The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Volume 3

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)0%

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Author:
Translator: N. Virjee, A. Kadhim, M. Dasht Bozorgi, Z. Alsalami and A. Virjee
Publisher: ICAS Press
Category: Texts of Hadith
ISBN: 978-1-904063-34-6

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)

Author: M. Mohammadi Rayshahri
Translator: N. Virjee, A. Kadhim, M. Dasht Bozorgi, Z. Alsalami and A. Virjee
Publisher: ICAS Press
Category:

ISBN: 978-1-904063-34-6
visits: 40324
Download: 5165

Volume 1 Volume 2 Volume 3 Volume 4
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 507 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 40324 / Download: 5165
Size Size Size
The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Volume 3

Author:
Publisher: ICAS Press
ISBN: 978-1-904063-34-6
English

Note!

The original file was more than 50 MG. So, we split it into 4 sections.

1112 - فَضلُ صَدَقَةِ السِّرِّ وآثارُها

1112. THE VIRTUE OF GIVING CHARITY IN SECRET AND ITS GOOD EFFECTS

( إنْ تُبْدُوا الصَّدَقاتِ فَنِعِمّا هِيَ وَإنْ تُخْفُوها وَتُؤْتُوها الفُقَراءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَيُكَفِّرُ عَنكُمْ مِنْ سَيِّئاتِكُمْ وَاللَّهُ بِما تَعْمَلُونَ خَبِيْرٌ).1

“If you disclose your charities, that is well, but if you hide them and give them to the poor, that is better for you, and it will atone for some of your misdeeds, and Allah is well aware of what you do.” 2

3542. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنَّ أفضَلَ ما تَوَسَّلَ بهِ المُتَوَسِّلُونَ إلى اللَّهِ سبحانَهُ وتعالى‏، الإيمانُ بهِ وبرسولِهِ وصَدَقةُ السِّرِّ فإنّها تُكَفِّرُ الخَطيئةَ، وصَدَقةُ العَلانيَةِ فإنّها تَدفَعُ مِيتةَ السَّوءِ3

3542. Imam Ali (AS) said, ‘Among the best means by which those who seek nearness to Allah may have recourse to His nearness, Blessed and most High, are: faith in Him and in His messenger …, giving charity secretly for verily it atones for one’s misdeeds, and giving charity openly for verily it protects against an undignified death.’4

3543. الإمامُ الباقرُ عليه السلام - في الإمامِ زينِ العابِدِينَ عليه السلام - : إنّهُ كانَ يَخرُجُ في اللَّيلةِ الظَّلماءِ، فَيَحمِلُ الجِرابَ على‏ ظَهرِهِ حتّى‏ يَأتِيَ باباً باباً، فَيَقرَعَهُ ثمّ يُناوِلَ مَن كانَ يَخرُجُ إلَيهِ، وكانَ يُغَطِّي وَجهَهُ إذا ناوَلَ فَقيراً لِئلّا يَعرِفَهُ5

3543. Imam al-Baqir (AS) said, describing his father Imam Zayn al-Abidin (AS), ‘He used to go out in the dark night carrying a sack on his back and going from door to door, knocking on each and giving to whoever came out to answer it. He used to cover his face when giving to the poor in order that they may not recognise him.’6

3544. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لا تَتَصَدَّقْ على‏ أعيُنِ الناسِ لِيُزَكُّوكَ؛ فإنّكَ إن فَعَلتَ ذلكَ فَقَدِ استَوفَيتَ أجرَكَ، ولكنْ إذا أعطَيتَ بِيَمِينِكَ فلا تُطلِعْ علَيها شِمالَكَ؛ فإنَّ الذي تَتَصَدَّقُ لَهُ سِرّاً يَجزِيكَ عَلانِيَةً7

3544. Imam al-Sadiq (AS) said, ‘Do not give charity openly for people to see and commend you for it, for verily when you do that, you have already received your reward for it [in their commendation]. However, if you give with your right hand such that your left hand does not come to know it, then the One for whose sake you have secretly given charity will surely reward you for it openly.’8

3545. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : الصَّدَقةُ واللَّهِ في السِّرِّ أفضَلُ مِنَ الصَّدَقةِ في العَلانِيَةِ، وكذلكَ واللَّهِ العِبادَةُ في السِّرِّ أفضَلُ مِنها في العَلانِيَةِ9

3545. Imam al-Sadiq (AS) said, ‘By Allah, charity given secretly is better than charity given openly, just as, by Allah, worship performed secretly is better than worship performed openly.’10

