A DICTIONARY OF MODERN WRITTEN ARABIC
0%
Author: HANS WEHR
Publisher: www.data.nur.nu
Category: Arabic Language and Literature
Author: HANS WEHR
Publisher: www.data.nur.nu
Category: Arabic Language and Literature
ت
1ت abbreviation of تلفون telephone
2ت ta (particle introducing oaths) by, تالله ta-llāhi by God!
تاء tā’ name of the letterت
تابوت tābūt pl. توابيت tawābīt2 box, case, chest, coffer; casket, coffin, sarcophagus|تابوت العهد t. al-‘ahd ark of the covenant; تابوت رفع المياه t. raf‘ al-miyāh Archimedean screw; تابوت الساقية t. as-āqiya scoop wheel, Persian wheel
تابيوكا tābiyōkā tapioca
تأتأ ta’ta’a to stammer (with fright)
تاج see توج
تؤدة see وأد
1 تأر IV اتأر البصر (baṣara) to stare (ه or الى at s.o.)
2 تارة see تور
تازة tāza (= طازة ) fresh, tender, new
تاك taka fem. of the demonstrative pronoun ذاك dāka (dual nom. تانك tānika, genit., acc. تينك tainika)
توأم , توءم tau’am, f. ة , pl. توائم tawā’im2 twin
التاميز at-tāmīz the Thames
تاى tay (tun., alg.) tea|تاى احمر black tea
تايور tāyōr and تايير tāyēr (Fr. tailleur) pl. -āt ladies’ tailored suit, tailleur
تب tabba i (tabb, تبب tabab, تباب tabāb) to perish, be destroyed X to stabilize, be stabilized, be or become stable; to be settled, established, well-ordered, regular, normal; to progress well|استتب له الامر everything went well with him
تبا له tabban lahū may evil befall him! may he perish!
استتباب istitbāb normalcy, regularity, orderliness, order; stability; favorable course or development
التبت at-tibt Tibet
تبر tabara i (tabr) to destroy, annihilate (هـ s.th.)
تبر tibr raw metal; gold dust, gold nuggets; ore
تبار tabār ruin, destruction
تبرية tibrīya dandruff
تبريز tabrīz2 Tabriz (city in NW Iran, capital of Azerbaijan province)
تبع tabi‘a a (taba‘,تباعة tabā‘a) to follow, succeed (ه s.o., هـ s.th.), come after s.o. or s.th. (هـ, ه ); to trail, track (هـ, ه s.o., s.th) go after s.o. or s.th. (هـ, ه ); to walk behind s.o. (ه ); to pursue (هـ s.th.); to keep, adhere, stick (هـ to s.th.), observe (هـ s.th; to follow, take (هـ a road), enter upon (هـ a road or course); to comply (هـ with s.th.); to belong, pertain (هـ to); to be subordinate, be attached (ه to s.o.), be under s.o.’s (ه ) authority or command, be under s.o. (ه)|تبع الدروس (durūsa) to attend classes regularly III to follow (هـ, ه s.o. s.th.; also = to keep one's mind or eyes on, e.g., on a development); to agree, concur (ه with s.o., على in s.th.), be in agreement or conformity (هـ, على with); to pursue, chase, follow up (ه s.o., هـ s.th.); to continue (هـ s.th.; سيره sairahū on one’s way), go on (هـ with or in) IV to cause to succeed or follow (in time, rank, etc.); to place (ه s.o.) under s.o.’s (ه ) authority or command, subordinate (ه ه to s.o. s.o., هـ هـ to s.th. s.th.) V to follow (هـ s.th., esp. fig.: a topic, a development, the news, etc., = to watch, study); to pursue, trail, track (هـ, ه s.o., s.th.); to trace (هـ s.th.); to be subordinate (هـ, ه to), be attached (ه to s.o.) VI to follow in succession, be successive or consecutive, come or happen successively; to form an uninterrupted sequence VIII to follow, succeed (ه s.o., هـ s.th.), come after (هـ, ه ); to make (هـ s.th.) be succeeded or followed (ب by s.th. else); to prosecute (ه s.o.), take legal action (ه against); to follow, obey, heed, observe, bear in mind (هـ s.th.); to pursue (هـ s.th.); to examine, investigate, study (هـ s.th.); pass. uttubi‘a to have or find followers, adherents (على for s.th., e.g., for an idea)|اتبع سياسة (siyāsatan) to pursue a policy; اتبع يمينه (yamīnahū) to keep (to the) right X to make (ه s.o.) follow, ask (ه s.o.) to follow; to seduce (ه s.o.); to have as its consequence, engender, entail (هـ s.th.); to subordinate to o.s., make subservient to o.s. (هـ s.th.)
تبع taba‘ succession; subordinateness, dependency: following. Followers; subordinate, subservient (ل to s.th.): بالتبع successively, consecutively; تبعا ل taba‘an li according to, in accordance with, pursuant to, in observance of; due to, in consequence of, as the result of; (pl. اتباع atbā‘) follower, companion, adherent, partisan; subject, national, citizen; appertaining, appurtenant, pertinent, incident
تبعى taba‘ī: عقوبة تبعية (‘uqūba) incidental punishment (jur.)
