Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com) Volume 1

Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com)0%

Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com) Author:
Publisher: www.hubeali.co.uk
Category: Texts of Hadith

Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com)

Author: Sheikh Abu Jafar Muhammad Ibn Yaqub Ibn Ishaq Al-Kulayni Ar-Razi
Publisher: www.hubeali.co.uk
Category:

visits: 29610
Download: 3155

Volume 1 Volume 2 Volume 3
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 41 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 29610 / Download: 3155
Size Size Size
Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com)

Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com) Volume 1

Author:
Publisher: www.hubeali.co.uk
English

Notice:

1- This version is taken from “www.hubeali.com”.
2-This version is being published here on behalf of www.alhassanain.org/english.
3- The composing errors are not corrected 100% even we tried much more do control.
4- Alhassanain does not undertake the correction of translation.
5- In case of observing any error or mistake either in Arabic text or in English translation, please inform us (alhassanain.org.english@gmail.com). We will try to correct as soon as possible.
6- We tried to do best, but there is no guaranty for such claim. May Allah keep all of us from Error! Ameen Ya Rab al-Alameen.

كِتَابُ فَضْلِ الْعِلْمِ

THE BOOK OF MERITS OF THE KNOWLEDGE

بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين، وصلى الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين، وسلم تسليما

In the Name of Allahazwj the Beneficent, the Merciful. The Praise is for Allahazwj Lordazwj of the Worlds, and Blessing be upon our Chief Muhammadsaww and hissaww Purified Progenyasws , and greetings with abundant greetings.

1 ـ بَابُ فَرْضِ الْعِلْمِ وَوُجُوبِ طَلَبِهِ وَالْحَثِّ عَلَيْهِ‌

Chapter 1 - The necessity of the knowledge, and the Obligation to seek it, and the urging upon it

1 ـ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ الْفَارِسِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَلا إِنَّ الله يُحِبُّ بُغَاةَ الْعِلْمِ

Muhammad Bin Yaqoub informed us, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Al Hassan Bin Abu Al Husayn Al Farsy, from Abdul Rahman Bin Zayd, from his father,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Seeking the knowledge is mandatory upon every Muslim. Indeed! Allahazwj Loves the seekers of knowledge’.1

2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الله الْعُمَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Abdullah, from Isa Bin Abdullah Al Umary,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Seeking the knowledge is mandatory’.2

3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ سُئِلَ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) هَلْ يَسَعُ النَّاسَ تَرْكُ الْمَسْأَلَةِ عَمَّا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ فَقَالَ لا

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from one of his companions who said,

‘Abu Al Hassanasws was asked, ‘Do the people have the leeway (freedom) to neglect the asking about what they are needy to?’ So heasws said: ‘No’.3

4 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُهُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ اعْلَمُوا أَنَّ كَمَالَ الدِّينِ طَلَبُ الْعِلْمِ وَالْعَمَلُ بِهِ أَلا وَإِنَّ طَلَبَ الْعِلْمِ أَوْجَبُ عَلَيْكُمْ مِنْ طَلَبِ الْمَالِ إِنَّ الْمَالَ مَقْسُومٌ مَضْمُونٌ لَكُمْ قَدْ قَسَمَهُ عَادِلٌ بَيْنَكُمْ وَضَمِنَهُ وَسَيَفِي لَكُمْ وَالْعِلْمُ مَخْزُونٌ عِنْدَ أَهْلِهِ وَقَدْ أُمِرْتُمْ بِطَلَبِهِ مِنْ أَهْلِهِ فَاطْلُبُوهُ

Ali Bin Muhammad, and someone else, from Sahl Bin Ziyad and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, altogether from Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from the one who narrated it, said,

‘I heard Amir Al-Momineenasws saying: ‘O you people! Know that the perfection of the Religion is the seeking of the knowledge and acting by it. Indeed! And the seeking of the knowledge is more Obligatory upon you than the seeking of the wealth. The wealth is (already) apportioned, guaranteed for you all (already distributed). A just Oneazwj has Apportioned it between you all and Heazwj and myasws sword Guarantee it for you all; however the knowledge is treasure stored with its rightful oneasws , and you have been Commanded with seeking it from its rightful onesasws , therefore seek it’.4

5 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ وَفِي حَدِيثٍ آخَرَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) طَلَبُ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَلا وَإِنَّ الله يُحِبُّ بُغَاةَ الْعِلْمِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqu, from Yaqoub Bin Yazeed, from Abu Abdullah, a man from our companions, raising it, said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Seeking the knowledge is ‘ فَرِيضَةٌ ’ mandatory’.

And in another Hadeeth, he (the narrator) said, ‘Abu Abdullahasws said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Seeking the knowledge is mandatory upon every Muslim. Indeed! And Allahazwj Loves the seeker of the knowledge’’.5

6 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ تَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ فَإِنَّهُ مَنْ لَمْ يَتَفَقَّهْ مِنْكُمْ فِي الدِّينِ فَهُوَ أَعْرَابِيٌّ إِنَّ الله يَقُولُ فِي كِتَابِهِ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَلِيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ

Ali Bin Muhammad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Ali Bin Abu Hamza who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘(one must) acquire understanding in the Religion, (however) the one from you who does not acquire understanding in the Religion is a Bedouin. Allahazwj is Saying in Hisazwj Book [9:122] let them obtain understanding in religion, and that they may warn their people when they come back to them that they may be cautious?’6

7 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ عَلَيْكُمْ بِالتَّفَقُّهِ فِي دِينِ الله وَلا تَكُونُوا أَعْرَاباً فَإِنَّهُ مَنْ لَمْ يَتَفَقَّهْ فِي دِينِ الله لَمْ يَنْظُرِ الله إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَمْ يُزَكِّ لَهُ عَمَلاً

Al Husayn Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Al Rabie, from Mufazzal Bin Umar who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘It is upon you (that you must acquire) understanding in the Religion of Allahazwj, and do not become Bedouins, for the one who does not (acquire) understanding in the Religion of Allahazwj, Allahazwj would not Look at him on the Day of Judgment and will not Purify his deeds’.7

8 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لَوَدِدْتُ أَنَّ أَصْحَابِي ضُرِبَتْ رُءُوسُهُمْ بِالسِّيَاطِ حَتَّى يَتَفَقَّهُوا

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj, from Aban Bin Taghlub,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Iasws would (not even) mind if Iasws have to whip the heads of myasws companions with the lashes until they (acquire) understanding (in the Religion)’.8

9 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ جُعِلْتُ فِدَاكَ رَجُلٌ عَرَفَ هَذَا الامْرَ لَزِمَ بَيْتَهُ وَلَمْ يَتَعَرَّفْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ إِخْوَانِهِ قَالَ فَقَالَ كَيْفَ يَتَفَقَّهُ هَذَا فِي دِينِهِ

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from the one who reported it,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘A man said to himasws , ‘May I be sacrificed for youasws ! A man recognises this matter (Al-Wilayah), necessitates the (staying in) his house and does not introduce (himself) to anyone from his brethren’. So heasws said: ‘How can this one (be able to enhance) understanding in his Religion (without interacting with people)?’9

2 ـ بَابُ صِفَةِ الْعِلْمِ وَفَضْلِهِ وَفَضْلِ الْعُلَمَاءِ‌

Chapter 2 - Description of the knowledge and its merits, and merits of the scholars

1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ الْوَاسِطِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ دَخَلَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْمَسْجِدَ فَإِذَا جَمَاعَةٌ قَدْ أَطَافُوا بِرَجُلٍ فَقَالَ مَا هَذَا فَقِيلَ عَلامَةٌ فَقَالَ وَمَا الْعَلامَةُ فَقَالُوا لَهُ أَعْلَمُ النَّاسِ بِأَنْسَابِ الْعَرَبِ وَوَقَائِعِهَا وَأَيَّامِ الْجَاهِلِيَّةِ وَالاشْعَارِ الْعَرَبِيَّةِ قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) ذَاكَ عِلْمٌ لا يَضُرُّ مَنْ جَهِلَهُ وَلا يَنْفَعُ مَنْ عَلِمَهُ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّمَا الْعِلْمُ ثَلاثَةٌ آيَةٌ مُحْكَمَةٌ أَوْ فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ أَوْ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ وَمَا خَلاهُنَّ فَهُوَ فَضْلٌ

Muhammad Bin Al Hassan, and Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Ubeydullah Bin Abdullah Al Dihqan, from Dorost Al Wasity, from Ibrahim Bin Abdul Hameed,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Musaasws having said: ‘Rasool-Alllahsaww entered the Masjid, so there was a group which had encircled a man. So hesaww said: ‘What is this one?’ So it was said: ‘(He is an) Allama’. So hesaww said: ‘And what is an Allama?’ So they said to himsaww , ‘The most knowledgeable of the people with the lineages of the Arabs and their events, and the days of the Ignorance (pre-Islamic period), and the poetry of the Arabs’.

Heasws said: ‘So the Prophetsaww said: ‘That is a knowledge neither harming the one who is ignorant of it, nor does it benefit the one who knows it’. Then the Prophetsaww said: ‘But rather, the knowledge is of three (types) - A Decisive Verse, or a just Obligation, or an established Sunnah; and whatever is besides these, so it is ‘فَضْلٌ ’ useless’.10

2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الانْبِيَاءِ وَذَاكَ أَنَّ الانْبِيَاءَ لَمْ يُورِثُوا دِرْهَماً وَلا دِينَاراً وَإِنَّمَا أَوْرَثُوا أَحَادِيثَ مِنْ أَحَادِيثِهِمْ فَمَنْ أَخَذَ بِشَيْ‏ءٍ مِنْهَا فَقَدْ أَخَذَ حَظّاً وَافِراً فَانْظُرُوا عِلْمَكُمْ هَذَا عَمَّنْ تَأْخُذُونَهُ فَإِنَّ فِينَا أَهْلَ الْبَيْتِ فِي كُلِّ خَلَفٍ عُدُولاً يَنْفُونَ عَنْهُ تَحْرِيفَ الْغَالِينَ وَانْتِحَالَ الْمُبْطِلِينَ وَتَأْوِيلَ الْجَاهِلِينَ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Khalid, from Abu Al Bakhtary,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The scholarsasws are the inheritors of the Prophetsas , and that is because the Prophetsas do not leave inheritance of the Dirhams nor of the Dinars, and rather they leave the inheritance of Ahadeeth from theiras Ahadeeth. So the one who takes with anything from these, so he has taken an abundant share.

Therefore, look at this knowledge of yours, from whom you are taking it, for among usasws , the Peopleasws of the Household, every successorasws is a just one negating from it the alterations of the exaggerators, and the plagiarism of the invalidators, and the interpretations of the ignorant ones’.11

3 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا أَرَادَ الله بِعَبْدٍ خَيْراً فَقَّهَهُ فِي الدِّينِ

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Al Washha, from Hammad Bin Usman,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Whenever Allahazwj Intends good for a servant, Causes him to have understanding in the Religion’.12

4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ رَجُلٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ الْكَمَالُ كُلُّ الْكَمَالِ التَّفَقُّهُ فِي الدِّينِ وَالصَّبْرُ عَلَى النَّائِبَةِ وَتَقْدِيرُ الْمَعِيشَةِ

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Hammad Bin Isa, from Rabie Bin Abdullah, from a man,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘The perfection of every perfection is (having) the understanding in the Religion, and patience upon the calamities, and the regulating the life’.13

5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْعُلَمَاءُ أُمَنَاءُ وَالاتْقِيَاءُ حُصُونٌ وَالاوْصِيَاءُ سَادَةٌ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى الْعُلَمَاءُ مَنَارٌ وَالاتْقِيَاءُ حُصُونٌ وَالاوْصِيَاءُ سَادَةٌ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Ismail Bin Jabir,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The scholars are the trustees, and the pious are the fortresses, and the successorsasws are the chiefs’.

And in another report, ‘(Heasws said): ‘The scholars are minarets, and the pious are fortresses, and the successorsasws are the chiefs’.14

6 ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ إِدْرِيسَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْكِنْدِيِّ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) لا خَيْرَ فِيمَنْ لا يَتَفَقَّهُ مِنْ أَصْحَابِنَا يَا بَشِيرُ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ إِذَا لَمْ يَسْتَغْنِ بِفِقْهِهِ احْتَاجَ إِلَيْهِمْ فَإِذَا احْتَاجَ إِلَيْهِمْ أَدْخَلُوهُ فِي بَابِ ضَلالَتِهِمْ وَهُوَ لا يَعْلَمُ

Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Hassan, from Idrees Bin Al Hassan, from Abu Is’haq Al Kindy, from Bashir Al Dahhan who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘There is no goodness in the ones from ourasws companions who have no understanding (in Religion). O Bashir! The man from them, if he is not self-sufficient with his understanding, would be needy to them (people). So when they become needy to them (other people), they would enter him into the doors of their straying, and he would not (even) know’.15

7 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لا خَيْرَ فِي الْعَيْشِ إِلا لِرَجُلَيْنِ عَالِمٍ مُطَاعٍ أَوْ مُسْتَمِعٍ وَاعٍ

Ali Bin Mhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , from hisasws forefathersasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘There is no goodness in the life except for two (types of) men - a scholar obeyed, or a retaining listener’.16

8 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ عَالِمٌ يُنْتَفَعُ بِعِلْمِهِ أَفْضَلُ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفَ عَابِدٍ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umer and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Saf Bin Ameyra, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘A scholar’s knowledge through which (people) benefit is superior than a thousand worshippers’.17

9 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) رَجُلٌ رَاوِيَةٌ لِحَدِيثِكُمْ يَبُثُّ ذَلِكَ فِي النَّاسِ وَيُشَدِّدُهُ فِي قُلُوبِهِمْ وَقُلُوبِ شِيعَتِكُمْ وَلَعَلَّ عَابِداً مِنْ شِيعَتِكُمْ لَيْسَتْ لَهُ هَذِهِ الرِّوَايَةُ أَيُّهُمَا أَفْضَلُ قَالَ الرَّاوِيَةُ لِحَدِيثِنَا يَشُدُّ بِهِ قُلُوبَ شِيعَتِنَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ

Al Husayn Bin Muhammad, from Ahmad Bin Is’haq, from Sa’dan Bin Muslim, from Muawiya Bin Ammar who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘A man, a reporter of yourasws Ahadeeth, transmitting it among the people and fastening them into their hearts and the hearts of yourasws Shias, and there is a worshipper from yourasws Shias, who do not transmit (the Ahadeeth) for them (Shias), which of the two is superior?’ Heasws said: ‘The transmitter of ourasws Ahadeeth, fastening the hearts of ourasws Shias with it, is superior to a thousand worshippers’.18

