Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Volume 10

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an0%

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Author:
Translator: Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
Category: Quran Interpretation
ISBN: 964-6521-13-4

  • Start
  • Previous
  • 32 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 15894 / Download: 4102
Size Size Size
Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Volume 10

Author:
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
ISBN: 964-6521-13-4
English

www.alhassanain.org/english

Al-Mizan;

An Exegesis of the Qur'an, vol 10

From Chapter Five [Surah al-Mã’idah] [5] verse 4 to Chapter Five [Surah al-Mã’idah] [5] Verse 54

The tafseer [exposition] of Surah (al-Mã’idah) continues in the tenth volume with the exposition of verses 4-5 and the volume ends with the commentary of verses 51-54 of the same Surah.Translated by Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi

Author(s): Allamah Sayyid Muhammad Husayn at-Tabataba'i

Translator(s): Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi

Publisher(s): World Organization for Islamic Services [W.O.F.I.S.]

www.alhassanain.org/english

English translation:

First edition 2001/1422

Translated from the Arabic:

al-Mīzãn fī tafsīri 'l-Qur’ãn, vol.5,

Beirut, 1394/1974 (2nded .).

© All rights reserved.

This publication may not be printed without the written permission of the publisher, WOFIS - Tehran.

E-mail: wofis@wofis.com

http : //www.wofis.com/

Translated and published by:

World Organization for Islamic Services, P. O. Box 11365-1545, Tehran - 15837,ISLAMIC REPUBLIC OF IRAN .

In the Name of Allāh,

The All-compassionate, The All-merciful

Praise belongs to Allāh, the Lord of all being;

the All-compassionate, the All-merciful;

the Master of the Day of Judgement;

Thee only we serve, and to Thee alone we pray

for succour:

Guide us in the straight path;

the path of those whom Thou hast blessed,

not of those against whom Thou art wrathful,

nor of those who are astray.

* * * * *

O’ Allāh!send your blessings to the head of

your messengers and the last of

your prophets,

Muhammad and his pure and cleansed progeny.

Also send your blessings to all your

prophets and envoys.

Notice:

This version is published on behalf of www.alhassanain.org/english

The composing errors are not corrected.

TABLE OF CONTENTS

TRANSLITERATION 9

FOREWORD [IN ARABIC] 10

FOREWORD 12

CHAPTER FIVE – (AL-MA’IDAH) “THE TABLE” 14

CHAPTER 5, VERSES 4-5 15

COMMENTARY 15

TRADITIONS 22

CHAPTER 5, VERSES 6-7 31

COMMENTARY 31

TRADITIONS 42

CHAPTER 5, VERSES 8-14 46

COMMENTARY 47

CHAPTER 5, VERSES 15-19 53

COMMENTARY 53

THE WAY OF THINKING TO WHICH THE QUR’ÃN GUIDES 63

A HISTORICAL DISCUSSION 79

TRADITIONS 90

CHAPTER 5, VERSES 20-26 92

COMMENTARY 92

TRADITIONS 100

CHAPTER 5, VERSES 27-32 103

COMMENTARY 103

A TALK ON PERCEPTION & THOUGHT 113

TRADITIONS 122

AN ACADEMIC DISCOURSE AND APPLICATION 127

CHAPTER 5, VERSES 33-40 130

COMMENTARY 130

TRADITIONS 135

CHAPTER 5, VERSES 41-50 142

COMMENTARY 143

MEANING OF SHARĪ‘AH AND DIFFERENCE BETWEEN SHARĪ‘AH, DĪN AND MILLAH IN QUR’ÃNIC USAGE 154

TRADITIONS 161

CHAPTER 5, VERSES 51-54 172

COMMENTARY 172

A DISCOURSE ON THE MEANING OF DISEASE OF HEART 182

TRADITIONS 190

A QUR’ÃNIC-CUM-TRADITIONAL DISCOURSE AND DISCUSSION 196

NOTES 210

LIST OF THE IMPORTANT SUBJECTS DEALT WITH IN THIS VOLUME 212

APPENDIX “A” 213

APPENDIX “B” 215

TRANSLITERATION

FOREWORD [IN ARABIC]

FOREWORD

1. The late al-‘Allãmah as-Sayyid Muhammad Husayn at-Tabãtabã’ī (1321/1904 - 1402/1981) - may Allãh have mercy upon him - was a famous scholar, thinker and the most celebrated contem-porary Islamic philosopher. We have introduced him briefly in the first volume of the translation of al-Mīzãn.

2. al-‘Allãmah at-Tabãtabã’ī is well-known for a number of his works of which the most important is his great exegesis al-Mīzãn fī tafsīri 'l-Qur’ãn which is rightly counted as the fundamental pillar of scholarly work which the ‘Allãmah has achieved in the Islamic world.

3. We felt the necessity of publishing an exegesis of the Holy Qur’ãn in English. After a thorough consultation, we came to choose al-Mīzãn because we found that it contained in itself, to a considerable extent, the points which should necessarily be expounded in a perfect exegesis of the Holy Qur’ãn and the points which appeal to the mind of the contemporary Muslim reader. Therefore, we proposed to al-Ustãdh al-‘Allãmah as-Sayyid Sa‘īd Akhtar ar-Radawī to undertake this task, because we were familiar with his intellectual ability to understand the Arabic text of al-Mīzãn and his literary capability in expression and translation. So we relied on him for this work and consider him responsible for the English translation as al-‘Allãmah at-Tabãtabã’ī was responsible for the Arabic text of al-Mīzãn and its discussions.

4. We have now undertaken the publication of the tenth volume of the English translation of al-Mīzãn. This volume corresponds with the second half of the fifth volume of the Arabic text. With the help of Allãh, the Exalted, we hope to provide the complete translation and publication of this voluminous work.

In the first volume, the reader will find two more appendices included apart from the two which are to appear in all volumes of the English translation of al-Mīzãn: One for the authors and the other for the books cited throughout this work.

* * * * *

We implore upon Allãh to affect our work purely for Hispleasure, and to help us to complete this work, which we have started. May Allãh guide us in this step which we have taken and in the future steps, for He is the best Master and the best Helper.

WORLD ORGANIZATION FOR ISLAMIC SERVICES

(Board of Writing, Translation and Publication)

20/6/1422,

9/9/2001,

Tehran - IRAN.

al-Mīzãn

Volume Ten

ch. 5 (al-Mã’idah), vrs. 4 - 54

CHAPTER FIVE – (AL-MA’IDAH) “THE TABLE”