تبعة tabi‘a pl. -āt consequence; responsibility, irresponsibleness|القى التبعة على (alqā) to make s.o. or s.th. responsible
تبيع tabī‘ pl. تباع tibā‘ following attached, attending, adjunct; -- (pl. تبائع tabā’i‘2) follower, adherent, partisan; aide, help, assistant, attendant, servant
تبعية taba‘īya pl. -āt subordination, subjection; subordinateness, dependency; citizenship, nationality; بالتبعية subsequently, afterwards; consequently, hence, therefore, accordingly
تباعا tibā‘an in succession, successively, consecutively, one after the other, one by one
متابعة mutāba‘a following, pursuing, pursuit, prosecution; continuation
اتباع itbā‘ (gram.) intensification by repeating a word with its initial consonant changed, such as katīr batīr
تتبع tatabu‘ following (esp. fig., of an argument, of a development, see V above); pursuit; prosecution; succession, course|التتبع التاريخى the course of history; تتبعات عدلية (‘adlīya) legal action, prosecution
تتابع tatābu‘ sucession; relay (athlet.); بالتتابع consecutively, successively, in succession; serially, in serialized form
اتباع ittibā‘ following; pursuit (e.g., of a policy); adherence (to), compliance (with), observance (of); اتباعا ل ittibā‘an li according to, in accordance or conformity with, pursuant to, in observance of
O اتباعى ittibā‘ī classical
O اتباعية ittibā‘īya classicism
تابع tābi‘ pl. تبعة taba‘a, تباع tubbā‘ following, succeeding, subsequent; subsidiary, dependent; minor, secondary; subordinate (ل to s.o.), under s.o. (ل ); belonging (ل to); subject to s.o.’s (ل ) authority or competence; adherent (ل to) following (ل s.o. or s.th.); -- (pl. اتباع atbā‘) adherent, follower, partisan; subject, citizen, national; subordinate, servant; factotum; (pl. توابع ) appositive (gram.); appendix, addendum, supplement; O function (math.)| الدول التابعة (duwal) the satellite countries
تابعة tābi‘a pl. توابع tawābi‘2 female attendant, woman servant; a female demon who accompanies women; appurtenance, dependency; consequence, effect, result; responsibility; pl. توابع dependencies, dependent territories; O satellites (pol.), = الدول التوابع (duwal) the satellite countries
تابعية tābi‘īya nationality, citizenship
متبوع matbū‘ followed, succeeded (ب by); one to whom service or obedience is rendered, a leader, a principal (as distinguished from تابع subordinate)
متتابع mutatābi‘ successive, consecutive
متبع muttaba‘ observed, adhered to, complied with (e.g. regulation, custom); followed, traveled (road, course)
تبغ tibg pl. تبوغ tubūg tobaooo
تبل tabala i to consume, waste, make sick (ه s.o.; said of love) II, III and توبل taubala to spice, season (هـ s.th)
تابل tābal, tābil pl. توابل tawābil2 coriander (bot.); spice, condiment, seasoning
تبولة tabbūla (syr., leb.) a kind of salad made of bulgur, parsley, mint, onion, lemon juice, spices, and oil
متبول matbūl (Iove-)sick, weak, ravaged, consumed
متبل mutabbal spiced, seasoned, flavored; (syr., leb.) stuffed with a mixture of rice, chopped meat and various spices, e.g., بذنجان متبل stuffed eggplant
تبلوه (Fr. tableau) tablōh pl. -āt a painting
تبن tibn straw
تبنى tibnī straw-colored, flaxen
تبان tabbān straw vendor
درب التابنة darb at-tabbāna the Milky Way
متبن matban pl. متابن matābin2 straw-stack
تبيوكا tabiyōkā tapioca
1 التتر at-tatar and التتار at-tatar the Tatars
تترى tatarī Tatarian; Tatar
تترى tatra (from وتر ) one after the other, successively, in succession
تتك titik trigger
تتن tutun tobacco
تتنوس tetanūs tetanus (med.)
تجر tajara u and VIII to trade, do business; to deal (فى or ب in s.th.) III do. (ه with s.o.)