3546. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّ صَدَقَةَ الليلِ تُطفِئُ غَضَبَ الرَّبِّ، وتَمحُو الذَّنبَ العَظيمَ، وتُهَوِّنُ الحِسابَ، وصَدَقةَ النَّهارِ تُثمِرُ المالَ، وتَزِيدُ في العُمرِ11

3546. Imam al-Sadiq (AS) said, ‘Verily charity given at night [i.e. secretly in the dark of the night] extinguishes the wrath of the Lord, wipes away grave sins and facilitates one’s account [on the Day of Resurrection]. Charity given during the day [in broad daylight] makes one’s wealth thrive and increases one’s lifespan.’12

Notes

1. البقرة : 271

2. Qur’an 2 :271

3. نهج البلاغة : الخطبة 110

4. Nahj al-Balagha, Sermon 110

5. بحار الأنوار : 46 / 89 / 77

6. Bihar al-Anwar, v. 46, p. 89, no. 77

7. بحار الأنوار : 78 / 284 / 1

8. Ibid. v. 78, p. 284, no. 1

9. الكافي : 4 / 8 / 2

10. al-Kafi, v. 4, p. 8, no. 2

11. بحار الأنوار : 96 / 125 / 39

12. Bihar al-Anwar, v. 96, p. 125, no. 39

1113 - حَدُّ الصَّدَقَةِ

1113. THE AMOUNT OF CHARITY TO BE GIVEN

( وَلا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُوْلَةً إلَى‏ عُنُقِكَ وَلا تَبْسُطْها كُلَّ البَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُوْماً مَحْسُوراً).1

“Do not keep your hand chained to your neck, nor open it all together, or you will sit blameworthy, regretful.” 2

3547. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : المُعتَدي في الصَّدقةِ كَمانِعِها3

3547. The Prophet (SAWA) said, ‘The one who gives excessive charity is as the one who withholds it.’4

3548. الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : لا تَبذُلْ لإِخوانِكَ مِن نفسِكَ ما ضَرُّهُ علَيكَ أكثَرُ مِن مَنفَعَتِهِ لَهُم5

3548. Imam al-Kazim (AS) said, ‘Do not give away of yourself to your brothers so much that the loss incurred for you supercedes the benefit to them.’6

Notes

1. الإسراء : 29

2. Qur’an 17 :29

3. كنز العمّال : 16246

4. Kanz al-Ummal, no. 16246

5. الكافي : 4 / 33 / 2 واُنظر وسائل الشيعة : 11 / 543 باب 10

6. al-Kafi, v. 4, p. 33, no. 2

1114 - مَواردُ الصَّدَقةِ

1114. The Recipients of Charity

( لِلْفُقَراءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا فِي سَبِيْلِ اللَّهِ لا يَسْتَطِيْعُونَ ضَرْباً فِي الْأرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجاهِلُ أغْنِياءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُمْ بِسِيْماهُمْ لا يَسْألُونَ النَّاسَ إلْحافاً وَما تُنفِقُوا مِن خَيرِ فَإنَّ اللَّهَ بِهِ عَليمٌ).1

“[The charities] are for the poor who are straitened in the way of Allah, not capable of moving about in the land [for trade]. The unaware suppose them to be well-off because of their reserve. You recognise them by their mark; they do not ask people importunately.” 2

3549. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : ليسَ المِسكينُ بالطَّوّافِ، ولا بِالذي تَرُدُّهُ التَّمرَةُ والتَّمرَتانِ، واللُّقمَةُ واللُّقمَتانِ، ولكنَّ المِسكينَ المُتَعَفِّفُ الذي لا يَسألُ الناسَ شيئاً ولا يُفطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقُ علَيهِ3

3549. The Prophet (SAWA) said, ‘The one who is truly poor does not roam around the streets begging, nor can he be turned away with a date or two, or a bite or two. Rather the one who is truly poor is he who restrains himself from asking people and who does not draw attention to himself – that is the one that should be given charity.’4

3550. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام - لمّا سُئلَ عنِ الصَّدَقةِ على‏ مَن يَسألُ على الأبوابِ، أو يُمسِكُ ذلكَ عَنهُم ويُعطِيهِ ذَوِي قَرابَتِهِ ؟ - : لا، بل يَبعَثُ بها إلى‏ مَن بينَهُ وبينَهُ قَرابَةٌ، فهذا أعظَمُ لِلأجرِ5