3 ـ بَابُ أَصْنَافِ النَّاسِ‌

Chapter 3 - Types of the people

1 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ مِمَّنْ يُوثَقُ بِهِ قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ النَّاسَ آلُوا بَعْدَ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى ثَلاثَةٍ آلُوا إِلَى عَالِمٍ عَلَى هُدًى مِنَ الله قَدْ أَغْنَاهُ الله بِمَا عَلِمَ عَنْ عِلْمِ غَيْرِهِ وَجَاهِلٍ مُدَّعٍ لِلْعِلْمِ لا عِلْمَ لَهُ مُعْجَبٍ بِمَا عِنْدَهُ قَدْ فَتَنَتْهُ الدُّنْيَا وَفَتَنَ غَيْرَهُ وَمُتَعَلِّمٍ مِنْ عَالِمٍ عَلَى سَبِيلِ هُدًى مِنَ الله وَنَجَاةٍ ثُمَّ هَلَكَ مَنِ ادَّعَى وَخَابَ مَنِ افْتَرَى

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, altogether from Ibn Mahboub, from Abu Asama, from Hisham Bin Salim, from Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from the one who narrated it, from the one is relied with it, said,

‘I heard Amir Al-Momineenasws saying: ‘The people split after Rasool-Allahsaww into three - a group went to a scholarasws who was upon Guidance from Allahazwj, whom Allahazwj had Made to be self-sufficient with what heasws knew, from the knowledge of others; and (a group went to) an ignorant one claiming to (have the) knowledge, (although) there was no knowledge for him, being astounded (confused) by whatever was with him. The world had tempted him and he tempted others; and (a group went to) a student of the scholarasws upon the way of Guidance from Allahazwj, and were saved. Then they were destroyed, the ones who claimed (to be scholars), and the ones who forged (matters) incurred loss’.19

2 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ سَالِمِ بْنِ مُكْرَمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ النَّاسُ ثَلاثَةٌ عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ وَغُثَاءٌ

Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Ahmad Bin A’iz, from Abu Khadeeja Salim Bin Mukram,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The people are three (types) - a scholarasws , a student, and a scum (worthless)’.20

3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) اغْدُ عَالِماً أَوْ مُتَعَلِّماً أَوْ أَحِبَّ أَهْلَ الْعِلْمِ وَلا تَكُنْ رَابِعاً فَتَهْلِكَ بِبُغْضِهِمْ

Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘Become a scholar, or a student, or love the people of knowledge, but do not become a fourth (type), so you would be destroyed by their hatred’.21

4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَغْدُو النَّاسُ عَلَى ثَلاثَةِ أَصْنَافٍ عَالِمٍ وَمُتَعَلِّمٍ وَغُثَاءٍ فَنَحْنُ الْعُلَمَاءُ وَشِيعَتُنَا الْمُتَعَلِّمُونَ وَسَائِرُ النَّاسِ غُثَاءٌ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Jameel,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I heard himasws saying: ‘The people came to be upon three types - a scholar, and a student, and scum. So weasws are the scholars, and ourasws Shia are the students, and the rest of the people, are scum’ (worthless).22

4 ـ بَابُ ثَوَابِ الْعَالِمِ وَالْمُتَعَلِّمِ

Chapter 4 - The Rewards of the scholar and the student

1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ سَلَكَ طَرِيقاً يَطْلُبُ فِيهِ عِلْماً سَلَكَ الله بِهِ طَرِيقاً إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْمَلائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًا بِهِ وَإِنَّهُ يَسْتَغْفِرُ لِطَالِبِ الْعِلْمِ مَنْ فِي السَّمَاءِ وَمَنْ فِي الارْضِ حَتَّى الْحُوتِ فِي الْبَحْرِ وَفَضْلُ الْعَالِمِ عَلَى الْعَابِدِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ عَلَى سَائِرِ النُّجُومِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَإِنَّ الْعُلَمَاءَ وَرَثَةُ الانْبِيَاءِ إِنَّ الانْبِيَاءَ لَمْ يُوَرِّثُوا دِينَاراً وَلا دِرْهَماً وَلَكِنْ وَرَّثُوا الْعِلْمَ فَمَنْ أَخَذَ مِنْهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ

Muhammad Bin Al Hassan and Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, altogether from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Abdullah Bin Mamoun Al Qaddah and Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Al Qaddah,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The one who travels a path seeking knowledge therein, Allahazwj would Cause him to travel due to it, a path to the Paradise, and the Angels would lay down their wings for the seeker of the knowledge, being pleased with him; and the one who seeks knowledge, Forgiveness is sought for him - by the ones in the sky and the ones in the earth, to the extent of the fishes in the sea.

And the merit of the scholar upon the worshipper is like the merit of the moon upon the rest of the stars on the night of the full moon, and that the scholarsasws are the inheritors of the Prophetsas who neither left for inheritance any Dinars nor any Dirhams, but theyas left behind inheritance of the knowledge. So the one who takes from it has taken an abundant share’.23

2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الَّذِي يُعَلِّمُ الْعِلْمَ مِنْكُمْ لَهُ أَجْرٌ مِثْلُ أَجْرِ الْمُتَعَلِّمِ وَلَهُ الْفَضْلُ عَلَيْهِ فَتَعَلَّمُوا الْعِلْمَ مِنْ حَمَلَةِ الْعِلْمِ وَعَلِّمُوهُ إِخْوَانَكُمْ كَمَا عَلَّمَكُمُوهُ الْعُلَمَاءُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘The one from you who teaches the knowledge, for him would be a Recompense similar to the Recompense of the student, and for him would be the merit upon him (as being his teacher). Therefore learn the knowledge from the bearers of the knowledge, and teach it to your brethren just as the scholarsasws have taught it to you all’.24

3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَنْ عَلَّمَ خَيْراً فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهِ قُلْتُ فَإِنْ عَلَّمَهُ غَيْرَهُ يَجْرِي ذَلِكَ لَهُ قَالَ إِنْ عَلَّمَهُ النَّاسَ كُلَّهُمْ جَرَى لَهُ قُلْتُ فَإِنْ مَاتَ قَالَ وَإِنْ مَاتَ

Ali Bin Ibrahim, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Ali Bin Al Hakam, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The one who teaches a good (thing), for him would be a Recompense similar to the one who acts by it’. I said, ‘So if he (in turn) were to teach it to others, would that (Recompense) flow for him?’ Heasws said: ‘If he were to teach it to the whole of the people, it would (still) flow for him’. I said, ‘Supposing he has died?’ Heasws said: ‘And even if he has died’.25

4 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ عَلَّمَ بَابَ هُدًى فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ عَمِلَ بِهِ وَلا يُنْقَصُ أُولَئِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئاً وَمَنْ عَلَّمَ بَابَ ضَلالٍ كَانَ عَلَيْهِ مِثْلُ أَوْزَارِ مَنْ عَمِلَ بِهِ وَلا يُنْقَصُ أُولَئِكَ مِنْ أَوْزَارِهِمْ شَيْئاً

And by this chain, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Al A’ala Bin Razen, from Abu Ubeyda Al Haza’a,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘The one who teaches a door (subject) of guidance, for him would be a Recompense similar to the one who acts by it and there would not be any reduction from Recompense (of those who act upon it) by anything; and the one who teaches a door (subject) of straying, there would be upon him a burden similar to the one who acts by it, and there would not be any reduction for those from in their burdens - by anything’.26

5 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عَلِيِّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) قَالَ لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَا فِي طَلَبِ الْعِلْمِ لَطَلَبُوهُ وَلَوْ بِسَفْكِ الْمُهَجِ وَخَوْضِ اللُّجَجِ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَوْحَى إِلَى دَانِيَالَ أَنَّ أَمْقَتَ عَبِيدِي إِلَيَّ الْجَاهِلُ الْمُسْتَخِفُّ بِحَقِّ أَهْلِ الْعِلْمِ التَّارِكُ لِلاقْتِدَاءِ بِهِمْ وَأَنَّ أَحَبَّ عَبِيدِي إِلَيَّ التَّقِيُّ الطَّالِبُ لِلثَّوَابِ الْجَزِيلِ اللازِمُ لِلْعُلَمَاءِ التَّابِعُ لِلْحُلَمَاءِ الْقَابِلُ عَنِ الْحُكَمَاءِ

Al Husayn Bin Muhammad, from Ali Bin Muhammad Bin Sa’ad, raising it, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Aliasws Bin Al-Husaynasws having said: ‘Had the people known what is (the Recompense) in seeking the knowledge, they would seek it and even if it was by spilling (their own blood), and diving into the depths (of the ocean).

Allahazwj Blessed and High Revealed unto Danielas: “The most Detestable of Myazwj servants to Meazwj is the ignorant one, the one who takes lightly with the rights of the people of the knowledge, the one who neglects being guided by them, and that the most Beloved of Myazwj servants to Meazwj is the pious one, the seeker of the abundant Rewards, the follower of the forbearing ones, the acceptor of the wise ones’.27

6 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَنْ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَمِلَ بِهِ وَعَلَّمَ لله دُعِيَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ عَظِيماً فَقِيلَ تَعَلَّمَ لله وَعَمِلَ لله وَعَلَّمَ لله

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad, from Suleyman Bin Dawood Al Minqary, from Hafs Bin Giyas who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘The one who learns the knowledge and acts by it, and teaches for the Sake of Allahazwj ( without taking payment for the worldly needs) would be called as ‘ عَ يم اً ’ the magnificent in kingdom of the skies, so it would be said: ‘He learnt it for Allahazwj, and acted for Allahazwj, and taught for Allahazwj!’ ’.28

5 ـ بَابُ صِفَةِ الْعُلَمَاءِ‌

Chapter 5 - Description of the scholars

1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ اطْلُبُوا الْعِلْمَ وَتَزَيَّنُوا مَعَهُ بِالْحِلْمِ وَالْوَقَارِ وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ تُعَلِّمُونَهُ الْعِلْمَ وَتَوَاضَعُوا لِمَنْ طَلَبْتُمْ مِنْهُ الْعِلْمَ وَلا تَكُونُوا عُلَمَاءَ جَبَّارِينَ فَيَذْهَبَ بَاطِلُكُمْ بِحَقِّكُمْ

Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Muawiya Bin Wahab who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Seek the knowledge and adorn (yourselves) along with it, with the forbearance, and the dignity, and the humbleness towards the ones whom you teach it to, and humbleness towards the one whom you sought the knowledge from, and do not become tyrannous scholars, as your falsehoods would remove your truth’.29

2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ النَّصْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّما يَخْشَى الله مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ قَالَ يَعْنِي بِالْعُلَمَاءِ مَنْ صَدَّقَ فِعْلُهُ قَوْلَهُ وَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْ فِعْلُهُ قَوْلَهُ فَلَيْسَ بِعَالِمٍ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Hammad Bin Usman, from Al Haris Bin Al Mugheira Al Nasry,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws regarding the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [35:28] but rather the ones from His servants who fear Allah, are the scholars. Heasws said: ‘It Means by the ‘scholars’, the one whose deeds ratify his words, and the one whose deed does not ratify his words, so he is not with the knowledge’.30

3 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْقَمَّاطِ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَ لا أُخْبِرُكُمْ بِالْفَقِيهِ حَقِّ الْفَقِيهِ مَنْ لَمْ يُقَنِّطِ النَّاسَ مِنْ رَحْمَةِ الله وَلَمْ يُؤْمِنْهُمْ مِنْ عَذَابِ الله وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُمْ فِي مَعَاصِي الله وَلَمْ يَتْرُكِ الْقُرْآنَ رَغْبَةً عَنْهُ إِلَى غَيْرِهِ أَلا لا خَيْرَ فِي عِلْمٍ لَيْسَ فِيهِ تَفَهُّمٌ أَلا لا خَيْرَ فِي قِرَاءَةٍ لَيْسَ فِيهَا تَدَبُّرٌ أَلا لا خَيْرَ فِي عِبَادَةٍ لَيْسَ فِيهَا تَفَكُّرٌ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى أَلا لا خَيْرَ فِي عِلْمٍ لَيْسَ فِيهِ تَفَهُّمٌ أَلا لا خَيْرَ فِي قِرَاءَةٍ لَيْسَ فِيهَا تَدَبُّرٌ أَلا لا خَيْرَ فِي عِبَادَةٍ لا فِقْهَ فِيهَا أَلا لا خَيْرَ فِي نُسُكٍ لا وَرَعَ فِيهِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Ismail Bin Mihran, from Abu Saeed Al Qammat, from Al Halby,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Amir Al-Momineenasws said: ‘Shall Iasws inform you all with the understanding one who is truly an understanding one? (It is) the one who does not despair the people from the Mercy of Allahazwj, and does not liberate them from the Punishment of Allahazwj, and does not permit for them to be in the disobedience of Allahazwj, and does not neglect the Quran, turning away from it to something else.

Indeed! There is no goodness in a knowledge wherein there is no understanding. Indeed! There is no goodness in the recitation (of the Quran) wherein there is no pondering. Indeed! There is no goodness in a worship there being no thinking in it’.

And in another report, (Heasws said): ‘Indeed! There is no goodness in a knowledge wherein there is no understanding. Indeed! There is no goodness in a recitation (of the Quran) wherein there is no pondering. Indeed! There is no goodness in a worship there being no thinking in it. There is no goodness in a ritual, there being no piety in it’.31

4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ النَّيْسَابُورِيِّ جَمِيعاً عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ مِنْ عَلامَاتِ الْفِقْهِ الْحِلْمَ وَالصَّمْتَ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan Al Neyshapouri, altogether from Safwan Bin Yahya,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Rezaasws having said: ‘From the sings of the understanding (of the Religion), is the forbearance and the silence’.32

5 ـ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الله عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) لا يَكُونُ السَّفَهُ وَالْغِرَّةُ فِي قَلْبِ الْعَالِمِ

Ahmad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from one of his companions, raising it, said,

‘Amir Al-Momineenasws said: ‘There cannot happen to be the foolishness and the arrogance in the heart of a scholar’.33

6 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا مَعْشَرَ الْحَوَارِيِّينَ لِي إِلَيْكُمْ حَاجَةٌ اقْضُوهَا لِي قَالُوا قُضِيَتْ حَاجَتُكَ يَا رُوحَ الله فَقَامَ فَغَسَلَ أَقْدَامَهُمْ فَقَالُوا كُنَّا نَحْنُ أَحَقَّ بِهَذَا يَا رُوحَ الله فَقَالَ إِنَّ أَحَقَّ النَّاسِ بِالْخِدْمَةِ الْعَالِمُ إِنَّمَا تَوَاضَعْتُ هَكَذَا لِكَيْمَا تَتَوَاضَعُوا بَعْدِي فِي النَّاسِ كَتَوَاضُعِي لَكُمْ ثُمَّ قَالَ عِيسَى (عَلَيْهِ السَّلام) بِالتَّوَاضُعِ تُعْمَرُ الْحِكْمَةُ لا بِالتَّكَبُّرِ وَكَذَلِكَ فِي السَّهْلِ يَنْبُتُ الزَّرْعُ لا فِي الْجَبَلِ

And by this chain, from Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Sinan, raising it,

(Heasws ) said: ‘Isaas Bin Maryamas said: ‘O group of disciples! There is a need for meas to you all, will you fulfil it for meas?’ They said, ‘We will fulfil youras need, O Spirit of Allahazwj!’ So heas arose and washed their feet. So they said, ‘We were always more rightful with this (washing youras feet), O Spirit of Allahazwj!’ .