تجارة tijāra commerce; traffic, trade; merchandise
تجارى tijārī commercial, mercantile, trade, trading, business, (used attributively); commercialized|بيت تجارى (bait) commercial house, business house; الحركة التجارية (ḥaraka) trade, traffic; شركة تجارية (širka) trading company; اتفاق تجارى (ittifāq) trade agreement
متجر matjar pl. متاجر matājir2 bussiness, transaction, dealing; merchandise; store, shop
متجرى matjar commercial, trade, trading, business (used attributively)
اتجار ittijār trade, business (ب in s.th)
تاجر tājir pl. تجار tujjār, tijār merchant, trader, businessman, dealer, tradesman| تاجر الجملة t. al-jumla wholesale dealer; تاجر التجزئة t. at-tajzi’a and تاجر القطاعى t. al-qiṯā‘ī retailer
بضاعة تاجرة biḍā‘a tājira salable, marketable merchandise
تجاه tujāha (prep.) in front of, opposite, face to face with, facing
تحت taḥta (prep.) under; below, beneath, underneath| تحت (tajriba) on probation; in an experimental state; تحت التحضير in preparation; تحت الحفظ (ḥifẓ) in custody, under guard; تحت السداد (sadād), تحت التسديد due, outstanding, unsettled, unpaid (com.); تحت السلاح under arms; تحت سمعهم (sam‘ihim) in their hearing, for them to hear; تحت التسوية (taswiya) outstanding, unpaid, unsettled (com.); تحت اشراف (išrāfi) under the patronage or superintendence of; تحت الشعور subconscious; تحت تصرفه (taṣarrufihī) at his disposal; تحت الطبع (ṯab‘) in press; تحت عنوان (‘unwāni) under the title of; تحت اعيننا (a‘yuninā) before our eyes; تحت التمرين in training; تحت اليد (yad) in hand, at hand, available, handy; تحت يده in his power; من تحت min taḥt from under, from beneath; under
تحت taḥtu (adv.) below, beneath, underneath
تحتانى taḥtānī lower, under- (in compounds)| ملابس تحتانية underwear
تحف IV to present (ب ه or هـ ه s.o. with s.th)
تحفة tuḥfa pl. تحف tuḥaf gift, present; gem (fig.), curiosity, rarity, article of virtu, objet d'art; work of art|تحفة فنية (fannīya) unique work of art
متحف matḥaf pl. متاحف matāḥif2 museum| متحف الشمع m. aš-šam‘ waxworks
تخ taḳḳa u to become sour, ferment (dough)
1 تخت pl. tuḳūt bed, couch; bench; seat; sofa; chest, case, box, coffer, cabinet; wardrobe; platform, dais; band, orchestra| تخت الملك t. al-mulk throne; royal residence, capital; تخت المملكة t. al-mamlaka capital (of a country)
تخت روان, تختروان taḳtaruwān, taḳtarawān mule-borne litter
2 تختة taḳta board; desk; blackboard
تختخ taḳtaḳa to rot, decay
1 تخم taḳima a to suffer from indigestion, feel sick from overeating IV to surfeit, satiate (ه s.o.) to give (ه s.o.) indigestion, make sick (ه s.o.); to overstuff, cloy (ه the stomach) VIII = I
تخمة tuḳama, tuḳma pl. تخم , -āt indigestion, dyspeptic
متخوم matḳūm suffering from indigestion, dyspeptic
2 تخم taḳama i to fix the limits of (هـ ), delimit, limit, confine, bound (هـ s.th.) III to border (هـ on), be adjacent (هـ to s.th.)
تخم taḳm pl. تخوم tuḳūm boundary, border, borderline, limit
متاخم mutāḳm neighboring, adjacent
تدمر tadmur2, usually pronounced tudmur2 Palmyra (ancient city of Syria, now a small village)
تدمرى tadmurī, usually pronounced tudmurī anyone| لا تدمرى nobody, not a living soul
ترابيزة (eg.; tarābēza) pl. -āt table
تراخوما trāḳōmā trachoma (med.)
تراس (Fr. terrasse) terās terrace
ترام , ترامواى trām, tramwāy tramway
ترب tariba a to be or become dusty, covered with dust II and IV to cover with dust or earth (ه s.o., هـ s.th.) III to be s.o.’s (ه ) mate or comrade, be of the same age (ه as s.o.) V to be dusty, be covered with dust
ترب tirb pl. اتراب atrāb person of the same age, contemporary, mate, companion, comrade
ترب tarib dusty, dust-covered
تربة turba pl. ترب turab dust; earth, dirt; ground (also fig.); soil; grave, tomb; graveyard, cemetery, burial ground
تربى turabī pl. -īya (eg.) gravedigger
تراب turāb pl. اتربة atriba, تربان tirbān dust, earth, dirt; ground, soil
ترابى turābī dusty; dustlike, powdery; earthlike, earthy; dust-colored, gray
O ترابة turāba cement
تريبة tarība pl. ترائب tarā’ib2 chest, thorax
متربة matraba poverty, misery, destitution; (pl. متارب matārib2) dirt quarry
مترب mutrib dusty, dust-covered
تربس tarbasa (= دربس ) to bolt (هـ a door)
ترباس tirbās pl. ترابيس tarābis2, ترابس tarābis2 bolt, l&tch (of a door or window)
تربنتين tarbantīn turpentine
تربيزة (eg.) tarabēza table
تربين trbīn pl. -āt turbine
تراث see وترث
ترتر tirtir gold and silver spangles (eg.)
