take possession (هـ of s.o.), seize, grip, overwhelm, overcome (هـ s.o.; said of a feeling, of an impulse); to dispose arbitrarily, highhandedly (ب of s.th.); to rule despotically, tyrannically, autocratically (ب over)

بد budd way out, escape| اذا لم يكن بد من ان (buddun) if it is inevitable that ; لا بد (budda) definitely, certainly, inevitably, without fail; by all means; لا بد من it is necessary, inescapable, unavoidable, inevitable, لا بد له منه he simply must do it, he can't get around it; من كل بد min kulli buddin in any case, at any rate

اباديد abādīd 2 (pl.) scattered

تبديد tabdīd scattering, dispersal, dispersion; removal, elimination; waste, dissipation

استبداد istibdād arbitrariness, high-handedness; despotism; autocracy; absolutism

استبدادي istibdādī arbitrary, highhanded, autocratic, despotic; استبداديات istibdādīyāt arbitrary acts

مبدد mubaddid scatterer, disperser; squanderer, wastrel, spendthrift

مستبد mustabidd arbitrary, highhanded, autocratic, tyrannical, despotic; autocrat, tyrant, despot|مستبد برأيه (bira’yihī) opinionated, obstinate, headstrong

بدأ bada’a a (بدأ bad’) to begin, start (ب or في with s.th., هـ s.th.; ه with s.o.; with foll. imperf.: to do s.th. or doing s.th. respectively); to set in, begin, start, arise, spring up, crop up II to put (هـ s.th., على before s.th. else), give precedence or priority (هـ to s.th., على over s.th. else) III to begin, start (ب s.th., ه with regard to s.o.), make the first step, take the initiative or lead (ب in s.th., ه toward s.o.) e.g., بادأه بالكلام (kalām) to accost s.o., speak first to s.o. IV to do or produce first (هـ s.th.). bring out (هـ s.th. new)| ما يبدئ وما يعيد mā yubdi’u wa-mā yu‘īd he can't think of a blessed thing to say; يبدئ ويعيد he says or does everything conceivable VIII to begin, start (ب with s.th.)

بدء bad’ beginning, start|منذ البدء from the (very) beginning; فعله عودا وبدءا (‘audan wa-bad’an) عوده على بدئه (‘audahū ‘alā bad’ihī) or عودا الى بدء (ilā bad’in) he did it all over again, he began anew

بدأة bad’a, بديئة badī’a, بداية bidāya beginning, start|في بداية الأمر in the beginning, at first

بداءة badā’a beginning, start; first step, first instance| بداءة بدء badā’ata bad’in right at the outset, at the very beginning

بدائي budā’ī primitive

مبدأ mabda' pl. مبادئ mabādi’2 beginning, start, starting point; basis, foundation; principle; invention; pl. principles, convictions (of a person); ideology; rudiments. fundamental concepts, elements| كتب المبادئ kutub al-m. elementary books

مبدئي mabda’ī original, initial; fundamental, basic; مبدئيا mabda’īyan originally; in principle

ابتدائي ibtidā’ī beginning, start; novitiate (Chr.)| ابتداء من ibtidā’an min from, beginning , as of (with foll. date)

ابتدائي ibtidā’ī initial; preparatory, elementary, primary; of first instance (jur.); original, primitive|محكمة ابتدائية (maḥkama) court of first instance; التعليم الابتدائى elementary education; مدرسة ابتدائية (madrasa) lower grades of a high school, approx.: junior high school (as distinguished from ثانوية); شهادة ابتدائية (šahāda) approx.: junior high school graduation certificate

بادئ bādi’ beginning, starting| بادئ الأمر badi'a l-amr and في بادئ الأمر in the beginning, at first; في بادئ الرأي right away, without thinking twice, unhesitatingly; بادئ ذي بدء badi’a dī bad’in above all, first of all, in the first place, primarily; البادئ ذكره al-badi’u dikruhu (the person or thing) mentioned at the outset, the first-mentioned

مبتدئ mubtadi’ beginning; beginner; novice (Chr.)

مبتدأ mubtada' beginning, start; (gram.) subject of 8 nominal clause

1 بدر badara u to come unexpectedly, by surprise; to escape (من s.o.; e.g., words in excitement) III to come to s.o.’s (ه ) mind, occur to s.o. (t) all of a sudden, strike s.o. (idea, notion); to embark, enter (الى upon s.th.) or set out (الى to do s.th.) without delay; to rush, hurry (الى to s.o., to a place); to hurry up (", with s.th.), بادر الى with foll. verbal noun: to do s.th. promptly, without delay, hasten to do s.th.; to fall upon s.o (ه ) with (ب ), accost, assail, surprise (ب ه s.o. with s.th.; e.g., بادره بكلام غليظ to snap rudely at s.o.); to react, respond (الى to s.th.)| بادر الى انجاز الوعد (injāzi l-wa‘d) to set out to fulfill a promise VI تبادر الى الذهن (dihn) to suggest itself strongly, be obvious; to appear at first glance as if (أن); تبادر الى ذهني أن (dihnī) it occurred to me all of a sudden that ; تبادر الى الفهم (fahm) to be immediately understood VIII to hurry, rush, hasten (هـ to); to get ahead of s.o. (ه ), anticipate, forestall (ه s.o.)|ابتدرها قائلا before she could say a word he exclaimed ...

بدر badr, pl. بدور budūr full moon

بدرة badra pl. badarāt, بدار bidār huge amount of money (formerly = 10,000 dirhams)|بدرات الأموال enormous sums of money

بدار badārī hurry! quick!

مبادرة mubādara undertaking, enterprise

بادرة bādira pl. بوادر bawadir2 herald, harbinger, precursor, forerunner, first indication, sign; unforeseen act; stirring, impulse, fit (e.g., of rage); blunder, mistake; بوادر stirrings, impulses|بادرة خير b. ḳairin a good, or generous, impulse

2 بيدر baidar pl. بيادر bayādir 2 threshing floor

بدروم and بدرون (Turk. bodrum) badrūm, badrūn pl. -āt basement

بدع bada‘a a (bad‘) to introduce, originate, start, do for the first time (هـ s.th.), be the first to do s.th. (هـ ); to devise, contrive, invent (هـ s.th.) II to accuse of heresy (ه s.o.) IV = I; to create (هـ s.th.); to achieve unique, excellent results (في in); to be amazing, outstanding (في in s.th.) VIII to invent, contrive, devise, think up (هـ s.th.) X to regard as novel, as unprecedented (هـ s.th.)

بدع bad‘ innovation, novelty; creation|بدعا وعودا bad‘an wa-‘audan repeatedly

بدع bid‘ pl. ابداع abdā‘ innovator; new, original; unprecedented, novel|لا بدع lā bid‘a no wonder! لا بدع ان lā bid‘a an no wonder that ; بدع من s.th. else than; unlike, different from

بدعة bid‘a pl. بدع bida‘ innovation. novelty; heretical doctrine, heresy; pl. creations (of fashion, of art)| اهل البدع ahl al-b. heretics

بديع badi', بدع bud‘ unprecedented, marvelous, wonderful, amazing, admirable, singular, unique; creator| علم البديع ‘ilm al-b. the art or science of metaphors and (in general) of good style

بديعة badī‘a pl. بدائع badā’i‘2 an astonishing, amazing thing, a marvel, a wonder; original creation

بديعي badī‘ī rhetorical

ابدع abda‘2 more amazing, more exceptional; of even greater originality

ابداع ibdā‘ creation, fashioning, shaping; a marvelous, unique achievement; uniqueness, singularity, originality; creative ability

O ابداعي ibdā‘ī romantic (lit.)

O ابداعية ibdā‘īya romanticism (lit.)

مبدع mubdi‘ producing, creating; creative; creator; exceptional, unique, outstanding (in an achievement, esp. of an artist)

مبتدع mubtadi‘ innovator; creator; heretic

بيدق look up alphabetically

بدل badala u to replace (ب هـ s.th. by), exchange (ب هـ s.th. for) II to change, alter (هـ هـ s.th. to), convert (هـ هـ s.th. into); to substitute (هـ for s.th., ب or من s.th.), exchange, give in exchange (هـ s.th., ب or من for); to change (هـ s.th.) III to exchange (هـ ه with s.o. s.th.) IV to replace (ب هـ s.th. by), exchange (ب هـ for s.th. s.th. else); to compensate (هـ ب ه s.o. for s.th. with s.th. else), give s.o. (ه ) s. th. (هـ ) in exchange for (ب ) V to change; to be exchanged VI to exchange (هـ s.th., also words, views, greetings) X to exchange, receive in exchange, trade, barter (ب هـ and هـ ب s.th. for); to replace (هـ ب and هـ ب s.th. by), substitute (ب هـ and هـ ب for s.th. s.th. else)

بدم badal pl. ابدال abdāl substitute, alternate, replacement; equivalent. compensation, setoff; reimbursement, recompense, allowance; price. rate; (gram.) appositional substantive standing for another substantive|بدل الجراية b. al-jirāya allowance for food; بدل السفرية b. as-safarīya travel allowance; بدل الاشتراك subscription rate; بدل التمثيل expense account, expense allowance

بدل badala (prep.) inetead of, in place of, in lieu of

بدلا من badalan min in place of, instead of, in lieu of

بدلة badla pl. badalāt, بدل bidal suit (of clothes); costume|بدلة الحمام b. al-ḥammām bathing suit; بدلة رسمية (rasmīya) uniform; بدلة تشريفاتية (tašrīfātīya) full-dreas uniform

بدلية badalīya compensation, smart money

بدال badāla (prep.) instead of, بدال ما (conj.) instead of (being, doing, etc.)

بديل badīl pl. بدلاء budalā’ 2 substitute, alternate (عن or من for); stand-in, double (theat.); (f. ة ) serving as a replacement or substitute| مفرزة بديلة (mafraza) reserve detachment (mil.)

بدال baddāl grocer; money-changer

بدالة baddāla culvert; pipeline; telephone exchange, central

مبادل mabādil2 see بدل

تبديل tabdīl change, alteration

مبادلة mubādala pl. -āt exchange| مبادلات تجارية (tijārīya) commercial exchange, trade relations

ابدال ibdāl exchange, interchange, replacement (ب by), substitution (ب of); change; phonetic change

تبدل tabaddul change, shift, turn; transformation; transmutation, conversion

تبادل tabādul (mutual) exchange| تبادل السلام t. as-salam exchange of greetings, تبادل الخواطر thought transference, telepathy

استبدال istibdāl exchange, replacement, substitution

مبدل mubdil: مبدل الاسطوانات m. al-usṯuwānāt automatic record changer

متبادل mutabādil mutual, reciprocal

بدن baduna u and badana u to be fat, corpulent

بدن badan pl. ابدان abdān, ابدن abdun body, trunk, torso

بدني badani bodily, corporal, physical, somatic

بدانة badāna corpulence, obesity

بدين badīn pl. بدن budun stout, corpulent, fat, obese

بدونة budūna corpulence, obesity

بادن bādin pl. بدن budn stout, corpulent, fat, obese

بده badaha a to come, descend suddenly (ه upon s.o.), befall unexpectedly (ه s.o.); to surprise (ه s.o.) with s.th. (ب ) III to appear suddenly, unexpectedly (ب ه before s.o. with s.th.) VIII to extemporize, improvise, do offhand, on the spur of the moment (هـ s.th.)

بداهة badāha spontaneity, spontaneous occurrence, impulse; simple, natural way, naturalness, matter-of-factness; بداهة badāhatan and بالبداهة all by itself, spontaneously

بديهة badīha s.th. sudden or unexpected; improvisation; impulse, inspiration, spontaneous intuition; intuitive understanding or insight, empathy, instinctive grasp, perceptive faculty|على البداهية all by itself, spontaneously; offhand; حاضر البديهة quick-witted, quick at repartee; بديهة حاضرة presence of mind

بديهي badīhī and بدهي badahī intuitive, self-evident, a priori (adj.)

بديهية badīhīya pl. -āt an axiom, a fundamental or self-evident truth; truism, commonplace, platitude

بدائه badii'ih' fundamental or selfevident truths

(بدو) بدا badā u to appear, show, become evident, clear, plain or manifest, come to light; to be obvious; to seem good, acceptable, proper (ل to s.o.) III to shaw, display, evince, manifest, reveal, declare openly|بادى بالعداوة (‘adāwa) to show open hostility IV to disclose, reveal, manifest, show, display, evince (هـ s.th.), to demonstrate, bring out, bring to light, make visible (هـ s.th.); to express, utter, voice (هـ s.th.)| ابدى رأيه في (ra'yahū) to express one's opinion about; ابدى رغبة (ragbatan) to expreas a wish or desire V = I, to live in the desert VI to pose as a Bedouin

بدو badw desert; nomads, Bedouins

بدوي badawī Bedouin, nomadic; rural (as distinguished from urban); a Bedouin

بدوية badawīya pl. -āt Bedouin woman, Bedouin girl

بداة badaJl pl. بدوات badawāt whim, caprice; ill-humor

بداوة badāwa and bidāwa desert life, Bedouin life; Bedouinism, nomadism

بيداء baidā’2 desert, steppe, wilderness, wild

ابداء ibdā’ expression, manifestation, declaration

باد bādin apparent, evident, obvious, plain, visible; inhabiting the desert; pl. بداة budāh Bedouins

بادية bādiya desert, semidesert, steppe; peasantry; (pl. بواد bawādin) nomads, Bdouins

بداية bidāya = بداءة

بذ badda u (badd) to get the better of (ه ), beat, surpass (s.o.)

بذ badd and bādd slovenly, untidy, shabby, filthy, squalid

بذاذة badāda slovenliness, untidiness, shabbiness, dirtiness, filth

بذأ bada’a a to revile, abuse (على s.o.), rail (على at s.o.); -- بذئ badi’a a, بذؤ badu’a u to be obscene, bawdy

بذئ badī’ disgusting, loathsome, nauseous, foul, dirty, obscene, bawdy, ribald

بذاء badā’ and بذاءة badā’a obscenity, ribaldry, foulness (of language); disgust, loathing, aversion, contempt

بذخ badaḳa a to be haughty, proud

بذخ badaḳ luxury, pomp, splendor; haughtiness, pride

باذخ bādiḳ pl. بواذخ bawādiḳ2 high, lofty; proud, haughty

بذر badara u (badr) to sow, disseminate (هـ s.th., seed, also fig. = to spread) II to waste, squander, dissipate (هـ s.th.)

بذر badr pl. بذور budūr, بذار bidār seeds, seed; seedling; pl. بذور pips, pits, stones (of fruit)

بذرة badra (n. un.) a seed, a grain; pip, pit, stone (of fruit); germ; (fig.) germ cell (of a development, and the like)

بذار bidār seedtime

تبذير tabdīr waste, squandering, dissipation

مبذر mubaddir squanderer, wastrel, spendthrift

بيذق look up alphabetically

بذل badala i u (badl) to give or spend freely, generously (هـ s.th.); to sacrifice (هـ s.th.); to expend (هـ s.th.); to offer, grant (هـ s.th.)| بذل جهده (jahdahū) to take pains; بذل مجهودا do.; بذل كل مساعدة (kulla musā‘adatin) to grant every assistance; بذل المساعى to make efforts; بذل الطاعة ل to obey s.o., defer to s.o.; بذل كل غال (kulla gālin) and بذل الغالى والرخيص في سبيل to spare no effort, go to any length, give everything, pay any price for or in order to; بذل ماء وجهه (mā’a wajhihī) to sacrifice one's honor; (عن فلان or) بذل نفسه دون فلان to sacrifice o.s. for s.o.; بذل وسعه (wus‘ahū) to do one’s utmost, do one’s best V to fritter away one’s fortune, be over-generous; to prostitute o.s. (woman); to display common, vulgar manners VIII to wear out in common service, make trite, vulgar, commonplace, to hackney (هـ s.th.); to abuse (هـ s.th.); to express o.s. in a vulgar manner, use vulgar language; ابتذل نفسه to degrade o.s. demean o.s., sacrifice one's dignity

بذل badl giving, spending; sacrifice, surrender, abandonment; expenditure; offering, granting

بذلة badla suit (of clothes)

مبذل mibdal pl. مباذل mabādil2 slipper; pl. مباذل casual clothing worn around home|فلان في مباذله so-and-so in his private life

ابتذال ibtidāl triteners, commonness, commonplaceness; banality; debasement, degradation

باذل bādil spender

متبذل mutabaddil vulgar, common

مبتذل mubtadal trite, hackneyed, banal, common, vulgar; everyday, commonplace (adj.)

2 بر barra (1st pers. perf. barirtu, barartu) a I (birr) to be reverent, dutiful, devoted; to be kind (ه or ب to s.o.); to be charitable, beneficent, do good (ب to s.o.); to obey (ه s.o., esp. God); to treat with reverence, to honor (ب or ه the parents); to be honest, truthful; to be true, valid (sworn statement); to keep (ب a promise, an oath) II to warrant, justify, vindicate; to acquit, absolve, exonerate, exculpate, clear (هـ, ه s.o., s.th.)| برر وجهه (wajhahū) to justify o.s. by IV to carry out, fulfill (هـ s.th., a promise, an oath) V to justify o.s.; to be justified

بر birr reverence, piety; righteousness, probity; godliness, devoutness; kindness; charitable gift

بر barr and بار bārr pl. ابرار abrār and بررة barara reverent, dutiful (ب toward), devoted (ب to); pious, godly, upright, righteous.; kind

مبرة mabarra pl. -āt and مبار mabar2 good deed, act of charity, benefaction; philanthropic organization; charitable institution, home or hospital set up with private funds

تبرير tabrīr justification, vindication

بار bārr reverent, faithful and devoted; see also under بر barr above

مبرور mabrūr (accepted into the grace of the Lord, i.e.) blessed (said of a deceased person)

مبرر mubarrir pl. -āt justification; excuse|لا مبرر له (mubarrira) unjustifiable

2 بر barr land (as opposed to sea), terra firma, mainland; open country; برا barran out, outside| برا وبحرا barran wa-baḥran by land and sea

برى barrī terrestrial, land (adj.); wild (of plants and animals)| سيارة برية مائية (sayyāra, mā’īya) amphibious vehicle

āبرية barrīya pl. برارى barāarīy open country, steppe, desert; see also 1 برأ

برانى barrānī outside, outer, exterior, external; foreign, alien

بر burr wheat

1 برأ bara’a a (برء bar’) to create (هـ s.th., said of God)

برء bar’ creation

برية barīya pl. -āt, برايا barāyā creation (= that which is created); creature; see also 2 بر .