So heas said: ‘The people are more rightful with the service of the scholar. But rather, Ias am revering (you all) like this, so that you would be revering, after meas, among the people, like myas reverence to you all’.

Then Isaas said: ‘(It is) with the reverence that you would be building the wisdom, not with the arrogance, and similar to that (it is) the crops grow in the plains, (and) not in the rocks’’.34

7 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ يَا طَالِبَ الْعِلْمِ إِنَّ لِلْعَالِمِ ثَلاثَ عَلامَاتٍ الْعِلْمَ وَالْحِلْمَ وَالصَّمْتَ وَلِلْمُتَكَلِّفِ ثَلاثَ عَلامَاتٍ يُنَازِعُ مَنْ فَوْقَهُ بِالْمَعْصِيَةِ وَيَظْلِمُ مَنْ دُونَهُ بِالْغَلَبَةِ وَيُظَاهِرُ الظَّلَمَةَ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Ma’bad, from the one who mentioned it, from Muawiya Bin Wahab,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Amir Al-Momineenasws was saying: ‘O seeker of knowledge! For the (real) scholar there are three signs - the knowledge and the forbearance (self-control) and the silence; and for the pretentious (scholar) there are three signs - He disputes with the one above him by the disobedience, and he oppresses the one below him with the domination, and he backs the unjust’.35

6 ـ بَابُ حَقِّ الْعَالِمِ‌

Chapter 6 - Rights of the scholar

1 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ مِنْ حَقِّ الْعَالِمِ أَنْ لا تُكْثِرَ عَلَيْهِ السُّؤَالَ وَلا تَأْخُذَ بِثَوْبِهِ وَإِذَا دَخَلْتَ عَلَيْهِ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَلِّمْ عَلَيْهِمْ جَمِيعاً وَخُصَّهُ بِالتَّحِيَّةِ دُونَهُمْ وَاجْلِسْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلا تَجْلِسْ خَلْفَهُ وَلا تَغْمِزْ بِعَيْنِكَ وَلا تُشِرْ بِيَدِكَ وَلا تُكْثِرْ مِنَ الْقَوْلِ قَالَ فُلانٌ وَقَالَ فُلانٌ خِلافاً لِقَوْلِهِ وَلا تَضْجَرْ بِطُولِ صُحْبَتِهِ فَإِنَّمَا مَثَلُ الْعَالِمِ مَثَلُ النَّخْلَةِ تَنْتَظِرُهَا حَتَّى يَسْقُطَ عَلَيْكَ مِنْهَا شَيْ‏ءٌ وَالْعَالِمُ أَعْظَمُ أَجْراً مِنَ الصَّائِمِ الْقَائِمِ الْغَازِي فِي سَبِيلِ الله

Ali Bin Muhammad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalid, from Suleyman Bin Ja’far Al Ja’fary, from the one who mentioned it,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Amir Al-Momineenasws was saying: ‘From the rights of the scholar is that the questioning should not be frequented upon him, nor should he be seized by his clothes; and when you go over to him and in his presence is a group, so greet upon them altogether, and particularise him with the greetings besides them, and sit in front of him and do not sit behind him.

And neither close your eyes nor gesture with your hands nor frequent from the speech saying, ‘So and so said such, and so and so said such differently to your words’, nor bore him with the prolongation of being in his company, for rather, the example of the scholar is like the palm tree. You wait for it until something from it falls upon you; and a scholar will have a greater Recompense than the Fasting one, standing, fighting in the Way of Allahazwj’. 36

7 ـ بَابُ فَقْدِ الْعُلَمَاءِ‌

Chapter 7 - Loss of the scholar

1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَا مِنْ أَحَدٍ يَمُوتُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَحَبَّ إِلَى إِبْلِيسَ مِنْ مَوْتِ فَقِيهٍ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from usman Bin Isa, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Suleyman Bin Khalid,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘There is no one dying from the Momineen (whose death) is more beloved to Ibleesla than the death of an understanding one (فَقِيهٍ)’ .37

2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا مَاتَ الْمُؤْمِنُ الْفَقِيهُ ثُلِمَ فِي الاسْلامِ ثُلْمَةٌ لا يَسُدُّهَا شَيْ‏ءٌ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of his companions,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘When a Momin who understands (his Religion) dies, a crack (appears) in Al-Islam, a crack which nothing can fill’.38

3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ (عَلَيْهما السَّلام) يَقُولُ إِذَا مَاتَ الْمُؤْمِنُ بَكَتْ عَلَيْهِ الْمَلائِكَةُ وَبِقَاعُ الارْضِ الَّتِي كَانَ يَعْبُدُ الله عَلَيْهَا وَأَبْوَابُ السَّمَاءِ الَّتِي كَانَ يُصْعَدُ فِيهَا بِأَعْمَالِهِ وَثُلِمَ فِي الاسْلامِ ثُلْمَةٌ لا يَسُدُّهَا شَيْ‏ءٌ لانَّ الْمُؤْمِنِينَ الْفُقَهَاءَ حُصُونُ الاسْلامِ كَحِصْنِ سُورِ الْمَدِينَةِ لَهَا

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Ali Bin Abu Hamza who said,

‘I heard Abu Al-Hassan Musaasws Bin Ja’farasws saying: ‘When a Momin dies, the Angels weep upon him, and the spot of the ground which he used to worship Allahazwj upon, and the doors of the sky through which they (angels) used to ascend along with his deeds, and a crack (appears) in Al-Islam, a crack which nothing can fill, because the Momineen are the understanding ones (الْفُقَهَاءَ ), fortresses of Al-Islam like the fortressing (wall) which the city has for (it’s defence)’.39

4 ـ وَعَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَا مِنْ أَحَدٍ يَمُوتُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَحَبَّ إِلَى إِبْلِيسَ مِنْ مَوْتِ فَقِيهٍ

And from him, from Ahmad Bin Ibn Mahboub, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from suleyman Bin Khalid,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having: ‘There is no one who is dying from the Momineen (whose death) is more beloved to Ibleesla than the death of one an understanding one (فَقِيهٍ)’ .40

5 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ يَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ أَبِي كَانَ يَقُولُ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ لا يَقْبِضُ الْعِلْمَ بَعْدَ مَا يُهْبِطُهُ وَلَكِنْ يَمُوتُ الْعَالِمُ فَيَذْهَبُ بِمَا يَعْلَمُ فَتَلِيهِمُ الْجُفَاةُ فَيَضِلُّونَ وَيُضِلُّونَ وَلا خَيْرَ فِي شَيْ‏ءٍ لَيْسَ لَهُ أَصْلٌ

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Asbat, from his uncle Yaqoub Bin Salim, from Dawood Bin Farqad who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Myasws fatherasws was saying: ‘Allahazwj Mighty and Majestic does not Capture the knowledge after having Sent it down, but Heazwj Causes the death of a scholar, so he goes away with whatever he knew and the vanities follow them (the people), so they would be straying and causing others to be straying, and there is no goodness in something which does not originate from its source (the Divine Knowledge)’.41

6 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ جَابِرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كَانَ عَلِيُّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) يَقُولُ إِنَّهُ يُسَخِّي نَفْسِي فِي سُرْعَةِ الْمَوْتِ وَالْقَتْلِ فِينَا قَوْلُ الله أَ وَلَمْ يَرَوْا أَنَّا نَأْتِي الارْضَ نَنْقُصُها مِنْ أَطْرافِها وَهُوَ ذَهَابُ الْعُلَمَاءِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ali, from the one who mentioned it, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘Aliasws Bin Al-Husaynasws was saying: ‘Iasws am generous with myselfasws regarding the hastening of the death and the murder. Regarding usasws are the Words of Allahazwj [ 13:41] Do they not see that We Aim at the earth by Reducing its sides? And it is the departure of the scholarsasws (from the world)’.42

8 ـ بَابُ مُجَالَسَةِ الْعُلَمَاءِ وَصُحْبَتِهِمْ‌

Chapter 8 - Gatherings of the scholars and their company

1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ لُقْمَانُ لابْنِهِ يَا بُنَيَّ اخْتَرِ الْمَجَالِسَ عَلَى عَيْنِكَ فَإِنْ رَأَيْتَ قَوْماً يَذْكُرُونَ الله جَلَّ وَعَزَّ فَاجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنْ تَكُنْ عَالِماً نَفَعَكَ عِلْمُكَ وَإِنْ تَكُنْ جَاهِلاً عَلَّمُوكَ وَلَعَلَّ الله أَنْ يُظِلَّهُمْ بِرَحْمَتِهِ فَيَعُمَّكَ مَعَهُمْ وَإِذَا رَأَيْتَ قَوْماً لا يَذْكُرُونَ الله فَلا تَجْلِسْ مَعَهُمْ فَإِنْ تَكُنْ عَالِماً لَمْ يَنْفَعْكَ عِلْمُكَ وَإِنْ كُنْتَ جَاهِلاً يَزِيدُوكَ جَهْلاً وَلَعَلَّ الله أَنْ يُظِلَّهُمْ بِعُقُوبَةٍ فَيَعُمَّكَ مَعَهُمْ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, raising it, said,

‘Luqmanas said to hisas son: ‘O myas son! Choose the gathering upon its exactness. So if you see a group mentioning Allahazwj Majestic and Mighty, so sit with them. So if you happen to be knowledgeable, your knowledge would benefit you, and if you happen to be ignorant, they will teach you, and perhaps if Allahazwj were to Shade them with Hisazwj Mercy, so Heazwj would Cover you along with them.

And when you see a group who are not mentioning Allahazwj, so do not sit with them, for if you happen to be knowledgeable, your knowledge would not benefit you, and if you happen to be ignorant, it would increase your ignorance, and perhaps if Allahazwj was to Shade/Inflect them with Hisazwj Punishment, so Heazwj would Cover you along with them’.43

2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ (عَلَيْهما السَّلام) قَالَ مُحَادَثَةُ الْعَالِمِ عَلَى الْمَزَابِلِ خَيْرٌ مِنْ مُحَادَثَةِ الْجَاهِلِ عَلَى الزَّرَابِيِّ

Ali Bin Ibrahim, from his father and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, altogether from Ibn Mahboub, from Dorost Bin Abu Mansour, from Ibrahim Bin Abdul Hameed,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Musaasws Bin Ja’farasws having said: ‘A discussion of the scholar upon the rubbish dump is better than a discussion of the ignorant upon the carpets/cushions’.44

3 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ شَرِيفِ بْنِ سَابِقٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي قُرَّةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَتِ الْحَوَارِيُّونَ لِعِيسَى يَا رُوحَ الله مَنْ نُجَالِسُ قَالَ مَنْ يُذَكِّرُكُمُ الله رُؤْيَتُهُ وَيَزِيدُ فِي عِلْمِكُمْ مَنْطِقُهُ وَيُرَغِّبُكُمْ فِي الاخِرَةِ عَمَلُهُ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Shreef Bin Sabiq, from Al Fazl Bin Abu Qurrat,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The disciples said to Isaas , ‘O Spirit of Allahazwj! Whom should we sit with (in a gathering)?’ Heas said: ‘The one whose reports remind you of Allahazwj, and his speaking increases in your knowledge, and his deeds make you desirous regarding the Hereafter’’.45

4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مُجَالَسَةُ أَهْلِ الدِّينِ شَرَفُ الدُّنْيَا وَالاخِرَةِ

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Ibn Abu Umeyr, from Mansour bin Hazim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The gatherings of the people of the Religion is a nobility in the world and the Hereafter’’.46

5 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاصْبَهَانِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ مِسْعَرِ بْنِ كِدَامٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ لَمَجْلِسٌ أَجْلِسُهُ إِلَى مَنْ أَثِقُ بِهِ أَوْثَقُ فِي نَفْسِي مِنْ عَمَلِ سَنَةٍ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad Al Isbahany, from Suleyman Bin Dawood Al Minqary, from Sufyan Bin Uyayna, from Mis’ar Bin Kidam who said,

‘I heard Abu Ja’farasws saying: ‘The sitting - Iasws sit with one Iasws trust with is more strengthening regarding myselfasws than working for a year’.47

9 ـ بَابُ سُؤَالِ الْعَالِمِ وَتَذَاكُرِهِ‌

Chapter 9 - Asking the scholar and discussing with him

1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ مَجْدُورٍ أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ فَغَسَّلُوهُ فَمَاتَ قَالَ قَتَلُوهُ أَلا سَأَلُوا فَإِنَّ دَوَاءَ الْعِيِّ السُّؤَالُ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of our companions,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I asked himasws about the one with smallpox stained by the sexual impurity, so they washed him, and he died. So heasws said: ‘They killed him. Why did they not ask, for a cure for the incompetence, it is the asking’.48

2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ وَمُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَبُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالُوا قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) لِحُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ فِي شَيْ‏ءٍ سَأَلَهُ إِنَّمَا يَهْلِكُ النَّاسُ لانَّهُمْ لا يَسْأَلُونَ

Muhammad Bin yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Hammad Bin Isa, from Hareyz, from Zurara and Muhammad Bin Muslim and Bureyd Al Ijaly who said,

‘Abu Abdullahasws said to Humran Bin Ayn regarding something he had asked himasws : ‘But rather, the people are destroyed because they are not asking’.49

3 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ إِنَّ هَذَا الْعِلْمَ عَلَيْهِ قُفْلٌ وَمِفْتَاحُهُ الْمَسْأَلَةُ

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مِثْلَهُ

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Abdullah Bin Maymoun Al Qaddah,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘This knowledge, there is a lock upon it and its key is the asking’.

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfal, from Al Sakuny, from Abu Abdullahasws - similar to it.50

4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الاحْوَلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لا يَسَعُ النَّاسَ حَتَّى يَسْأَلُوا وَيَتَفَقَّهُوا وَيَعْرِفُوا إِمَامَهُمْ وَيَسَعُهُمْ أَنْ يَأْخُذُوا بِمَا يَقُولُ وَإِنْ كَانَ تَقِيَّةً

51

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from yunus Bin Abdul Rahman, from Abu Ja’far Al Ahowl,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The people have no leeway (for not asking), until they do ask, and understand, and recognise there Imamasws , and they do have the capacity that they should be taking with what heasws is saying, and even if it is under dissimulation’.52

5 ـ عَلِيٌّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أُفٍّ لِرَجُلٍ لا يُفَرِّغُ نَفْسَهُ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ لامْرِ دِينِهِ فَيَتَعَاهَدُهُ وَيَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى لِكُلِّ مُسْلِمٍ

Ali, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from the one who mentioned it,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Fie to a man who does not free himself during every Friday for the matters of his Religion, so he pacts it and asks about his Religion’.