ترجم tarjama to translate (هـ s.th. عن from one language الى to another); to interpret (هـ s.th.); to treat (هـ of s.th.) by way of explanation, expound (هـ s.th.); to write a biography (ل of s.o., also ه )
ترجم tarjama pl. تراجم tarājim2 translation; interpretation; biography (also ترجمة الحياة ); introduction, preface, foreword (of a book)| الترجمة السبعينية (sab‘īnīya) the Septuagint
ترجمان turjumān pl. تراجمة tarājima, تراجيم tarājim2 transla.tor, interpreter
,-:;" mutarjim translator, interpreter; biographer
مترجم mutarjam translated|مترجم على الفلم (film) synchronized (film)
ترح tariḥa a (taraḥ) and V to grieve, be sad II and IV to grieve, distress (ه s.o.)
ترح taraḥ pl. اتراح atrāḥ grief, distress, sadness
ترزى tarzī pl. ترزية tarzīya (eg.) tailor
ترزية tarziya tailoring
1 تراس look up alphabetically
2 ترس II to provide with a shield or armor
ترس turs pl. اترس atrās, تروس turūs shield; disk of the sun; -- tirs pl. turūs cogwheel, gear| صندوق التروس ṣundūq al-t. gearbox, transmission; سمك الترس samak at-turs turbot (zool.)
مترس matras, mitras pl. متارس matāris2 and متراس mitrās, pl. متاريس matārīs2 bolt, door latch; rampart, bulwark, barricade; esp. pl. متاريس barricades
ترسانة tarsāna, ترسحانة tarsḳāna arsenal; shipyard, dockyard
ترسكل (Fr. tricycle) tricycle
ترسينة (It. terrazzino) tarasīna balcony
ترع tari‘a a to be or become full (vessel) IV to fill (هـ s.th., esp. a vessel)
ترعة tur‘a pl. ترع tura‘, -āt canal; artificial waterway| ترعة الايراد t. al-īrād feeder, irrigation canal; ترعة التصريف drainage canal (Eg.); الترعة الشريفة the Residence of the Sultan of Morocco
ترغل , ترغلة turgul, turgulla turtledove
ترف tarija a to live in opulence, in luxury IV to effeminate (ه s.o.); to provide with opulent means, surround with luxury (ه s.o.) V = I
ترف taraf and ترفة turfa luxury, opulence, affluence; effemination
ترف tarif opulent, sumptuous, luxurious
مترف mutraf living in ease and luxury; sumptuous, luxurious; luxuriously adorned, ornate, overdecorated (ب with)
ترفاس tirfās (magr.) truffle (bot.)
ترفل tarfala to strut
ترقوة tarquwa pl. تراق tarāqin collarbone, clavicle (anat.)
1 ترك taraka u (tark) to let be, leave, relinquish, renounce, give up, forswear (هـ s.th.); to desist, refrain, abstain (هـ from s.th.); to leave, quit (ه s.o., هـ a place); to leave out, omit, drop, neglect, pass over, skip (هـ s.th.); to leave (ل or الى هـ s.th. to); to leave behind, leave, bequeath, make over (هـ s.th., ل to s.o.; as a legacy)| تركه يفعل to let s.o. do s.th.; ترك مكانا الى to leave one place for (another); تركه في ذمته (fī dimmatihī) to leave s.th. in s.o.’s care, leave s.th. to s.o.; تركه على حاله to leave s.th. or s.o. unchanged, leave s.th. or s.o. alone; تركه وشأنه (wa-ša’nahū) to leave s.o. alone, leave s.o. to his own devices III to leave (ه s.o.); to leave alone (ه s.o.); to leave off hostilities (ه against s.o.)
ترك tark omission, neglect; relinquishment, abandonment; leaving, leaving behind
تركة tarika pl. -āt (also tirka) heritage, legacy, bequest
تريكة tarīka pl. ترائك tarā’ik2 old maid, spinster
متارك mutāraka truce
متروك matrūk pl. -āt heritage, legacy
2 ترك II to Turkify, Turkicize (ه s.o.) X to become a Turk, become Turkified, adopt Turkish manners and customs
الترك at-turk and الاتراك al-atrāk the Turks
تركى turkī Turkish; Turk; التركية at-turkīya theTurkish language
تركيا turkiya Turkey
تتريك tatrīk Turkification
تركستان turkistān2 Turkstan
التركمان at-turkumān the Turkmen
ترمبيط turumbēt (syr.) pl. -āt (Western) drum; ترمبيطة turumbīṯa (eg.) pl. -āt do.; specif., bass drum
ترمبطجى turumbaṯgi (eg.) drummer; bandsman (mil.)
ترمس turmus, ترموس turmūs lupine (bot.)
ترمومتر termūmitr thermometer
ترنج turunj see اترج, اترنج
تره tariha a to concern o.s. with trifles
ترهة turraha pl. -āt sham, mockery, farce; lie, humbug, hoax
ترواده (Fr. Troade) tirwāda Troy
تروب (Engl. troop) squad, platoon; squadron|تروب سوارى (sawārī) cavalry squadron (Eg.)