البارى ~J~I aI-bari' the Creator (God)

2 برئ bari’a a (براءة barā’a) to be or become free, be cleared (من from, esp. from guilt blame, etc., الى toward s.o.); to recover (من from an illness) II to free, clear, acquit, absolve, exculpate (ه s.o., من from suspicion, blame, guilt)| برأ ساحة الرجل (sāḥata r-rajul) he acquitted the man IV to acquit, absolve, discharge, exculpate (ه s.o.); to cause to recover, cure, heal (ه s.o.)| ابرأ ذمته (dimmatahū) to clear s.o. or o.s. from guilt, exonerate s.o. or o.s. V to clear o.s. (من from suspicion, from a charge), free o.s. (من from responsibility, etc.), rid o.s. (من of); to declare o.s. innocent, wash one’s hands (من of); to be acquitted X to restore to health, cure, heal (ه s.o.); to free o.s. (من from), rid o.s. (من of)

برء bur’ and burū’ convalescence, recovery

برئ barī’ pl. ابرياء abriyā’2, براء burā’, birā’ free, exempt (من from), devoid (من of); guiltless, innocent; guileless, harmless; healthy, sound

براء barā’ free, exempt (من from)| ذمته براء من (dimmatuM) he is innocent of ...

براءة barā’a being free; disavowal, withdrawal; innocence, guiltlessness; naiveté, guilelessness, artlessness; (pl. -āt) license, diploma, patent| براءة اختراع patent on an invention; براءة التنفيذ exequatur (a written authorization of a consular officer, issued by the government to which he is accredited); براءة الثقة b. at-tiqa (Tun.) credentials (dipl.); على براءة harmless; without guilt, innocent

تبرئة tabri’a freeing, exemption; acquittal, absolution, discharge, exoneration

مبارأة mubāra’a mubarat, divorce by mutual consent of husband and wife, either of them waiving all claims by way of compensation (Isl. Law)

ابراء ibrā’ acquittal, absolution, release; release of a debtor from his liabilities, remission of debt (Isl. Law)

استبراء istibrā’: استبراء الحمل ist. al-ḥamal the ceremony of selecting and purifying the Host before Mass (Copt.-Chr.)

براجواى baraguwāy Paraguay

البرازيل al-bərāzīl Brazil

براسيرى (Fr. brasserie) brāseri beer parlor, taproom

براغ Prague

برافان (Fr. paravent) baravān folding screen

براهما bərahmā Brahma

بربة birba and بربا birbā pl. برابى barābī ancient Egyptian temple, temple ruins doting back to ancient Egypt (eg.); labyrinth, maze

بربخ barbaḳ pl. برابخ barābiḳ2 water pipe, drain, culvert, sewer pipe

بربر barbara to babble noisily (e.g., a large crowd), jabber, mutter, prattle

البربر al-barbar the Berbers

بربرى barbarī Berber (adj.); barbaric, uncivilized; -- (pl. برابرة barābira) a Berber; a barbarian

بربرية barbarīya barbar(ian)ism, barbarity, savagery, cruelty

متبربر mutabarbir barbaric, uncivilized

بربيس look up alphabetically

بربيش barbīš (syr.) tube (of a narghile, of an enema, etc.)

بربط barbata to splash, paddle, dabble (in water)

بربونى (It. barbone) barbūnī, also بربون red mullet (Mullus barbatus; zool.)

بربى see بربة

بربيس barbīs barbel (zool.)

برتغال burtugāl Portugal

برتغالى burtugālī Portuguese

برتقال burtuqāl, برتقان burtuqān orange

برتقالى burtuqālī, برتقانى burtuqānī orange, orange-colored

برثن burtun, pl. براثن barātin claw, talon

1 برج V to display, show, play up her charms (woman); to adorn herself, make herself pretty (woman)

2 برج burj pl. بروج burūj, ابراج abrāj tower; castle; sign of the zodiac| برج الحمام b. al-ḥamām pigeon house, dovecot; برج المياه b. al-miyāh water tower

2 بارجة bārija pl. بوارج bawārij warship, battleship; barge

1 لعب البرجاس la‘b al-birjās a kind of equestrian contest, joust, tournament

2 البرجيس al-birjīs Jupiter (astron.)

برجل barjal pl. براجل barāhil2 compass, (pair of) dividers

برجمة burjuma pl. براجم barājim2 knuckle, finger joint

برح bariḥa a (براح barāḥ) to leave (هـ or من a place, الى for), depart (هـ from, الى on one’s way to); with neg.: to continue to be (= زال)|ما برح في he is still in ; ما برح غنيا (ganīyan) he is still rich; برح الخفاء (ḳafā’) the matter hall come out, has become generally known; غدا وبرح to come and go II to beset, harass, trouble, molest (ب s.o.) III to leave (هـ a place, الى for), depart (هـ from, الى on one's way to)

براح departure; cessation, stop; a wide, empty tract of land, vast expanse, vastness; براحا barāḥan openly and plainly, patently

تباريح tabārīh2 agonies, torments (e.g., of longing, of passion)

مبارحة mubāraḥa departure

بارح bāriḥ (showing the left side. i.e.) ill-boding, inauspicious, ominous (as opposed to سانح); البارح al-bāriḥa yesterday

البارحة al-bāriḥata yesterday| الليلة البارحة (lailata) last night; اول البارحة awwala l-b. the day before yesterday. two days ago

مبرح mubarriḥ, violent, intense, excruciating, agonizing (esp., of pains)

مبرح به mubarraḥ bihi stricken. afflicted, tormented

1 برد barada u to be or become cold; to cool, cool off (also fig.); to feel cold; to cool, chill (هـ s.th.); to soothe. alleviate (هـ pain); -- baruda to be or become cold II to make cold (هـ s.th.); to refrigerate (هـ s.th.); to cool, chill (هـ s.th., also fig.); to soothe, alleviate (هـ pain) V to refresh o.s., cool o.s. off; to be soothed, be alleviated VIII to become cold, cool off

برد bard coldness, chilliness, coolness; cooling; alleviation; cold, catarrh

برد barad hail, بردة barada (n. un.) hailstone

برود barūd collyrium

برود burūd coldness, coolness, chilliness; emotional coldness, frigidity

برودة burūda coldness, coolness, chilliness; emotional coldness, frigidity| برودة الدم b. ad-dam cold-bloodedness

بردية bardīya ague, feverish chill; see also below

برداء buradā’ 2 ague, feverish chill

برادة barrāda cold-storage plant; refrigerator, icebox

تبريد tabrīd cooling, chilling; cold storage, refrigeration; alleviation, mitigation|جهاد التبريد jahāz at-t. cold-storage plant, refrigerator; غرفة التبريد gurfat at-t. cold-storage room

بارد bārid cold; cool, chilly; easy; weak; stupid, inane, silly, dull; dunce, blockhead|الحرب الباردة (ḥarb) the cold war; غنيمة باردة an easy prey; عيش بارد (‘aiš) an easy life; حجة باردة (ḥujja) a weak argument; تبغ بارد (tibg) light, mild tobacco

مبرد mubarrid cooling, refreshing; pl. -āt refreshments (beverages, etc.)

مبرد mubarrad cooled, chilled

2 برد barada u to file (هـ a piece of metal, etc.)

براد barrād fitter (of machinery)

برادة birāda fitter's trade or work

برادة burāda iron filings

مبرد mibrad pl. مبارد mabcirid2 file, rasp

3 برد burd pl. ابراد abrād garment

بردة burda Mohammed's outer garment

برداية burdāya curtain, drape

4 برد IV to send by mail, to mail (هـ a letter)

بريد barīd post, mail|البريد الجوى (jawwī) air mail

بريدى barīdī postal; messenger, courier; mailman

5 بارود look up alphabetically

6 بردى bardī, burdī papyrus (bot.)

بردية bardīya pl. -āt papyrus|علم البرديات ‘ilm al-b. papyrology

برداق bardāq pl. براديق barādīq2 jug, pitcher

لعب البردج la‘b al-b. bridge (game)

بردخ bardaḳa to polish, burnish (هـ s.th.)

بردعة = برذعة

بردقان = برتقان

بردقوش bardaqūš (=مردقوش ) marjoram

بردورة (Fr. bordure) badūra curbstone, curb

برذعة barda‘a pl. براذع barādi‘2 saddle, pack-saddle (for donkeys and camels)

براذعى barādi‘ī maker of donkey saddle, saddler

برذون birdaun pl. براذين barādīn2 work horse jade, nag

1 برز baraza u to come out, show, appear, come into view, emerge; to jut out, protrude, stand out, be prominent (also fig.); to surpass, excel (على s.o.) II to cause to come out, bring out, expose, show, set off, accentuate (هـ s.th.); to excel, surpass (فى على s.o. in), stand out (فى for), distinguish o.s. (في by) III to meet in combat or duel (ه s.o.); to compete in a contest (ه with s.o.) IV to cause to come out, bring out, expose, make manifest (هـ s.th.); to publish, bring out (هـ a book, etc.); to present, show (هـ e.g., an identity card) V to evacuate the bowels VI to vie, contend

بروز burūz prominence, projection, protrusion

براز birāz excrement, feces; competition, contest, match (in sports); duel

بريزة buraiza (birēza; eg.) ten-piaster coin

ابرز abraz2 more marked, more distinctive; more prominent

مبارزة mubāraza competition, contest, match, esp. in sports; duel; fencing

ابراز ibrāz bringing out, displaying, setting off, accentuation; production; presentation

بارز bāriz protruding, projecting, salient; raised, embossed, in relief; marked, distinct, conspicuous; prominent (personality)

مبرز mubarriz surpassing (على s.o.), superior (على to s.o.); winner. victor (in contest)

مبارز mubāriz competitor, contender; combatant, fighter; fencer

2 بريز (Fr. prise) brīz pl. -āt (plug) socket, wall-plug, outlet (syr.); بريزة barīza pl. برائز barā’iz2 do. (eg.)

2 ابريز look up alphabetically

2 برزان barazān trumpet

برزخ barzaḳ pl. برازخ barāziḳ interval, gap, break, partition, bar, obstruction; isthmus

برزوق burzūq sidewalk

1 برسام birsām pleurisy

2 ابريسم look up alphabetically

3 برسيم birsīm clover, specif., berseem, Egyptian clover (Trifolium alexandrinum bot.)

1 برش burš pl. ابراش abrāš mat

ابرش abraš2 spotted, speckled

1 برش look up alphabetically

برشت birišt: بيض برشت (baiḍ) soft-boiled eggs

برشلونة baršīlōna Barcelona (seaport in NE Spain)

برشم baršama to stare, gaze (الى at s.th.); to rivet (هـ s.th.)

برشمة baršama riveting

برشام buršām and برشان (n. un. ة ) pl. -āt wafer; Host (Chr.)

برشامة buršāma rivet

برشامجى buršāmjī riveter

برشمجية buršamjīya riveting

1 برص bariṣa a (baraṣ) to be a leper

برص burṣ wall gecko (Tarentola mauritanica, zool.)

برص baraṣ leprosy

ابراص abraṣ2 leprous; leper|سام ابرص sāmm a. wall gecko

2 برصة burṣa stock exchange

برض baraḍa u (بروض burūḍ) to germinate, sprout (plant)

برطوز barṯūz: برطوز البحرية b. a1-baḥrīya forecastle, crew quarters (on a merchant vessel)

برطع barṯa‘a (برطعة barṯa‘a) to gallop

برطل barṯala (برطلة barṯala) to bribe (ه s.o.) II tabarṯala to take bribes, be venal

برطيل birṯīl pl. براطيل barāṯīl2 bribe

1 برطم barṯama to rave, talk irrationally

برطوم burṯūm, barṯūm trunk of an elephant

2 برطمان barṯamān pl. -āt (syr. eg.) tall earthen or glass vessel (for preserves, oil. etc.)

برع bara‘a a to surpass excel (ه s.o.); (also baru‘a u) to distinguish o.s., be skilful, proficient V to contribute. Give, donate (ب s.th.); to undertake (voluntarily, ب s.th.). volunteer (ب or), be prepared, willing (ب to do s.th.); to be ready, be on hand (ب with)

براعة barā‘a skill, proficiency; efficiency, capability, capacity

بروعة burū‘a superior skill, outstanding proficiency

تبرع tabarru‘ pl. -āt gift, donation; contribution

بارع bāri‘ skilled, skillful, proficient, capable. efficient; brilliant, outstanding (work of art)

برعم bar‘ama to bud, burgeon, sprout

برعم bur‘um pl. براعم barā‘im2 and برعوم bur‘ūm pl. براعيم bard'im' bud, burgeon; blossom, flower

برغوث burgūt pl. براغيث barāgīt2 f1ea ; pl. براغيث (syr.) small silver coins| برغوث البحر b. a1-baḥr shrimp (zool.)

برغش bargaš (coll.; n. un. ة ) gnat(s), midge(s)

برغل burgul cooked, parched and crushed wheat, served together with other food (eg., syr.)

برغى (Turk. بورغى burğų) burgī pl. براغى barāgī screw

برفير birfīr pl. برافير barāfīr2 purple

بروفة look up alphabetically

1 برق baraqa u to shine, glitter, sparkle, flash| برقت السماء (samā’u) there was lightning IV = I; to emit bolts of lightning (cloud); to flash up, light up; to brighten (face); to cable, wire, telegraph (الى to)

برق barq pl. بروق burūq lightning; flash of lightning; telegraph| برق خلب (ḳullab) lightning without a downpour, used fig. e.g.. of s.o. given to making promises without ever living up to them

برقى barqī telegraphic, telegraph- (in compounds)

برقية barqīya pl. -āt telegram, wire, cable

بريق barīq pl. برائق barā’iq2 glitter, shine, gloss, luster|ذو بريق معدني (ma‘dinī) lustered, coated with metallic luster

براق burāq Alborak, name of the creature on which Mohammed made his ascension to the seven heavens (معراج )

براق barrāq shining, lustrous, sparkling, flashing, glittering, twinkling

مبرق mabraq glitter, flash|فى مبرق الصبح fī m. iṣ-ṣbḥ with the first rays of the morning sun

بارق bāriq: بارق b. al-amal glimpse of hope

بارقة bāriqa pl. بوارق bawāriq2 gleam, twinkle

مبرق mubriq: مبرق كاتب teletype

2 البرقة al-barqa Cyrenaica (region of E Libya)

3 ابريق look up alphabetically

4 استبرق look up alphabetically

برقش barqaša (برقش barqš) to variegate, paint or daub with many colors (هـ s.th.); to embellish (هـ s.th.; قوله one’s speech) II tabargaša reflex. and pass. of I

برقش birqiš finch

برقش barqaša colorful medley, variety, variegation

مبرقش mubarqaš colorful, variegated, many-colored

برقع barqa‘a to veil, drape (هـ , s.o., s.th.) II tabarqa‘a to put on a veil, veil o.s.

برقع burqu‘ pl. براقع barāqi‘2 veil (worn by women; long, leaving the eyes exposed)

برقوق barqūq (coll.; n. un. ة ) plum

1 برك baraka u to kneel down II and IV to make (هـ the camel) kneel down II to invoke a blessing (على or فى on s.th., ل on s.th.) III to bless (فى or ه s.th., also ل or على ), invoke a blessing on; to give one's blessing (هـ to s.th.), sanction (هـ s.th.) V to be blessed (ب by); to enjoy (ب s.th.), find pleasure, delight (ب in); to ask s.o.’s (ب ) blessing VI to be blessed, be praised; تبارك tabāraka God bless …! X to be blessed

بركة birka pl. برك birak pond, small lake; puddle, pool| بركة السباحة b. as-sibāḥa swimming pool

بركة baraka pl. -āt blessing, benediction| قلة البركة qillat al-b. misfortune, bad luck

ابرك abrak2 more blessed

تبريك tabrīk pl. -āt good wish; blessing, benediction

مبارك mubārak blessed, fortunate, lucky

2 براريك barārīk2 (mor.) barracks

بركار birkār compass, (pair of) divideers

بركان burkān pl. براكين barākīn2 volcano

بركانى burkānī volcanic

برلمان barlamān parliament

برلمانى barlamānī parliamentary

برلمانية barlamānīya parliamentarianism

برلنتى (It. brillante) brillantī brilliant, diamond

برلين barlīn Berlin

1 برم barima a (baram) to be or become weary, tired (ب of), be fed up, be bored (ب with), find annoying, wearisome (ب s.th.) V to feel annoyed (ب by), be displeased (ب with); to be fed up (ب with), be sick and tired (ب of, also من ); to be impatient, discontented, dissatisfied; to grieve, be pained

برم barim weary, tired (ب of), disgusted (ب at, with); dissatisfied, discontented

تبرم tabarrum weariness, boredom, disgust; discontent, dissatisfaction; uneasiness, discomfort, annoyance

متبرم mutabarrim cross, peevish, vexed, annoyed

2 برم barama u (barm) to twist, twine (هـ a rope); to shape (هـ s.th.) round and long; to roll up (هـ the sleeves); to settle, establish, confirm (هـ s.th.) IV to twist, twine (هـ a rope); to settle, establish, confirm (هـ s.th.); to conclude (هـ a pact); to confirm (هـ a judicial judgment); to ratify (هـ a treaty, a bill) VII to be settled, be established, be confirmed; to be twisted, be twined

برامة barrāma pl. -āt drilling machine

بريم barīm rope; string, cord, twine

بريمة barrīma pl. –āt drill, borer, gimlet, auger, bit; ○ corkscrew برم

○ بريمية barrīmīya spirochete

ابرام ibrām settlement, establishment; confirmation; conclusion (of a pact, etc.); ratification|محكمة النقض والابرام maḥkamat an-naqḍ wa-l-i. Court of Cassation (Eg.)

مبروم mabrūm:○سلك مبروم (silk) wire rope, cable

مبرم mubram firm, strong; irrevocable, definitely established; confirmed, ratified|قضاء مبرم (qaḍā’) inescapable fate; بصورة مبرمة irrevocably

3 برمة burma pl. برم buram, برام birām earthenware pot

برما burmā Burma

برمائى barmā’ī amphibious|دبابة برمائية (dabbāba) amphibious tank (mil.)

○ برمائية barmā’īya amphibian

برماننت (Engl.) barmanant permanent wave| برماننت على البارد cold wave (in hair)

برمق barmaq pl. برامق barāmiq2 baluster; spike (of a wheel)

برمهات baramhāt the seventh month of the Coptic calendar

برمنكهام Birmingham

برمودة barmūda the eighth month of the Coptic calendar

برميل barmīl pl. براميل barāmīl2 barrel; keg, cask; tun

برنية barnīya pl. برانى barānīy clay vessel

برنامج barnāmaj pl. برامج barāmij2 program, plan, schedule; roster, list, index; curriculum

برنجك burunjuk gauze, crepe

1 برنس burnus pl. برانس barānis2 (also برنوس barnūs, burnūs pl. برانيس baranīs2) burnoose, hooded cloak; casula, chasuble (of Coptic priests)| برنس الحمام b. al-ḥammām bathrobe

برانسى barānisī pl. -īya maker of burnooses

2 جبال البرانس jibāl al-barānis the Pyrenees

برنس brins prince

برنسيسة brinsēsa princess

برنط II tabarnaṯa to wear a hat

برنطية burnaiṯa pl. -āt, برانيط barānīt2 (European) hat (men’s and women’s); lamp shade

برهة burha pl. burahāt, بره burah a while, a time; short time; instant, moment; برهة burllatan a little while| برهتين (after two moments =) in a short time

برهم barham (syr.) = مرهم marham

برهمن barahman pl. براهمة barāhima Brahman

برهمية barahmīya Brahmanism

برهن barhana to prove, demonstrate (على or عن s.th.)