And in another report, ‘(Fie is) to every Muslim’.53

6 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ تَذَاكُرُ الْعِلْمِ بَيْنَ عِبَادِي مِمَّا تَحْيَا عَلَيْهِ الْقُلُوبُ الْمَيْتَةُ إِذَا هُمُ انْتَهَوْا فِيهِ إِلَى أَمْرِي

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Sinan,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Allahazwj Mighty and Majestic is Saying: “The discussion of the knowledge between Myazwj servants is from what the dead hearts are revived upon. When, as a consequence, they end up in it to Myazwj Commands”’.54

7 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ رَحِمَ الله عَبْداً أَحْيَا الْعِلْمَ قَالَ قُلْتُ وَمَا إِحْيَاؤُهُ قَالَ أَنْ يُذَاكِرَ بِهِ أَهْلَ الدِّينِ وَأَهْلَ الْوَرَعِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud who said,

‘I heard Abu Ja’farasws saing: ‘May Allahazwj have Mercy on a servant who revives the knowledge’. I said, ‘And what is its revival?’ Heasws said: ‘If he discusses it with the people of the Religion and the people of the piety’.55

8 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَجَّالِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) تَذَاكَرُوا وَتَلاقَوْا وَتَحَدَّثُوا فَإِنَّ الْحَدِيثَ جِلاءٌ لِلْقُلُوبِ إِنَّ الْقُلُوبَ لَتَرِينُ كَمَا يَرِينُ السَّيْفُ جِلاؤُهَا الْحَدِيثُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Abdullah Bin Muhammad Al Hajjal, from one of his companions, raising it, said,

‘Rasool-Allahsaww said: ‘Discuss and meet and narrate Hadeeth to each other, for the Hadeeth is a polishing for the hearts. The hearts tend to rust just as the swords rust. Polish these with the Hadeeth’.56

9 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ مَنْصُورٍ الصَّيْقَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ تَذَاكُرُ الْعِلْمِ دِرَاسَةٌ وَالدِّرَاسَةُ صَلاةٌ حَسَنَةٌ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Fazalat Bin Ayoub, from Umar Bin Aban, from Mansour Al Sayqal who said,

‘Abu Ja’farasws saying: ‘Discussing the knowledge is an education, and the education is like a good Salat’.57

10 ـ بَابُ بَذْلِ الْعِلْمِ‌

Chapter 10 - Granting the knowledge

1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَرَأْتُ فِي كِتَابِ علي (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ الله لَمْ يَأْخُذْ عَلَى الْجُهَّالِ عَهْداً بِطَلَبِ الْعِلْمِ حَتَّى أَخَذَ عَلَى الْعُلَمَاءِ عَهْداً بِبَذْلِ الْعِلْمِ لِلْجُهَّالِ لانَّ الْعِلْمَ كَانَ قَبْلَ الْجَهْلِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie, from Mansour Bin Hazim, from Talha Bin Zayd,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Iasws read in the Book of Aliasws : ‘Allahazwj did not Take a Covenant upon the ignorant one with seeking the knowledge until after Heazwj Took a Covenant upon the scholars to teach the knowledge to the ignorant one, because the knowledge did (exist) before the ignorance did’.58

2 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْمُغِيرَةِ وَمُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي هَذِهِ الايَةِ وَلا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ قَالَ لِيَكُنِ النَّاسُ عِنْدَكَ فِي الْعِلْمِ سَوَاءً

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barq, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira and Muhammad Bin Sinan, from Talha Bin Zayd,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws regarding this Verse [31:18] And do not turn your cheek away from people in contempt. Heasws said: ‘For the people to happen to be equal with you regarding the knowledge’.59

3 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ زَكَاةُ الْعِلْمِ أَنْ تُعَلِّمَهُ عِبَادَ الله

And by this chain, from his father, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘The Zakat of the knowledge is that you teach it to the servants of Allahazwj’. 60

4. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَامَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ (عَلَيْهِ السَّلام) خَطِيباً فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ فَقَالَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ لا تُحَدِّثُوا الْجُهَّالَ بِالْحِكْمَةِ فَتَظْلِمُوهَا وَلا تَمْنَعُوهَا أَهْلَهَا فَتَظْلِمُوهُمْ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Yunus Bin Abdul Rahman, from the one who mentioned it,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Isaas Bin Maryamas arose to address among the Children of Israel, so heas said: ‘O Children of Israel! Do not be narrating the (words of) wisdom to the ignorant for you would be doing injustice to these (words), and do not be preventing it from its deserving ones, for you would be doing injustice to them’.61

11 ـ بَابُ النَّهْيِ عَنِ الْقَوْلِ بِغَيْرِ عِلْمٍ

Chapter 11 - The forbiddance from the speech without knowledge

1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ وَعَبْدِ الله ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنْهَاكَ عَنْ خَصْلَتَيْنِ فِيهِمَا هَلاكُ الرِّجَالِ أَنْهَاكَ أَنْ تَدِينَ الله بِالْبَاطِلِ وَتُفْتِيَ النَّاسَ بِمَا لا تَعْلَمُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad and Abdullah, two sons of Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Sayf Bin Amera, from Mufazzal Bin Yazeed who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘Iasws forbid you from two characteristics wherein is destruction of the men. Iasws forbid you to make a Religion of Allahazwj with the falsehood, and issue Fatwas to the people with what you do not know’.62

2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِيَّاكَ وَخَصْلَتَيْنِ فَفِيهِمَا هَلَكَ مَنْ هَلَكَ إِيَّاكَ أَنْ تُفْتِيَ النَّاسَ بِرَأْيِكَ أَوْ تَدِينَ بِمَا لا تَعْلَمُ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Ubed, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Abdul Rahman Bin Al Hajjal who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Beware of two characteristics, for in these two were destroyed, the one who was destroyed. Beware of issuing Fatwas to the people by your opinion, or making a Religion with that which you do not know’.63

3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ أَفْتَى النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلا هُدًى لَعَنَتْهُ مَلائِكَةُ الرَّحْمَةِ وَمَلائِكَةُ الْعَذَابِ وَلَحِقَهُ وِزْرُ مَنْ عَمِلَ بِفُتْيَاهُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Raib, from Abu Ubeda Al Haza’a,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘The one who issues Fatwa to the people without knowledge and without (having) guidance, the Angels of the Mercy and the Angels of the Punishment curse him, and attach him with the burden of the ones who acted by his Fatwa’.64

4 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانٍ الاحْمَرِ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَا عَلِمْتُمْ فَقُولُوا وَمَا لَمْ تَعْلَمُوا فَقُولُوا الله أَعْلَمُ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَنْتَزِعُ الايَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَخِرُّ فِيهَا أَبْعَدَ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالارْضِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khallad, from Al Hassan Bin Al Al Washha, from Aban Al Ahmar, from Ziyad Bin Abu Raja’a,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘As for what you know, so you can talk about it, but what you do not know, so you should be saying, ‘Allahazwj is more Knowing’. The man clinches to a Verse from the Quran, and falls in it (to a distance) further than what is between the sky and the earth’.65

5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لِلْعَالِمِ إِذَا سُئِلَ عَنْ شَيْ‏ءٍ وَهُوَ لا يَعْلَمُهُ أَنْ يَقُولَ الله أَعْلَمُ وَلَيْسَ لِغَيْرِ الْعَالِمِ أَنْ يَقُولَ ذَلِكَ

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl, from Al Fazl Bin Shazaan, from Hammad Bin Isa, from Rabie Bin Abdullah, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘(It is) for the scholar, when he is asked about something and he does not know it, that he should be saying,

‘Allahazwj is more Knowing’, and it is not for other than a scholar that he should be saying that’.66

6 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا سُئِلَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ عَمَّا لا يَعْلَمُ فَلْيَقُلْ لا أَدْرِي وَلا يَقُلْ الله أَعْلَمُ فَيُوقِعَ فِي قَلْبِ صَاحِبِهِ شَكّاً وَإِذَا قَالَ الْمَسْئُولُ لا أَدْرِي فَلا يَتَّهِمُهُ السَّائِلُ

Ali Bin Ibrahim, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Hammad Bin Isa, from Hareyz Bin Abdullah, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘When the man from you is asked about what he does not know, so let him say, ‘I don’t know’, and he should not say, ‘Allahazwj is more Knowing’, for there would occur a doubt in the heart of his companion. And when the questioned one says, ‘I don’t know’, so the questioner cannot accuse him’.67

7 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) مَا حَقُّ الله عَلَى الْعِبَادِ قَالَ أَنْ يَقُولُوا مَا يَعْلَمُونَ وَيَقِفُوا عِنْدَ مَا لا يَعْلَمُونَ

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ali Bin Asbat, from Ja’far Bin Sama’at, from someone else, from Aban, from Zurara Bin Ayn who said,

‘I asked Abu Ja’farasws , ‘What is a Right of Allahazwj upon the servants?’ Heasws said: ‘That he should be saying what he knows, and refraining during what he does not know’.68

8 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله خَصَّ عِبَادَهُ بِ‏آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِهِ أَنْ لا يَقُولُوا حَتَّى يَعْلَمُوا وَلا يَرُدُّوا مَا لَمْ يَعْلَمُوا وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ أَ لَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِمْ مِيثاقُ الْكِتابِ أَنْ لا يَقُولُوا عَلَى الله إِلا الْحَقَّ وَقَالَ بَلْ كَذَّبُوا بِما لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Yunus Bin Abdulrahman, from Abu Yaqoub Is’haq Bin Abdullah,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Allahazwj Particularised with two Verses from Hisazwj Book that they (people) should not be saying until they know, and they should not be replying what they are not knowing, and the Mighty and Majestic Said [7:169] Was not a Covenant Taken from them in the Book that they would not speak anything about Allah but the truth? And Said [10:39] But, they are belying that which they have no comprehension of its Knowledge, and it’s explanation has not yet come to them’.69

9 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ قَالَ مَا ذَكَرْتُ حَدِيثاً سَمِعْتُهُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ (عَلَيْهما السَّلام) إِلا كَادَ أَنْ يَتَصَدَّعَ قَلْبِي قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَ ابْنُ شُبْرُمَةَ وَأُقْسِمُ بِالله مَا كَذَبَ أَبُوهُ عَلَى جَدِّهِ وَلا جَدُّهُ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ عَمِلَ بِالْمَقَايِيسِ فَقَدْ هَلَكَ وَأَهْلَكَ وَمَنْ أَفْتَى النَّاسَ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَهُوَ لا يَعْلَمُ النَّاسِخَ مِنَ الْمَنْسُوخِ وَالْمُحْكَمَ مِنَ الْمُتَشَابِهِ فَقَدْ هَلَكَ وَأَهْلَكَ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Dawood Bin Farqad, from the one who narrated it,

(It has been narrated) from Ibn Shubrama (a judge) who said, ‘I do not recall a Hadeeth I heard from Ja’far Bin Muhammadasws except that it almost pierces my heart. Heasws said: ‘Myasws fatherasws narrated to me, from myasws grandfatherasws , from Rasool-Allahsaww ’.

Ibr Shubrama said, ‘And I swear by Allahazwj, hisasws fatherasws did not lie upon hisasws grandfatherasws , nor hisasws grandfatherasws (lied) upon Rasool-Allahsaww . Heasws said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The one who acts by the analogies, so he would be destroyed and destroy (others), and the one who issues Fatwas to the people without knowledge and he does not know the Abrogating (Verses of the Quran) from the Abrogated, and the Decisive from the Allegorical, so he would be destroyed and destroy (others)’.70

12 ـ بَابُ مَنْ عَمِلَ بِغَيْرِ عِلْمٍ‌

Chapter 12 - The one who acts without knowledge

1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ الْعَامِلُ عَلَى غَيْرِ بَصِيرَةٍ كَالسَّائِرِ عَلَى غَيْرِ الطَّرِيقِ لا يَزِيدُهُ سُرْعَةُ السَّيْرِ إِلا بُعْداً

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Talha Bin Zayd who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The one who acts upon without an insight is like the traveller upon another road. The quickness of the travel would not increase him except for the distance (from his destination)’.71

2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ حُسَيْنٍ الصَّيْقَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ لا يَقْبَلُ الله عَمَلاً إِلا بِمَعْرِفَةٍ وَلا مَعْرِفَةَ إِلا بِعَمَلٍ فَمَنْ عَرَفَ دَلَّتْهُ الْمَعْرِفَةُ عَلَى الْعَمَلِ وَمَنْ لَمْ يَعْمَلْ فَلا مَعْرِفَةَ لَهُ أَلا إِنَّ الايمَانَ بَعْضُهُ مِنْ بَعْضٍ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Muskan, fromHusayn Al Sayqal who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Allahazwj does not Accept a deed except with the understanding, nor the understanding except with the deed. So the one who understands that, the understanding would indicate him upon the (performance of the) deed, and the one who does not act, so there is no understanding for him. Indeed! The Eman, part of it is from the other part’.72

3 ـ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ عَمِلَ عَلَى غَيْرِ عِلْمٍ كَانَ مَا يُفْسِدُ أَكْثَرَ مِمَّا يُصْلِحُ

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from the one who reported it,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The one who acts upon without knowledge, it would be so that he would spoil more than what he would correct’.73

13 ـ بَابُ اسْتِعْمَالِ الْعِلْمِ‌

Chapter 13 - Utilisation of the knowledge

1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلالِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنَّهُ قَالَ فِي كَلامٍ لَهُ الْعُلَمَاءُ رَجُلانِ رَجُلٌ عَالِمٌ آخِذٌ بِعِلْمِهِ فَهَذَا نَاجٍ وَعَالِمٌ تَارِكٌ لِعِلْمِهِ فَهَذَا هَالِكٌ وَإِنَّ أَهْلَ النَّارِ لَيَتَأَذَّوْنَ مِنْ رِيحِ الْعَالِمِ التَّارِكِ لِعِلْمِهِ وَإِنَّ أَشَدَّ أَهْلِ النَّارِ نَدَامَةً وَحَسْرَةً رَجُلٌ دَعَا عَبْداً إِلَى الله فَاسْتَجَابَ لَهُ وَقَبِلَ مِنْهُ فَأَطَاعَ الله فَأَدْخَلَهُ الله الْجَنَّةَ وَأَدْخَلَ الدَّاعِيَ النَّارَ بِتَرْكِهِ عِلْمَهُ وَاتِّبَاعِهِ الْهَوَى وَطُولِ الامَلِ أَمَّا اتِّبَاعُ الْهَوَى فَيَصُدُّ عَنِ الْحَقِّ وَطُولُ الامَلِ يُنْسِي الاخِرَةَ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Hammad Bin Isa, from Umar Bin Azina, from Aban Bin Abu Ayyash, from Suleym Bin Qays Al Hilaly who said,

‘I heard Amir Al-Momineenasws narrating about the Prophetsaww that hesaww said during a speech of hissaww : ‘The scholars are two (types of) men, a scholar who takes (acts) with his knowledge, so this is a rescued one, and a scholar who is a neglects his knowledge, so this is a destroyed one; and that the inhabitants of the Fire would be harmed by the stink of the scholar who did not act upon his knowledge.