ترمبيتجى = ترمبطجى see under ترمبيط above
ترياق tiryāq theriaca; antidote
تريكو (Fr.) tricot
تسعة tis‘a (f. تسع tis‘) nine
تسعة عشر tis‘ata ‘ašara, f. تسع عشرة tis‘a ‘ašrata nineteen
تسع tus‘ pl. اتساع atsā‘ one ninth, the ninth part
تسعون tis‘ūn ninety
التاسع at-tāsi‘ the ninth
تشرين الاول tišrīn2 al-wwal October, تشرين الثانى t. at-tānī November (Syr., Ir., Leb., Jord.)
تشيكوسلوفاكيا tšekoslovākiyā Czechoslovakia
تشيلى tšīlī Chile
تطوان tiṯwān 2 Tetuēn (city in N Morocco)
تع abbreviation of تعالى , see علو
تعب ta‘iba a (ta‘ab) to work hard, toil, slave, drudge, wear o.s. out; to be or become tired, weary (من of s.th.) IV to trouble, inconvenience (ه s.o.); to irk, bother, weary, tire, fatigue (ه s.o.)
تعب ta‘ab pl. اتعاب at‘āb trouble, exertion, labor, toil, drudgery; burden, nuisance, inconvenience, discomfort, difficulty, hardship; tiredness, weariness, fatigue; pl. اتعاب fees, honorarium
تعب ta‘ib and تعبان ta‘bān tired, weary, exhausted
متاعب matā‘ib2 troubles, pains, efforts; discomforts, inconveniences, difficulties, troubles; complaints, ailments, ills (attending disease); hardships, strains
متعب mut‘ib troublesome, inconvenient, toilsome, laborious; burdensome, irksome, annoying; wearisome, tiresome, tiring; tedious, dull, boring
متعب mut‘ab tired, weary
تعتع ta‘ta‘a to stammer; to shake (ه s.o.); اتعتع itta‘ta‘a to move, stir
تعز ta‘izz2 Taizz (city in S Yemen, seat of government)
تعس ta‘asa a, ta‘isa a to fall, perish; to become wretched, miserable; ta‘asa and IV to make unhappy or miserable, ruin (s.o.)
تعس ta‘s and تعاسة ta‘āsa wretchedness, misery
تعس ta‘is and تعيس ta‘īs pl. تعساء tu‘asā’ wretched, miserable, unfortunate, unhappy
متعوس mat‘ūs pl. متاعيس matā‘is wretched, miserable, unfortunate, unhappy
تف taffa to spit II to say "phew"
تف tuff dirt under the fingernails; تفا لك tuffan laka phew! fie on you!
O تفافة taffāfa spittoon, cuspidor
تفتا tafettā, تفتاه taffeta
تفاح tuffaḥ (call.; n. un. ة ) apple(s)
تفكة tufka pl. تفك tufak (ir.) gun, rifle
تفل tafala u i (tafl) to spit
تفل tufl and تفال tufāl spit, spittle, saliva
تافل tāfil ill-smelling, malodorous
متفلة mitfala spittoon, cuspidor
تفه tafiha a (tafah, تفاهة tafāha, تفوه tufūh) to be little, paltry, insignificant; to be flat, tasteless, vapid, insipid
تفه tafah and تفه tufūh paltriness, triviality, insignificance
تفاهة tafāha paltrineBB, triviality, insignificance flatness, vapidity, insipidity, tastelessness; inanity, stupidity, silliness
تفه tafih and تافه tāfih little, paltry, trivial, trifling, insignificant; worthless; commonplace, common, mediocre; flat, tasteless, vapid, insipid; trite, banal
تافهة tāfiha pl. توافه tawāfih2 worthless thing; triviality, trifle
تقاوى see قوى
تقلية see قلى
تقن IV to perfect, bring to perfection (هـ s.th; to master, know well (هـ s.th., e.g., a language), be proficient, skillful, well-versed (هـ in s.th.)