3550. Imam al-Sadiq (AS) was once asked whether one should give charity to those who beg at people’s doors, or whether to withhold it from them and give it to one’s poor relatives instead, to which he replied, ‘No, rather one should send it to a [poor] relative, for that holds a greater reward.’6

3551. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام - أيضاً - : المَحرومُ المُحارَفُ الذي قد حُرِمَ كَدَّ يَدِهِ في الشِّراءِ والبَيعِ7

3551. Imam al-Sadiq (AS) said with regards to Allah’s verse in the Qur’an:“…the beggar and the deprived” , ‘The deprived is the disabled one who is deprived of the use of his hands for working in trade.’8

(اُنظر) الزكاة : باب 854

(See also: ALMS-TAX: section 854)

Notes

1. البقرة : 273

2. Qur’an 2 :273

3. كنز العمّال : 16552

4. Kanz al-Ummal, no. 16552

5. ثواب الأعمال : 171 / 20

6. Thawab al-Amal, p. 171, no. 20

7. الكافي : 3 / 500 / 12

8. al-Kafi, v. 3, p. 500, no. 12

1115 - أدَبُ العَطاءِ

1115. The Etiquette of Giving

( يا أيُّها الَّذِينَ آمَنُوا لا تُبْطِلُوا صَدَقاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأذى‏ كَالَّذِي يُنْفِقُ مالَهُ رِئاءَ النَّاسِ وَلا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَاليَوْمِ الْآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوانٍ عَلَيْهِ تُرابٌ فَأصابَهُ وابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدَاً).1

“O you who have faith! Do not render your charities void by reproaches and affronts, like those who spend their wealth to be seen by people and have no faith in Allah and the Last Day. Their example is that of a rock covered with soil; a downpour strikes it leaving it bare.” 2

3552. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : تَصَدَّقُوا مِن غَيرِ مَخِيلَةٍ؛ فإنَّ المَخِيلَةَ تُبطِلُ الأجرَ3

3552. The Prophet (SAWA) said, ‘Give in charity without conceitedness, for verily conceitedness does away with your reward [for it].’4

3553. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : المَطلُ والمَنُّ مُنَكِّدا الإحسانِ5

3553. Imam Ali (AS) said, ‘Delaying [one’s promise of] giving and reproaching someone for a gift embitters the goodness of the favour.’6

(اُنظر) المعروف (1) : باب 1281

(See also: ENJOINING GOOD AND PROHIBITING WRONG (1): section 1281)

Notes

1. البقرة : 263، 264

2. Qur’an 2 :264

3. تنبيه الخواطر : 2 / 120

4. Tanbih al-Khawatir, v. 2, p. 120

5. غرر الحكم : 1595

6. Ghurar al-Hikam, no. 1595

233 - الصراط

233. THE PATH

1116 - خَطَرُ مَعبَرِ الصِّراطِ

1116. THE DANGER OF CROSSING THE PATH

3554. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : وَاعلَمُوا أنَّ مَجازَكُم على الصِّراطِ ومَزالِقِ دَحضِهِ وأهاوِيلِ زَلَلِهِ وتاراتِ أهوالِهِ.1

3554. Imam Ali (AS) said, ‘Know that you shall pass the Path [Sirat], its slippery way, its fearful slides and its intermittent horrors.’2

Notes

1. نهج البلاغة : الخطبة 83

2. Nahj al-Balagha, Sermon 83

1117 - تَفسيرُ الصِّراطِ المُستَقيمِ‏

1117. THE TRUE MEANING OF THE STRAIGHT PATH

( اهْدِنا الصِّراطَ المُسْتَقِيمَ).1

“Guide us on the straight path.” 2

( إِنَ‏اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هذا صِراطٌ مُسْتَقِيمٌ).3

“Indeed Allah is my Lord and your Lord; so worship Him. This is a straight path.” 4

( وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأنْتُمْ تُتْلَى‏ عَلَيكُمْ آياتُ اللَّهِ وَفِيْكُمْ رَسُولُهُ وَمَنْ‏يَعْتَصِمْ بِاللَّهِ‏فَقَدْ هُدِيَ‏إلَى‏صِراطٍمُسْتَقِيمٍ).5

“And how could you be faithless while the signs of Allah are recited to you and His apostle is in your midst? And whoever takes recourse in Allah is certainly guided to a straight path.” 6