برهن burhān pl. براهين barāhīn2 proof

برهنة barhana proving, demonstration

بروة bawa waste, scrap

بروتستانتي brotostantī Protestant; (pl. -ūn) a Protestant

بروتستانتية brotostantīya Protestantism

بروتستو (It. protesto) brotostō protest (of a bill of exchange)

بورتوكول brotokōl protocol

بروتون proton

بوجرام brogrām program

بروجى burūjī pl. -īya trumpeter, bugler

بروز barwaza to frame

برواز barwāz, birwāz pl. براويز barāwīz2 frame

بروسيا (It. Prussia) burūsiyā Prussia

بروسي burūsī Prussian

بروفة and بروﭬـة (It. prova) brōva, brōfa pl. -āt test. experiment; proof sheet; rehearsal

برونز (Fr.) bronz bronze

برونزى bronzi bronze, bronzy| العصر البرونزى (‘aṣr) the Bronze Age

1 برى barā i (bary) to trim, shape (هـ s.th.), nib (هـ a pen), sharpen (هـ a pencil); to scratch off, scrape off (هـ s.th.); to exhaust, tire out, wear out, emaciate, enervate (ه s.o.), sap the strength of (ه ) III to vie, compete (ه with s.o.). try to outstrip (ه s.o.) VI to vie, compete, contend, be rivals; to meet in a contest, try each other’s strength (esp. in games and sports) VII to be trimmed, be nibbed, be sharpened; to defy, oppose (ل s.o.); to undertake, take in hand (ل s.th.), set out to do s.th. (ل ), enter, embark (ل upon); to break forth (من from); to get going; to break out, lot fly, explode (with words, esp. in anger or excitement)

برى baran dust, earth

براية barrāya, براية الافلام b. al-aqlām pencil sharpener

مبراة mibrāh pocketknife

مباراة mubārāh pl. مباريات mubārayāt contest tournament, match (in games and sports); competition, rivalry

بار : اعط القوس باريها a‘ṯi l-qausa bāriyahā give the bow to him who knows how to shape it, i.e. always ask an expert

متبار mutabārin participant in a contest, contestant, contender; competitor, rival

2 برية see1 برأ and2 بر

بريطانيا barīṯāniyā, biriṯāniyā Britain, بريطانيا الكبرى (uẓmā) Great Britain

بريطاني barīṯānī, biriṯānī British; Britannic

1 بز bazza u (bazz) to take away, steal, wrest, snatch (هـ ه from s.o. s.th.). rob, strip (هـ ه s.o. of s.th.); to defeat, beat, outstrip, excel (ه s.o.), triumph, be victorious (ه over) VIII to take away, steal, pilfer (هـ s.th.); to take away, snatch (هـ money, من from s.o.); to rob, fleece (ه s.o.)|ابتز اموال الناس to lift money out of people’s pockets, relieve people of their money

ابتزاز ibtizāz theft, robbery; fleecing, robbing (of s.o.)

2 بز bazza u to bud, burgeon

بز buzz, bizz pl. بزاز bizāz, ابزاز abzāz nipple, mammilla (of the female breast); teat, female breast

3 بز bazz pl. بزوز buzūz linen; cloth, dry goods

بزة bizza clothing, clothes, attire; uniform|بزة رسمية (rasmīya) uniform

بزاز bazzāz draper, cloth merchant

بزازة bizāza cloth trade

بزبوز bazbūz pl. بزابيز bazābīz2 nozzle, spout

بزر bazara i (bazr) to sow

بزر bizr pl. بزور buzūr seed(s); pl. ابزار abzār and ابازير abāzīr2 spice

بزرة bizra (n. un.) seed; kernel, pip, pit, stone (of fruit); germ

بزار bazzār seedsman

بزيرة buzaira pl. -āt spore (bot.)

بزغ bazaga u to break forth, come out; to dawn (day); to rise (sun)

بزوغ buzūg appearance, emergence; rise (of the sun)

بزق bazaqa u (bazq) to spit

بزاق buzāq spit, spittle, saliva

بزاقة bazzāqa snail; cobra

مبزقة mibzaqa pl. مبازق mabāziq2 spittoon, cuspidor

1 بزل bazala u (bazl) to split (هـ s.th.); to pierce (هـ s.th.), make a hole (هـ in); to tap,broach (هـ s.th.; a cask); to puncture, tap (ه s.o.; med.); to clear, filter (هـ a liquid)

بزل bazl puncture, tapping, paracentesis (med.)

بزال buzāl bung (of a cask)

مبزل mibzal pl. مبازل mabazil 2 spile, spigot, tap; cock, faucet

2 بزلة (It. piselli) bizilla and بزلا green peas

ابزيم ibzīm pl. ابازم abāzim2 buckle, clasp

بزموت bizmūt bismuth

بزنطى bizanṯī Byzantine

باز bāzin pl. بزاة buzāh, بواز bawāzin, بيزان bīzān falcon

بس bass and بسة bassa pl. بساس bassās cat

بسأ basa’a a (بسء bas’) to treat amicably (ب s.o.); to be intimate, be on familiar terms (ب with)

بسارابيا besārābiyā Bessarabia

بسباس basbās, بسباسة basbāsa (eg.) mace (bot.); (magr.) fennel

بسبوسة basbāsa (eg.) pastry made of flour, melted butter, sugar and oil

بستيلية (Fr.) bastīliya pastilles, lozenges

1 بستان bustān pl. بساتين basātīn2 garden

بستانى bustānī gardener; garden (adj.); horticultural

بستنة bastana gardening, horticulture

2 بستون (Fr. piston) bistōn, بستن (Engl.) bistan pl. بساتن basātin2 piston

3 بستون (It. bastone) bastūnī spades (suit of playing cards)

بسخة basḳa Easter; Passion Week (Chr.)

بسر basara u (بسور busūr) to scowl, frown; -- basara u (basr) and VIII to begin too early (هـ with), take premature action, be rash (هـ in s.th.)

بسر busr (n. un. ة ) pl. بسار bisār unripe dates

باسور bāsūr pl. بواسير bawāsīr2 hemorrhoids

بسط basaṯ u (basṯ) to spread, spread out (هـ s.th.); to level, flatten (هـ s.th.); to enlarge, expand (هـ s.th.); to stretch out, extend (هـ s.th.); to unfold, unroll (هـ s.th.); to grant, offer, present (هـ s.th.); to submit, state, set forth, expound, explain (هـ s.th., ل or على to s.o.); to flog (ه s.o.; Nejd); to please delight (ه s.o.)| بسط ذراعيه (dirā‘aihi) to spread one’s arms; بسط يد المساعدة ل (yada l-musā‘ada) to extend helping hand to s.o.; بسط المائدة to lay the table; -- basuṯa u (بساطة basāta) to be simple, openhearted, frank, candid II to spread, spread out, extend, expand (هـ s.th.); to level, flatten (هـ s.th.); to simplify, make simple (هـ s.th.) III to set forth, state, expound, explain; to be sincere (ب ه with s.th. about or in s.th.), confess frankly (ب ه to s.o. s.th.) V to be spread, be unrolled, be spread out, be extended; to speak at great length (فى about), enlarge (فى on), treat exhaustively, expound in detail (فى a theme); to be friendly, communicative, sociable, behave unceremoniously, be completely at ease| تبسط في الحديث to talk freely, without formality VII to spread, extend, expand (intr.); to be glad, be delighted, be or become happy

بسط basṯ, extension, spreading, unrolling, unfolding; presentation, statement, explanation, exposition; cheering, delighting, delectation; amusement; (Eg.) numerator (of a fraction)| بسط اليد b. al-yad avarice, greed, cupidity

بسطة basṯa extension, extent, expanse; size, magnitude; skill, capability, abilities; excess, abundance; (pl. -āt) statement, exposition, presentation; -- (pl. بساط bisāṯ) landing (of staircase); estrade, dais, platform (eg.)

بساط bisāṯ pl. -āt, ابسطة absiṯa, بسط busuṯ carpet, rug| بساط الرحمة b. ar-raḥma winding sheet, shroud; مسألة (وضع or) طرح على بساط البحث (mas‘alata, baḥtan) to raise a question, bring a question on the carpet, also على بساط المناقشة (b. il-munāqaša) for discussion; طوى البساط بما فيه to bring the matter to an end, settle it once and for all

بسيط basīṯ pl. بسطاء busaṯā’2 simple; plain, uncomplicated; slight, little, modest, inconsiderable, trivial, trifling; البسيط name of a poetical meter; pl. بسطاء simple souls), ingenuous people|بسيط اليدين b. al-yadain (pl. بسط busuṯ) generous, openhanded

البسيطة al-basīṯa the earth, the world

بسائط basā’iṯ2 elements; simple remedies, medicinal plants; basic facts

بساطة basāṯa simplicity, plainness

O ابسوطة ubsūṯa pl. اباسيط abāsīṯ2 rim, felly (of a wheel)

ابسط absaṯ2 simpler; wider, more extensive

تبسيط tabsīṯ simplification

انبساط inbisāṯ (n. vic. ة ) extensity, extensiveness, extension; expansion, expanse; joy. delight, happiness, gaiety, cheerfulness

عضلة باسطة ‘aḍla bāsiṯa extensor (anat.)

مبسوط mabsūṯ extended, outstretched; spread out; extensive, large, sizeable; detailed, elaborate (book); cheerful, happy, gay; feeling well, in good health; (tun.) well-to-do

منبسط munbasiṯ extending, spreading; gay, happy, cheerful; level surface

بسطرمة (Turk.) basṯurma a kind of jerked,

salted meat (eg.)

البوسفور al-busfūr the Bosporus

بسق basaqa a (بسوق busūq) to be high, tall, lofty, towering; to excel, surpass (ه or على s.o.)

باسق bāiq high, tall, lofty, towering

منبسق munbasiq high, tall, lofty, towering

بسكليت (Fr. bicyclette) biskilēt, baskilēt bicycle

بسكوت (It. biscotto) baskūt biscuit

بسكويت baskawīt biscuit

2 بسل basula u (بسالة basāla) to be brave, fearless, intrepid V to scowl, glower X to be reckless, defy death

بسالة basāla courage, intrepidity

استبسال istibsāl death defiance

بسالة bāsil pl. بسلاء busalā’2, بواسل bawāsil2 brave, fearless, intrepid

مسبسل mustabsil death-defying, heroic

2 بسلة bisilla peace

بسم basam i (basm), V and VIII to smile

بسم basma pl. basamāt smile

بسام bassām smiling

مبسم mabsim, pl. مباسم mabāsim2 mouth; mouthpiece, holder (for cigars, cigarettes, etc.)

ابتسام ibtisām and (n. vic.) ابتسامة pl. -āt smile

بسمل basmala to utter the invocation بسم الله الرحمن الرحيم “In the name of God, the Benificent, the Merciful”

بسمل basmala utterance of the above invocation; the invocation itself

بسينة busaina kitty

بسيكولوجى psikolōjī psychological(aI)

بش bašša a (bašš, بشاشة bašāša) to display a friendly, cheerful, happy mien; to smile; to be friendly (ل to s.o.). give s.o. (ل ) a smile

بشوش bašūš, baššāš smiling, friendly, cheerful

بشاشة bašāša smile; happy mien

باش bāšš smiling, happy; friendly, kind

بشت bušt (Nejd, Baḥr., Ir.) a kind of cloak, = عباءة ‘abā’a

بشتة bišta (eg.) woolen cloak worn by Egyptian peasants

1 بشر bašar i, bašira a to rejoice, be delighted, be happy (ب at s.th.) II to announce (as good news; ب ه to s.o. s.th.); to bring news (ب ه to s.o. of s.th.); to spread, propagate, preach (ب s.th.; a religion, a doctrine)| بشر نفسه ب (nafsahū) to indulge in the happy hope that … IV to rejoice (at good news) X to rejoice, be delighted, be happy (ب at s.th., esp. at good news), welcome, (ب s.th.); to take as good omen (ب s.th.)| استبشر به خيرا (ḳairan) to regard s.th. as auspicious

بشر bišr joy

بشر bušr glad tidings

بشرى bušrā glad tidings, good news

بشارة bišāra pl. -āt, بشائر bašā’ir2 good news, glad tidings; annunciation, prophecy; gospel; بشائر good omens, propitious signs| عيد البشارة ‘īd al-b. the Annunciation, the Day of Our Lady (Chr.)

بشير bašīr pl. بشراء bušarā’2 bring.r of glad tidings, messenger, herald, harbinger, forerunner, precursor; evangelist (Chr.)

تبشير tabšīr announcement (of glad tidings); preaching of the Gospel; evangelization, missionary activity

تبشيري tabšīrī missionary

تباشير tabāšīr2 foretokens, prognostics, omens, first signs or indications, heralds (fig.); beginnings, dawn| تباشير الفجر t. al-fajr the first shimmer of aurora, the first glimpse of dawn

مبشر mubaššir pl. -āt announcer, messenger (of glad tidings); evangelist (Chr.); preacher; missionary (Chr.)

مستبشر mustabšir happy, cheerful

2 بشر bašara u to peel (هـ s.th.); to scrape off, shave off, scratch off (هـ s.th.); to grate, shred (هـ s.th.) III to touch (هـ s.th.), be in direct contact (هـ with s.th.); to have sexual intercourse (ه with s.o.); to attend, apply o.s. (ب or ب to s.th.), take up, take in hand, pursue, practice, carry out (هـ s.th., job, a task, etc.)

بشر bašar man, human being; men, mankind

بشرى bašarī human; human being; epidermal, skin (adj.)| طبيب بشرى dermatologist

بشرة bašara outer skin, epidermis, cuticle; skin; complexion

بشرية bašarīya, mankind, human race

مبشرة mibšara pl. مباشر mabāšir2 scraper, grater

مباشرة mubāšara pursuit, practice; direct, physical cause (Isl. Law); mubāšaratan immediately, directly

مبشور mabšūr: جبنة مبشورة (jubna) shredded cheese

مباشر mubāšir pl. -ūn direct, immediate; practitioner, pursuer, operator; director; O manager (Eg.); court usher (Syr.); (mil.) approx.: staff sergeant (Eg. 1939)|غير مباشر (iṣābāt) directs

بشروش bašrūš flamingo

بشع baši‘a a (بشاعة bašā‘a) to be ugly, loathsome II to make ugly, disfigure, distort (هـ s.th.); to disparage, run down (هـ s.th.) X to regard as ugly, find ugly or repugnant (هـ s.th.)

بشع baši‘ ugly; offensive, disgusting, distasteful, repugnant; unpleasant

بشاعة bašā‘a ugly; offensive, disgusting, distasteful, repugnant; unpleasant

بشاعة bašā‘a ugliness

ابشع abša2 uglier; more repulsive

1 باشق look up alphabetically

2 بشقه (eg.; Turk. baška; invar.) different

بشك VIII to lie, prevaricate

بشاك baššāk liar

ابتشاك ibtišāk lie, deceit, trickery

1 بشكور baškūr pl. بشاكير bašākīr2 poker, fire iron

2 بشكير balkir pl. بشاكير bašākīr2 towel

بشلة (It.) bišilla pl. -āt bacillus

بشم bašima a (bašam) to feel nauseated, be disgusted (من by s.th.), be fed up (من with) IV to nauseate, sicken, disgust (ه s.o.)

بشم bašam surfeit, satiety, loathing, disgust

بشمار bašmār (tun.) lacework, trimmings

بشامرى bašāmirī (tun.) laceworker, lace-maker

بشمق bašmaq slipper (worn by fuqahā’ and women)

بشنة bašna (magr.) sorghum, millet

بشنس bašan the ninth month of the Coptic calendar

بشنوقة bašnūqa pl. بشانيق bašānīq2 kerchief tied under the chin (pal.)

بشنين bašnīn lotus

بص baṣṣa i (baṣṣ, بصيص basīṣ) to glow, sparkle, glitter, shine; -- (eg.) u to look

بصة baṣṣ embers

بصيص baṣīṣ glow, shine; glimpse, ray (e.g., of hope); lustrous, shining

بصائص baṣā’iṣ lustrous, shining; (eg.) spy, detective

بصبص baṣbaṣa (بصبصة baṣbaṣa) to wag (بذنبه bi-danabihi its tail); (eg.) to ogle, make sheep’s eyes, cast amorous glances

بصخة baṣḳa see بسخة

2 بصر baṣura a (baṣar) to look, see; to realize, understand, comprehend, grasp (ب s.th.) II to make (ه s.o.) understand or realize (هـ or ب s.th.), make (ه s.o.) aware (هـ or ب of s.th.); to enlighten (هـ ه or ب ه s.o. on or as to s.th.); to tell, inform (هـ ه or ب ه s.o. about) IV to see (هـ, ه s.o., s.th.); to make out, behold, perceive, discern, notice (هـ, ه s.o., s.th.), set eyes on (هـ ه ), catch sight of (هـ. ه ); to recognize (هـ, ه s.o., s.th.); to reflect (ب on). ponder (ب s.th.) V to look (هـ at), regard (هـ s.th.); to reflect (فى on s.th.), ponder (فى s.th.) X to have the faculty of visual perception, be able to see; to be endowed with reason, be rational, reasonable, intelligent; to reflect (فى on s.th.), ponder (فى s.th.)

بصر baṣar pl. ابصار abṣār vision, eye-sight; glance, look; insight; sight, discernment, perception|قصير البصر shortsighted, myopic; لمح البصر lamḥ al-b.glance of the eye; كلمح البصر, في لمح البصر, دون لمح البصر (dūna), في اقل لمح البصر (aqalIa) in the twinkling of an eye, in a moment, in a flash. instantly; على مدى البصر (madā) within sight; له بصر ب فى is knowledgeable, in, h. is familiar with

بصرى baṣarī optic(al), visual, ocular

بصريات baṣarīyāt optics

بصارة basāra perception, discernment; perspicacity, acuteness of the mind, sharp-wittedness

بصير baṣīr pl. بصراء buṣarā’2 endowed with eyesight; acutely aware (ب of), having insight (ب into); possessing knowledge or understanding (ب of), discerning, discriminating, versed, knowledgeable, proficient (ب in), acquainted (ب with s.th.);

بصيرة baṣīra pl. بصائر (keen) insight, penetration, discernment, understanding, (power of) mental perception, mental vision|عن بصيرة deliberately, knowingly; كان على بصيرة من to have insight into s.th., be informed about s.th.; نافذ البصيرة discerning, clear-sighted, perspicacious, sharp-witted; نفاذ البصيرة nafād al.-b. sharp discernment, perspicacity

ابصر abṣar2 more discerning

تبصرة tabṣira enlightenment; instruction, information

تبصر tabaṣṣur reflection, consideration; penetration, clear-sightedness, perspicacity

باصرة bāṣira pl. بواصر bawāṣir2 eye

2 البصرة al-baṣra Basra (port in S Iraq)

بصق baṣaqa u to spit (على on s.o.)