تقن tiqn skillful, adroit
تقانة taqāna firmness, solidity; perfection
اتقن atqan2 more perfect, more thorough
اتقان itqān perfection; thoroughness, exactitude, precision; thorough skill, proficiency; mastery, command (e.g., of a special field, of a language)| فى غاية الاتقان to greatest perfection; of excellent workmanship
متقن mutqan perfect; exact, precise
تقى taqā i to fear (esp. God) VIII see وقى
تقى taqīy pl. اتقياء atqiyā’2 God-fearing, godly, devout, pious
اتقى atqā more pious
تقى tuqan and تقوى taqwā godliness, devoutness, piety
1 تك takka u to trample down, trample underfoot, crush (هـ s.th.); to intoxicate (ه s.o.; wine)
2 تك tikka pl. تكك tikak waistband (in the upper seam of the trousers)
3 تك takka to tick (clock)
تكة tikka pl. -āt ticking, ticktock (of a clock), ticking noise
3 تكية look up alphabetically
تكوت tukūt pl. of Engl. ticket
1 تكتك taktaka to trample down, trample underfoot (هـ s.th)
2 تكتك taktaka to bubble, simmer (boiling mass)
3 تكتك taktaka to tick (clock)
تكتكة taktaka ticking, ticktock (of a clock), ticking noise
4 تكتيك taktīk tactics
تكية takīya pl. تكايا takāyā monastery (of a Muslim order); hospice; home, asylum (for the invalided or needy)
1 تل tall pl. تلال tilāl, اتلال atlāl, تلول tulūl hill, elevation| تل ابيب t. abīb Tel Aviv (city in W Israel)
2 تل tull tulle
تلاتل talātil2 hardships, troubles, adversities
تليد talīd, تالد tālid, تلاد tilād inherited, time-honored, old (possession, property)
تلسكوب tiliskūb telescope
تلع IV to stretch one's neck; to crane (هـ the neck)
تلعة tal‘a pl. تلاع tilā‘ hill, hillside, mountainside; (torrential) stream
تليع talī‘ long, outstretched, extended; high, tall
تلغراف tiligrāf, taligrāf pl. -āt telegraph; telegram, wire, cable|ارسل تلغرافا الى to send a wire to
تلغرافى tiligrāfī, taligrāfī telegraphic
تلف talafa a (talaf) to be annihilated, be destroyed; to be or become damaged or spoiled, be ruined, break, get broken, go to pieces II to ruin (هـ s.th.); to wear out, “finish” (ه s.o.) IV to destroy, annihilate (هـ s.th.); to ruin, damage, spoil, break (هـ s.th.); to waste (هـ s.th.)
تلف talaf ruin, destruction; ruination, damage, injury, harm.; loss; waste
تلفان talfān spoiled; useless, worthless, good-for-nothing
متلف matlaf, متلفة matlafa pl. متالف matālif2 desert
متلاف mitlāl wastrel; ruinous, harmful, injurious
اتلاف itlāf pl. -āt annihilation, destruction; damage, injury, harm
تالف tālif ruined, damaged, broken; spoiled, bad
متلوف matlūf and متلف mutlaf ruined, damaged, broken; spoiled, bad
متلف mutlif annihilator, destroyer; injurer; damaging, ruinous, harmful, injurious, noxious
تلفز talfaza to televise, transmit by television
تلفزة talfaza television
اذاعة تلفازية iḍāfa talfāẓīya television broadcast, telecast
O تلفاز tilfāz television set
تلفزيون (Fr. télévision) tilivisyōn television
تلفن talfana to telephone
تلفون tilifūn and تليفون talīfūn pl. –āt telephone
تلقاء see لقى
تلك tilka fem. of the demonstrative pronoun ذلك
تلم talam pl. اتلام atlām (plow) furrow
تلمذ talmada to take on as, or have for, a pupil or apprentice (ه s.o.); to be or become a pupil or apprentice (ل of s.o., also على ), receive one’s schooling or training (على from) II tatalmada to be or become a pupil or apprentice (ل or على يده of s.o.), work as an apprentice (ل or على يده under s.o.)
تلمذة talmada school days, college years; apprenticeship; (time of) probation
تلماذ tilmād learning, erudition
تلميذ tilmīd pl. تلاميذ talāmīd2, تلامذة talamida pupil, student, apprentice; probationer; trainee; disciple| تلميذ بحرى (baḥrī) approx.: chief warrant W-3 (naval rank; Eg.); تلميذ سفرى (safarī) approx.: chief warrant W-4 (naval rank; Eg.)
تلميذة tilmīda pl. –āt girl student
تلمسان tilimsān2 Tlemcen (city in NW Algeria)
تلمود talmūd Talmud
تله taliha a (talah) to be astonished, amazed, perplexed, at a loss
تاله tālih and متله mutallah at a loss, bewildered, perplexed|تاله العقل t. al-‘aql absent-minded, distracted
(تلا (تلو ) talā u (تلو tulūw) to follow, succeed; to ensue; -- (تلاوة tilāwa) to read, read out loud (هـ s.th., على to s.o..); to recite (هـ s.th.) VI to follow one another, be successive
تلو tilwa (prep.) after, upon|ارسل كتابا تلو كتاب to send letter after letter
تلاوة tilāwa reading; public reading; recital, recitation
تال tālin following, succeeding, subsequent, next; بالتالى bi-t-tālī then, later, subsequently; consequently, hence, therefore, accordingly
متتال mutatālin successive, consecutive
تلى tallī (tun.) tulle
تليباثى tilībātī telepathy; telepathic
تليس tallīs, tillis pl. تلاليس talālīs2 sack
تليفزيون (Fr. télévision) tilīvisyōn television
تليفون pl. –āt talīfūn telephone
تليفونى talifūnī telephonic, telephone- in compounds)
تم tamma i to be or beoome complete, completed, finished, done; to be performed, be accomplished (ل by s.o..); to come to an end, be or become terminated; to come about, be brought about, be effected, be achieved, come to pass, come off, happen, take place, be or become a fact; to be on hand, be there, present itself; to persist (على in); to continue (على s.th. or to do s.th.) II and IV to complete, finish, wind up, conclude, terminate (هـ s.th.); to make complete, supplement, round out, fill up (هـ s.th.); to carry out, execute, perform, accomplish, achieve (هـ s.th.) X to be complete, completed, finished
تمام tamām completeness, wholeness, entirety, perfection; full, whole, entire, complete, perfect; separate, independent; تماما tamāman completely, entirely, wholly, perfectly, fully, quite; precisely, exactly| بدر تمام (badr) and قمر تمام (qamar) full moon; فى تمام الساعة السادسة at 6 o'clock sharp; بتمام معنى الكلمة (ma‘nā l-kalima) in the full sense of the word; بالتمام entirely, completely
تميمة tamīma pl. تمائم tamā’im2 amulet
اتم atamm2 more complete, more perfect
تتمة tatimma completion; supplementation; supplement
تتميم tatmīm completion; perfection; consummation, execution, fulfillment, realization, effectuation, accomplishment
اتمام itmām completion; perfection; termination, conclusion; consummation, execution, fulfillment, realization, effectuation, accomplishment
استتمام istitmām termination, conclusion
تام tāmm complete, perfect, entire, consummate; of full value, sterling, genuine
تمباك tumbāk Persian tobacco (esp. for the narghile)
تمتم tamtama to stammer, mumble, mutter; to recite under one's breath (ب s.th)
تمر tamr (coll.; n. un. ة , pl. tamarat, تمور tumūr) dates, esp. dried ones| تمر هندى (hindī) tamarind (bot.)