3555. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام - في معنى الصِّراطِ - : هُو الطَّريقُ إلى‏مَعرِفَةِ اللَّهِ عَزَّوجلَّ، وهُما صِراطانِ : صِراطٌ في الدُّنيا وصِراطٌ في الآخِرَةِ، فأمّا الصِّراطُ الذي في الدُّنيا فهُو الإمامُ المَفروضُ الطاعَةِ، مَن عَرَفَهُ في الدُّنيا واقتَدى‏ بِهُداهُ مَرَّ على الصِّراطِ الذي هو جِسرُ جَهَنَّمَ في الآخرةِ7

3555. Imam al-Sadiq (AS) said regarding the meaning of ‘the path’, ‘It is the way to the inner knowledge of Allah, Mighty and Exalted, and there are actually two paths – one in this world and one in the Hereafter. As for the path in this world’s life, it is the Imam whom one is obliged to obey. He who acknowledges him in this world and follows his guidance will be able to [successfully] cross the path of the Hereafter, which is a bridge outstretched over the Fire.’8

3556. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام: الصِّراطُ المُستَقيمُ أميرُالمؤمنينَ عَلِيٌّ عليه السلام9

3556. Imam al-Sadiq (AS) said, ‘The straight path is the Commander of the Faithful, Ali (AS).’10

Notes

1. الفاتحة : 6

2. Qur’an 1 :6

3. آل عمران : 51

4. Qur’an 3 :51

5. آل عمران : 101

6. Qur’an 3 :51

7. بحار الأنوار : 24 / 11 / 3

8. Bihar al-Anwar, v. 24, p. 11, no. 3

9. معاني الأخبار : 32 / 2

10. Maani al-Akhbar, p. 32, no. 2

1118 - صِراطُ الآخِرَةِ وَالمُرورُ عَلَيها

1118. Crossing the Path of the Hereafter (THE BRIDGE OVER HELL)

3557. موسى‏ عليه السلام - في المُناجاةِ - : إلهي، ما جَزاءُ مَن تلا حِكمَتَكَ سِرّاً وجَهراً ؟ قالَ : يا موسى‏، يَمُرُّ على الصِّراطِ كالبَرقِ1

3557. Prophet Moses (AS) asked Allah, supplicating, ‘My God, what is the reward of one who recites Your wisdom [i.e. divine Book] loudly and quietly?’ He replied, ‘O Moses, he will cross the Bridge like lightning.’2

3558. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أثبَتُكُم قَدَماً على الصِّراطِ أشَدُّكُم حُبّاً لأِهلِ بَيتي3

3558. The Prophet (SAWA) said, ‘Those of you who will have the firmest footing on the Bridge are those who have the strongest love for my household.’4

3559. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أسبِغِ الوُضُوءَ، تَمُرَّ على الصِّراطِ مَرَّ السَّحابِ5

3559. The Prophet (SAWA) said, ‘Perform the ritual ablution diligently and you will cross the Bridge like the passing of clouds.’6

3560. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : الصِّراطُ أدَقُّ مِن الشَّعرَةِ وأحَدُّ مِنَ السَّيفِ7

3560. The Prophet (SAWA) said, ‘The Bridge is thinner than a hair and sharper than a sword.’8

3561. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام في قولِ اللَّهِ عَزَّوجلَّ : (إنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرصادِ) - : قَنطَرَةٌ على الصِّراطِ لا يَجُوزُها عبدٌ بِمَظلِمَةٍ9

3561. Imam al-Sadiq (AS) said with regard to Allah’s verse in the Qur’an:“Indeed your Lord is in ambush” 10 , ‘There is an arch on the Bridge that no servant having committed an act of injustice can traverse.’11

3562. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام: الناسُ يَمُرُّونَ على الصِّراطِ طَبَقاتٍ : فَمِنهُم مَن يَمُرُّ مِثلَ البَرقِ، ومِنهُم مَن يَمُرُّ مِثلَ عَدْوِ الفَرَسِ، ومِنهُم مَن يَمُرُّ حَبْواً، ومِنهُم مَن يَمُرُّ مَشْياً ، ومِنهُم مَن يَمُرُّ مُتَعَلِّقاً قد تَأخُذُ النارُ مِنهُ شَيئاً وتَترُكُ شيئاً12

3562. Imam al-Sadiq (AS) said, ‘People will cross the Bridge in classes: some will cross it like lightning, some like a racehorse, some will crawl across it, and some will cross it barely hanging onto it, with the Fire burning a part of them and leaving a part.’13