بصقة baṣqa (n. vic.) expectoration; (expectorated) spit, spittle, saliva

بصاق buṣaq spit, spittle, saliva

مبصقة mibṣaqa spittoon, cuspidor

بصل baṣal (coll.; n. un. ة ) onion(s); bulb(s)| بصل الفار b. al-fa’r sea onion (Scilla verna)

بصلى baṣālī bulbous

بصيلة buṣaila pl. -āt, بصيلة الشعر b. aš-ša‘r bulb of the hair (anat.)

بصم baṣama u (baṣm) to print, imprint (هـ s.th.); to stamp (هـ s.th.); to make, or leave, an imprint (هـ on)

بصمة baṣma pl. baṣamāt imprint, impression| بصمة الختم b. al-ḳatm stamp imprint, stamp; بصمة الاصابع fingerprint

بصوة baṣwa embers

بض baḍḍ tender-skinned

بضع baḍa‘a a (baḍ‘) to cut, slash or slit open (هـ s.th.); to cut up, carve up, dissect, anatomize ( s.th.); to amputate (surg.) II to cut up, carve up, dissect, anatomize III to sleep (ها with a woman) IV to invest capital (هـ ) profitably in a commercial enterprise V pass. of n; to trade; to shop, make purchase X to trade

بضع baḍ‘ amputation

بضع biḍ‘ (commonly, with genit. pl. of f. nouns, بضعة with genit. pl. of m. nouns; in classical Arabic بضع with both genders) some, a few, several

بضعة biḍ‘a pl. بضائع baḍā’i‘ piece (of meat); meat; see also biḍ‘ above

بضع buḍ‘ vulva

بضاعة biḍā‘a pl. بضائع baḍā’i2 goods, merchandise, wares, commodities; that which s.o. has to offer, which he has to &how, with which he is endowed (also attributes, qualities)| قطار البضاعة freight train; اخرج ما عنده من بضاعة he said what he had intended to say

مبضع mibḍa‘ pl. مباضع mabāḍi‘2 dissecting knife, scalpel

ابضاع ibḍā‘ mandate for the management of affairs (lsl. Law); partnership in a limited company, capital investment

مبضع mubḍi‘ pl. -ūn limited partner (com.)

مستبضع mustabḍi‘ manager, managing agent (Isl. Law)

بط baṯṯ (n. un. ة ) duck; بطة baṯṯa leather flask| بطة الساق calf (of the leg)

بطؤ baṯu’a u (بطء buṯ’, بطاء biṯā’, بطاءة baṯa’a) to he slow; to he slowgoing, slow-footed, slow-paced; to tarry, linger, wait, hesitate II to retard, slow down, delay, hold up (ب على s.o. in s.th.) IV to slow down, decelerate, retard, delay, hold up (هـ s.th.); to he slow, go or drive slowly, slow down; to be late (عن for s.th., in meeting s.o.), keep s.o. (عن ) waiting V to be slow, tardy (فى in) VI to he slow, leisurely, unhurried; to go, drive, act or proceed slowly, leisurely; to he slowgoing, slow-footed, slow-paced; to slow down X to find slow (هـ, ه s.o., s.th.); to have to wait a long time (ه for s.o.), be kept waiting (ه by s.o.)

بطء buṯ’ slowness, tardiness| ببطء slowly, leisurely, unhurriedly

بطئ baṯI’ pl. بطاء biṯā’ slow, unhurried; slowgoing, slow-footed, slow-paced; tardy, late; sluggish, lazy; slow, gradual, imperceptible|O بطىء التردد b. at-taraddud of low frequency (el.)

ابطأ abṯa’2 slower| ابطأ من غراب نوح (gurābi nūḥ) tardier than Noah’s raven, i.e., slower than a ten years’ itch (proverbially of s.o. who ia very tardy)

ابطاء ibṯā’ slowing down, retardation, deceleration, reduction of speed; tarrying, delay; slowness| دون ابطاء without delay

تباطؤ tabātu’ slowness; slowing down, retardation

بطارية baṯṯārīya pl. -āt battery (el. and mil.)

بطاطا baṯāṯā, بطاطا baṯāṯā sweet potato, yam

بطاطس baṯāṯis potatoes

بطاقة see بطق

بطبط baṯbaṯa (بطبطة baṯbaṯa) to quack (duck)

بطح baṯaḥa a (baṯḥ) to prostrate, lay low, fell, throw to the ground, throw down (هـ, ه s.o., s.th.) V and VII to he prostrated, be laid low; to lie prostrate, sprawl, stretch out; to extend, stretch; to lie

ابطح abṯaḥ2 flat, level; (pl. اباطح abāṯiḥ2) basin-shaped valley, wide bed of a wadi

بطحاء baṯḥā’ pl. بطاح biṯāḥ, بطحاوات baṯḥawāt basin-shaped valley; plain, level land, flatland, open country; (tun.) public square

بطيحة baṯīḥa pl. بطائح baṯā’iḥ wide bed of a stream or wadi; a stagnant, shallow and broad body of water

منبطح munbaṯiḥ prostrate; flat, level; level land, plain

بطيخ biṯṯīḳ, baṯṯīḳ (n. un. ة ) melon, water-melon; baṯṯīḳ hub (of a wheel; syr.)

مبطخة mabṯaḳa melon patch

1 بطر baṯira a (baṯar) to be wild, wanton, reckless; to be proud, vain; to be discontented (هـ with s.th.); to disregard (هـ s.th.) IV to make reckless

بطر baṯar wantonness, cockiness, arrogance, hubris, pride, vanity

اباطرة abāṯira (pl.) bona vivants, playboys, epicures

2 البطراء al-baṯrā’ Petra (ancient city of Edomites and Nabataeans; ruins now in SW Jordan)

بطرخ baṯraḳ pl. بطارخ baṯāriḳ2 roe (of fish)

بطرس buṯrus Peter

بطرشيل baṯrašīl and بطرشين baṯrašīn stole (Chr.)

بطريق biṯrīq pl. بطارقة baṯāriqa, بطاريق baṯārīq2 patrician; Romaean general; penguin (zool.)

بطرك baṯrak, بطريك baṯrīk, بطريرك baṯriyark pl. بطاركة baṯārika Patriarch (as. an ecclesiastic title, Chr.)

بطركية baṯrakīya, بطريركية baṯriyarkīya patriarchate (Chr.)

بطش baṯaša i u (baṯš) to attack with violence; to bear down on, fall upon s.o. (ب or فى ); to knock out (ه s.o.); to hit, strike (ب s.th.). land with a thud (ب on)

بطش baṯš strength, power, force, violence; courage, valor, bravery; oppression, tyranny

بطشة baṯša impact

بطاقة biṯāqa pl. –āt, بطائق baṯā’iq2 slip (of paper), tag; card, calling card; ticket; label| بطاقة الزيارة calling card; بطاقة شخصية (šaḳṣīya) and بطاقة التعريف identity card; بطاقة المواد الغذائية b. al-mawādd al-gidā’īya, بطاقة التموين food ration card; بطاقة المعايدة b. al-mu‘āyada greeting card

1 بطل baṯala u (buṯl, بطلان buṯlān) to be or become null, void, invalid, false, untenable, vain, futile, worthless; to be abolished, fall into disuse, become obsolete; to cease, stop, be discontinued; to be inactive. be oat of work II to thwart, foil, frustrate, make ineffective counteract, neutralize, nullify, invalidate (هـ s.th.); to abolish, cancel, annul, suppress (هـ s.th.) IV = II; to talk idly, prattle; to paralyze, immobilize, hold down, pin down (ه the opponent)

بطل buṯl nullity; uselessness, futility. vanity; falsity, falseness, untruth

بطالة biṯāla and baṯāla idleness, inactivity; free time, time off, holidays, vacations; unemployment

بطال baṯṯāl pl. –ūn idle, inactive; unemployed, out of work

بطلان buṯlān nullity; uselessness, futility, vanity; falsity, untruth; invalidity

ابطال ibṯāl thwarting, frustration, invalidation; ruin, destruction; abolition, cancellation

باطل bāṯil nugatory, vain, futile; false, untrue; absurd, groundless, baseless; worthless; invalid, null, void; deception, lie, falsehood; بالباطل and باطلا bāṯila falsely; futilely, in vain; pl. اباطيل abāṯīl2 vanities, trivialities, trifles, flimflam, idle talk, prattle

مبطل mubṯil prattler, windbag; liar

مبطل mubṯal nugatory, futile, vain

متبطل mutabaṯṯil unemployed

2 بطل baṯula u (بطالة baṯāla, بطولة buṯūla) to be brave, be heroic, be a hero

بطل baṯal pl. ابطال abṯāl brave, heroic; hero; champion, pioneer; hero, protagonist (of a narrative, etc.), lead, star (of a play); champion (athlet.)| بطل العالم b. Al-‘alam world champion

بطلة baṯala heroine (of a narrative), female lead, star (of a play); woman champion (athlet..)

بطالة baṯāla bravery, valor, heroism

بطولة buṯūla bravery, valor, heroism; leading role, starring role (theater, film); championship (athlet.)| البطولة العالمية (‘ālamīya) and بطولة العالم b. al-‘ālam world championship (athlet.); دور البطولة the part or role of the hero, leading role

بطالسة baṯālisa Ptolemies

بطم buṯm, buṯūm terebinth (bot.)

1 بطن baṯana u (baṯn, بطون bulan) to he hidden, concealed, to hide; -- baṯuna u (بطانة baṯāna) to be paunchy II to line (هـ a garment, ب هـ s.th. with); to cover the inside (ب هـ of s.th. with), hang, face, fill (ب هـ s.th. with) IV to hide, conceal, harbor (هـ s.th.) V to be lined, have a lining (garment); to penetrate, delve (هـ into), become absorbed, engrossed (هـ in) X to penetrate, delve (هـ into), become absorbed, engrossed (هـ in); to try to fathom (هـ s.th.); to fathom (هـ s.th.), get to the bottom of (هـ ); to have profound knowledge (هـ of s.th.), know thoroughly, know inside out (هـ s.th.)

بطن baṯn pl. بطون buṯūn, ابطن abṯun belly, stomach, abdomen; womb; interior, inside, inner portion; depth| بطن القدم b. al-qadam sole of the foot; بطن الكف b. al-kaff palm of the hand; رقص البطن and رقص البطون raqṣ al-b. belly dance; فى بطن (baṯni) in, within, in the midst of; فى بطون inside, within, in; ولدت بطنا واحدا (waladat) she gave birth only once; بطنا لظهر (li-ẓahrin) upside down

بطنى baṯnī ventral, abdominal

بطن baṯin paunchy

بطنة biṯna gluttony; overeating, indigestion

بطان biṯān pl. ابطنة abṯina girth (of a camel)

بطانة biṯāna pl. بطائن baṯā’in2 inside, inner side; lining (of a garment); retinue, suite, entourage| فى بطانة among, amidst; within

بطين baṯīn pl. بطان biṯān and مبطان mibṯān, paunchy, fat, corpulent, stout; gluttonous

بطين buṯain ventricle (of the heart; anat.)

بطانية baṯṯānīya pl. -āt, بطاطين baṯāṯīn2 cover; blanket; quilt

باطن bāṯin pl. بواطن bawāṯin2 inner, interior, inward, inmost, intrinsic; hidden, secret; الباطنة coastal plain of E Oman; باطنا bāṯinan inwardly, secretly| باطن الكف b. al-kaff palm of the hand; باطن القدم b. al-qadam sole of the foot; فى باطن الامر at bottom, after all, really; بواطن الامر the factors, circumstances or reasons at the bottom of s.th.; بواطن الارض b. al-arḍ the secret depths of the earth

باطني bāṯinī internal| مرض باطني (maraḍ) internal disease; الطب الباطني (ṯibb) internal medicine

الباطنية al-bāṯinīya name of a school of thought in Islam, characterized by divining a hidden, secret meaning in the revealed texts

مبطون mabṯūn affected with a gastric or intestinal ailment

مبطن mubaṯṯan lined; filled (ب with)

2 بطن II (tun.) to full (هـ s.th.)

باطان (Span. batán) bāṯān fulling mill

باطية bāṯiya pl. بواط bawāṯin pitcher, jug

بظ baẓẓa u to spout, gush out, well out

بظر baẓr pl. بظور buẓur clitoris (anat.)

بعبع bu‘bu‘ pl. بعابع ba‘ābi‘2 bugaboo, bogey

بعث ba‘ata a (ba‘t) to send, send out, dispatah (الى ب or هـ, ه s.o. or s.th. to); to forward (الى ب or هـ s.th. to); to delegate (ب or ه الى s.o. to); to emit (ب or هـ s. th.); to evoke, arouse, call forth, awaken (هـ s.th.); to stir up, provoke, bring on (هـ s.th.); to revive, resuscitate (هـ s.th.); to resurrect (ه s.o., من الموت from death); to incite, induce (على to s.th.), instigate, (على s.th.); to cause (على s.th.; e.g., astonishment)|بعث اليه هزة الخوف (hazzat al-ḳauf) to scare the wits out of s.o.; بعث روح الحياة في (rūḥa l-ḥayāh) to breathe life into s.th. or s.o., revive s.th. VII to be Bent out, be emitted, be dispatched, be delegated; to be triggered, be caused, be provoked; to be resurrected (من الموت from death); to originate (من in), come (من from), be caused (من by); to emanate (fragrance); to arise, spring, proceed, develop (من from), grow out of (من ); to set out to do s.th. (with foll. imperf.) VIII to send, dispatch (ه s.o.)

بعث ba‘t sending out, emission, dispatching, delegation, etc.; resurrection; pl. بعوث bu‘ūt delegations, deputations|حزب البعث ḥizb al-b. approx.: Renaissance Party, a political party with strong socialist tendencies; يوم البعث Day of Resurrection (from the dead)

بعثة ba‘ta pl. ba‘atāt delegation, deputation, mission; expedition; student exchange; group of exchange students; revival, rebirth, renaissance, rise| بعثة عسكرية (‘askarīya) military mission; بعثة دبلوماسية diplomatic mission; بعثة اثرية (atarīya) archaeological expedition; رئيس البعثة ra’īs al-b. chief of mission (dipl.)

باعوث bā‘ūt Easter (Chr.)

مبعث mab‘at sending, forwarding, dispatch; emission; awakening, arousal; -- (pl. مباعث mabā‘it2) cause; factor

باعث bā‘it pl. بواعث bawā‘it2 incentive, inducement, motive, spur, reason, cause, occasion

مبعوث mab‘ūt dispatched, delegated; envoy, delegate; representative, deputy (in the Ottoman Empire)

منبعث munba‘at source, point of origin

بعثر ba‘tara (بعثرة ba‘tara) to scatter, strew around, fling about (هـ s.th.); to disarrange, throw into disorder (هـ s.th.); to squander, waste, dissipate (هـ s.th.) II tabatara pass.

مبعثر muba‘tar scattered, widespread

بعج ba‘aja a (ba‘j) to slit open (هـ the belly); to groove, dent, notch (هـ s.th.) VII to have indentations or notches; to be bruised, dented, bumpy; to get battered

منبعج munba‘ij notched, indented

بعد ba‘uda u (bu'd) to be distant, far away, far off; to keep away, keep one’s distance (عن from); to go far beyond (عن ), exceed by far (عن s.th.); to be remote, improbable, unlikely|بعد به عن he kept him away from; لا يبعد ان it is not unlikely that II to remove (ه s.o.); to banish, exile, expatriate (ه s.o.) III to cause a separation (بين between)|باعد بين فلان وبين الشيء to prevent s.o. from attaining s.th.; باعد بين اجفانه (ajfānihī) to stare wide-eyed IV to remove (هـ s.th.); to take away (هـ s.th.); to eliminate (هـ s.th.), do away with (هـ ); to send away, dismiss (ه s.o.); to expatriate, banish, exile (ه s.o.); to exclude, make unlikely, improbable, impossible (هـ s.th.); to go or move far away; to go very far (فى in or with s.th.) VI to be separated, lie apart, lie at some distance from one another; to separate, part company, become estranged; to move away, go away, withdraw, depart (عن from); to keep away, keep one’s distance (عن from); to quit, leave, avoid (عن s.th.); to follow in regular intervals VIII to move or go away; to keep away, withdraw (عن from); to quit, leave, avoid (عن s.th.); to leave out of consideration, disregard (عن s.th.) X to single out, set aside (هـ s.th.); to think remote, farfetched (هـ s.th.); to regard as unlikely (هـ s.th.); to disqualify (ه s.o.)

بعد bu‘d remoteness, farness; (pl. ابعاد ab‘ād) distance; dimension; interval (mus.)| على بعد and على البعد in the distance, far off; على بعد مئة متر at a distance of 100 meters; عن بعد and من بعد from a distance, from afar; ذو ثلاثة ابعاد three-dimensional; قياس الابعاد qiyās al-a. linear measure; بعد الهمة b. al-himma high aspirations, loftiness of purpose; بعد الشقة b. aš-šiqqa wide interval, wide gap; بعد الصيت b. aṣ-ṣīt renown, fame, celebrity; بعد الصوت b. aṣ-ṣaut do.; بعد النظر b. an-naẓar far sightedness, foresight; بعدا bu‘dan li away with !