تمرجى (eg. tamargī), تمورجى, تومرجى pl. -ya male nurse, hospital attendant; تمرجية pl. -āt female nurse
تموز look up alphabetically
تمساح timsāḥ pl. تماسيح tamāsīḥ2 crocodile
تمغة tamga stamp; stamp mark|ورق تمغة waraq t. stamped paper
تمن tumman rice
تموز tammūz2 July (Syr., Ir., Leb., Jord.)
1 تن tunn tuna (zool.)
2 تينن tinnīn pl. تنانين tanānīn2 sea monster; Draco (astro.); waterspout (meteor.), see also alphabetically
تانئ tāni’ pl. تناء tunnā’ resident
تنباك tunbāk (pronounced tumbāk) and تنبك tumbak Persian tobacco (esp. for the narghile)
تنبال tinbāl pl. تنابيل tanābīl2 short, of small Stature
تنبر (Fr. timbre) tambar pl. تنابر tanābir2 stamp (magr.)
متنبر mutambar stamped (magr.)
تنبل (Turk. tembel) tambal pl. تنابلة tanābila lazy
تنجستين (Fr. tungstène) tongəstēn tungsten
تندة (It. tenda) tanda awning, roofing, sun roof
تنور tannūr pl. تنانير tanānīr2 a kind of baking oven, a pit, usually clay-lined, for baking bread
تنورة tannūra (syr., leb.) (lady's) skirt
تنس tennis
1 تنك tanak tin plate
تنكجى tanakjī tinsmith, whitesmith
تنكة tanaka pl. -āt tin container, can, pot, jerry can
2 تانك tānika see تاك alphabetically
تنيس tennis
تنين tannīn tannin, tannic acid
تهته tahtaha to stammer, stutter
1 تهمة tuhma pl. تهم tuham accusation, charge; suspicion; insinuation
2 تهامة tihāma2 Tihama, coastal plain along the southwestern and southern shores of the Arabian Peninsula
توا tawwan right away, at once, immediately; just (now), this very minute| للتو li-t-tawwi at once, right away, also with pers. suffix.: لتوى li-tawwī, لتوها li-tawwihā (I have, she has) just ; at once, presently, immediately
تواليت (Fr. toilette) tuwālēt toilette
توأم see تأم
(توب) تاب tāba u (توب taub, توبة tauba, متاب matāb) to repent, be penitent, do penance, with عن : to turn from (sin), be converted from, renounce, forswear s.th.; (said of God) to restore to His grace, forgive (على s.o.)|تاب الى الله to turn to God in repentance II to induce to repentance or penitence, make repent (ه s.o.) X to call on s.o. (ه ) to repent
توبة tauba repentance, penitence, contrition; penance
تواب tawwāb doing penance; repentant, penitent, contrite; forgiving, merciful (God)
تائب tā’ib repentant, penitent, contrite
توبل see تبل
توبوغرافيا tobogrāfiyā topography
1 توت tūt mulberry tree; mulberry|توت ارضى (ardī) and توت افرنجى (ifranjī) strawberry; توت شوكى (šaukī) and توت العليق t. al-‘ullaiq raspberry
2 توت tūt the first month of the Coptic calendar
توتيا tūtiyā, توتياء tūtiyā’, توتية zinc
توج II to crown (ه s.o.; also fig. ب هـ s.th. with) V to be crowned
تاج pl. تيجان tījān crown; miter (of a bishop)|تاج العمود t. al-‘amūd capital of a column or pilaster); تاج الكرة t. al-kura calotte
تويج tuwaij little crown, coronet
تتويج tatwīj crowning, coronation
توجو tōgo and توجولند tōgōland (Eg. spelling) Togo (region in W Africa)
(توح) تاح see تيح
تارة tāratan once; sometimes, at times|تارة – تارة, تارة – طورا (ṯauran), تارة – اخرى (uḳrā) sometimes – sometimes, at times – at other times
توراة taurāh Torah, Pentateuch; Old Testament
تورﭙيد , توربيد turpīd, turbīd torpedo (sub-marine missile)
توربين turbīn pl. -āt turbine
تورتة torta pl. -āt pie, tart
(توق) تاق tāqa u (tauq, توقان tawaqān) to long., yearn, wish (الى for), hanker (الى after), desire, crave, covet (الى s.th.), strive (الى for), aspire (الى to)
توق tauq, توقان tawaqān longing, yearning, craving, desire
تواق tawwāq longing, yearning, eager (الى for), craving (الى s.th)
تائق tā’iq longing, yearning, eager (الى for), craving (الى s.th)
توكة امامية (tōka amāmīya; eg.) belt buckle (mil.)