And that the ones of the most intense remorse and regret would be a man who invited a servant towards Allahazwj, and he answered him for it, and it was Accepted from him. So he obeyed Allahazwj, and Allahazwj would Enter him into the Paradise, and would Enter the inviter into the Fire due to his neglecting his own knowledge, and his following his personal desires, and prolonged anticipations. As for following personal desires, so it blocks from the Truth, and prolonged anticipations causes one to forget the Hereafter’.74

2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْعِلْمُ مَقْرُونٌ إِلَى الْعَمَلِ فَمَنْ عَلِمَ عَمِلَ وَمَنْ عَمِلَ عَلِمَ وَالْعِلْمُ يَهْتِفُ بِالْعَمَلِ فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلا ارْتَحَلَ عَنْهُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Ismail Bin Jabir,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The knowledge is coupled to the deed. So the one who knows, would act, and the one who acts would know; and the knowledge would invite the acts (the deeds), so if it answers it (fine), or else it would depart from him’.75

3 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاسَانِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْقَاسِمِ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الْعَالِمَ إِذَا لَمْ يَعْمَلْ بِعِلْمِهِ زَلَّتْ مَوْعِظَتُهُ عَنِ الْقُلُوبِ كَمَا يَزِلُّ الْمَطَرُ عَنِ الصَّفَا

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ali Bin Muhammad Al Qasany, from the one who mentioned it, from Abdullah Bin Al Qasim Al Ja’fary,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The scholar, when he does not act for (performing) his deed, his advice would slide off from the hearts just as the rain drops slide off from the rock’.76

4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) فَسَأَلَهُ عَنْ مَسَائِلَ فَأَجَابَ ثُمَّ عَادَ لِيَسْأَلَ عَنْ مِثْلِهَا فَقَالَ عَلِيُّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) مَكْتُوبٌ فِي الانْجِيلِ لا تَطْلُبُوا عِلْمَ مَا لا تَعْلَمُونَ وَلَمَّا تَعْمَلُوا بِمَا عَلِمْتُمْ فَإِنَّ الْعِلْمَ إِذَا لَمْ يُعْمَلْ بِهِ لَمْ يَزْدَدْ صَاحِبُهُ إِلا كُفْراً وَلَمْ يَزْدَدْ مِنَ الله إِلا بُعْداً

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad, from Al Minqary, from Ali Bin Hashim Bin Al Bareyd, from his father who said,

‘A man came over to Aliasws Bin Al-Husaynasws and asked himasws a question. So heasws answered. Then he repeated to ask about similar to it. So Aliasws Bin Al-Husaynasws said: ‘It is Written in the Evangel: ‘Do not seek knowledge of what you do not (need) knowing, but (only after) when you are acting with what you already know, for when one does not act by it, it would not increase anything for (him) except for disbelief, and it would not increase him from Allahazwj except for remoteness’.77

5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ بِمَ يُعْرَفُ النَّاجِي قَالَ مَنْ كَانَ فِعْلُهُ لِقَوْلِهِ مُوَافِقاً فَأَثْبَتَ لَهُ الشَّهَادَةَ وَمَنْ لَمْ يَكُنْ فِعْلُهُ لِقَوْلِهِ مُوَافِقاً فَإِنَّمَا ذَلِكَ مُسْتَوْدَعٌ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I said to himasws , ‘With what would the Rescued one be recognised?’ Heasws said: ‘The one whose deed was in accordance with his words, so the testimony would be affirmed for him; and the one whose deed do not happen to be in accordance to his words, so rather, that is the lent (temporary) Eman’.78

6 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي كَلامٍ لَهُ خَطَبَ بِهِ عَلَى الْمِنْبَرِ أَيُّهَا النَّاسُ إِذَا عَلِمْتُمْ فَاعْمَلُوا بِمَا عَلِمْتُمْ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ إِنَّ الْعَالِمَ الْعَامِلَ بِغَيْرِهِ كَالْجَاهِلِ الْحَائِرِ الَّذِي لا يَسْتَفِيقُ عَنْ جَهْلِهِ بَلْ قَدْ رَأَيْتُ أَنَّ الْحُجَّةَ عَلَيْهِ أَعْظَمُ وَالْحَسْرَةُ أَدْوَمُ عَلَى هَذَا الْعَالِمِ الْمُنْسَلِخِ مِنْ عِلْمِهِ مِنْهَا عَلَى هَذَا الْجَاهِلِ الْمُتَحَيِّرِ فِي جَهْلِهِ وَكِلاهُمَا حَائِرٌ بَائِرٌ لا تَرْتَابُوا فَتَشُكُّوا وَلا تَشُكُّوا فَتَكْفُرُوا وَلا تُرَخِّصُوا لانْفُسِكُمْ فَتُدْهِنُوا وَلا تُدْهِنُوا فِي الْحَقِّ فَتَخْسَرُوا وَإِنَّ مِنَ الْحَقِّ أَنْ تَفَقَّهُوا وَمِنَ الْفِقْهِ أَنْ لا تَغْتَرُّوا وَإِنَّ أَنْصَحَكُمْ لِنَفْسِهِ أَطْوَعُكُمْ لِرَبِّهِ وَأَغَشَّكُمْ لِنَفْسِهِ أَعْصَاكُمْ لِرَبِّهِ وَمَنْ يُطِعِ الله يَأْمَنْ وَيَسْتَبْشِرْ وَمَنْ يَعْصِ الله يَخِبْ وَيَنْدَمْ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, raising it, said,

‘Amir Al-Momineenasws said in a speech of hisasws which heasws addressed in a sermon upon the Pulpit: ‘O you people! When you know so act upon what you know so that you may be guided. A scholar acting with other than it (knowledge) is like the ignorant confused one who has not woken up from his ignorance. But, you will see that the argument against him is greater, and the regret would be more prolonged upon this scholar, the one alienated from his own knowledge than it would be upon this ignorant one, the one confused in his own ignorance, and both of them are confused, wandering.

Do not be suspicious, for you will be doubting, and do not doubt, for you would be disbelieving, and do not let go of yourselves for you would be lethargic (exhausted), and do not be lethargic with regards to the Truth, for you would be incurring loss. And it is from the Truth that you should be (acquiring) understanding, and it is from the understanding that you should not be deceived; and that the most advising to his own self is the one most obedient to his Lordazwj, and the most overwhelmed to his own self is the one most disobedient to his Lordazwj. And the one who obeys Allahazwj would be secure and would receive glad tidings, and the one who disobeys Allahazwj, would lose out and regret’.79

7 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِذَا سَمِعْتُمُ الْعِلْمَ فَاسْتَعْمِلُوهُ وَلْتَتَّسِعْ قُلُوبُكُمْ فَإِنَّ الْعِلْمَ إِذَا كَثُرَ فِي قَلْبِ رَجُلٍ لا يَحْتَمِلُهُ قَدَرَ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ فَإِذَا خَاصَمَكُمُ الشَّيْطَانُ فَأَقْبِلُوا عَلَيْهِ بِمَا تَعْرِفُونَ فَإِنَّ كَيْدَ الشَّيْطَانِ كَانَ ضَعِيفاً فَقُلْتُ وَمَا الَّذِي نَعْرِفُهُ قَالَ خَاصِمُوهُ بِمَا ظَهَرَ لَكُمْ مِنْ قُدْرَةِ الله عَزَّ وَجَلَّ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muihammad Bin Khalid, from his father, from the one who mentioned it, from Muhammad Bin Abdul Rahman Bin Abu Layli, from his father who said,

‘I heard Abu Ja’farasws saying: ‘Whenever you hear the knowledge, so utilize it and let your hearts be accommodating, for the knowledge, when it is abundant in the heart of a man, would not tolerate the Satanla to have power over him. So when the Satanla disputes with you, so pile upon himla with what you are recognising, for the plots of the Satanla would always be weak’.

So I said, ‘And what is that which we should be recognising?’ Heasws said: ‘Be at odds with him with whatever appears to you from the Power of Allahazwj Mighty and Majestic’.80

14 ـ بَابُ الْمُسْتَأْكِلِ بِعِلْمِهِ وَالْمُبَاهِي بِهِ‌

Chapter 14 - The consumer with his knowledge and the boaster with it

1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْهُومَانِ لا يَشْبَعَانِ طَالِبُ دُنْيَا وَطَالِبُ عِلْمٍ فَمَنِ اقْتَصَرَ مِنَ الدُّنْيَا عَلَى مَا أَحَلَّ الله لَهُ سَلِمَ وَمَنْ تَنَاوَلَهَا مِنْ غَيْرِ حِلِّهَا هَلَكَ إِلا أَنْ يَتُوبَ أَوْ يُرَاجِعَ وَمَنْ أَخَذَ الْعِلْمَ مِنْ أَهْلِهِ وَعَمِلَ بِعِلْمِهِ نَجَا وَمَنْ أَرَادَ بِهِ الدُّنْيَا فَهِيَ حَظُّهُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, and Ali Bin Ibrahim, from his father, altogether from Hammad Bin Isa, from Umar Bin Azina, from Aban Bin Abu Ayyash, from Sulem Bin Qays who said,

‘I heard Amir Al-Momineenasws saying: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Two greedy ones are never satiated - a seeker of the world and a seeker of the knowledge. So the one who confines himself from the world upon what Allahazwj has Permitted for him, would be safe, and the one who attains it from other than its Permissible means would be destroyed, unless if he were to repent or retract; and the one who takes the knowledge from its rightful peopleasws , and acts with hisasws knowledge, would be saved; and the one who intends the world by it, so it would be his share’.81

2 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ أَرَادَ الْحَدِيثَ لِمَنْفَعَةِ الدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الاخِرَةِ نَصِيبٌ وَمَنْ أَرَادَ بِهِ خَيْرَ الاخِرَةِ أَعْطَاهُ الله خَيْرَ الدُّنْيَا وَالاخِرَةِ

Al Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Ahmad Bin Aiz, from Abu Khadeeja,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who intends (acquiring) the Hadeeth for benefitting the world, there would not happen to be a share for him in the Hereafter, and the one who intends goodness of the Hereafter by it, Allahazwj would Give him goodness of the world and the Hereafter (as well)’.82

3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاصْبَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ أَرَادَ الْحَدِيثَ لِمَنْفَعَةِ الدُّنْيَا لَمْ يَكُنْ لَهُ فِي الاخِرَةِ نَصِيبٌ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad Al Asbahany, from Al Minqary, from Hafs Bin Giyas,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who intends (acquiring) the Hadeeth for the benefit of the world, there would not happen to be for him a share in the Hereafter’.83

4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا رَأَيْتُمُ الْعَالِمَ مُحِبّاً لِدُنْيَاهُ فَاتَّهِمُوهُ عَلَى دِينِكُمْ فَإِنَّ كُلَّ مُحِبٍّ لِشَيْ‏ءٍ يَحُوطُ مَا أَحَبَّ وَقَالَ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَوْحَى الله إِلَى دَاوُدَ (عَلَيْهِ السَّلام) لا تَجْعَلْ بَيْنِي وَبَيْنَكَ عَالِماً مَفْتُوناً بِالدُّنْيَا فَيَصُدَّكَ عَنْ طَرِيقِ مَحَبَّتِي فَإِنَّ أُولَئِكَ قُطَّاعُ طَرِيقِ عِبَادِيَ الْمُرِيدِينَ إِنَّ أَدْنَى مَا أَنَا صَانِعٌ بِهِمْ أَنْ أَنْزِعَ حَلاوَةَ مُنَاجَاتِي عَنْ قُلُوبِهِمْ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Qasim Bin Al Minqary, from Hafs Bin Giyas,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Whenever you see the scholar in love for his world, so denounce him upon your Religion, for every lover of a thing would be encompassed by what he loves’.

And heasws said: ‘Allahazwj Revealed unto Dawoodas: “Do not make a scholar to be between youas and Meazwj, the one who is tempted by the world, for he would block youas from the path of Myazwj Love, for they are the bandits of the road to Myazwj servants, the devotees. The least of what Iazwj would Do with them is that Iazwj will Remove the sweetness of Myazwj Whisperings from their hearts’.84

5 ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْفُقَهَاءُ أُمَنَاءُ الرُّسُلِ مَا لَمْ يَدْخُلُوا فِي الدُّنْيَا قِيلَ يَا رَسُولَ الله وَمَا دُخُولُهُمْ فِي الدُّنْيَا قَالَ اتِّبَاعُ السُّلْطَانِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَاحْذَرُوهُمْ عَلَى دِينِكُمْ

Ali, from his father, from Al Nowfal, from Al Sakuny,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The understanding ones (الْفُقَهَاءُ ) are the trustees of the Rasoolsas for as long as they do not enter into the (matters of the) world’. It was said, ‘O Rasool-Allahsaww ! And what is their entering into the world?’ Heas said: ‘Following the ruling authority. So when they do that, then be cautious of them upon your Religion'.85

6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ الله عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ طَلَبَ الْعِلْمَ لِيُبَاهِيَ بِهِ الْعُلَمَاءَ أَوْ يُمَارِيَ بِهِ السُّفَهَاءَ أَوْ يَصْرِفَ بِهِ وُجُوهَ النَّاسِ إِلَيْهِ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ إِنَّ الرِّئَاسَةَ لا تَصْلُحُ إِلا لاهْلِهَا

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazzal Bin Shazan, from Hammad Bin Isa, from Rabie Bin Abdullah, from the one who narrated it,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘The one who seeks the knowledge in order to boast to the scholars by it, or to argue with the fools by it, or to turn the faces of the people towards him by it, so let him assume his seat from the Fire. The leadership is not correct except for its rightful onesasws ’.86

15 ـ بَابُ لُزُومِ الْحُجَّةِ عَلَى الْعَالِمِ وَتَشْدِيدِ الْأَمْرِ عَلَيْهِ

Chapter 15 - The necessity of the Proofasws upon the world and the emphasis of the matter upon it

1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ يَا حَفْصُ يُغْفَرُ لِلْجَاهِلِ سَبْعُونَ ذَنْباً قَبْلَ أَنْ يُغْفَرَ لِلْعَالِمِ ذَنْبٌ وَاحِدٌ

Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad Bin Al Minqary, from Hafs Bin Giyas,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘O Hafs! Heazwj would Forgive seventy sins of the ignorant one before Heazwj Forgives one sin of the scholar’.87

2 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَى نَبِيِّنَا وَآلِهِ وَعَلَيْهِ السَّلامُ وَيْلٌ لِلْعُلَمَاءِ السَّوْءِ كَيْفَ تَلَظَّى عَلَيْهِمُ النَّارُ

And by this chain, said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Isaas Bin Maryamas , may peace be upon our Prophetas , said: ‘Woe be unto the evil scholars, how the Fire would be engulfing them!’’.88

3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِذَا بَلَغَتِ النَّفْسُ هَاهُنَا وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ لَمْ يَكُنْ لِلْعَالِمِ تَوْبَةٌ ثُمَّ قَرَأَ إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى الله لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهالَةٍ

Ali Bin Ibrahim, from his father, and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, altogether from Ibn Abu Umer, from Jameel Bin Darraj who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘When the soul reaches over here’, and heasws indicated by hisasws hand to hisasws throat, ‘there would be no (chance of) repentance for the scholar’. Then heasws recited [4:17] But rather, the Repentance with Allah is only for those who do evil in ignorance’.89

