Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Volume 6

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an0%

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Author:
Translator: Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
Category: Quran Interpretation

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an

Author: Allamah Sayyid Muhammad Husayn Tabatabai
Translator: Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
Category:

visits: 100
Download: 16


Comments:

Volume 1 Volume 2 Volume 3 Volume 4 Volume 5 Volume 6 Volume 7 Volume 8
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 34 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 100 / Download: 16
Size Size Size
Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Volume 6

Author:
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
English

www.alhassanain.org/english

Al-Mizan;

An Exegesis of the Qur'an, vol 6

From Chapter Three (Āl ‘Imrān) [The House of Imran] [3] verse 42 to Chapter Three (Āl ‘Imrān) [The House of Imran] [3] Verse 120

The tafseer [exposition] of Surah (Āl ‘Imrān) ] continues in the sixth volume with the exposition of verses 42-60 and the volume ends with the commentary of verses 111-120 of the same Surah.Translated by Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi

Author(s): Allamah Sayyid Muhammad Husayn at-Tabataba'i

Translator(s): Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi

Publisher(s): World Organization for Islamic Services [W.O.F.I.S.]

www.alhassanain.org/english

English translation

First edition 1986/1406

Translated from the Arabic

al-Mīzān fi tafsīri ’1-Qur’ān,

Beirut, 1393/1973 (3rd ed.)

All rights reserved

Published by

World Organization for Islamic Services, P. O. Box No.11365—1545,

Tehran - IRAN

Printed by Offset Press Inc. Tehran Iran

In the Name of Allāh,

The All-compassionate, The All-merciful

Praise belongs to Allāh, the Lord of all being;

the All-compassionate, the All-merciful;

the Master of the Day of Judgement;

Thee only we serve, and to Thee alone we pray

for succour:

Guide us in the straight path;

the path of those whom Thou hast blessed,

not of those against whom Thou art wrathful,

nor of those who are astray.

* * * * *

O’ Allāh! send your blessings to the head of

your messengers and the last of

your prophets,

Muhammad and his pure and cleansed progeny.

Also send your blessings to all your

prophets and envoys.

Notice:

This version is published on behalf of www.alhassanain.org/english

The composing errors are not corrected.

TABLE OF CONTENTS

TRANSLITERATION 9

FOREWORD [IN ARABIC] 10

FOREWORD 12

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 42 - 60 14

COMMENTARY 15

TRADITIONS 40

SOME OTHER TRADITIONS ABOUT AL-MUHADDATH 45

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 61 - 63 49

COMMENTARY 49

TRADITIONS 55

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 64 - 78 72

COMMENTARY 73

TRADITIONS 94

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 79 - 80 101

COMMENTARY 101

CONCLUSION (Having Seven Chapters) 106

1. The Story of ‘Īsā and his Mother in the Qur’ān 106

2. Position of ‘Īsā Before Allāh and in His Own Eyes 108

3. What ‘Īsā Said, and What was Said About Him? 109

4. Argument of the Qur’ān against the Belief of the Trinity 112

5. ‘Īsā is An Intercessor, not A Redeemer 116

6. The Origin of These Beliefs 129

7. Which Book the People of the Book Belong to? What is Its Condition? 130

JUDAISM AND CHRISTIANITY FROM HISTORICAL POINT OF VIEW 131

1. The History of the Present Torah: 131

2. The Story of ‘Īsa and the Gospel: 132

TRADITIONS 146

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 81 - 85 148

COMMENTARY 148

TRADITION 154

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 86 - 91 157

COMMENTARY 157

TRADITIONS 159

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 92 - 95 162

COMMENTARY 162

TRADITIONS 167

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 96 - 97 168

COMMENTARY 168

TRADITIONS 174

A SHORT HISTORY OF THE KA‘BAH 176

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 98 - 101 182

COMMENTARY 182

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 102 - 110 185

COMMENTARY 186

TRADITIONS 195

CHAPTER 3 (Surah Āl ‘Imrān), VERSES 111 - 120 201

COMMENTARY 202

NOTES 207

LIST OF THE IMPORTANT SUBJECTS DEALT WITH IN THIS VOLUME 217

APPENDIX “A” 219

APPENDIX “B” 221

TRANSLITERATION

FOREWORD [IN ARABIC]

FOREWORD

1. al-‘Allāmah as-Sayyid Muhammad Husayn at-Tabātabā’ī (1321/1904 - 1402/1981) - may Allāh have mercy upon him was a famous scholar, thinker and the most celebrated contemporary Islamic philosopher. We have introduced him briefly in the first volume of the English translation of al-Mīzān which will be published, by the help of Allāh, in the near future.

2. al-‘Allāmah at-Tabātabā’ī is well-known for a number of his works of which the most important is his great exegesis al-Mīzān fī tafsīri ’l-Qur’ān which is rightly counted as the fundamental pillar of scholarly work which the ‘Allāmah has achieved in the Islamic world.

3. We felt the necessity of publishing an exegesis of the Holy Qur’ān in English. After a thorough consultation, we came to choose al-Mīzān because we found that it contained in itself, to a considerable extent, the points which should necessarily be expounded in a perfect exegesis of the Holy Qur’ān and the points which appeal to the mind of the contemporary Muslim reader. Therefore, we proposed to al-Ustādh al-‘Allāmah as-Sayyid Sa‘īd Akhtar ar-Radawī to undertake this task because we were familiar with his intellectual ability to understand the Arabic text of al-Mīzān and his literary capability in expression and translation. So we relied on him for this work and consider him responsible for the English translation as al-‘Allāmah at-Tabātabā’ī was responsible for the Arabic text of al-Mīzān and its discussions.

4. We have proceeded to publish the translation of the second volume of the Arabic al-Mīzān earlier as it was ready for printing, whereas the first volume is not ready yet for the reasons which we do not wish to state here. So we saw no reason in delaying its printing. We have included two appendixes: one for the authors cited in all the volumes of al-Mīzān, and the other for the books cited therein. These two appendixes have been attached to the first volume of the English translation. Apart from this, the reader will find two appendixes in all the volumes of the translation of al-Mīzān.

* * * *

We implore upon Allāh to effect our work purely for His pleasure, and to help us to complete this work which we have started. May Allāh guide us in this step which we have taken and in the future steps, for He is the best Master and the best Helper.

WORLD ORGANIZATION FOR ISLAMIC SERVICES

(Board of Writing, Translation and Publication )

6/4/1402

1/2/1982.

Tehran-IRAN.

al-Mīzān

Volume Six

ch.3 (Surah Āl ‘Imrān), vrs.42-120