بعد ba‘du then, thereupon; afterwards, later, after that, in the following; still, yet| فيما بعد afterwards, later; اما بعد see1 اما ; هو بعد صغير he is only a small boy, be is still young; لم يأت بعد (ya’ti) he hasn’t come yet

بعد ba‘da (prep.) after; in addition to, beside; aside from| بعد كونه (kaunihī) aside from the fact that he is ; بعد ذلك afterwards, after that, later (on); besides, moreover; بعد ذاك besides, moreover; بعد ان ba‘da an (conj.) after; اذ (id), بعد ما and من بعد ما (ba‘di) do.; سفه ما بعده سفه (safahun) the height of stupidity

بعدئذ ba‘da’idin then, thereafter, thereupon, after that, afterwards

بعيد ba‘īd pl. بعداء bu‘adā’, بعد bu‘ud, بعدان ba‘dān, بعاد bi‘ād distant, far away, fur (or from); remote, outlying, out-of-the-way; far-reaching, extensive; farfetched, improbable, unlikely; unusual, strange, odd, queer; incompatible, inconsistent (عن with)| من بعيد from afar, from a distance; منذ عهد بعيد (‘ahd) along time ago; بعيد الاثر b. al-atar of far-reaching consequence; بعيد التاريخ remote in time, going way back in history, ancient; بعيد الشأر b. aš-ša’w high-minded, bold; بعيد الشقة b. aš-šiqqa far apart; بعيد الغور b. al-gaur deep; unfathomable; بعيد المدى b. al-madā long-distance, long-range; extensive, far-reaching; بعيد النظر b. an-naẓar farsighted; farseeing; بعيد المنال b. al-manāl hardly attainable, hard to get at; ذهب بعيدا to go far away, go to distant land.; تطلع الى بعيد to look off into the distance

بعيد bu'aida (prep.) shortly after, soon after

ابعد ab‘ad2 pl. اباعد abā‘d2 farther, remoter, more distant; more extensive; less likely, more improbable; pl. اباعد abā‘d2 very distant relative|الشرق الابعد (šarq) the Far East; الابعد the absent one (used as a polite periphrasis for s.o. who is being criticized or blamed for s.th.; also when referring to the1st and2nd persons)

ابعادية ab‘adīya pl. -āt country estate

تبعيد tab‘īd banishment

بعاد bi‘ād distance

مباعدة mubā‘ada sowing of dissension, estrangement, alienation

ابعاد ib‘ād removal, separation, isolation; elimination; expatriation, banishment, deportation

تباعد tabā‘ud interdistance; mutual estrangement

مبعد mub‘ad deported; deportee

متباعد mutabā‘id separate| في فترات متباعدة (fatarāt) in wide intervals; في فترات متباعدة من الزمن (zaman) at infrequent intervals, from time to time

مستبعد mustab‘ad improbable, unlikely

1 بعر ba‘r, ba‘ar, droppings, dung (of animals)

2 بعير ba‘īr pl. ابعرة ab‘ira, بعران bu‘ran, اباعر abā‘ir2, بعارين ba‘ārīn2 camel

بعزق ba‘zaqa (بعزقة ba‘zaqa) to scatter, dissipate, squander, waste (هـ s.th.)

مبعزق muba'ziq squanderer, spendthrift, wastrel

بعض II to divide into parts or portions (هـ s.th.) V to be divided, be divisible

بعض ba‘ḍ part, portion; one; some, a few; a little of, some of| بعض العلماء b. al-‘ulamā’ one (or Borne) of the scholars; رفعنا بعضهم فوق بعض (rafa‘na) we have exalted some of them above the others; البعض—البعض الآخر some—some, a few others; بعضهم بعضا one another, each other, mutually, reciprocally; بعضه فى بعض one in the other, within one another; بعض الشيء ba‘ḍa š-šai’ to some extent, somewhat, a little, rather; ماثلة بعض المماثلة (ba‘ḍa l-m.) he resembled him somewhat, to some extent; منذ قرن وبعض قرن (qarn) for the last hundred years and more

بعوض ba‘ūḍ (n. un. ة ) gnats, mosquitoes

تبعيض tab‘īḍ division, partition. portioning

بعكوكة bu‘kūka club, society

بعل ba‘l the god Baal; land or plants thriving on natural water supply; -- (pl. بعول bu‘ū, بعولة bu‘ūla) lord; husband

بعلة ba'w wife

بعلى ba‘l, unirrigated (land. plants)

بعلبك ba‘lbakk2 Baalbek (ancient Heliopolis, village in E Lebanon)

بغت bagata a (bagt, بغتة bagta) to come unexpectedly, descend unawares (ه upon s.o.) III do.; to surprise (. s.o.) VII to be taken by surprise; to be taken aback, be aghast, he nonplused

بغتة bagta surprising event, surprise; bagtatan, على بغتة bagtatin all of a sudden, suddenly, surprisingly

مباغتة mubāgata sudden arrival, surprising incident or event, surprise; sudden attack, raid

بغاث bugāt pl. بغثان bigtan small birds

بغادة see بوغادة

بغدد II tabagdada to swagger, throw one's weight around, be fresh (properly, to behave like one from Baghdad)

بغداد bagdād2 Baghdad

بغدادى bagdādī pl. -ūn, بغاددة bagādida a native of Baghdad

1 بغش bagaša a: بغشت السماء (samā’u) there was a light shower

بغشة bagša light rain shower

2 بغشة bugša = بقشة

3 بغاشة bagāša stuffed pastry made of flour, eggs and butter

بغض bagiḍa a, baguḍa u (bugḍ, بغاضة bagāḍa) to be hated, hateful, odious II to make (ه s.o.) hateful (الى to s.o.) III to loathe, detest, hate (ه s.o.) IV to loathe, detest, hate (ه s.o.) VI to hate each other

بغض bugḍ, بغضة bigḍa and بغضاء bagḍā’2 hatred, hate

بغيض bagīḍ, hateful, odious (الى to s.o.), loathsome, abominable

تباغض tabāguḍ mutual hatred

مبغوض mabgūḍ detested, hateful, odious

مبغض mubgiḍ pl. -ūn hater; -- mubgaḍ detested, hateful, odious

بغل bagl pl. بغال bigāl, ابغال abgal mule; بغلة bagla pl. bagalāt female mule| بغال القنطرة b. al-qanṯara the piers of the bridge

بغال baggāl pl. -ūn mule driver, muleteer

بغى bagā i (بغاء bugā’) to seek, desire, covet, seek to attain (هـ s.th.), wish for s.th. (هـ ); -- (bagy) to wrong, treat unjustly (على s.o.) , to oppress (على s.o.), commit outrage (على upon); to whore, fornicate VII ينبغى it is desirable, necessary; it is proper, appropriate, seemly, it ought to be, should be; with له : it behooves him, with عليه : he must, he should, he ought to VIII to seek, desire (هـ s.th.), aspire (هـ to s.th.), strive (هـ for)

بغى bagy infringement, outrage, injustice, wrong

بغى bagīy pl. بغايا bagāyā whore, prostitute

بغية bugya object of desire, wish, desire, bugyata (prep.) with the aim of, for the purpose of

بغاء bigā’ prostitution

بغاء bugā’ wish(ing), desire, endeavor, effort

مبغى mabgan pl. مباغ mabāgin brothel

مباغ mabāgin coveted things, desiderata, wishes, desires

ابتغاء ibtigā’ desire, wish; ibtigā’a (prep.) for the purpose of

باغ bāgin pl. بغاة bugāh desiring, coveting, striving; committing outrages, oppressive, unjust; oppressor, tyrant

مبتغى mubtagan aspired goal, aspiration, desire, endeavor, effort

بفتة bafta calico, Indian cotton cloth

بفتيك biftēk beefsteak

1 بق baqq (n. un. ة ) bedbug, chinch|شجرة البق elm (bol.)

2 بق baqqa u (baqq) to give off in abundance

بقاق baqqāq garrulous, loquacious, chatterbox, prattler

بقبق baqbaqa (بقبقة baqbaqa) to gurgle, bubble, splutter, purl (water); to chatter, prattle

بقباق baqbāq garrulous, loquacious, chatterbox, prattler

بقبوقة baqbūqa blister (of the skin)

بقجة buqja pl. بقج buqaj bundle, pack, package

بقدونس baqdūnis, baqdūnas parsley

بقر baqara u to split open, rip open, cut open (هـ s.th.) IV do.

بقر baqar (coll.) bovines, cattle; n. un. بقرة baqara pl. -āt cow

بقرى baqarī bovine, cattle-, cow- (in compounds)

بقار baqqār pl. ة cowhand, cowboy

بقس baqs box, boxwood (bot.)

بقسمات buqsumāt rusk, zwieback; biscuit

بقشة buqša Yemenite copper coin

بقشيش baqšīš pl. بقاشيش baqāšīš2 present of money; tip, gratuity, baksheesh

بقع II to spot, stain, smudge; (هـ s.th.) V to become stained, get smudged; to be spotted, stained

بقعة buq‘a pl. بقع buqa‘, بقاع biqā‘ spot, blot, smudge, stain; place, spot, site, plot. patch, lot

ابقع abqa‘2 spotted, speckled

باقعة bāqi‘a pl. بواقع bawāqi‘ sly dog, shrewd fellow

بقل baqala u (baql) to sprout (plant)

بقل baql (coll.; n. un. ة ) pl. بقول buqūl, ابقال abqāl herbs, potherbs, greens, herbaceous plants, specif., legumes| الفصيلة البقلية the Leguminosae; البقلة الباردة hyacinth bean (Dolichos lablab L.), البقلة الحمقاء (ḥamqā’) purslane (bot.), البقلة الذهبية (dahabīya) garden orach (bot.), بقلة الخطاطيف celandine (bot.), بقلة الملك b. al-malik common fumitory (bot.)

بقال baqqāl pl. -ūn بقالة baqqāla greengrocer; grocer

بقالة biqāla the grocery business

بقلاوة baqlāwa, بقلاوا a kind of Turkish delight, pastry made of puff paste with honey and almonds or pistachios

بقام baqqām brazilwood

بقي baqiya a (بقاء baqā’) to remain, stay, continue to be (على in a state or condition); to keep up, maintain (على a state or condition); to be left behind, be left over; to last, continue, go on; (with foll. imperf. or part.) to continue to do s.th., keep doing s.th.; to become|لم يبق طفلا (yabqa ṯiflan) he is no longer a child II to leave, leave over, leave behind (هـ s.th.) IV to make (ه s.o.) stay; to retain, leave unchanged, leave as it is, preserve, maintain, keep up (هـ s.th.); to leave, leave over, leave behind (هـ s.th. ه s.o.); to leave untouched, save, spare (على s.o., s.th., e.g., s.o.’s life) V to remain, stay, continue to be (على in a state or condition); to be left, be left over X to make stay, ask to stay, hold back, detain (ه s.o.); to spare, save, protect (ه s.o., هـ s.th.); to preserve (هـ s.th.); to retain, keep (هـ s.th.); to store, put away (هـ s.th.)

بقية baqīya pl. بقايا baqāyā remainder, rest; remnant, residue| بقية الدول b. ad-duwal the remaining countries, the rest of the countries; البقية الباقية (bāqiya) the last remnant

بقاء baqā’ remaining, staying, lingering, abiding; continuation, continuance, duration; survival, continuation of existence after life; immortality, eternal life; existence; permanence|دار البقاء the hereafter

ابقى abqā more lasting. more durable. more permanent; better preserving; conducive to longer wear. better protecting

ابقاء ibqā’ continuation, retention; maintenance, conservation, preservation| ابقاء الحالة على ما كانت عليه maintenance of the status quo

استبقاء istibqā’ continuation, retention; maintenance, conservation, preservation

باق bāqin staying; remaining; left; remainder (arith.); lasting, continuing, permanent, unending; surviving; living on; everlasting, eternal (God)| الباقيات الصالحات the good works

متبق mutabaqqin residue, remnant, remainder, rest

بك bē (Eg. pronunciation) pl. بكوات bakawāt, بهوات bahawāt bey (title of courtesy; cf. بيك )

بكوية bekawīya rank of a bey

بكيء bakī’ pl. بكاء bikā’ having or giving little, sparing (e.g., of words)

بكاسين bikāsīn bécassine, snipe (zool.)

بكالوريا (Fr. baccalauréat) bakālōriyā baccalaureate, bachelor’s degree

بكالوريوس bakālōriyūs bachelor (academic degree)

بكباشى (Turk. binbaşı) bimbāšī, bikbāšī major (mil; formerly, Eg.)

بكت to censure, blame (ه s.o.)

تبكيت tabkīt blame, reproach| تبكيت الضمير remorse

بكتيرى baktērī bacterial, caused by bacteria

بكتيريا baktēriyā bacteria

بكر bakara u to set out early in the morning, get up early; to come early (الى to), be early (الى at) II do.; بكر فى and بكر ب with foll. verbal noun: to do s.th. early, prematurely, ahead of its time III to be ahead of s.o. (ه ), anticipate, forestall (ه s.o.) IV = I; VIII to be the first to take (هـ s.th.), be the first to embark (هـ on s.th.); to deflower (ها a girl): to invent (هـ s.th.); to create, originate, start (هـ s.th.)

بكر bakr pl. ابكر abkur, بكران bukrān young camel

بكر bikr pl. ابكار abkār first-born, eldest; firstling: unprecedented, novel, new; virgin; virginal

بكرى bikrī first-born, first

بكرية bikrīya primogeniture

بكرة bakra and bakara pl. بكر bakar, -āt reel; pulley (mech.); spool, coil; winch, windlass| خيط بكرة ḳaiṯ b. thread

بكرة bakra: على بكرة ابيهم ‘alā bakrati abīhim, عن بكرة ابيهم and عن بكرتهم all without exception, all of them, all together; خرجت الجماهير عن بكرتها the crowd went forth as one man

بكرة bukra pl. بكر bukar early morning; بكرة bukratan early in the morning; tomorrow; on the following day, next day

بكير bakīr coming early; early, premature; precocious

بكور bakūr and باكور bākūr coming early; early, premature; precocious

بكور bukūr earliness, prematureness, premature arrival| بكورى فى العود (‘aud) my early return

بكارة bakāara virginity

بكارة bakkāra pulley (mech.)| بكارة مركبة (murakkaba) set of pulleys, block and tackle

بكورة bukūra and بكورية bukūrīya primogeniture

باكورة bakūra pl. بواكير bawākīr2 firstlings; first results, first fruits; beginning, rise, dawn; (with foll. genit.) initial, early, first; pl. بواكير first signs or indications; initial symptoms; heralds, harbingers (fig.)| باكورة الفواكه early fruit; كان باكورة اعماله the first thing he did was...

ابكر abkar2 rising earlier

مبكر mibkār precocious

ابتكار ibtikār pl. -āt novelty, innovation; creation; invention; origination, first production; initiative; creativity, originality; pl. ابتكارات specif., creations of fashion, fashion designs

باكر bākir early; premature; باكرا bākiran in the morning; early (adv.)|فى الصباح الباكر (ṣabāḥ) early in the morning; الى الباكر till tomorrow

باكرة bākira pl. بواكر bawākir2 firstlings, first produce, early fruits, early vegetables; pl. first indications or symptoms, heralds, harbingers

مبكر mubakkir doing early; early;| مبكرا mubakkiran early in the morning, early

مبتكر mubtakir creator; creative; inventor; -- mubtakar newly created, novel, new, original; (pl. -āt) creation, specif., fashion creation, invention|ثوب مبتكر (taub) original design, model. dress creation

بكرج bakraj pl. بكارج bakārij2 kettle, coffee pot

بكسماد , بكسماط , see بقسمات

بكل II to buckle, buckle up, button up (هـ s.th.); to fold, cross (هـ the arms)

بكلة bukla pl. بكل bukal, -āt buckle

بكلاه (It. baccalá) bakalāh codfish

بكلوريوس bakalōriyūs bachelor (academic degree)

بكم bakima a to be dumb: -- bakuma u to be silent, hold one’s tongue IV to silence (ه s.o.) V to become silent; to become dumb

بكم bakam dumbness

ابكم abkam2, f. بكماء bakmā’, pl. بكم bukm dumb

بكوات and بكوية see بك

بكى bakā i (بكاء bukā’, بكى bukan) to cry, weep (على over); to bemoan, lament, bewail (ه s.o.), mourn (ه for) II and IV to make (ه s.o.) cry X to move (ه s.o.) to tears, make (ه s.o.) cry

بكاء bakkā’ given to weeping frequently, tearful, lachrymose

حائط المبكى ḥā’iṯ al-mabkā the Wailing Wall (in Jerusalem)

باكية bākiya pl. بواك bawākin wailing-woman, hired mourner; (eg.) arch, arcade

باك bākin pl. بكاة bukāh weeping, crying; weeper, wailer, mourner

مبك mubkin, mubakkin, causing tears, tearful; sad, lamentable, deplorable

بكين bikīn Peking

1 بل bal (also with foll. و wa-) nay, --rather... ; (and) even; but, however, yet

2 بل balla u (ball) to moisten, wet, make wet (هـ s.th., ه s.o.);--balla i to recover (من مرض from an illness) II to moisten, wet, make wet (هـ s.th., ه s.o.) IV to recover (من مرض from an illness) V and VIII to be moistened, be wetted; to become wet

بل ball moistening, wetting; moisture

بل bill recovery, convalescence, recuperation

بلة billa moisture, humidity| ما زاد الطين بلة mā zālda ṯ-ṯīna billatan what made things even worse ...

بل balal moisture, humidity; moistness, dampness, wetness

بليل balīl a moist, cool wind

بليلة balīla (eg.) dish made of stewed maize and sugar

ابلال iblāl recovery, convalescence, recuperation

بل taballul moistness, dampness, humidity

مبلول mablūl, مبلل muballal, مبتل mubtall moist, damp, wet

3 بلى billī (from Fr. bille): كرسي بلى (kursī) ball bearing

بلا see 2ب

بلاتين , ﭙلاتين blātī., plātīn platinum

بلاج (Fr. plage) blāž beach

بلاجرا balagrā pellagra

بلارج balāraj stork

بلاستيك (Fr. plastique) blāstīk plastik

بلاط see بلط

بلاك (Engl. plug) spark plug (ir.)

بلان , بلانة see بلن

بلبط balbaṯa to gurgle

1 بلبل balbala to disquiet, make uneasy or restive, stir up, rouse, disturb, trouble, confuse (ه s.o., هـ s.th.) II tabalbala to feel uneasy, be anxious; to be or become confused, get all mixed up

بلبلة balbala pl. بلابل balābil2 anxiety, uneasiness, concern; confusion, muddle, jumble, chaos

بلبال balbāl anxiety, uneasiness, concern

بلابل balabil2 anxieties, apprehensions

تبلبل tabalbul muddle, confusion|بلبل الالسنة t. al-alsina confusion of tongues (at the tower of Babel)

2 بلبل bulbul pl. بلابل balabil2 nightingale

بلج balaja u (بلوج bulūj) to shine; to dawn (morning, aurora); -- balija a (balaj) to be happy, be glad (ب about), be delighted (ب at) IV to shine (sun) V and VII = balaja

ابلج ablaj2 gay, serene, bright, clear, fair, nice, beautiful

انبلاج الفجر inbilāj al-fajr daybreak

بلجيكا beljīka Belgium

بلجيكى beljīkī Belgian (adj. and n.)

بلح balaḥ (coll.; n. un. ة ) dates (bot.)