4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمُكَارِي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ فَكُبْكِبُوا فِيها هُمْ وَالْغاوُونَ قَالَ هُمْ قَوْمٌ وَصَفُوا عَدْلاً بِأَلْسِنَتِهِمْ ثُمَّ خَالَفُوهُ إِلَى غَيْرِهِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Abu Saeed Al Mukary, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws regarding the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [26:94] So they shall be flung into it, they and the erring ones. Heasws said: ‘They are a group who described justice with their tongues, then they opposed it to something else’.90

16 ـ بَابُ النَّوَادِرِ

Chapter 16 - The Miscellaneous

1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ رَفَعَهُ قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ رَوِّحُوا أَنْفُسَكُمْ بِبَدِيعِ الْحِكْمَةِ فَإِنَّهَا تَكِلُّ كَمَا تَكِلُّ الابْدَانُ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtary who said,

‘Amir Al-Momineenasws was saying: ‘Rest your souls with the splendid wisdom, for these get tired just as the bodies get tired’.91

2 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ نُوحِ بْنِ شُعَيْبٍ النَّيْسَابُورِيِّ عَنْ عُبَيْدِ الله بْنِ عَبْدِ الله الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَخِي شُعَيْبٍ الْعَقَرْقُوفِيِّ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ يَا طَالِبَ الْعِلْمِ إِنَّ الْعِلْمَ ذُو فَضَائِلَ كَثِيرَةٍ فَرَأْسُهُ التَّوَاضُعُ وَعَيْنُهُ الْبَرَاءَةُ مِنَ الْحَسَدِ وَأُذُنُهُ الْفَهْمُ وَلِسَانُهُ الصِّدْقُ وَحِفْظُهُ الْفَحْصُ وَقَلْبُهُ حُسْنُ النِّيَّةِ وَعَقْلُهُ مَعْرِفَةُ الاشْيَاءِ وَالامُورِ وَيَدُهُ الرَّحْمَةُ وَرِجْلُهُ زِيَارَةُ الْعُلَمَاءِ وَهِمَّتُهُ السَّلامَةُ وَحِكْمَتُهُ الْوَرَعُ وَمُسْتَقَرُّهُ النَّجَاةُ وَقَائِدُهُ الْعَافِيَةُ وَمَرْكَبُهُ الْوَفَاءُ وَسِلاحُهُ لِينُ الْكَلِمَةِ وَسَيْفُهُ الرِّضَا وَقَوْسُهُ الْمُدَارَاةُ وَجَيْشُهُ مُحَاوَرَةُ الْعُلَمَاءِ وَمَالُهُ الادَبُ وَذَخِيرَتُهُ اجْتِنَابُ الذُّنُوبِ وَزَادُهُ الْمَعْرُوفُ وَمَاؤُهُ الْمُوَادَعَةُ وَدَلِيلُهُ الْهُدَى وَرَفِيقُهُ مَحَبَّةُ الاخْيَارِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Nuh Bin Shuayb Al Neshapoury, from Ubedullah in Abdullah Al Dihqan, from Dorost Bin Abu Mansour, from Urwat a cousin of Shuayb Al Aqarquqy, from Shuayb, from Abu Baseer who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Amir Al-Momineenasws was saying: ‘O seeker of knowledge! The knowledge is with a lot of merits. Its head is the humbleness, and its eyes is the disavowment from the envy, and its ear is the understanding, and its tongue is the truthfulness, and its memorisation is the investigation, and its heart is the good intention, and its intellect is the recognition of the things and the matters, and its hand is the mercy, and its leg is the visiting the scholars, and its mettle is the safety, and its wisdom is the piety, and its stability is the salvation, and its guide is the good health, and its ride is the loyalty, and its weapon is the softness of the speech, and consent frames his sword, and its bow is the politeness, and its army is the dialogue with the scholars, and its wealth is the discipline, and its treasure deposit is keeping away from the sins, and its provision is the good deeds, and its water is the cordiality, and its indicator is the guidance, and its friend is the love for the chosen onesasws ’.92

3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نِعْمَ وَزِيرُ الايمَانِ الْعِلْمُ وَنِعْمَ وَزِيرُ الْعِلْمِ الْحِلْمُ وَنِعْمَ وَزِيرُ الْحِلْمِ الرِّفْقُ وَنِعْمَ وَزِيرُ الرِّفْقِ الصَّبْرُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Hammad Bin Usman,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The best Vizier of the Eman is the knowledge, and the best Vizier of the knowledge is the forbearance, and the best Vizier of the forbearance is the kindness, and the best Vizier of the kindness is the patience’.93

4 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ آبَائِهِ (عَلَيْهم السَّلام) قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ يَا رَسُولَ الله مَا الْعِلْمُ قَالَ الانْصَاتُ قَالَ ثُمَّ مَهْ قَالَ الاسْتِمَاعُ قَالَ ثُمَّ مَهْ قَالَ الْحِفْظُ قَالَ ثُمَّ مَهْ قَالَ الْعَمَلُ بِهِ قَالَ ثُمَّ مَهْ يَا رَسُولَ الله قَالَ نَشْرُهُ

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Abdullah Bin Maymoun Al Qaddah,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , from hisasws forefathersasws having said: ‘A man came over to Rasool-Allahsaww and he said, ‘O Rasool-Allahsaww ! What is the knowledge?’ Hesaww said: ‘The silence’. He said, ‘Then what?’ Hesaww said: ‘The intent listening’. He said, ‘Then what?’ Hesaww said: ‘The memorisation’. He said,

‘Then what?’ Hesaww said: ‘The acting by it’. He said, ‘Then what, O Rasool-Allahsaww ?’ Hesaww said: ‘Propagating it (to the deserving ones)’’.94

5 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ طَلَبَةُ الْعِلْمِ ثَلاثَةٌ فَاعْرِفْهُمْ بِأَعْيَانِهِمْ وَصِفَاتِهِمْ صِنْفٌ يَطْلُبُهُ لِلْجَهْلِ وَالْمِرَاءِ وَصِنْفٌ يَطْلُبُهُ لِلاسْتِطَالَةِ وَالْخَتْلِ وَصِنْفٌ يَطْلُبُهُ لِلْفِقْهِ وَالْعَقْلِ فَصَاحِبُ الْجَهْلِ وَالْمِرَاءِ مُوذٍ مُمَارٍ مُتَعَرِّضٌ لِلْمَقَالِ فِي أَنْدِيَةِ الرِّجَالِ بِتَذَاكُرِ الْعِلْمِ وَصِفَةِ الْحِلْمِ قَدْ تَسَرْبَلَ بِالْخُشُوعِ وَتَخَلَّى مِنَ الْوَرَعِ فَدَقَّ الله مِنْ هَذَا خَيْشُومَهُ وَقَطَعَ مِنْهُ حَيْزُومَهُ وَصَاحِبُ الاسْتِطَالَةِ وَالْخَتْلِ ذُو خِبٍّ وَمَلَقٍ يَسْتَطِيلُ عَلَى مِثْلِهِ مِنْ أَشْبَاهِهِ وَيَتَوَاضَعُ لِلاغْنِيَاءِ مِنْ دُونِهِ فَهُوَ لِحَلْوَائِهِمْ هَاضِمٌ وَلِدِينِهِ حَاطِمٌ فَأَعْمَى الله عَلَى هَذَا خُبْرَهُ وَقَطَعَ مِنْ آثَارِ الْعُلَمَاءِ أَثَرَهُ وَصَاحِبُ الْفِقْهِ وَالْعَقْلِ ذُو كَ‏آبَةٍ وَحَزَنٍ وَسَهَرٍ قَدْ تَحَنَّكَ فِي بُرْنُسِهِ وَقَامَ اللَّيْلَ فِي حِنْدِسِهِ يَعْمَلُ وَيَخْشَى وَجِلاً دَاعِياً مُشْفِقاً مُقْبِلاً عَلَى شَأْنِهِ عَارِفاً بِأَهْلِ زَمَانِهِ مُسْتَوْحِشاً مِنْ أَوْثَقِ إِخْوَانِهِ فَشَدَّ الله مِنْ هَذَا أَرْكَانَهُ وَأَعْطَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمَانَهُ

وَحَدَّثَنِي بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ أَبُو عَبْدِ الله الْقَزْوِينِيُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا مِنْهُمْ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْقَلِ بِقَزْوِينَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْعَلَوِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام)

Ali Bin Ibrahim,

(It has been narrated) raising it to Abu Abdullahasws having said: ‘The seekers of knowledge are three, so recognise them by their personalities and their description. There is a type who seeks it (to overcome) the ignorance and the disputes, and there is a type who seeks it for the domination and the deception, and there is a type who seeks it for the understanding and the intelligence.

So the one (seeking it for) the ignorance and the disputes is harmful, argumentative of the speech in the presence of the men by the discussion of the knowledge, and he would be described as forbearing by the one who has adorned with the humbleness, but he is devoid of the piety. May Allahazwj Hammer his nose (Condemn him) and cut off his heart and chest (Humiliate him).

And the one seeking is for the domination and the deception is with the swindle and enticement. He would dominate upon the likes of him who resemble him, and he would be revering to the rich ones from besides him. Thus, he would be digesting their sweets and breaking down his Religion. May Allahazwj Blind upon this of his news and Cut off the traces of such scholars of his traces.

And the one (seeking it for) the understanding and ‘ الْعَقْلِ ’ the intelligence is with the heartaches, and the grief, and the vigils, and would have covered his head in his robe, and stands (to pray) the night (Salat) in his dark nights. He works hard, and he is fearful, apprehensive, supplicating, being compassionate, attentive upon his affairs, recognising the people of his time, scared of even the ones trustworthy of his brethren. So may Allahazwj Intensify Hisazwj Pillars from this one, and Give him security on the Day of Judgment’.

And it was narrated to me by Muhammad Bin Mahmoun Abu Abdullah Al Qazwiny, from a number of our companions, among them being Ja’far Bin Muhammad Al Sayqal, at Qazweek, from Ahmad Bin Isa, Al Alawy, from Abbad Bin Suheyb Al Basry, from Abu Abdullahasws .95

6 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ رُوَاةَ الْكِتَابِ كَثِيرٌ وَإِنَّ رُعَاتَهُ قَلِيلٌ وَكَمْ مِنْ مُسْتَنْصِحٍ لِلْحَدِيثِ مُسْتَغِشٍّ لِلْكِتَابِ فَالْعُلَمَاءُ يَحْزُنُهُمْ تَرْكُ الرِّعَايَةِ وَالْجُهَّالُ يَحْزُنُهُمْ حِفْظُ الرِّوَايَةِ فَرَاعٍ يَرْعَى حَيَاتَهُ وَرَاعٍ يَرْعَى هَلَكَتَهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ اخْتَلَفَ الرَّاعِيَانِ وَتَغَايَرَ الْفَرِيقَانِ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Yahya, from Takha Bin Zayd who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The reporters of the Book are many but its due carers are few, and how many of the collectors of the Hadeeth, but are failures by the Book. The scholars are such that the neglect of the due care grieves them, and the ignorant are such that the preservation of the reports (Hadeeth) grieves them. So a shepherd is considering (preserving) its life, and a shepherd is considering (ensuring) its destruction. Thus, during that, the two shepherds are differing and the two sects are contradicting (each other)’.96

7 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ حَفِظَ مِنْ أَحَادِيثِنَا أَرْبَعِينَ حَدِيثاً بَعَثَهُ الله يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَالِماً فَقِيهاً

Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Abdul Rahma Bin Abu Najran, from the one who mentioned it,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who preserves from ourasws Ahadeeth, forty Ahadeeth, Allahazwj would Resurrect him on the Day of Judgment as a scholar, an understanding one (فَقِيهاً)’.97

8 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ فَلْيَنْظُرِ الانْسانُ إِلى‏ طَعامِهِ قَالَ قُلْتُ مَا طَعَامُهُ قَالَ عِلْمُهُ الَّذِي يَأْخُذُهُ عَمَّنْ يَأْخُذُهُ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from the one who mentioned it, from Zayd Al Shahaam,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws regarding the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [80:24] Then let the human being look at his food. I said, ‘What is his food?’ Heasws said: ‘His knowledge which he is taking, from who he is taking it’.98

9 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مُسْكَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْوُقُوفُ عِنْدَ الشُّبْهَةِ خَيْرٌ مِنَ الاقْتِحَامِ فِي الْهَلَكَةِ وَتَرْكُكَ حَدِيثاً لَمْ تُرْوَهُ خَيْرٌ مِنْ رِوَايَتِكَ حَدِيثاً لَمْ تُحْصِهِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Nu’man, from Abdullah Bin Muskan, from Dawood Bin Farqad, from Abu Saeed Al Zuhry,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘The pausing at the doubtful (vagueness) is better than storming into the destruction; and refraining from reporting a Hadeeth which you have not verified, is better than your reporting a Hadeeth’.99

10 ـ مُحَمَّدٌ عَنْ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الطَّيَّارِ أَنَّهُ عَرَضَ عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) بَعْضَ خُطَبِ أَبِيهِ حَتَّى إِذَا بَلَغَ مَوْضِعاً مِنْهَا قَالَ لَهُ كُفَّ وَاسْكُتْ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) لا يَسَعُكُمْ فِيمَا يَنْزِلُ بِكُمْ مِمَّا لا تَعْلَمُونَ إِلا الْكَفُّ عَنْهُ وَالتَّثَبُّتُ وَالرَّدُّ إِلَى أَئِمَّةِ الْهُدَى حَتَّى يَحْمِلُوكُمْ فِيهِ عَلَى الْقَصْدِ وَيَجْلُوا عَنْكُمْ فِيهِ الْعَمَى وَيُعَرِّفُوكُمْ فِيهِ الْحَقَّ قَالَ الله تَعَالَى فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ

Muhammad, from Ahmad, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Hamza Bin Al Tayyar that,

‘He presented to Abu Abdullahasws some of the sermons of his father, until when he reached a subject from it, heasws said to him: ‘Stop, and be silent’. Then Abu Abdullahasws said: ‘There is no leeway for you regarding what comes to you from what you do not know except to pause at that, and affirming, and referring it back to the Imamsasws of the Guidance, until theyasws deliver to you the purpose (of it), and theyasws isolate from you the blindness in (that where you are going), and theyasws make you recognise the truth in it. Allahazwj the Exalted Said [16:43] so ask the People of the (Zikr) (Reminder) if you do not know’.100

11 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ وَجَدْتُ عِلْمَ النَّاسِ كُلَّهُ فِي أَرْبَعٍ أَوَّلُهَا أَنْ تَعْرِفَ رَبَّكَ وَالثَّانِي أَنْ تَعْرِفَ مَا صَنَعَ بِكَ وَالثَّالِثُ أَنْ تَعْرِفَ مَا أَرَادَ مِنْكَ وَالرَّابِعُ أَنْ تَعْرِفَ مَا يُخْرِجُكَ مِنْ دِينِكَ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad, from Al Minqary, from Sufyan Bin Uyayna who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Iasws found the knowledge of the people, all of it to be in four - the first of it is that you recognise your Lordazwj, and the second is that you recognise what Heazwj has Done with (for) you, and the third is that you recognise what Heazwj Intends from you, and the fourth is that you recognise what would (make you to) exit from your Religion’.101

