The Qur’an and Exposure of the Enemies
Islam has paid due attention to the independence of the MuslimUmmah
, and for this very reason it has suggested certain measures to prevent any kind, of alien interference in the internal affairs of an Islamic State on the part of the non‑Muslims
. TheQur’anic
imperatives are categorical in this regard.
In some of theQur’anic
verses the evil designs and targets of the plotting unbelievers are fully exposed, so that Muslims should nothe
deceived by their hypocritical attitude. They also suggest how this challengeshould be met
. A few relevant versesare quoted
here:
مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلَا الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْۗ
وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
“The unbelievers of the People of the Book (the Jews and the Christians) and the idolaters do not like that any good should be sent down to you from your Lord, and God chooses especially whom He pleases for His mercy, and God is of bounty abounding.” (2:105)
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَاۖ
وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًاۗ
إِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
“If you are visited with good fortune it vexes them, and if an evil afflicts you, they rejoice at it. Yet if you are patient and God‑fearing, their evil designs will not harm you in any way; God encompasses the things they do.” (3:120)
وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّۖ
فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِۗ
إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
“Many of the People of the Book wish that they might restore you as unbelievers, after you have believed, in the jealousy of their souls after the truth has become manifest to them; yet do you pardon and forgive, till God brings His command; truly God is powerful over everything.” (2:109)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ
“O believers, if you obey a sect of those who have been given the Book, they will turn you after you have believed, into unbelievers.” (3:100)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ بَلِ اللَّهُ مَوْلَاكُمْۖ
وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ
“O believers, if you obey the unbelievers they will turn you upon your heels, so that you turn back losers.No; but God is your Protector and He is the best of helpers.”
(3:149‑150)
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةًۖ
يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۙ
وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْۖ
فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
“So for their breaking their covenant We cursed them and made their hearts hard; they pervert words from their meanings; and they have forgotten a portion of what they were reminded of; and you shall always discover treachery in them excepting a few of them. Yet pardon them, and forgive; surely Allah loves the good‑doers
.” (5:13)
وَلَن تَرْضَىٰ عَنكَ الْيَهُودُ وَلَا النَّصَارَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْۗ
قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَىٰۗ
وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَ الَّذِي جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِۙ
مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ
“Never will the Jews be pleased with you, neither the Christians, not till you follow their religion. Say: “Surely God's guidance is the [only] true guidance.” And if you follow their caprices after the knowledge that has come to you, you shall have against God neither protector nor helper.” (2:120)
كَيْفَ وَإِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ لَا يَرْقُبُوا فِيكُمْ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً يُرْضُونَكُم بِأَفْوَاهِهِمْ وَتَأْبَىٰ قُلُوبُهُمْ وَأَكْثَرُهُمْ فَاسِقُونَ اشْتَرَوْا بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا فَصَدُّوا عَن سَبِيلِهِ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ لَا يَرْقُبُونَ فِي مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُعْتَدُونَ
“How can it be? If they get the better of you, they will not observe towards you any bond or treaty, giving you satisfaction with their mouths while their hearts do not consent; and most of them are transgressors. They have sold the signs o f God for a small price, and have barred from His way; surely evil is that they have been doing, observing neither bond nor treaty towards a believer; they are the transgressors.” (9:8‑10)
هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْۗ
إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
“Ha, there you are; you love them while they love you not; you believe in the Book, all of it, and when they meet you they say, `We believe,' and when they goprivily
, they bite at you their fingers. Say: Die in your rage;' surely God knows what is in the hearts.” (3:119)
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ
“As for the unbelievers, they are friends one of another. Unless you do this, there will be persecutionan
the earth and great corruption.” (8:73)
These verses disclose the evil motives, secret designs, and the essential characteristics of the unbelievers, some of whichare given
below:
1. If any good fortune comes to you, the unbelievers and polytheists are unhappy, for they do not like to see you benefited from anything. They are happy if some misfortune befalls you.
2. The unbelievers nurture jealousy for you and wish to turn you back from your faith.
3. If you obey
the unbelievers they would make you give up your faith.