Notes

1. بحار الأنوار : 92 / 197 / 3

2. Bihar al-Anwar, v. 92, p. 197, no. 3

3. فضائل الشيعة : 48 / 3

4. Fada’il al-Shia, p. 48, no. 3

5. بحار الأنوار : 76 / 4 / 8

6. Bihar al-Anwar, v. 76, p. 4, no. 8

7. بحار الأنوار : 8 / 65 / 2

8. Ibid. v. 8, p. 65, no. 2

9. ثواب الأعمال : 321 / 2

10. Qur’an 89 :14

11. Thawab al-Amal, p. 321, no. 2

12. الأمالي للصدوق : 242 / 257

13. Amali al-Saduq, p. 149, no. 4

234 - الصِّغَر

234. CHILDHOOD

1119 - الصِّغَرُ

1119. CHILDHOOD

3563. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : عَرامَةُ1 الصَّبيِّ في صِغَرِهِ زِيادَةٌ في عَقلِهِ في كِبَرِهِ2

3563. The Prophet (SAWA) said, ‘The naughtiness of a boy in his childhood is a sign of an excess of his intellect as an adult.’3

3564. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : مَن لم يُجهِدْ نَفسَهُ في صِغَرِهِ لَم يَنبُلْ في كِبَرِهِ4

3564. Imam Ali (AS) said, ‘He who does not exert himself in his childhood will not be high-minded when he grows up.’5

3565. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : مَن سَألَ في صِغَرِهِ أجابَ في كِبَرِهِ6

3565. Imam Ali (AS) said, ‘He who asks questions as a child is able to answer them himself as an adult.’7

3566. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : مَن لَم يَتَعَلَّمْ في الصِّغَرِ لَم يَتَقَدَّمْ في الكِبَرِ8

3566. Imam Ali (AS) said, ‘He who does not learn as a child does not progress as an adult.’9

3567. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : الجاهِلُ صَغيرٌ وإن كانَ شَيخاً، والعالِمُ كَبيرٌ وإن كانَ حَدَثاً10

3567. Imam Ali (AS) said, ‘The ignorant man is a child even though he may be old, while the knowledgeable man is an adult even though he be young.’11

3568. الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : تُستَحَبُّ عَرامَةُ الغُلامِ في صِغَرِهِ لِيَكُونَ حَليماً في كِبَرِهِ‏12 13

3568. Imam al-Kazim (AS) said, ‘Naughtiness of a boy in his childhood is good, as it will bring clemency to him as an adult.’14

(اُنظر) الوالد والولد : باب 1893 ؛ الأدب : باب 50

(See also: PARENT AND CHILD: section 1893 and DISCIPLINE: section 50)

Notes

1. العُرام : الشدّة والقوّة والشراسة (النهاية : 3 / 223 )

2. كنز العمّال : 30747

3. Kanz al-Ummal, no. 30747

4. غرر الحكم : 8272

5. Ghurar al-Hikam, no. 8272

6. غرر الحكم : 8273

7. Ibid. no. 8273

8. غرر الحكم : 8937

9. Ibid. no. 8937

10. بحار الأنوار : 1 / 183 / 85

11. Bihar al-Anwar, v. 1, p. 183, no. 85

12. إنّ اللّعب له دورٌ أساسي في نموّ الطفل وتطوّره ، ويعتبر اللعب من أهمّ الاُمور في حياته نحن نعلم أنّ لفظة «اللعب» تساوق اللهو والبطالة والغفلة وغير ذلك بالنسبة إلى الأفراد الكِبار ، وهو يمنع التكامل والعلوّ وأمّا بالنسبة إلى الأطفال فبالعكس من ذلك فهو يعتبر ممهّداً لنموّه وتكامله إنّ اللعب في فترة الطفولة ليس مؤخّراً لتكامل الطفل ، بل هو على العكس من ذلك ؛ فعن طريق اللعب تتفتّح قابليّات الطفل وتنمو استعداداته ومن هنا جاء التأكيد على السَّماح للطفل على أن يلعب وبأنّ الطفل المتحرّك اللعوب يكون عاقلاً وحليماً عند كبره يوضّح هذا الحديث الدور الأساسي للَّعب في نموّ وتكامل شخصيّة الإنسان فالطفل الذي لم يُشبِع غريزتَه عن طريق اللعب في فترة طفولته تراه في فترة كبره تصدر منه أحياناً أفعالاً تتّسم بالصبيانيّة ، ويعتبر هذا الأمر في عداد الانحرافات التي يصاب بها الأفراد في سنين الشباب وما بعدها ومن أسباب هذا الانحراف هو - وكما أوضحنا - عدم إشباع غريزة الطفل في مرحلة طفوليته ، وهذا الإشباع لا يتمّ إلّا عن طريق اللعب