12 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَا حَقُّ الله عَلَى خَلْقِهِ فَقَالَ أَنْ يَقُولُوا مَا يَعْلَمُونَ وَيَكُفُّوا عَمَّا لا يَعْلَمُونَ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ أَدَّوْا إِلَى الله حَقَّهُ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘What is a right of Allahazwj upon Hisazwj creatures?’ So heasws said: ‘That they should be saying what they know, and they should be pausing from what they do not know. So when they do that, so they would have paid to Allahazwj, Hisazwj Right’.102

13 ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ الْعِجْلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ اعْرِفُوا مَنَازِلَ النَّاسِ عَلَى قَدْرِ رِوَايَتِهِمْ عَنَّا

Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Sinan, from Muhammad Bin Marwan Al Ijaly, from Ali Bin Hanzala who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Recognise the statuses of the people upon a measurement of their reporting from usasws (Ourasws Ahadeeth)’.103

14 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْغَلابِيِّ عَنِ ابْنِ عَائِشَةَ الْبَصْرِيِّ رَفَعَهُ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ فِي بَعْضِ خُطَبِهِ أَيُّهَا النَّاسُ اعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ بِعَاقِلٍ مَنِ انْزَعَجَ مِنْ قَوْلِ الزُّورِ فِيهِ وَلا بِحَكِيمٍ مَنْ رَضِيَ بِثَنَاءِ الْجَاهِلِ عَلَيْهِ النَّاسُ أَبْنَاءُ مَا يُحْسِنُونَ وَقَدْرُ كُلِّ امْرِئٍ مَا يُحْسِنُ فَتَكَلَّمُوا فِي الْعِلْمِ تَبَيَّنْ أَقْدَارُكُمْ

Al Husayn Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Zakariyya Al Ghalaby, from Ibn Ayesha Al Basry,

(It has been narrated) raising it that Amir Al-Momineenasws said in one of hisasws sermons: ‘O you people! Know that he is not with intelligence, the one who does not get agitated by the false words (put to him), nor is he with wisdom, the one who is pleased with the eulogies of the ignorant ones upon him. The people are the sons of what they are good at, and a worth of every person is what he is good at. Therefore, speak regarding the knowledge, your worth would be manifested’.104

15 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ يُقَالُ لَهُ عُثْمَانُ الاعْمَى وَهُوَ يَقُولُ إِنَّ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ الْعِلْمَ يُؤْذِي رِيحُ بُطُونِهِمْ أَهْلَ النَّارِ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فَهَلَكَ إِذَنْ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ مَا زَالَ الْعِلْمُ مَكْتُوماً مُنْذُ بَعَثَ الله نُوحاً (عَلَيْهِ السَّلام) فَلْيَذْهَبِ الْحَسَنُ يَمِيناً وَشِمَالاً فَوَ الله مَا يُوجَدُ الْعِلْمُ إِلا هَاهُنَا

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Aban Bin Usman, from Abdullah Bin Suleyman who said,

‘I heard Abu Ja’farasws saying, and in hisasws presence was a man from the people of Al-Basra called Usman the blind one, and he was saying, ‘Al-Hassan Al-Basry is alleging that those who are concealing the knowledge would be harming the inhabitants of the Fire by a wind of their bellies’. So Abu Ja’farasws said: ‘So, destroyed then, is the Believer of the people of the Pharaohla. The knowledge has not ceased to be concealed since Allahazwj Sent Noahas. Therefore, let Al-Hassan (Al-Basry) go right and left, for by Allahazwj, he would not find the knowledge except over here’.105

17 ـ بَابُ رِوَايَةِ الْكُتُبِ وَالْحَدِيثِ وفضل الكتابة والتمسك بالكتب‌

Chapter 17 - Reporting the books, and the Hadeeth, and the merits of the writing, and the attachment with the writings

1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَوْلَ الله جَلَّ ثَنَاؤُهُ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ قَالَ هُوَ الرَّجُلُ يَسْمَعُ الْحَدِيثَ فَيُحَدِّثُ بِهِ كَمَا سَمِعَهُ لا يَزِيدُ فِيهِ وَلا يَنْقُصُ مِنْهُ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Mansour Bin Yunus, from Abu Baseer who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘The Words of Allahazwj, Majestic is Hisazwj Laudation [39:18] Those who listen intently to the Words, then follow the best of it. Heasws said: ‘He is the man who hears the Hadeeth, so he narrates with it just as he had heard it, neither increasing in it nor reducing from it’.106

2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَسْمَعُ الْحَدِيثَ مِنْكَ فَأَزِيدُ وَأَنْقُصُ قَالَ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ مَعَانِيَهُ فَلا بَأْسَ

Muhammad Bin yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Abu Umeyr, from Ibr Azina, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘I hear the Hadeeth from youasws , so I (sometimes) increase and reduce.’ Heasws said: ‘If you had preserved its meaning, so there is no problem’.107

3 ـ وَعَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِنِّي أَسْمَعُ الْكَلامَ مِنْكَ فَأُرِيدُ أَنْ أَرْوِيَهُ كَمَا سَمِعْتُهُ مِنْكَ فَلا يَجِي‏ءُ قَالَ فَتَعَمَّدُ ذَلِكَ قُلْتُ لا فَقَالَ تُرِيدُ الْمَعَانِيَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَلا بَأْسَ

And from him, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Sinan, from Dawood Bin Farqad who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘I hear the speech from youasws , so I intend to report it just as I heard it from youasws , but it does not come’ (exactly as I had heard). Heasws said: ‘So you are deliberate in that?’ I said, ‘No’. So heasws said: ‘You intend (to preserve) its meaning?’ I said, ‘Yes’. Heasws said: ‘There is no problem’.108

4 ـ وَعَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) الْحَدِيثُ أَسْمَعُهُ مِنْكَ أَرْوِيهِ عَنْ أَبِيكَ أَوْ أَسْمَعُهُ مِنْ أَبِيكَ أَرْوِيهِ عَنْكَ قَالَ سَوَاءٌ إِلا أَنَّكَ تَرْوِيهِ عَنْ أَبِي أَحَبُّ إِلَيَّ وَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) لِجَمِيلٍ مَا سَمِعْتَ مِنِّي فَارْوِهِ عَنْ أَبِي

And from him, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘The Hadeeth I hear from youasws , can I report it as being from yourasws fatherasws , or I hear it from yourasws fatherasws , can I report it as being from youasws ?’ Heasws said: ‘It is the same, except that you’re reporting it as being from myasws fatherasws is more beloved to measws ’.

And Abu Abdullahasws said to Jameel (a narrator), ‘Whatever you hear it from measws , so report it as being from myasws fatherasws ’.109

5 ـ وَعَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَجِيئُنِي الْقَوْمُ فَيَسْتَمِعُونَ مِنِّي حَدِيثَكُمْ فَأَضْجَرُ وَلا أَقْوَى قَالَ فَاقْرَأْ عَلَيْهِمْ مِنْ أَوَّلِهِ حَدِيثاً وَمِنْ وَسَطِهِ حَدِيثاً وَمِنْ آخِرِهِ حَدِيثاً

And from him, from Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘The group of people come to me, so they want to hear yourasws Ahadeeth from me, so I get tired and am not strong’. Heasws said: ‘So read a Hadeeth upon them from its beginning, and a Hadeeth from its middle, and a Hadeeth from its end’.110

6 ـ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَلالِ قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) الرَّجُلُ مِنْ أَصْحَابِنَا يُعْطِينِي الْكِتَابَ وَلا يَقُولُ ارْوِهِ عَنِّي يَجُوزُ لِي أَنْ أَرْوِيَهُ عَنْهُ قَالَ فَقَالَ إِذَا عَلِمْتَ أَنَّ الْكِتَابَ لَهُ فَارْوِهِ عَنْهُ

From him, by his chain, from Ahmad Bin Umar Al Hallal who said,

‘I said to Abu Al-Hassan Al-Rezaasws , ‘The man from our companions gave me the book and did not say to me, ‘Report it from me’. Is it allowed for me that I report it from him?’ So heasws said: ‘When you know that the book is his, so report if from him’.111

7 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) إِذَا حَدَّثْتُمْ بِحَدِيثٍ فَأَسْنِدُوهُ إِلَى الَّذِي حَدَّثَكُمْ فَإِنْ كَانَ حَقّاً فَلَكُمْ وَإِنْ كَانَ كَذِباً فَعَلَيْهِ‏

Ali Bin Ibrahim, from his father, and from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Amir Al-Momineenasws said: ‘Whenever you narrate a Hadeeth, so link it to the one who narrated it to you. So if it was true, it would be for you, and if it was a lie, so it would be upon him’.112

8 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْمَدَنِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حُسَيْنٍ الاحْمَسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْقَلْبُ يَتَّكِلُ عَلَى الْكِتَابَةِ

Ali Bin Muhammad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Ayoub Al Madany, from Ibn Abu Umeyr, from Husayn Al Ahmasy,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The heart relies upon the written (words)’.113

9 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ اكْتُبُوا فَإِنَّكُمْ لا تَحْفَظُونَ حَتَّى تَكْتُبُوا

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Baseer who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘ You must write down (our Ahadith), for you would not be preserving (Ahadith) until you are writing it down’.114

10 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) احْتَفِظُوا بِكُتُبِكُمْ فَإِنَّكُمْ سَوْفَ تَحْتَاجُونَ إِلَيْهَا

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Ubeyd Bin Zurara who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Be preserving with your books, for very soon you would need those’.115

11 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخَيْبَرِيِّ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) اكْتُبْ وَبُثَّ عِلْمَكَ فِي إِخْوَانِكَ فَإِنْ مِتَّ فَأَوْرِثْ كُتُبَكَ بَنِيكَ فَإِنَّهُ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانُ هَرْجٍ لا يَأْنَسُونَ فِيهِ إِلا بِكُتُبِهِمْ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid Al Barqy, from one of his companions, from Abu Saeed Al Khaybari, from Al Mufazzal Bin Umar who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘Write and transmit your knowledge among your brethren. So if you were to die, so leave your books as an inheritance, for there would be coming a time of commotion upon the people, they would not be finding comfort (during) in it but except with your books’.116

12 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ الْمُفْتَرِعَ قِيلَ لَهُ وَمَا الْكَذِبُ الْمُفْتَرِعُ قَالَ أَنْ يُحَدِّثَكَ الرَّجُلُ بِالْحَدِيثِ فَتَتْرُكَهُ وَتَرْوِيَهُ عَنِ الَّذِي حَدَّثَكَ عَنْهُ

And by this chain, from Muhammad Bin Ali, raising it, said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Beware of the branched out lie!’ It was said to himasws , ‘And what is the branched out lie?’ Heasws said: ‘A man narrates to you a Hadeeth, so you neglect him and report it from the person from whom he had narrated the Hadeeth.117

13 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَعْرِبُوا حَدِيثَنَا فَإِنَّا قَوْمٌ فُصَحَاءُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Jameel Bin Darraj who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Express ourasws Ahadeeth in a clear manner; for weasws are an eloquent people’.118

14 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَحَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَغَيْرِهِ قَالُوا سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ حَدِيثِي حَدِيثُ أَبِي وَحَدِيثُ أَبِي حَدِيثُ جَدِّي وَحَدِيثُ جَدِّي حَدِيثُ الْحُسَيْنِ وَحَدِيثُ الْحُسَيْنِ حَدِيثُ الْحَسَنِ وَحَدِيثُ الْحَسَنِ حَدِيثُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَحَدِيثُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ حَدِيثُ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَحَدِيثُ رَسُولِ الله قَوْلُ الله عَزَّ وَجَلَّ

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ahmad Bin Muhammad, from Umar Bin Abdul Aziz, from Hisham Bin Salim and Hammad Bin Usman and someone else who said,

‘We heard Abu Abdullahasws saying: ‘Myasws Hadeeth is a Hadeeth of myasws fatherasws , and a Hadeeth of myasws fatherasws is a Hadeeth of myasws grandfatherasws ,

and a Hadeeth of myasws grandfatherasws is a Hadeeth of Al-Husaynasws , and a Hadeeth of Al-Husaynasws is a Hadeeth of Al-Hassanasws , and a Hadeeth of Al-Hassanasws is a Hadeeth of Amir Al-Momineenasws , and a Hadeeth of Amir Al-Momineenasws is a Hadeeth of Rasool-Allahsaww , and a Hadeeth of Rasool-Allahsaww are the Words of Allahazwj Mighty and Majestic’.119

15 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي خَالِدٍ شَيْنُولَةَ قَالَ قُلْتُ لابِي جَعْفَرٍ الثَّانِي (عَلَيْهِ السَّلام) جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ مَشَايِخَنَا رَوَوْا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَأَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) وَكَانَتِ التَّقِيَّةُ شَدِيدَةً فَكَتَمُوا كُتُبَهُمْ وَلَمْ تُرْوَ عَنْهُمْ فَلَمَّا مَاتُوا صَارَتِ الْكُتُبُ إِلَيْنَا فَقَالَ حَدِّثُوا بِهَا فَإِنَّهَا حَقٌّ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Abu Khalid Shaynoula who said,

‘I said to Abu Ja’farasws the 2nd, ‘May I be sacrificed for youasws ! Our elders were reporting from Abu Ja’farasws and Abu Abdullahasws , and there was intense dissimulation. So they concealed their books and did not report from them. So when they died, the books came to be with us’. So heasws said: ‘Narrate with these, for these are true’.120

18 ـ بَابُ التَّقْلِيدِ‌

Chapter 18 - The Taqleed (Emulation)

1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَرُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ الله فَقَالَ أَمَا وَالله مَا دَعَوْهُمْ إِلَى عِبَادَةِ أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ دَعَوْهُمْ مَا أَجَابُوهُمْ وَلَكِنْ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً وَحَرَّمُوا عَلَيْهِمْ حَلالاً فَعَبَدُوهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَشْعُرُونَ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Abdullah Bin Yahya, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I said to himasws , ‘(What about the Verse) [9:31] They are taking their Rabbis and their Monks for lords besides Allah?’ So heasws said: ‘But, by Allahazwj! They (their priests) did not call to them their own worship. And had they called them, they would not have responded. But, they (priests) permitted for them what was Prohibited, and they prohibited what was Permissible. Thus, they worshipped them (indirectly) from where (an aspect) they were not aware’.121

2 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا مُحَمَّدُ أَنْتُمْ أَشَدُّ تَقْلِيداً أَمِ الْمُرْجِئَةُ قَالَ قُلْتُ قَلَّدْنَا وَقَلَّدُوا فَقَالَ لَمْ أَسْأَلْكَ عَنْ هَذَا فَلَمْ يَكُنْ عِنْدِي جَوَابٌ أَكْثَرُ مِنَ الْجَوَابِ الاوَّلِ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ الْمُرْجِئَةَ نَصَبَتْ رَجُلاً لَمْ تَفْرِضْ طَاعَتَهُ وَقَلَّدُوهُ وَأَنْتُمْ نَصَبْتُمْ رَجُلاً وَفَرَضْتُمْ طَاعَتَهُ ثُمَّ لَمْ تُقَلِّدُوهُ فَهُمْ أَشَدُّ مِنْكُمْ تَقْلِيداً