بلد baluda u (بلادة balada) to be stupid, idiotic, dull-witted II to acclimatize, habituate (هـ s.th., to a country or region) V pass. of II; to become .tupid, be.otted, lapse into a state of idiocy; to show o.s. from the stupid side VI to feign stupidity

بلد balad m. and f., pl. بلاد bilād country; town, city; place, community, village; بلاد country; بلدان buldān countries| بلاد الحبش b. al-ḥabaš Ethiopia; بلاد الصين b. aṣ-ṣīn China; بلاد الهند b. al-hind India

بلدة balda town, city; place, community, village; rural community; township

بلدى baladī native, indigenous, home (as opposed to foreign, alien); (fellow) citizen, compatriot, countryman; a native; communal, municipal| مجلس بلدى (majlis) city council, local council

بلدية baladīya pl. -āt township, community, rural community; ward, district (of a city); municipality, municipal council, local authority

بليد balīd and ابلد ablad2 stupid, doltish, dull-witted, idiotic

بلادة balāda stupidity, silliness

تبلد taballud idiocy, dullness, obtuseness, apathy

متبلد mutaballid besotted, dull, stupid

ابليز look up alphabetically

ابليس pl. ابالسة look up alphabetically

بلسان ba1asān balsam, balm; balsam tree; black older (bot.)

بلسم balsam pl. بلاسم balāsim2 balsam, balm

بلسم balsamī balsamic, balmy

بلشف balšafa to Bolshevize II tabalšafa to be Bolshevized

بلشفة balšafa Bolshevization

بلشفى bulšifī pl. بلاشفة balāšifa Bolshevist(ic); Bolshevik, Bolshevist

بلشفية bulšifīya Bolshevism

بلشون balašūn heron (zool.)

1 بلص balaṣa u (balš) and II to extort wring forcibly (من ه from s.o. s.th.); to blackmail (ه s.o.)

بلص balṣ extortion, blackmail; forcible imposition of taxes

2 بلاص ballāṣ pl. بلاليص balālīṣ2 (eg.) earthenware jar

1 بلط II to pave (هـ s.th., with flagstones or tiles)

بلاط balāṯ pavement, tiled floor; floor tiles; palace; pl. ابلطة abliṯa floor tiles|البلاط الملكى (malakī) the royal court; حداد البلاط ḥidād al-b. court mourning

بلاطة balāṯa floor tile; flagstone, slabstone; paving stone

تبليط tablīṯ paving, tile-laying

مبلط muballaṯ paved, tiled

2 بلوط ballūṯ oak; acorn

3 بلطة balta pl. -āt, بلط bulaṯ ax

بلطجى balṯajī pl. -īya engineer, sapper, pioneer (mil.); gangster; procurer, panderer, pimp; sponger, hanger-on, parasite

4 بلطة balaṯa balata gum

5 بلطو (Fr. paletot) balṯō pl. –āt, بلاطى balāṯī paletot, overcoat

6 بلطى bulṯī bolti (Tilapia nilotica), a food fish of the Nile

بلطيق al-.balṯīq the Baltic countries| بحر البلطيق baḥr al-b. the Baltic Sea

بلوظة bālūẓa hand pres.; (eg.) a kind of cream made of cornstarch, lemon juice and honey, or the like

بلع bala‘a and bali‘a a (bal‘) to swallow, swallow up (هـ s.th.); to gulp down (هـ s.th.); to put up (هـ with s.th.), swallow, stomach, brook (هـ s.th.)| بلع ريقه (rīqahū) lit.: to swallow one’s saliva, i.e., to catch one’s breath, take a little rest, have a break; to restrain o.s., hold back (said of one in a rage) II and IV to make (ه s.o.) swallow (هـ s.th.)| بلعه ريقه (rīqahū) to grant s.o. a short rest VIII = I

بلعة bal‘a large bite, big gulp

بلاعة ballā‘a, بلوعة ballū‘a pl. –āt, بلاليع ba1ālī ‘2 sink, drain

بالوعة bālū‘a pl. –āt, بواليع bawālī‘2 sewer, sink, drain

بلعم bul‘um pl. بلاعم balā‘im2 and بلعوم bul‘ūm pl. بلاعيم balā‘īm2 pharynx (anat.); بلعوم gullet, esophagus (anat.)

1 بلغ balaga u (بلوغ bulūg) to reach (ه s.o. هـ s.th.), get (هـ, ه to), arrive (هـ at); to come, amount (هـ to), be worth (هـ so and so much); to come to s.o.’s (ه ) ears; to attain puberty (boy); to ripen, mature (fruit, or the like); to come of age; to exhaust, wear out (من s.o.); to act (من upon s.o.), have its effect (من on), affect (من s.o.); to go far (فى, من in s.th.), attain a high degree (فى, من of s.th.)| بلغ به الى to make s.o. or s.th. get to or arrive at, lead or take s.o. or s.th. to, get s.o. or s.th. to the point where, بلغ به الترنح ان (tarannuḥ) he began to reel so violently that ; بلغ الامر مبلغ الجد (mablaga l-jidd) the matter became serious; بلغ السيل الزبى b. s-sailu z-zubā the matter reached a climax, things came to a head; بلغ مبلغ الرجال (mablaga r-rijāl) to be sexually mature, attain manhood, come of age; بلغ اشده (ašuddahū) to attain full maturity, come of age; to reach its climax; بلغ فى الشيء مبلغا (mablagan) to attain a high degree of s.th.; حين بلغت بذكرياتي هذا المبلغ (ḥīna, dikrayātī, mablaga) when I had come to this point in my reminiscences; بلغ منه كل مبلغ (kulla mablagin) to work havoc on s.o.; بلغ منتهاه (muntahāhū) to reach its climax, come to a head II to make (ه s.o.) reach or attain (هـ s.th.); to take bring (الى هـ s.th. to s.o.) see that s.th. (هـ ) gets (الى to); to convey, transmit, impart, communicate, report (هـ ه to s.o. s.th.); to inform, notify (هـ ه s.o. of s.th.), tell, let know (هـ ه s.o. about); to report (عن about), give an account of (عن ); to inform (عن against s.o.), report, denounce (عن s.o.)| بلغ رسالة to fulfill a mission, بلغه سلامى ballighu salāmī give him my best regards! III to exaggerate (فى in s.th.); to overdo. do too long (فى s.th.); to go to greatest lengths, do one’s utmost (فى in) IV to make (هـ, ه s.o., s.th.) reach or attain (الى s.th.); to make (هـ s.th.) amount (الى to), raise (هـ an amount, a salary, الى to); to inform, notify (ب or عن s.o. of s.th.), tell, let know (ب or عن ه s.o. about); to announce, state, disclose (هـ s.th.); to inform (عن against s.o.), report, denounce (عن s.o.)|ابلغ البوليس ب to report s.th. to the police V to content o.s., be content (ب with); to eke out an existence; to still one’s hunger (ب with), eat (ب s.th.): to b. delivered, be transmitted

سمعا لا بلاغا sam‘an lā balāgan! may it be heard but not fulfilled, i.e. God forbid! (used at the mention of s.th. unpleasant)

بلغة bulga and بلاغ balāg sufficiency, competency, adequacy (see also 2 بلغة below)

بلاغ balāg pl. -āt communication, information, message, report; announcement, proclamation; communiqué; statement; notification (of the police)|بلاغ اخير ultimatum

بليغ balīg pl. بلغاء bulagā’ eloquent; intense, lasting, deep, profound (e.g., an impression); serious, grave (e.g., an injury)

بلوغ bulūg reaching, attainment, arrival (at); maturity, legal majority

بلاغة balāga eloquence; art, of good style, art of composition; literature| علم البلاغة ‘ilm al-b. rhetoric

ابلغ ablag2 intenser, deeper, more lasting; more serious, graver

مبلغ mablag pl. مبالغ mabālig2 amount, sum of money; extent, scope, range; (see also examples under بلغ I)| مبلغ اسمى (ismī) nominal par; المبالغ المودعة (mūda‘a) the deposits (at a bank); ليتبين مبلغ قولى من الجد (li-yatabayyana, qaulī, jidd) in order to find, out to what extent my words were meant seriously

تبليغ tablīg pl. -āt conveyance, transmission, delivery (الى to s.o.); information (عن about); report, notification (عن of); communication, announcement, notice| كتاب التبليغ credentials

مبالغة mubalaga pl. -āt exaggeration

ابلاغ iblāg conveyance, transmission

بالغ bālig extensive, far-reaching; considerable; serious (wound), deep, profound, violent, vehement (feelings), strong, intense; mature; of age, legally major

مبلغ muballig bearer (of news), messenger; informer, denouncer; detective

2 بلغة bulga, balga pl. -āt, bulag slipper of yellow leather

بلغاريا bulgāriyā Bulgaria

بلغارى bugārī Bulgarian (adj. and n.)

بلغم balgam phlegm; (pl. بلاغم balagim2) expectoration, sputum

بلغمى balgamī phlegmatic; phlegmy, mucous

بلف balafa i (balf) to bluff II do.

بلف balf, بلفة balfa bluff

ابلق ablaq2 piebald

بلقيس bilqīs2 Muslim name of the Queen of Sheba

البلقان al-balqān the Balkans

بلقانى balqānī Balkan

بلقع balqa‘ and بلقعة balqa‘a pl. بلاقع balāqi‘2 wasteland

بلك see بلوك

بلكون balkōn balcony

1 بلم balam anchovy

2 بلم balam pl. ابلام ablām sailing barge (ir.)

3 بلم IV to be silent, hold one's tongue

بلان ballān bathhouse attendant; name of a plant growing near stagnant waters

بلانة ballāna female bathhouse attendant; lady's maid

بلنسية balansiya2 Valencia (region and city in E Spain)

بلين pl. بلالين look up alphabetically

بله baliha a to be stupid, simple-minded VI to feign foolishness, pretend to be stupid X to deem (هـ s.o.) stupid or simple-minded

بله balah and بلاهة balāha stupidity, foolishness, simple-mindedness; idiocy, imbecility|بلاهة مبكرة (mubakkira) dementia praecox

بله balha let alone, not to speak of, not to mention

ابله ablah2 stupid, doltish, dull-witted; idiotic

بلهارسيا bilkarsiyā bilharziasis, schistosomiasis (med.)

بلهنية bulahniya abundance, wealth, variety (of earthly possessions)

1 بلهوان see بهلوان

2 بلهون bulhōn pl. بلاهين balāhīn2 (= ابو الهول eg.) sphinx

(بلو and بلى) بلا balā u (balw, بلاء balā’) to test, try, put to the test (هـ s.o., • s.tb.); to know from long experience (هـ s.th.); to afltict (هـ s.o.); -- بلى baliya a (بلى bilan, بلاء balā’) to be or become old, worn, shabby (clothes); to dwindle away, vanish; to deteriorate, decline, become decrepit; to disintegrate (a corpse), decay, rot, spoil III to care, be concerned (ب or هـ, ه about), be mindful (ب or هـ, ه of s.o., of s.th.); to pay attention (ب or هـ to), mind, heed, take into consideration, take into account (ب or هـ s.th.); to take notice (ب of)|ما ابالى mā ubālī, لا ابالى I don’t care! I don’t mind! it's all right with me! لا يبالى (as a relat. clause) unconcerned, heedless, careless, reckless IV to try, test, put to the test (هـ s.o.); to make experienced, harden, inure (ه s.o.; said of trials, experiences); to work havoc (هـ on s.th.); to wear out (هـ s.th.) |ابلى بلاء حسنا (balā’an ḥasanan) to stand the test; to prove o.s. brave (in war) VIII to try, tempt, put to the test (هـ s.o.); to afflict (ب ه s.o. with), visit (ب ه on s.o. s.th.); pass. ubtuliya to become or be afflicted (ب with, by), suffer (ب from)

بلى bilan decline, deterioration; decay, putrefaction, decomposition; worn condition; wear; shabbiness

بلي balīy worn, old, shabby, threadbare; decrepit, dilapidated, decaying, decomposed, rotten

بلية balīya pl. بلايا balāyā trial, tribulation, visitation, affliction, distress, misfortune, calamity

بلاء balā’ trial. tribulation, visitation, affliction, distress, misfortune; scourge, plague; creditable performance, bravery, gallantry, heroic action|بلاء حسن (ḥasan) favor, blessing, grace (of God); good performance

بلوى balwā trial; tribulation, visitation, affliction, distress, misfortune, calamity; necessity, need|عمت البلوى (‘ammat) it has become a general necessity

مبالاة mubālāh consideration, regard, heed, attention| لا مبالاة lā-mubālāh indifference, unconcern, carelessness

ابتلاء ibtilā’ trial, tribulation, affliction, visitation

بال bālin old, worn, worn out; shabby, threadbare, ragged, tattered; decrepit, dilapidated; decayed, rotten; obsolete, antiquated

مبال mubālin observant, heedful, mindful (ب of)| غير مبال ب heedless of

مبتلى mubtalan (less correctly مبتل mubtalin) afflicted (ب with, by), suffering (ب from)

بلور II tabalwara to crystalize; to be crystalized; to be covered with crystals

بلور ballūr, billaur pl. -āt crystal; crystal glass, flint glass, glass|O بلور صخرى (ṣaḳrī) rock crystal, transparent quartz

بلورة billaura (n. un.) pl. -āt crystal; crystal glass, flint glass, glass; tube (radio); crystal, quartz plate (of a detector; radio); (syr., pronounced ballōra) negative (phot.)

بلورى ballūrī, billaurī crystalline; crystal (adj.)

بلورية ballūrīya, billaurīya pl. -āt lense (opt.)

مبلور mubalwar: فواكه مبلورة candied fruits

بلوز (Fr. blouse) bəlūz, bəlūza pl. –āt blouse

بلوك (Turk. bölük) bulūk pl. -āt company (mil.; Eg.)| بلوك امين b. amīn (mil.) approx.: quartermaster sergeant (formerly, Eg.)

بلون ballūn balloon

1 بلى balā yes, yes indeed, certainly, surely

2 بلى baliya etc., see بلو

بلياتشو (It. paglaccio) palyatšō clown, buffoon

بلياردو (It. bigliardo) bilyardō billiards

بليسيه bilīsēh plissé, pleating

1 بلين ballīn pl. بلالين balālīn2 pallium, liturgical vestment of a bishop worn over the chasuble (Chr.); monk's robe (Copt.·Chr.)

2 بليون balyūn pl. بلايين balayīn (U.S.) billion, (G.B.) milliard; (U.S.) trillion, (G.B.) billion

بم bamm lowest string of a musical instrument

بمباغ bumbāg, بمباغة bumbāga bow tie

بمباى bombāy Bombay

بامية look up alphabetically

1 بن V تبنى to adopt as son (ه s.o.); to adopt. embrace (هـ s.th.)

ابن ibn pl. ابناء abnā’, بنون banūn son; descendant. scion; offspring, son (of a nation or people)| ابن آدم pl. بنو آدم (son of Adam) man, human being; ابن آوى ibn āwā jackal; ابن البلد ibn a1-balad local inhabitant, native; ابناء البلد natives, native population; ابن الحرب ibn al-ḥarb warrior; soldier; warlike, bellicose; ابن السبيل wayfarer, wanderer; ابن خمسين سنة 50 years old; ابن ساعته ibn sā‘atihī temporal, transient, passing; ابن صلبه ibn ṣulbihī his own son; ابن عرس ibn ‘irs weasel; بنو ماء السماء banū mā’ as-samā’ the Arsbs; بنو سويف Beni Suef (city in Egypt, S of Cairo)

ابنة ibna and بنت bint pl. بنات banāt daughter; بنت girl| ابنة العم i. al-‘amm (female) cousin; periphrastically for wife: ابنة عمك your wife; بنت الفك b. a1-fikr pl. بنات الافكار thought, idea; بنات الارض b. a1-arḍ insects and worms; بنات بئس b. bi’s calamities, afflictions; بنات الدهر b. ad-dahr do.; بنت الشفه b. aš-šafa word; بنات الصدر b. aṣ-ṣadr worries, fears, anxieties; بنات وردان b. wardāna earth worms, rainworms

بني bunaiya my little son

بنوة bunuwwa sonship, filiation

بنوى banawi filial

تبن tabannin adoption (also fig., e.g. of ideas, principles, etc.)

2 بن bunn coffee beans, coffee

بنى bunnī coffee-colored, brown

بنان banān finger tips| يشار عليه ببنان (yušāru lit.: he is pointed at with fingers, i.e., he is famous man; انا طوع بنانك anā tau‘a banānika I am at your disposal, I am at your service

بنادورة banādōra (syr.; from It. pomodoro) tomato(es)

بنارس banāris2 Banaras or Benares (the Holy City of the Hindus, in N India)

بنباشى see بكباشى

بنت see 1 بن

بنتو bintū napoleon, louis d'or (gold coin of 20 francs)

بنج II to dope, narcoticize (with banj; ه s.o.); to anesthetize (. s.o.)

بنج banj henbane (Hyoscyamus niger; bot); an anesthetic, a narcotic

البنجاب al-banjāb the Punjab (region, NW Indian subcontinent)

بنجر banjar red beet (eg.)

بند band pl. بنود bunūd article, clause, paragraph (of a. la.w, contract, etc.); banner; large body of troops

بندر bandar pl. بنادر banādir2 seaport; commercial center; district capital (Eg.); بنادر see also under بنديرة below| بندر عباس ‘abbās Bandar Abbas (seaport in S Iran)

بندورة look up alphabetically

بندق bunduq (coll.; n. un. ة ) pl. بنادق banādiq2 hazelnut(s), filberts; hazel, hazel tree; بندقة hazelnut, filbert; bullet

بندقى bunduqī Venetian sequin

بندقية bunduqīya pl. بنادق banādiq2 rifle, gun| بندقية رش b. rašš shotgun

البندقية al.bunduqīya Venice

بندقانى bunduqani pl. -ūn, بنادقة banādiqa a Venitian

بندوق bundūq pl. بناديق banādīq2 bastard

بندورة banadōra (syr.; from It. pomodoro) tomatoes

احمر بندورى aḥmar2 banadōrī tomato-red

بندول (Fr. pendule) bandūl pendulum

بنديرة (Span. bandera) bandēra pl. بنادر banadir2 pennon, flag, banner

بنور bannūr (= بلور ballūr) glass

بنزهير banzahīr bezoar, bezoar stone

بنزين banzīn, benzīn gasoline, benzine

بنس (Engl.) pence

بنسلين benisilīn penicillin

بنسيه (Fr. pensée) banēh pansy (bot.)

بنسيون bansiyōn pl. -āt boardinghouse; boarding school

بنصر binṣir f., pl. بناصر banāsir2 ring finger

بنط bunṯ pl. بنوط bunūṯ point (stock market)

بنطلون banṯalūn (from It. pantaloni) pl. –āt trousers, pants

بنغازى bangāzī Bengasi (city in NE Libya, capital of Cyrenaica)

البنغال al-bangāl Bengal (region, NE Indian subcontinent)

بنفسج banafsaj (coll.; n. un. ة ) violet (bot.)

بنفسجى banafsajī violetlike, violetish;

violet (adj.)| فوق البنفسجى or وراء البنفسجى ultraviolet

بنفش banfaš, banafš amethyst (min.)