13. كتاب من لا يحضره الفقيه : 3 / 493 / 4748

14. al-Faqih, v. 3, p. 493, no. 4748. Playing has a fundamental role in the growth of children. We know that the word ‘play’ means negligence and wastage of time for the elders but it is contrary in the case of the child which is a prelude to his growth and perfection. Playing in the childhood does not postpone the perfection of the child rather it is the other way round. It is through this way that the potentials and talents of the child grow and progress. Hence, it has been emphasized to allow the children to play. An active child will be a wise and patient man when he grows up. This tradition describes the role of playing in the perfection and development of man’s personality. A child whose instinct is not satisfied through playing will have some childish behavior in the maturity that is considered as misbehavior. Among the reasons for this misbehavior as said above one can mention lack of satisfaction of this instinct in the childhood. This instinct is not satisfied except through playing.

235 - المُصافحة

235. SHAKING HANDS

1120 - التَّرغِيبُ بِالمُصافَحَةِ

1120. ENCOURAGING THE SHAKING OF HANDS

3569. رسولُ‏اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله: إذا التَقَيتُمْ‏فَتَلاقَوا بِالتَّسليمِ والتَّصافُحِ ، وإذا تَفَرَّقتُم فَتَفَرَّقُوا بِالاستِغفارِ1

3569. The Prophet (SAWA) said, ‘When you meet each other, receive each other with the greeting of peace (salam) and a handshake, and when you part company, do so by seeking each other’s forgiveness.’2

3570. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : تَصافَحُوا؛ فإنَّ التَّصافُحَ يُذهِبُ السَّخيمَةَ3

3570. The Prophet (SAWA) said, ‘Shake hands with each other for verily the handshake takes away resentment.’4

3571. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : تَصافَحُوا؛ فإنّهُ يَذهَبُ بِالغِلِّ5

3571. The Prophet (SAWA) said, ‘Shake hands with each other for verily it takes away rancour.’6

3572. الإمامُ الباقرُ عليه السلام : إذا صافَحَ الرجُلُ صاحِبَهُ فَالذي يَلزَمُ التَّصافُحَ أعظَمُ أجراً مِنَ الذي يَدَعُ، ألَا وإنَّ الذُّنوبَ لَيَتَحاتُّ فيما بينَهُم حتّى‏ لا يَبقى‏ ذَنبٌ7

3572. Imam al-Baqir (AS) said, ‘When a man shakes his companion’s hand, the one who holds on the longest has the greater reward than the one who lets go. Indeed sins fall off from between them [as a result of it] until finally no sin remains.’8

3573. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : كانَ المُسلمونَ إذا غَزَوا مَع رسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله ومَرُّوا بمَكانٍ كَثيرِ الشَّجَرِ ثُمّ خَرَجُوا إلى الفَضاءِ نَظَرَ بَعضُهُم إلى‏ بعضٍ فَتَصافَحُوا9

3573. Imam al-Sadiq (AS) narrated, ‘The [early] Muslims were such that when they went on conquests with the Prophet (SAWA) and traversed through dense forests, as they would come back out into the open, they would look at each other and shake each other’s hands.’10

3574. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : ما صافَحَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله رَجُلاً قَطُّ فَنَزَعَ يَدَهُ حتّى‏ يَكونَ هُو الذي يَنزِعُ يَدَهُ مِنهُ11

3574. Imam al-Sadiq (AS) narrated, ‘When the Prophet (SAWA) used to shake someone’s hand, he would never be the first to let go, until the other person let go of his hand.’12

Notes

1. الكافي : 2 / 181 / 11

2. al-Kafi, v. 2, p. 181, no. 11

3. بحار الأنوار : 77 / 158 / 149

4. Bihar al-Anwar, v. 77, p. 158, no. 149

5. بحار الأنوار : 77 / 165 / 2

6. Ibid. p. 165, no. 2

7. الكافي : 2 / 181 / 13

8. al-Kafi, v. 2, p. 181, no. 13

9. الكافي : 2 / 181 / 12

10. Ibid. no. 12

11. الكافي : 2 / 182 / 15

12. Ibid. p. 182, no. 15

1121 - النَّهيُ عَن مُصافَحَةِ المَرأةِ

1121. PROHIBITION OF SHAKING A WOMAN’S HAND

3575. رسولُ‏اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله: إنّي‏لَستُ‏اُصافِحُ النِّساءَ.1