تول tūl tulle
تومرجى see تمرجى
تون tūn and تونة tūna (zool.)
تونج (Turk. tunç) tunj bronze
تونس tūnus2 Tunis
تونسى tūnisīy pl. توانسة tawānisa Tunisian (adj. and n.)
تونية tūniya pl. توانى alb of priests and deacons (Chr.)
(توه) تاه tāha u and II = (تيه) تاه tāha i and II
توهة tūha daughter
تياترو (It. teatro) tiyātrō theater
تيتل taital pl. تياتل see ثيتل
تيتنوس tītānūs tetanus (med.)
(تيح) تاح tāḥa i to be destined, be foreordained (by fate, by God; ل to s.o.); to be granted, be given (ل to s.o.) IV to destine, foreordain (هـ ل to s.o. s.th.); to grant, afford, offer (هـ ل s.o. s.th.); pass. utīḥa to be destined, be foreordained, be granted, be given (ل to s.o.)|اتيح له التوفيق (utīḥa) he met with success, he was successful; اتيح له الفرصة (furṣa) he was given the opportunity, he had the chance .
تيار tayyār pl. -āt flow, stream, course, current, flood; fall (of a stream); movement, tendency, trend; draft (of air); (el.) current|O تيار مباشر (mubāšir) and تيار مستمر mustamirr) direct current; O تيار متناوب (mutanāwib) and O تيار متغير (mutagayyir) alternating current; O تيار متذبذب mutadabdib) oscillating current (el.); O يار نابض (nābiḍ) pulaoting current; O يار سريع التردد (sarī‘ at-taraddud) high-frequency current; O تياربطيء التردد (baṯī’ at-taraddud) low-frequency current; O تيار عالى الجهد (‘ālī l-jahd) heigh-tension current; O تيار واطئ الجهد (wāṯI’ al-jahd) low-tension current; O تيار ذاتى (dātī) self-induced current
O متار matār (Byr.) dynamo, generator
تيزة (Turk. teyze) tēza maternal aunt
تيس tais pl. اتياس atyās, تيوس tuyūs billy goat
اتيس atyās2 foolish, crazy
الحمى التيفودية al-hummā t-tīfūdīya typhoid fever
تيفوس tīfūs typhus
تيك tīka fem. of the demonstrative pronoun ذاك dāka
1 تيل II (from Turk. tel) to cable, wire, telegraph (syr.)
2 تيل tīl hemp; linen
3 تيلة tīla fiber, staple
1(تيم) تام tāma I (taim) to become enslaved, enthralled by love; to enslave, make blindly subservient (ه s.o.; through love) II to enslave, enthrall (love; ه s.o.); to make blindly subservient, drive out of his mind, infatuate (ه s.o.; love)
متيم mutayyam enslaved, enthralled (by love), infatuated
2 تيماء taimā’ Taima (oasis in NW Arabia)
تيمارجى see تمرجى
تين tīn (coll.; n. un. ة ) fig |تين شوكي (šaukī) fruit of the Indian fig (Opuntia ficusindica Haw.)
تينك tainika see تاك alphabetically
(تيه) تاه tāha i to get lost, wander about,1ose one's way, go astray; to stray, wander (thoughts); to escape (من s.o.), slip (من s.o.’s memory); to perish, be destroyed, be lost; to be perplexed, startled, astonished; to be haughty; to swagger, boast, brag (على to s.o.)|تتيه على وجهه ابتسامة asmile flits over his face II to mislead, lead astray (ه s.o.); to distract, divert (ه s.o.); to confuse, confound, bewilder (ه s.o.) IV = II
تيه tīh desert, trackless wilderness; maze, labyrinth; haughtiness, pride
تياه tayyāh straying, stray, wandering; haughty
تيهان taihān2 straying, stray, wandering; perplexed, at a loss, bewildered; proud, hughty
تيهاء taihā’2 and matāha a trackless, desolate region; متاهة maze, labyrinth
تائه tā’ih straying, stray, wandering, roving, errant; lost in thought, distracted, absent-minded; lost, forlorn; infinite; haughty
تيوليب (Engl.) tulip