بنقة binaqa and بنيقة banīqa gore, gusset (of a shirt or garment)

1 بنك bunk root, core, heart, best part| بنك العمر b. al-‘umr the prime of life, the best years

2 بنك bank pl. بنوك bunūk bank, banking house| بنك التسليف credit bank; بنك التوفير deposit bank; بنك الدم b. ad-dam blood bank; البنك الدولى (daulī) the World Bank

3 مبنك mubannak stranded

4 محنك مبنك muḥannak mubannak shrewd, sly, astute

بنكنوت (Engl.) banknōt banknote

بنوة and بنوى see1 بن

بنوار (Fr. baignoire) banwār baignoire, theater box of the lowest tier

1 بنى bana i (بناء binā’, بنيان bunyān) and VIII to build, erect, construct, set up (هـ s.th.); to build, establish, rest (على هـ s.th. on); to consummate the marriage (بها and عليها with a woman); pass. buniya, ubtuniya to be based, be built, rest (على on)|بنى كلمة على (kalimalan) to give a word an indeclinable ending in (a certain vowel or a vowelless consonant; gram.) V see 1 بن

بناء binā’ building, construction, erection, setting up; structure (also, e.g., of an organism), setup, make-up; (pl. ابنية abniya) building, structure, edifice|اعادة البناء i‘ādat al-b. reconstruction; البناء الحر (ḥurr) Freemaaonry; بناء على binā’an ‘alā according to, in accordance with, on the basis of, by virtue of, on the strength of; بناء على هذا accordingly, thus

بنائى binā’ī constructional, building (used attributively); architectural; structural

بنية binya, bunya pl. بنى binan, bunan structure, setup, make-up; binya build, frame, physique, physical constitution|ضعيف البنية of delicate constitution; صحيح البنية and سليم البنية of sound constitution, healthy; قوي البنية qawīy al-b. husky, sturdy

بناء bannā’ pl. -ūn builder; mason; constructive| بناء حر (ḥurr) Freemason

بناية bināya pl. -āt building, structure, edifice

بنيان bunyān building, construction, erection, setting up; building, structure, edifice; physique, stature

مبنى mabnan pl. مبان mabānin building, construction, erection, setting up; building, structure. edifice; form; foundation, fundament, basis | الرأى والمبنى (ra’y) content and form

تبن tabannin see 1 بن

بان bānin pl. بناة bunāh builder

مبنى mabnīy built, set up. erected; founded, based, resting (على on); fixed, established; indeclinable; ending indeclinably (على in; gram.)

2 ﭙنى (Engl.) penny

بنيو (It. bagno) banyō batb, bathtub

بهت bahita a, bahuta u and pass. buhita (baht) to be astonished, amazed, bewildered, startled, perplexed, flabbergasted, speechless; -- bahita to be or become pale, fade (color); -- bahata a to astonish, amaze, bewilder, startle, stagger, flabbergast (ه s.o.); (بهتان buhtān) to slander, defame (ه s.o.) III to come or descend unexpectedly (ه upon s.o.); to startle, stagger, flabbergast (ه s.o.) IV to surprise, astonish, amaze (هـ s.o.) VII = I

بهت buht and بهتان buhtān slander, false accusation; lie, untruth

بهتة bahta perplexity, amazement, bewilderment, stupefaction

باهت bāhit pale, pallid, faded (color); perplexed, aghast

مبهوت mabhūt perplexed, astonished, amazed, startled, flabbergasted, aghast

بهج bahija a to be glad, he bappy (ب about), he delighted (ب at); -- bahuja u to be beautiful, look wonderful IV to gladden, delight, make happy (ب s.o.) VIII to be glad, be happy (ب about), be delighted (ب at)

بهجة bahja splendor, magnificence, beauty, resplendence; joy, delight|بهجة الانظار delight of the eyes, welcome sight

بهج bahij, بهيج bahīj magnificent, splendid, beautiful; happy, joyous; delightful

مبهجة mabhaja a moment of happiness and joy

مباهج mabāhij joys, delights; pleasures, amusements, diversions; splendid things; splendor, pomp, magnificence

ابتهاج ibtihāj joy, rejoicing, delight (ب at)

مبهج mubhij pleasant, charming, delightful

مبتهج mubtahij happy, glad, delighted

بهدل bahdala to insult (ه s.o.); to treat contemptuously, meanly (ه s.o.); to expose (ه s.o.) to ridicule, make a laughingstock (ه of s.o.) II tabahdala pass. of I

بهدلة bahdala insult, affront, abuse, outrage; meanness; triteness, insipidity

مبهدل mubahdal maltreated, oppressed, miserable

بهر bahara a (bahr) and IV to glitter, shine; to dazzle, overwhelm (ه s.o., هـ s.o.’s eyes)| شيء يبهر الابصار a dazzling, overwhelming thing; -- pass. buhira to be out of breath, to pant VII to be dazzled, blinded; to be smitten with blindness; to. be out of breath VIII to flaunt, parade, show off, present in a dazzling light (ب s.th.)

بهر bahr deception, dazzlement (ب by)

بهر buhr difficult respiration, labored breathing

بهر bahra (n. vic.) being dazzled, dazzlement

بهرة buhra middle, center| فى بهرة amidst

ابهر abhar2 more brilliant, more magnificent

ابهر abhar2 aorta (anat.)

بهار bahār pl. -āt spice

ابتهار ibtihār dazzling display, show (ب of s.th.)

باهر bāhir dazzling, brilliant, splendid

مبهور mabhūr breathless, out of breath, panting

بهرج bahraja (بهرج bahraja) to adorn, deck out, dress up showily; to give a deceptive brightness (هـ to); to glamorize (هـ s.th.); to reject as false (ه a witness); to fake, counterfeit (هـ s.th.) II tabahraja to adorn o.s., spruce o.s. up, dress up; to be fake

بهرج bahraj false, spurious, fake, sham, worthless, bad; counterfeit money; tinsel, frippery, cheap finery; trash, cheap stuff

بهرجة bahraja empty show, hollow pomp

بهرجان bahrajan tinsel, frippery

مبهرج mubahraj showy, tawdry, gaudy, ornate, ostentatious; trashy, rubbishy, cheap, inartistic

بهريز bahrīz (eg.) a soup

بهظ bahaza a (bahz) to oppress weigh down (ه s.o.; a load, work), weigh heavily (هـ on s.o.) IV do.

باهظ bāhiẓ heavy, oppressive, trying; excessive, exorbitant, enormous; expensive, costly

بهق bahaq a kind of lichen (bot.); herpetic eruption, tetter; vitiligo alba, a mild form of leprosy (med.)

بهل bahala a (bahl) to curse (ه s.o.) V and VI to curse one another VIII to supplicate, pray humbly (to God)

ابهل abhal savin (Juniperus sabina; bot.)

ابتهال ibtihāl supplication, prayer

باهل bāhil pl. بهل buhl, buhhal free, independent

بهلول buhlūl, bahlūl pl. بهاليل bahālīl2 buffoon, jester, clown, fool

بهلوان bahlawān pl. -āt, -īya acrobat, tumbler, equilibrist, ropedancer, tightrope walker

بهلوانى bahlawānī acrobatic|حركات بهلوانية (ḥarakāt) acrobatics; antics, capers of a tumbler; طيران بهلوانى (ṯayarān) aerial acrobatics, stunt flying

بهم IV to make obscure, dubious, unintelligible (هـ s.th.) V and X to be obscure, ambiguous, unintelligible (على to s.o.)

بهمة bahma lamb, sheep

بهيم bahīm pl. بهم buhum jet-black

بهيمة bahīma pl. بهائم bahā’im beast, animal, quadruped; pl. livestock, cattle, (large) domestic animals

بهيمى bahīmī animal, bestial, brutish

بهيمية bahīmīya brutishness, bestiality, brutality

ابهام ibhām obscurity; vagueness, ambiguity

ابهام ibhām pl. اباهيم abāhīm2 thumb; big toe

باهم bāhim big toe

مبهم mubham obscure, dark, cryptic, doubtful, vague, ambiguous| عدد مبهم (‘adad) abstract number (math.); O العصب المبهم (‘aṣab) the vagus (anat.); الاسم المبهم (ism) the demonstrative pronoun (gram.)

1(بهو) بها bahā u, bahuwa u and بهى bahiya a (بهاء bahā’) to be beautiful III to vie, compete (ب ه with s.o. in s.th.); to pride o.s. (ب on)و be proud (ب of), boast (ب of, ب ه to s.o. of s.th.) VI to compete with one another; to be proud (ب of), pride o.s. (ب on)

بهو bahw pl. ابهاء abhā’ hall; parlor, drawing room, reception hall

بهى bahīy beautiful, magnificent, splendid; brilliant, radiant, shining

بهاء bahā’ beauty, magnificence, splendor; brilliancy

بهائى bahā’ī Bahai (adj.); (pl. -ūn) an adherent of the Bahai sect, a Bahai

ابهى abhā more splendid, more brilliant

مباهاة mubāhāh and تباه tabāhin pride, vainglory, boastfulness

2 بهوات see بك

(بوء) باء bā’a u to come again, return; to come back (ب with s.th.), bring back, yield, bring in (ب s.th.)|باء بالخيبة or بالفشل (ḳaiba, fašal) to fail II to provide accommodations (ل and ه for s.o., هـ at a place), put up (ل or ه s.o., هـ at)|بوأ مكانا (makānan) to take a place, settle down, live or stay at a place IV to provide accommodations (ه for s.o., هـ at a place); to settle down, reside, live (ب at a place) V to settle down (هـ at a place), occupy (مركزا markazan a place), hold (مقاما maqāman a position)|تبوأ مكانا (makānan) to gain ground, become generally accepted; تبوأ العرش (‘arš) to ascend the throne; تبوأ الحكم (ḥukm) to come to power, take over power

بيئة bī’a pl. -āt (usually pronounced bai’a) pl. -āt residence, domicile, seat; situation; surroundings, environment, milieu; home, habitat

مباءة mabā’a place to which s.th. comes; abode, dwelling, habitation

تبوء tabawwu’: تبوء العرش t. al-‘arš accession to the throne

بوب II to divide into chapters or sections (هـ s.th.); to arrange in groups, arrange systematically, class, classify (هـ s.th.)

باب bāb pl. ابواب abwāb, بيبان bībān door;; gate; opening, gateway; entrance; chapter, section, column, rubric; group, class, category; field, domain (fig.)|الباب العالى the Sublime Porte; باب المندب b. al-mandab Bab el Mandeb (strait between SW Arabia and Africa; geogr.); على الابواب near, imminent; فتح بابا جديدا to open up a new way, a new possibility; فتح باب futiḥa bāb was (were) begun, got under way; قفل باب الشيء (qafala) to put an end to s.th., terminate, close s.th.; من باب الفضل (b. il-faḍl) as a favor; من باب اولى (aulā) with all the more reason, the more so; فى هذا الباب about this matter, about this; من باب الضرورة ان (b. iḍ-ḍarūra) it is necessary that ; هذا ليس من باب الصدفة (b. iṣ-ṣudfa) that’s no coincidence; كان من باب or دخل في باب (with foll. genit.) to belong to, fall under; فريد في بابه unique of its kind; طلع على باب الله to pursue one's livelihood, earn one’s bread

بابة bāba pl. -āt kind, sort, class, category

بواب bawwāb pl. -ūn doorman, gatekeeper

بوابة biwāba office of gatekeeper

بوابة bawwāba pl. -āt (large) gate, portal|بوابة القنطرة b. al-qanṯara lock gate

تبويب tabwīb division into chapters, sectioning, classification, systematic arrangement, grouping

مبوب mubawwab arranged in groups, classed, classified

بوبلين boblīn poplin

بوبينة (Fr. bobine) bobīna spool, reel

بويت see بيت

بوتاسا , بوتاس (It. potasa) būtāsā, būtās potash

بوتقة būtaqa (usually pronounced bautaqa) crucible, melting pot|في بوتقة الزمان (zamān) in the melting pot of time

بوجية (Fr. bougie) bužīh pl. -āt spark plug (eg.)

(بوح) باح bāḥa u (bauḥ) to become known, be revealed, be divulged, leak out (secret); to reveal, disclose, divulge (هـ or ب s.th., a secret; الى and ل to s.o.) IV to disclose, reveal (هـ or ب s.th., ل to s.o.); to release, abandon, make public property, declare ownerless (هـ s.th.); to permit, allow, leave (s.th., ل to s.o.); to justify, warrant (هـ s.th.) X to reveal (هـ s.th.); to regard as public property, as ownerless, as fair game; to deem permissible, lawful (هـ s.th.); to hurt (حرمته ḥurmatahū s.o.’s honor); to take possession (هـ of), appropriate, take as booty (هـ s.th.); to seize, confiscate (هـ s.th.)|استباح دمه (damahū) to proscribe, outlaw s.o.

بوح bauḥ divulgence, disclosure (of a secret); confession

بوح būḥ wide, open space; courtyard; hall

باحة bāḥa pl. -āt wide, open space; open place, square, plaza; courtyard; hall

اباحة ibāḥa divulgence, disclosure (of a secret); permission, authorization; licentiousness

اباحى ibāḥī licentious, unrestrained, uninhibited; anarchist; freethinker

اباحية ibāḥīya freethinking, libertinism; anarchism

استباحة istibāḥa appropriation, capture, seizure; spoliation, confiscation

مباح mubāḥ permitted, allowed, permissible; legal, lawful, licit, legitimate; open to everyone, permitted for all, free; ownerless (1.1. Law); indifferent (said of actions for which neither reward nor punishment is to be expected, but which are permissible, pl. مباحات indifferent, permissible actions, Isl. Law)

(بوخ) باخ bāḳa u to abate, subside, let up, decrease; to die, go out (fire); to fade, bleach; to spoil, rot (e.g., meat) II to spoil (هـ s.th.)

بواخ buwāḳ evaporation, exhalation, vapor, steam

تبويخ tabwīḳ: تبويخ النكتة an-nukta the spoiling of the point of a story

بايخ bāyiḳ spoiled, bad; vapid, insipid, stale (also, e.g., of a joke)

بوخارست būḳārest Bucharest

بودرة (Fr. poudre) būdra powder

بودقة būdaqa pl. بوادق bawādiq2 crucible, melting pot

بوذا būdā Buddha

بوذى būdī Buddhistic; Buddhist

بوذية būdīya Buddhism

(بور) بار bāra u (baur, بوار bawār) to perish; to lie fallow, be uncultivated (land); to be futile, unsuccessful, unprofitable, lead to nothing (work); to be unsalable, be dead stock (merchandise)|بارت البنات (bint) the girl could not get a husband II to let lie fallow (هـ land); to make unprofitable, useless (هـ s.th.) IV to destroy

بور būr uncultivated, fallow| ارض بور (arḍ), pl. اراض بور (arāḍin) fallow land, wasteland

بوار bawār perdition, ruin| دار البوار hell

بائر bā’ir uncultivated, fallow (land)

بورانى baurānī (eg.) a vegetable stew

بور سعيد būr sa‘īd Port Said (seaport in NE Egypt)

بور سودان būr sūdān Port Sudan (seaport in NE Sudan)

بورتوريكو burturīkū Puerto Rico

بورتغال burtugāl Portugal

بورصة būrṣa pl. -āt stock exhange

بور فؤاد Port Fuad (seaport in NE Egypt, opposite Port Said)

بورق bauraq borax

بورما burma Burma

1 بورى (Turk. boru) būrī trumpet, bugle

بوروجى biūjī pl. -īya trumpeter, bugler

2 بورى būrī (pl. بوارى bawārī) striped mullet (Mugil cephalus; zool.)

3 بوريه (Fr.) būrēh purée

1 بوز II to pout, sulk, look glum, sullen

بوز būz pl. ابواز abwāz muzzle, snout

تبويزة tabwīza sullen mien

مبوز mubawwaz sullen, glum

2 بوز būz, بوزة bum ice cream

3 بوزة būza a beerlike beverage

4 باز bāz pl. ابواز abwāz, بيزان bīzān falcon

1 بوس būs bus

2 بوس )) باس bāsa u (baus) to kiss (ه s.o.)

بوسة bausa, būsa kiss

بوستو (It. busto) bustū corset

بوسطة , بوستة (It. posta) busṯa, busta post, mail

البوسفور al-busfūr the Bosporus

باش (بوش ) bāša u (bauš) to be boisterous, shout, roar (crowd) II do.

بوش bauš pl. اوباش aubāš (for ابواش ) mob. rabble

1 بوص būṣ (coll.; n. un. ة ) reed

بوصة būṣa pl. -āt inch

2 بوص būṣ pl. ابواص abwāṣ, linen or silk fabric

بوصلة (It. bussola) bōṣla compass

بوطة būṯa crucible, melting pot

بوظة būẓa a beerlike beverage

1 بوع bū‘ metatarsal bone (anat.)|لا يعرف الكوع من البوع hث wouldn’t know his knee from his elbow (proverbially, of a stupid person)

2 باع bā‘ pl. ابواع abwā‘ the span of the outspread arms, fathom; in Eg. today = 4 ḍirā‘ mi‘mārīya = 3 m| طويل الباع mighty, powerful; capable, able; knowledgeable; generous, liberal; قصير الباع powerless, helpless, impotent, weak, incapable; niggardly, stingy; قصير الباع impotence, weakness; incapability (عن of); بالباع والذراع with might and main

1 بوغ II to surprise

1 باغة bāga celluloid; tortoise shell

بوغادة būgāda and بوغاضة būgāḍa potash, lye

بوغاز būgāz pl. بواغيز bawāgīiz2 strait(s); harbor| بوغاز الدردنيل the Dardanelles

بوفيه (Fr. buffet) būfēh buffet; bar; sideboard

بوق II to blow the trumpet

بوق būq pl. -āt, ابواق abwāq trumpet, bugle; fanfare; horn (of an automobile, of a gramophone); acoustic signaling device; megaphone; mouthpiece, spokesman; duplicity, treachery, betrayal| بوق الصوت b. aṣ-ṣaut or بوق الراديو loudspeaker (radio); O بوق رحمى (raḥimi) oviduct, Fallopian tube (anat.)

بواق bawwāq trumpeter, bugler

باقة bāqa bundle; bunch of flowers, nosegay, bouquet

بائقة bā’iqa pl. بوائق bawā’iq2 misfortune, calamity

بوقال būqāl, بوقالة būqala pl. بواقيل bawāqīl2 vessel without handles, mug

بوكسفورد boksəford patrol wagon, paddy wagon, Black Maria

بوكسكاف (Engl.) bokəkāf box calf

1(بول) بال bāl u (baul) and V to make water, urinate IV to be diuretic X to cause to urinate

بول baul pl. ابوال abwāl urine| مرض البول السكرى maraḍ al-b. as-sukarī diabetes

بولى baulī uric, urinary, urinous| المسالك البولية the urinary passages; الامراض البولية diseases of the kidney and urinary bladder; تسمم بولى (tasammum) uremia (med.)

بيلة bīla: O بيلة آحانية (āḥīnīya) albuminuria; O بيلة دموية (damawīya) hematuria (med.)