3575. The Prophet (SAWA) said, ‘Verily I do not shake hands with women.’2

3576. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : أمّا المرأةُ التي يَحِلُّ لَهُ أن يَتَزَوَّجَها فلا يُصافِحْها إلّا مِن وراءِ الثَّوبِ، ولا يَغمِزْ كَفَّها3

3576. Imam al-Sadiq (AS) said, ‘As for any woman whom one can marry [i.e. not one’s immediate relative], one must not shake her hand except from under a cloth, nor clasp her palm.’4

Notes

1. كنز العمّال : 475

2. Kanz al-Ummal, no. 475

3. الكافي : 5 / 525 / 1

4. al-Kafi, v. 5, p. 525, no. 1

236 - الصُّلح 1 (المُسالمةُ في الحربِ )

236. PEACEMAKING

1122 - الصُّلحُ في الحَربِ‏

1122. PEACEMAKING IN WAR

( وَإنْ جَنَحُوا لِلْسَّلْمِ فَاجْنَحْ لَها وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيْعُ العَلِيْمُ).1

“And if they incline toward peace, then you [too] incline toward it, and put your trust in Allah. Indeed He is the All-hearing, the All-knowing.” 2

3577. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : وَجَدتُ المُسالَمَةَ - ما لَم يَكُن وَهنٌ في الإسلامِ - أنجَعَ مِن القِتالِ3

3577. Imam Ali (AS) said, ‘I have found conciliation – so long as it is does not enfeeble Islam – to be more beneficial than combat.’4

3578. الإمامُ عليٌّ عليه السلام - مِن كتابِهِ للأشتَرِ لَمّا وَلّاهُ مِصرَ - : ولا تَدفَعَنَّ صُلحاً دَعاكَ إلَيهِ عَدُوُّكَ وللَّهِ‏ِفيهِ رِضىً؛ فإنّ في الصُّلحِ دَعَةً لِجُنودِكَ، وراحَةً مِن هُمُومِك، وأمناً لبلادِكَ، ولكِنِ الحذَرَ كُلَّ الحَذَرِ مِن عَدُوِّكَ بَعدَ صُلحِهِ؛ فإنَّ العَدُوَّ ربّما قارَبَ لِيَتَغَفَّلَ، فَخُذْ بِالحَزمِ، واتَّهِمْ في ذلكَ حُسنَ الظَّنِّ5

3578. Imam Ali (AS) wrote in his letter to al-Ashtar when he appointed him governor of Egypt, ‘Do not reject the peace to which your enemy may call you, and wherein the pleasure of Allah lies, for verily peace affords composure to your army, relief to you from your worries, and safety for the country. After the peace entreaty however, be extremely wary of your enemy, because often the enemy draws near in order to take advantage of your negligence. Therefore, act prudently and entertain good opinion about them, though always being on your guard.’6

Notes

1. الأنفال : 61

2. Qur’an 8 :61

3. غرر الحكم : 10138

4. Ghurar al-Hikam, no. 10138

5. نهج البلاغة : الكتاب 53

6. Nahj al-Balagha, Letter 53

1123 - صُلحُ الإمامِ الحَسَنِ عليه السلام‏

1123. IMAM AL-HASAN (AS)’S PEACE TREATY

3579. الإمامُ عليٌّ عليه السلام - في وصيَّتِهِ لابنِهِ الحَسنِ عليه السلام لمّا ضَرَبَهُ ابنُ مُلجَمٍ - : واعلَمْ أنّ معاويةَ سَيُخالِفُكَ كما خالَفَنِي، فإن وادَعتَهُ وصالَحتَهُ كُنتَ مُقتَدِياً بِجَدِّكَ صلى اللَّه عليه وآله في مُوادَعَتِهِ بَنِي ضَمرَةَ وبَنِي أشجَعَ... فإن أرَدتَ مُجاهَدَةَ عَدُوِّكَ فَلَن يَصلُحَ لكَ مِن شِيعَتِكَ مَن يَصلُحُ لأبيكَ1

3579. Imam Ali (AS) said in his will to his son after he had been struck by Ibn Muljim, ‘Know that Muawiya will oppose you just as he opposed me, and in conciliating and making peace with him, you will be following in the footsteps of your grandfather (AS) when he conciliated with the Bani ?amra and the Bani Ashja tribes … and if instead you wish to fight your enemy, know that you will not find any from among your followers who will be loyal to you anymore than those loyal to your father.’2