4. The unbelievers are dishonest in dealings with you, and you ought to be always aware of their evil intentions.
5. The Jews and the Christians shall never accept you unless you embrace their faith.
6. Their pacts and covenants are unreliable. If they find means of subordinating you, they will violate all the treaties and compacts that they earlier signed with you.
7. The unbelievers shall never be friendly with you, even though you treat them as friends.
8. The unbelieversare united
in friendship against you and shall cooperate with one another to inflict losses on you.
God, the Almighty, has warned Muslims of the malice, enmity, dishonesty, and subversive nature of the unbelievers so that Muslims may be conscious of the fact that they can never be trusted as friends and well‑wishers. It is imperative to keep them at a distance and to strengthen yourdefences
.
God places great emphasis on thedefence
of the freedom and independence of Islam against the dangers posed by the evil plots of its enemies. After enumerating some of the characteristics of the unbelievers and their evil objectives, God warns Muslims of the dangers of being friendly with them, placing reliance on them, and against surrendering their resources and powers to them.
He warns them against following the unbelievers and thus directly or indirectly helping them in realizing their objectives. The Islamic State should not form friendly alliances with the unbelievers, nor are their covenants to be fully trusted. SomeQur’anic
verses in this contextmay be referred
to:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِۖ
إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
“Obelievers,
take not for your intimates outside yourselves; such men spare nothing to ruin you; they yearn for you to suffer. Hatred has already shown itself of their mouths, and what their breasts conceal is yet greater. Indeed,We
have made Our signs clear to you, if you understand them.” (3:118)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَىٰ أَوْلِيَاءَۘ
بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُ مِنْهُمْۗ
إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
“Obelievers,
do not take the Jews and Christians for friends; they are friends of each other; and whoever amongst you takes them for a friend, he is one of them. Surely God doesnotguide
the evildoers.” (5:51)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَالْكُفَّارَ أَوْلِيَاءَ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
“O believers, do not take for guardians those who take your religion for a mockery and a joke, from among those who were given the Book before you and the unbelievers; and fear God, if you are believers.” (5:57)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُم مِّنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْۙ
أَن تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ
“Obelievers,
do not take My enemy and your enemy for friends; would you offer them love while they deny what has come to you of the Truth, expelling the Apostle and yourselves because you believe in God, your Lord? If you go forth to struggle inMy
path and seek My good pleasure, would you show love for them in secret? And I know what you conceal and what you manifest, and whoever of you does this, he indeed has gone astray from the straight path.” (60:1)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ أَتُرِيدُونَ أَن تَجْعَلُوا لِلَّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا
“O believers, do not take the unbelievers for friends rather than the believers, do you desire that you should give to Allah a manifest proof against yourselves?” (4:144)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ
“Obelievers,
do not make friends with a people with whom God iswroth
; indeed they despair of the Hereafter as the unbelievers despair of those in graves.” (60:13)
لَّا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَۖ
وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ إِلَّا أَن تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةًۗ
وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُۗ
وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
“Let not the believers take the unbelievers for friends rather than believers; for whoso does that belongs not to God in anything, unless you have a fear of them. God warns you that you beware of Him, and unto God is the eventual coming.” (3:28)
In addition to the traits of the unbelievers enumeratedearlier
the following can also be inferred from the verses quoted above:
1. The unbelievers nurture malice towards the believers and do not spare anything for harming them in any possible way.
2. Their enmity of Muslims finds expression in what they say, but the intensity of their unexpressed enmity, hidden in their hearts, is far greater.
3. They can never accept your religion and they make fun of it.
4. They are enemies of Muslims and of God, and do not accept theQur’anic
teachings.
God, after warning us of the characteristics of the unbelievers, makes it explicit that they are not well‑wishing friends of the believers and the believers should not consider them as their friends, guardians, and defenders, and should not reveal their secrets to them. They are untrustworthy and so are their pacts and promises.
The Muslims should not allow them to plan on their behalf and to decide for them. They should not let the unbelievers take charge of their institutions and decide their policies and execute their programs, and they should not let themselvesbe deceived
by their apparently well‑wishing but inwardly injurious suggestions.
This point is repeatedly stressed, and finally it is declared that a Muslim who males any pact of friendship and alliance with the unbelievers ceases to be one of the IslamicUmmah
and the Party of God.