بوالة bawwāla public lavatory

مبولة mabwala pl. مباول mabāwil2 urinal; a diuretic; -- mibwala chamber pot; toilet, water closet

استبوال istibwāl: O استبوال ist. ad-dam uremia (med.)

2 بال bāl state, condition; heart, mind; notice, regard, attention|ذو بال significant, notable, considerable, important, serious, grave; فراغ البال farāg al-b. leisure; مشغول البال anxious, uneasy, concerned, worried.; طويل البال long-suffering, patient; ما باله (with verb) why is it that he (it) ? why ? ما بالك how about you? what do you think? خلا باله ḳalā bāluhū his mind is at rest, he has no worries; خطر بباله it occurred to him, it came to his mind; اعطى (القى، جعل) باله الى (ل ) (a‘ṯā, alqā, ja‘ala) to turn one’s mind to, give one’s attention to, pay attention to, take into account, be mindful of, bear in mind, heed s.th.; لم يلق لقولى بالا lam yulqi li-qaulī bālan he didn't pay any attention to what I said; لا يقل عنه بالا (yaqillu) no less significant than this

3 بول būl postage stamp

4 بال bāl whale (zool.)

5 بالة look up alphabetically

بولاد būlād (= فولاذ ) steel

بولصة see بوليسة

بولاق būlāq2 a district of Cairo

بولندة bōlanda Poland

بولندى bōlandī Polish; (pl. -ūn) Pole

بولو bōlō polo

بولونيا (It. Polonia) būlūniya Poland

بولوني būlūnī Polish; Pole

1 بوليس (Fr. police) būlīs police|بوليس الآداب vice squad; البوليس الجنائى (jinā’ī) criminal police; البوليس الحربى (ḥarbī) military police; البوليس السرى (sirrī) secret police; بوليس المرور traffic police

رواية بوليسية riwāya būlīsīya detective story

2 بوليسة and بوليصة (Fr. police) būlīsā, būlīṣa pl. بوالص bawāliṣ2, بوالس bawālis2 certificate of insurance, policy|بوليسة الشحن b. aš-šaḥn bill of lading

بوليفيا būlīfiyā Bolivia

بوليفى būlīfī Bolivian

O داء البولينا dā’ al-baulīnā uremia

بوم būm (coll.; n. un. ة ) pl. ابوام abwām owl

1 بون baun, būn interval, distance; difference

2 بان coll.; n. un. ة ) ben tree (Moringa; bot.; horse-radish tree (Moringa oleifera; bot.); Egyptian willow (Salix aegyptiaca L.; bot.)

بونسايرس Buenos Aires

بونى (Engl.) bōnī pl. بوانى bawānī pony

باه bāh coitus; sexual potency; sexuality

بوهيميا (Engl.) bōhīmiyā Bohemia

بوهيمي bōhēmī Bohemian (adj. and n.)

بوهيمية bōhēmīya Bohemianism, Bohemian life

بؤونة ba’ūna the tenth month of the Coptic

year

بوية (Turk. boya) bōya paint; shoe polish

بويجى , بوياجى (eg.) boyagī house painter, painter; shoeshine, bootblack

بية bayya = باية look up alphabetically

بيئة see بوء

بيادة biyāda infantry (Eg.)

بيادى biyādī infantryman, foot soldier

بيان , بيانة, بيانو biyān, biyāna, biyānō pl. بيانات biyānāt piano

1 بيب bīb pipe, tube; feed pipe, spout (of a reservoir or tank)

2 بيبة bība (Western) smoking pipe

(بيت) بات bāta i (مبيت mabīt) to pass or spend the night; to stay overnight; to become; to be (فى in a situation); with foll. imperf.: to get into a situation. Get to the point where; to continue to do s.th., go on or keep doing s.th., stick to s.th. II to brood (by night; هـ about s.th.); to contrive, hatch (هـ an evil plan, ل against s.o.), plot (ل against s.o.); to put up for the night (ه s.o.)|بيت فى الصف (ṣaff; eg.) to flunk, fail promotion (pupil) IV to put up for the night (ه s.o.)

بيت bait pl. بيوت buyūt, بيوتات buyūtāt house, building; tent (of nomads); room; apartment, flat; (garden) bed; family; case, box, covering, sheath; pl. بيوتات large, respectable houses; respectable families; (pl. ابيات abyāt) verse| بيت الابرة b. al-ibra (navigator’s) compass; اهل البيت ahl al-b. family, specif., the family of the Prophet; اهل البيوتات people from good, respectable families; بيوتات تجارية (tijārīya) commercial houses; البيت الحرام (ḥaram) the Kaaba; بيت الخلاء b. al-ḳalā’ and بيت الادب b. al-adab toilet, water closet; بيت الداء origin or seat of the disease; بيت ريفى (rīfī) country house; بيت القصيدة and بيت القصيد (the essential, principal verse of the kasidah, i.e.) the quintessence; the gist, the essential, the hit of s.th.; s.th. that stands out from the rest, the right thing; بيت لحم baitalaḥm2 Bethlehem; البيت الملك the ruling house; بيت المال treasure house; fisc, treasury, exchequer (Isl. Law); (Tun.) administration of vacant Muslim states

بيتى baitī domestic, private, home, of the house, house- (in compounds); domesticated (animals); home made

بويت buwait pl. -āt small house; small tent

بيات bayyāt pl. -ūn and بياتة bayyāta boarder (student); (pl. -ūn) pupil of a boarding school (tun.)

بيوت bayyūt stale, old

مبيت mabīt overnight stop, overnight stay; shelter for the night

بائت bā’it stale, old; (eg.) not promoted, فى الصف (ṣaff) in school

مبيت mubayyit plotter, schemer, intrigant

بيجاما bījāmā and بيجامة bījāma pajama

1(بيد) باد bāda i to perish, die, pass away, become extinct IV to destroy, exterminate, extirpate (هـ, ه s.o., s.th.)

بيد ان baida anna although, whereas; (esp., introducing a sentence:) yet, however, but, though

بيداء baidā’2 pl. بيد bīd, بيداوات baidawāt desert, steppe, wilderness

ابادة ibāda annihilation, extermination, eradication, extirpation

بائد bā’id passing, transitory, temporal; past, bygone

مبيد mubīd destructive, annihilative; (pl. -āt) means of extermination| مبيدات حشرية (ḥašarīya) insecticides

2 بيادة look up alphabetically

بيدر baidar pl. بيادر bayādir2 threshing floor

بيدق baidaq (and بيذق ) pl. بيادق bayādiq2 pawn (in chess)

بيذنجان see باذنجان alphabetically

1 بيارة bayyāra pl. -āt (pal.) irrigation wheel; plantation

2 بيرا , بيرة (It. birra) bīrā, bīra beer|مصنع البيرا maṣna‘ al-b. brewery

بيرق bairaq pl. بايرق bayāriq2 flag, banner, standard

بيرقدار bairaqdār color-bearer, standard-bearer

جبال البيرنيه (Fr. Pyrénées) jibāl al-bīrinēh the Pyrenees

1 بيرو bērū Peru

2 بيرو (Fr. bureau) bīrō pl. -āt office, bureau

بيروت bairūt2 Beirut (capital of Lebanon)

بيروتى bairūtī pl. بوارتة bawārita, بيارتة bayārita a native or inhabitant of Beirut

بيروقراطى bīruqrāṯī bureaucratic

بيروقراطية bīrūqrāṯīya bureaucracy; red tape

بيزنطيا bīzanṯiyā Byzantium

بيزنطي bīzanṯī Byzantine

بيسون bīsōn bison

(بيض) باض bāḍa i to lay eggs (also هـ ); to stay, settle down, be or become resident (ب at a place)| باض بالمكان وفرخ (wa-farraḳa) to be born and grow up in a place; to establish itself and spread (plague) II to make white, paint white, whitewash, whiten (هـ s.th.); to bleach, blanch (هـ s.th., textiles, laundry, rice, etc.); to tin, tinplate (هـ s.th.); to make a fair copy (هـ of s.th.)| بيض الوجه (wajhahū) to make s.o. appear blameless, in a favorable light, to whitewash, exculpate, vindicate, justify s.o., play s.o. up, make much of s.o.; to honor s.o., show honor to s.o.; بيض الله وجهه may God make him happy! لا يبيض من صحيفته this doesn't show him in a favorable light V pass. of II; IX to be or become white

بيض baiḍ pl. بيوض buyūḍ eggs

بيضة baiḍa (n. un.) pl. -āt egg; testicle; helmet; main part, substance, essence| بيضة الديك b. ad-dīik (the egg of a rooster i.e.) an impossible or extraordinary thing; بيضة البلد b. al-balad a man held in high esteem in his community; فى بيضة النهار (b. in-nahār) in broad daylight; بيضة الصيف b. aṣ-ṣaif the hottest part of the summer; بيضة الاسلام the territory or pale of Islam; الدفاع عن بيضة الدين, عن بيضة الوطن (b. id-dīn, b. il-waṯan) defense of the faith, of the country; بيضة الخدر b. al-ḳidr a woman seluded from the outside world, a chaste, respectable woman

بيضى baiḍī, بيضوى baiḍawī and بيضاوى baiḍāwī egg-shaped, oviform, oval, ovate

بييضة buyaiḍa and بويضة buwaiḍa pl. -āt small egg, ovule; ovum

بياض bayāḍ white, whiteness: whitewash; -- (pl. -āt) barren, desolate, uncultivated land, wasteland: gap, blank space (in a manuscript); blank; leucoma (med.); linen, pl. بياضات linen goods, linens; (syr.) milk, butter, and eggs| بياض البيت b. al-bait white of egg, albumen: بياض العين b. al-‘ain the white of the eye: بياض النهار b. an-nahār daylight, (acc.) by day, during the daytime; بياض يومه وسواد ليله bayāḍa yaumihi wa-sawāda lailihi by day and by night: بياض الوجه b. al-wajh tine character, good reputation; سمك بياض samak b. a Nile fish (eg.); على بياض blank, free from writing, printing or marks, uninscribed; (ارتدى or) لبس البياض (labisa, irtada) to dress in white

بيوض bayūḍ pl. بيض buyūḍ, bīḍ (egg-) laying

ابيض abyaḍ2, f. بيضاء baiḍā’2, pl. بيض bīḍ white; bright; clean, shiny, polished; blameless, noble, sincere (character); empty, blank (sheet of paper); pl. البيضان al-bīḍān the white race; الابيض white of egg, albumen| ارض بيضاء (arḍ) barren, uncultivated land, wasteland; ثورة بيضاء (ṯaura) peaceful, bloodless revolution; الخيط الابيض (ḳaiṯ) first light of dawn; الذهب الابيض (dahab) platinum; بالسلاح الابيض with cold steel; صحيفته بيضاء (ṣaḥīfatuhū) his reputation is good: he has noble de.ds to his credit, he has a noble character; صحف بيضاء (ṣuḥuf) noble, glorious deeds: اكذوبة بيضاء (ukdūba) white lie, fih: ليلة بيضاء (laila) a sleepless night, a night spent awake: الموت الابيض (maut) natural death; يد بيضاء (yad) beneficent hand, benefaction

مبيض mabīḍ, mibyaḍ ovary (anat.)

تبييضة tabyīḍa fair copy

O ابيضاض ibyiḍāḍ leukemia (med.)

بائض bā’iḍ pl. بوائض bawā’iḍ2 (egg-) laying

مبيض mubayyiḍ pl. -ūn whitewasher; bleacher; tinner; copyist, transcriber (of fair copy)

مبيضة mubayyaḍa fair copy

بيطر baiṯara to practice veterinary science; to shoe (هـ a horse)

بيطار baiṯar pl. بياطرة bayātira veterinarian; farrier

بيطرى baiṯarī veterinary|الطب البيطرى (ṯibb) veterinary medicine; طبيب بيطرى veterinarian

بيطرة baiṯara veterinary science; farriery

1(بيع) باع bā‘a i (bai‘,مبيع mabī‘) to sell (هـ s.th., ه or ل to s.o., ب for a price) III to make a contract (ه with s.o.); to pay homage (ه to s.o.); to acknowledge as sovereign or leader (ه s.o.), pledge allegiance (ه to) IV to offer for sale (هـ s.th.) VI to agree on the terms of a sale, conclude a bargain VII to be sold, be for sale VIII to buy, purchase (من هـ s.th. from s.o. and هـ ه from s.o. s.th.)| لا ابتاع منه ولا ابيعه (abtā‘u, abī‘uhū) I don't trust him

بيع bai‘ pl. بيوع buyū‘,بيوعات buyū‘āt sale|للبيع for sale; جبرية (بيوعات or) بيوع (jabrīya) forced sales, compulsory sale by auction: بيع بالجملة (jumla) wholesale sale; بيع بالخيار (ḳiyār) optional sale (Isl. Law); بيع لآخر راغب (li-āḳir rāgibīn) sale to the highest bidder; بيع العينة b. al-‘īna credit operation (Isl. Law)

بيعة bai‘a agreement, arrangement; business deal, commercial transaction, bargain; sale; purchase; homage|على البيعة into the bargain

بياع bayyā‘ salesman, merchant, dealer, commission agent, middleman

مبيع mabī‘ sale, pl. -āt sales (esp. on the stock market)

مبايعة mubāya‘a pl. -āt conclusion of contract; homage; pledge of allegiance; transaction

ابتياع ibtiyā‘ purchase

بائع bā’i‘2 pl. باعة bā‘a seller, vendor; dealer, merchant; salesman

بائعة bā’i‘a saleswoman

مبيع mabī‘ and مباع mubā‘ sold

مبتاع mubtā‘ buyer, purchaser

2 بيعة bai‘a pl. -āt, بيع biya‘ (Chr.) church; synagogue

بيك bē (eg.), bēg, bēk pl. بيكوات bēgawāt (syr.) bey (title of courtesy); cf. بك

بيكوية bīkawīya rank of bey

بيكار bīkār compass, (pair of) dividers

بيكباشى see بكباشى

بيكه (Fr.) bīkeh plqué (fabric)

1 بيل (Fr. bille) bīl ball|كرسى بيل kursī b. ball bearing

2 بيلة bīla see بول

بيلسان bailasān black elder (bot.)

بيلهارسيا bilharsiyā bilharziasis, schistosomiasis (med.)

بيليه (Fr. bille) bīlya pl. -āt little ball, marble

بيمارستان bīmāristān hospltal; lunatic asylum

1(بين) بان bāna i (بيان bayān) to be or become plain, evident, come out, come to light; to be clear (ل to s.o.); (بين bain, بينونة bainūna) to part, be separated (من from) II to make clear, plain, visible, evident (هـ s.th.); to announce (هـ s.th.); to state (هـ s.th.); to show, demonstrate (هـ s.th.); to explain, expound, elucidate (هـ s.th.), throw light (هـ on) III to part, go away (ه from), leave (ه s.o.); to differ, be different (هـ, ه from), be unlike s.th. (هـ ); to contradict (هـ s.th.), be contrary (هـ to); to conflict, be at variance, be inconsistent (هـ with s.th.) IV to explain, expound, elucidate (ل هـ s.th. to s.o.); to separate, sift, distinguish (من هـ s.th. from); to be clear, plain, evident V to be or become clear, intelligible (ل to s.o.); to turn out, prove in the end, appear, become evident; to follow (من from), be explained (من by); to be clearly distinguished (من from); to seek to ascertain (هـ s.th.), try to get at the mct8 (هـ of); to eye or examine critically, scrutinize (هـ, ه s.o., s.th.); to look, peer (هـ at); to see through s.th. (هـ ), see clearly, perceive, notice, discover, find out (هـ s.th.); to distinguish (من هـ s.th. from) VI to differ, be different, be opposed, be contrary; to vary greatly, differ widely; to vary, differ, fluctuate (بين between two amounts or limits) X to be or become clear, plain, evident; to Bee, know, perceive, notice (هـ s.th.); pass. ustubīna to follow clearly, be clearly seen (من from)

بين bain separation, division; interval; difference|ذات البين enmity, disunion, discord; فى البين meantime, meanwhile

بين baina (prep.) or فيما بين fī-ma b. between; among, amidst|بين – و – either -- or, partly -- partly, e.g., كان القوم بين صامت ومتكلم (ṣāmitin wa-mutakallimin) the crowd was divided among those who were silent and those who talked; بين يديه (yadaihi) in front of him, before him, in his presence; with him. on him, in his possession, e.g., لا سلاح بين يديه (silāḥa) he hasn’t got a weapon on him, he is unarmed; فيما بين ذلك meanwhile, in the meantime; فيما بينى وبين نفسى in my heart, at heart, inwardly; بين ذراعيه in his arms; من بينهم min bainihim from among them, from their midst; بين بين something between, a cross, a mixture, a combination; neither good nor bad, medium, tolerable; شيء بين بين something between, a cross, a mixture, a combination; بين وقت وآخر (waqt, āḳar), بين فترة وأخرى (fatra, uḳrā) at times, from time to time

ما بين mā-baina look up alphabetically

بينا bainā, بينما bainamā (conj.) while; whereas

بين bayyin clear, plain, evident, obvious, patent; (pl. ابنياء abyinā’2) eloquent

بيان bayān pl. -āt clearness, plainness, patency, obviousness; statement, declaration, announcement; manifestation; explanation, elucidation, illustration; information, news; (official) report. (official) statement; enumeration, index, list; eloquence; البيان the Koran; see also alphabetically|بيان الحقيقة correction (journ.); غني عن البيان (ganīy) self-explanatory, self-evident; علم البيان ‘ilm al-b. rhetoric; عطف البيان ‘aṯf al-b. explicative apposition (gram.)

بيانى bayānī explanatory, illustrative; rhetorical

بينة bayyina pl. -āt clear proof, indisputable evidence; evidence (Isl. Law); a document serving &8 evidence|بينة ظرفية (ẓarfīya) circumstantial evidence; على بينة as has been proved; كان على بينة من to be fully aware of; to he well-informed, well-posted, up-to-date about

ابين abyan2 clearer, more distinct, more obvious

تبيان tibyān exposition, demonstration, explanation, illustration

تبيين tabyīn and ابانة ibāna exposition, demonstration, explanation, illustration

تباين tabayun difference, unlikeness, dissimilarity, disparity

تباينى tabāyunī different, differing, conflicting

بائن bā’in clear, plain, evident, obvious, patent; final, irrevocable (divorce; Isl. Law); of great length|بائن الطول b. aṯ-ṯūl towering, of unusual height (person)

بائنة bā’ina bride’s dowry

مبيونة mabyūna distance

مبين mubīn clear, plain, evident, obvious, patent|الكتاب المبين the Koran

متباين mutabāyin dissimilar, unlike, differential, differing, varying

2 بيان , بيانة look up alphabetically

بينباشى see بكباشى

بينتو see بنتو

بيه bēh = بك

1 بيوريه (Engl.) biyūrē purée

2 بيوريه (Fr. pyorrhée) biyōrēh pyorrhea (med.)