3580. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّ الحَسنَ بنَ عليٍّ عليهما السلام لَمّا طُعِنَ واختَلَفَ الناسُ عَليهِ سَلَّمَ الأمرَ لِمعاويةَ، فَسَلَّمَت علَيهِ الشِّيعَةُ «علَيكَ السَّلامُ يا مُذِلَّ المؤمنينَ !» فقالَ عليه السلام : ما أنا بِمُذِلِّ المُؤمنينَ، ولكِنّي مُعِزُّ المؤمنينَ، إنّي لَمّا رَأيتُكُم ليسَ بِكُم علَيهِم قُوَّةٌ سَلَّمتُ الأمرَ لأِبقى‏ أنا وأنتُم بينَ أظهُرِهِم، كما عابَ العالِمُ السَّفِينَةَ لِتَبقى‏ لأصحابِها، وكذلكَ نَفسِي وأنتُم لِنَبقى‏ بَينَهُم3

3580. Imam al-Sadiq (AS) said, ‘Verily Hasan b. Ali (AS), when he was reproached and opposed by the people for having made peace with Muawiya, people would greet him in the street saying, ‘Peace be upon you O degrader of the believers’, and he (AS) would reply, ‘I am not a degrader of the believers, rather I am elevating the believers. Verily when I saw you having no strength to overpower them [Muawiya’s army], I made peace in order that you and I may remain alive in their midst, just like the wise one [al-Khidr] damaged the boat in order that it may be spared for its owners. Thus did I act for yours and my benefit in order that we remain alive among them.’4

Notes

1. نهج السعادة : 2 / 742

2. Nahj al-Saada, v. 2, p. 742

3. بحار الأنوار : 78 / 287 / 2

4. Bihar al-Anwar, v. 78, p. 287, no. 2

1124 - أهَمِّيَّةُ الإصلاحِ بَينَ النّاسِ‏

1124. THE IMPORTANCE OF MAKING PEACE BETWEEN PEOPLE

( إنَّما المُؤْمِنُونَ إخْوَةٌ فَأصْلِحُوا بَينَ أخَوَيْكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ).1

“The faithful are indeed brothers. Therefore make peace between your brothers and be wary of Allah, so that you may receive [His] mercy.” 2

( لا خَيْرَ فِي كَثِيْرٍ مِنْ نَجْواهُمْ إلَّا مَنْ أمَرَ بِصَدَقَةٍ أوْ مَعْرُوفٍ أوْ إصْلَاحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَمَنْ يَفْعَل ذلِكَ ابْتِغَاءَ مَرْضاةِ اللَّهِ فَسَوْفَ نُؤتِيهِ أجْراً عَظِيماً).3

“There is no good in much of their secret talks, excepting him who enjoins charity and what is right or reconciliation between people, and whoever does that, seeking Allah’s pleasure, soon We shall give him a great reward.” 4

3581. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : ألا اُخبِرُكم بِأفضلَ مِن دَرَجَةِ الصِّيامِ والصَّلاةِ والصَّدَقةِ ؟ إصلاحُ ذاتِ البَينِ؛ فإنّ فسادَ ذاتِ البَينِ هِي الحالِقةُ5

3581. The Prophet (SAWA) said, ‘Shall I inform you of something that holds a higher status than fasting, praying and giving charity? Making peace between people, for verily sowing dissention between people is indeed calamitous.’6

3582. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : صَدَقةٌ يُحِبُّها اللَّهُ : إصلاحٌ بَينَ الناسِ إذا تَفاسَدُوا، وتَقارُبُ بَينِهِم إذا تَباعَدُوا7

3582. Imam al-Sadiq (AS) said, ‘A charitable act most loved by Allah is reconciling between people if they have fallen out, and bringing them together when they have become distanced from one another.’8

3583. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام - لِلمفضَّلِ - : إذا رَأيتَ بينَ اثنَينِ مِن شِيعَتِنا مُنازَعَةً فافتَدِها مِن مالي9

3583. Imam al-Sadiq (AS) said to his companion, Mufaddal, ‘If you see two people from amongst our followers (Shia) fighting [over property or the like], use my money to settle the dispute.’10

Notes

1. الحجرات : 10

2. Qur’an 49 :10

3. النساء : 114

4. Qur’an 4 :114

5. كنز العمّال : 5480

6. Kanz al-Ummal, no. 5480

7. الكافي : 2 / 209 / 1

8. al-Kafi, v. 2, p. 209, no. 1

9. الكافي : 2 / 209 / 3، و اُنظر ح 4

10. Ibid. p. 3