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ibrahim Bin Muhammad Al Hamdany, from Muhammad Bin Ubeyda who said,

‘Abu Al-Hassanasws said to me: ‘O Muhammad! Are you more intense of Taqleed or the Murjiites?’ I said, ‘We are in Taqleed and they are in Taqleed’. So heasws said: ‘Iasws did not ask you about this’. So there was no answer with me, any more than the first answer. So Abu Al-Hassanasws said: ‘The Murjiites established a man whose obedience was not Obligated, and they did his Taqleed, and you established a manasws , and obedience to himasws is Obligatory, then you are not doing hisasws Taqleed. Thus, they are more intense than you of Taqleed’.122

3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله جَلَّ وَعَزَّ اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَرُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ الله فَقَالَ وَالله مَا صَامُوا لَهُمْ وَلا صَلَّوْا لَهُمْ وَلَكِنْ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً وَحَرَّمُوا عَلَيْهِمْ حَلالاً فَاتَّبَعُوهُمْ

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, from Hammad Bin Isa, from Rabie Bin Abdullah, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws regarding the Words of Allahazwj Majestic and Mighty [9:31] They are taking their Rabbis and their Monks for lords besides Allah. So heasws said: ‘By Allahazwj! They (people) neither Fasted for them (priests) nor prayed to them. But they (priests) permitted for them the Prohibitions, and they prohibited to them the Permissible. Thus they (people) worshipped them (priests)’.123

19 ـ بَابُ الْبِدَعِ وَالرَّأْيِ وَالْمَقَايِيسِ‌

Chapter 19 - The innovation, and the opinion, and the analogies

1 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ وَعِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ جَمِيعاً عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ خَطَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) النَّاسَ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا بَدْءُ وُقُوعِ الْفِتَنِ أَهْوَاءٌ تُتَّبَعُ وَأَحْكَامٌ تُبْتَدَعُ يُخَالَفُ فِيهَا كِتَابُ الله يَتَوَلَّى فِيهَا رِجَالٌ رِجَالاً فَلَوْ أَنَّ الْبَاطِلَ خَلَصَ لَمْ يَخْفَ عَلَى ذِي حِجًى وَلَوْ أَنَّ الْحَقَّ خَلَصَ لَمْ يَكُنِ اخْتِلافٌ وَلَكِنْ يُؤْخَذُ مِنْ هَذَا ضِغْثٌ وَمِنْ هَذَا ضِغْثٌ فَيُمْزَجَانِ فَيَجِيئَانِ مَعاً فَهُنَالِكَ اسْتَحْوَذَ الشَّيْطَانُ عَلَى أَوْلِيَائِهِ وَنَجَا الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَ الله الْحُسْنَى

Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Al Al Washa and a number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, altogether from Aasim Bin Humeyd, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘Amir Al-Momineenasws addressed the people, so heasws said; ‘O you people! The start of the occurrence of the sedition is the following of personal desires and the innovation of regulations wherein the Book of Allahazwj is opposed. A man takes command of a man in it.

So if the falsehood was pure, it would not be hidden from the one with intelligence, and if the truth was pure, differings would not occur. But, a bunch is taken from this, and a bunch from this, so they are both mixed up. Thus, they are coming with both of these together. So from over here, the Satanla takes over hisla friends! And only those who have previously received Protection Allahazwj remain safe.124

2 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ الْعَمِّيِّ يَرْفَعُهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِذَا ظَهَرَتِ الْبِدَعُ فِي أُمَّتِي فَلْيُظْهِرِ الْعَالِمُ عِلْمَهُ فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ الله

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour Al Ammiya who said,

‘Rasool-Allahsaww said: ‘When the innovations (heresy) appear in mysaww community, the scholar should manifest his knowledge. So the one who does not do so, upon him be the Curse of Allahazwj’. 125

3 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ رَفَعَهُ قَالَ مَنْ أَتَى ذَا بِدْعَةٍ فَعَظَّمَهُ فَإِنَّمَا يَسْعَى فِي هَدْمِ الاسْلامِ

And by this chain, from Muhammad Bin Jamhour, raising it,

‘Heasws said: ‘If one comes across an innovation, so appreciates him (sides with him), so rather he has assisted in the demolition of Al-Islam’.126

4 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَبَى الله لِصَاحِبِ الْبِدْعَةِ بِالتَّوْبَةِ قِيلَ يَا رَسُولَ الله وَكَيْفَ ذَلِكَ قَالَ إِنَّهُ قَدْ أُشْرِبَ قَلْبُهُ حُبَّهَا

And by this chain, from Muhammad Bin Jamhour, raising it,

‘Heasws said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Allahazwj Rejects the repentance of the innovator (who introduces Bidha/heresy in religion)’. It was said, ‘O Rasool-Allahsaww ! And how come that is so?’ Hesaww said: ‘It is because his heart filled with the love of his (Bidha)’’.127

5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّ عِنْدَ كُلِّ بِدْعَةٍ تَكُونُ مِنْ بَعْدِي يُكَادُ بِهَا الايمَانُ وَلِيّاً مِنْ أَهْلِ بَيْتِي مُوَكَّلاً بِهِ يَذُبُّ عَنْهُ يَنْطِقُ بِإِلْهَامٍ مِنَ الله وَيُعْلِنُ الْحَقَّ وَيُنَوِّرُهُ وَيَرُدُّ كَيْدَ الْكَائِدِينَ يُعَبِّرُ عَنِ الضُّعَفَاءِ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الابْصَارِ وَتَوَكَّلُوا عَلَى الله

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Maboub, from Muawiya Bin Wahab who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘After mesaw innovations will be fabricated in order to destroy the Eman, however, a Guardianasws from the Peopleasws of mysaww Household would come forward to remove it (the innovations). Heasws would speak with the inspiration from Allahazwj, and heasws would declare the Truth and radiate it, and heasws would repel the plots of the plotters, speaking on behalf of the weak ones. Therefore take a lesson, O people of insight, and rely upon Allahazwj!’ .128

6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ رَفَعَهُ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ قَالَ إِنَّ مِنْ أَبْغَضِ الْخَلْقِ إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ لَرَجُلَيْنِ رَجُلٌ وَكَلَهُ الله إِلَى نَفْسِهِ فَهُوَ جَائِرٌ عَنْ قَصْدِ السَّبِيلِ مَشْعُوفٌ بِكَلامِ بِدْعَةٍ قَدْ لَهِجَ بِالصَّوْمِ وَالصَّلاةِ فَهُوَ فِتْنَةٌ لِمَنِ افْتَتَنَ بِهِ ضَالٌّ عَنْ هَدْيِ مَنْ كَانَ قَبْلَهُ مُضِلٌّ لِمَنِ اقْتَدَى بِهِ فِي حَيَاتِهِ وَبَعْدَ مَوْتِهِ حَمَّالٌ خَطَايَا غَيْرِهِ رَهْنٌ بِخَطِيئَتِهِ وَرَجُلٌ قَمَشَ جَهْلاً فِي جُهَّالِ النَّاسِ عَانٍ بِأَغْبَاشِ الْفِتْنَةِ قَدْ سَمَّاهُ أَشْبَاهُ النَّاسِ عَالِماً وَلَمْ يَغْنَ فِيهِ يَوْماً سَالِماً بَكَّرَ فَاسْتَكْثَرَ مَا قَلَّ مِنْهُ خَيْرٌ مِمَّا كَثُرَ حَتَّى إِذَا ارْتَوَى مِنْ آجِنٍ وَاكْتَنَزَ مِنْ غَيْرِ طَائِلٍ جَلَسَ بَيْنَ النَّاسِ قَاضِياً ضَامِناً لِتَخْلِيصِ مَا الْتَبَسَ عَلَى غَيْرِهِ وَإِنْ خَالَفَ قَاضِياً سَبَقَهُ لَمْ يَأْمَنْ أَنْ يَنْقُضَ حُكْمَهُ مَنْ يَأْتِي بَعْدَهُ كَفِعْلِهِ بِمَنْ كَانَ قَبْلَهُ وَإِنْ نَزَلَتْ بِهِ إِحْدَى الْمُبْهَمَاتِ الْمُعْضِلاتِ هَيَّأَ لَهَا حَشْواً مِنْ رَأْيِهِ ثُمَّ قَطَعَ بِهِ فَهُوَ مِنْ لَبْسِ الشُّبُهَاتِ فِي مِثْلِ غَزْلِ الْعَنْكَبُوتِ لا يَدْرِي أَصَابَ أَمْ أَخْطَأَ لا يَحْسَبُ الْعِلْمَ فِي شَيْ‏ءٍ مِمَّا أَنْكَرَ وَلا يَرَى أَنَّ وَرَاءَ مَا بَلَغَ فِيهِ مَذْهَباً إِنْ قَاسَ شَيْئاً بِشَيْ‏ءٍ لَمْ يُكَذِّبْ نَظَرَهُ وَإِنْ أَظْلَمَ عَلَيْهِ أَمْرٌ اكْتَتَمَ بِهِ لِمَا يَعْلَمُ مِنْ جَهْلِ نَفْسِهِ لِكَيْلا يُقَالَ لَهُ لا يَعْلَمُ ثُمَّ جَسَرَ فَقَضَى فَهُوَ مِفْتَاحُ عَشَوَاتٍ رَكَّابُ شُبُهَاتٍ خَبَّاطُ جَهَالاتٍ لا يَعْتَذِرُ مِمَّا لا يَعْلَمُ فَيَسْلَمَ وَلا يَعَضُّ فِي الْعِلْمِ بِضِرْسٍ قَاطِعٍ فَيَغْنَمَ يَذْرِي الرِّوَايَاتِ ذَرْوَ الرِّيحِ الْهَشِيمَ تَبْكِي مِنْهُ الْمَوَارِيثُ وَتَصْرُخُ مِنْهُ الدِّمَاءُ يُسْتَحَلُّ بِقَضَائِهِ الْفَرْجُ الْحَرَامُ وَيُحَرَّمُ بِقَضَائِهِ الْفَرْجُ الْحَلالُ لا مَلِي‏ءٌ بِإِصْدَارِ مَا عَلَيْهِ وَرَدَ وَلا هُوَ أَهْلٌ لِمَا مِنْهُ فَرَطَ مِنِ ادِّعَائِهِ عِلْمَ الْحَقِّ

Muhammad Bin Yahya, from one of his companions, and Ali Bin Ibrahim, from his father, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws and Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Mahboub, raising it from Amir Al-Momineenasws having said: ‘The most Hateful of the creatures to Allahazwj Mighty and Majestic are two (types of) men - A man whom Allahazwj Leaves him to himself. So he is biased from the purpose of the Way, pre-occupying himself with the innovative speech. He would be fondly attached with the Fasting and the praying of Salat, but he would be a sedition for the ones who are tempted by him. He is straying from the guidance of the ones who were before him, causing to stray the ones who follow him during his lifetime and after his death, bearing the errors of others, encumbered with his own errors’.

And a man who displays ignorance among the ignorant people assisted by the darkness of the existing ‘Fitna’ strife. Those who resemble the people call him a ‘scholar’, but he has not enriched in it (the knowledge) even for one complete day. So he has accumulated early, a lot of what a little from it would be better than a lot, to the extent that when he is saturated from the putrid and accumulated (useless knowledge) without a benefit, he sits between the people as a judge, guaranteeing to rid the confusion of others. And if he opposes a judge preceding him, there is no security that his own judgment would not be broken by the one who would come after him, just like his own deed with the one who was before him.

And if there descends with him one of the ambiguities and the dilemmas, he would generate a statement for it from his own opinion, then disassociate with it. Thus, he is one who wears the confusion like the web of a spider, not knowing whether he has got it right or erred. He does not reckon that there is knowledge in something from what he has denied, nor does he consider that behind what has reached him is a Religion, nor if he were to compare something with something that his view could be a lie.

And if a matters is opaque (unclear) upon him, he would conceal it due to what he knows from his own ignorance of it, so that perhaps it would be said, ‘He does not know’. Then he becomes audacious and he passes a judgment. Thus it (becomes) a key of inability to see, riding the confusion in blind ignorance, not excusing himself from what he does not know. He does not bite into the knowledge with cutting teeth, so he splatters out the reports (Ahadeeth) like the wind scattering the wildfires. The inheritances (of the people) weep due to it, and blood (murder cases etc.) scream out due to it.

He makes the Prohibited sexual relations to be permissible by his judgment, and he prohibits the Permissible sexual relations by his judgment. Neither can he be relied upon for the implementations that arrive from him, nor is he rightful of what is overdone from him, from his claims of the truthful knowledge’.129

7 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ الْخُرَاسَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ أَصْحَابَ الْمَقَايِيسِ طَلَبُوا الْعِلْمَ بِالْمَقَايِيسِ فَلَمْ تَزِدْهُمُ الْمَقَايِيسُ مِنَ الْحَقِّ إِلا بُعْداً وَإِنَّ دِينَ الله لا يُصَابُ بِالْمَقَايِيسِ

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Aban Bin Usman, from Abu Shayba Al Khurasany who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The companions of analogies are seeking the knowledge with the analogies, thus the analogies will not increase them from the truth except for the distance (from it), and that the Religion of Allahazwj cannot be attained by the analogies’.130

8 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَأَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالا كُلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ وَكُلُّ ضَلالَةٍ سَبِيلُهَا إِلَى النَّارِ

Ali Bin Ibrahim, from his father, and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, raising it,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws and Abu Abdullahasws both having said: ‘Every innovation is a straying, and every straying, its way is to the Fire’.131

9 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) جُعِلْتُ فِدَاكَ فُقِّهْنَا فِي الدِّينِ وَأَغْنَانَا الله بِكُمْ عَنِ النَّاسِ حَتَّى إِنَّ الْجَمَاعَةَ مِنَّا لَتَكُونُ فِي الْمَجْلِسِ مَا يَسْأَلُ رَجُلٌ صَاحِبَهُ تَحْضُرُهُ الْمَسْأَلَةُ وَيَحْضُرُهُ جَوَابُهَا فِيمَا مَنَّ الله عَلَيْنَا بِكُمْ فَرُبَّمَا وَرَدَ عَلَيْنَا الشَّيْ‏ءُ لَمْ يَأْتِنَا فِيهِ عَنْكَ وَلا عَنْ آبَائِكَ شَيْ‏ءٌ فَنَظَرْنَا إِلَى أَحْسَنِ مَا يَحْضُرُنَا وَأَوْفَقِ الاشْيَاءِ لِمَا جَاءَنَا عَنْكُمْ فَنَأْخُذُ بِهِ فَقَالَ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ فِي ذَلِكَ وَالله هَلَكَ مَنْ هَلَكَ يَا ابْنَ حَكِيمٍ قَالَ ثُمَّ قَالَ لَعَنَ الله أَبَا حَنِيفَةَ كَانَ يَقُولُ قَالَ عَلِيٌّ وَقُلْتُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ حَكِيمٍ لِهِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ وَالله مَا أَرَدْتُ إِلا أَنْ يُرَخِّصَ لِي فِي الْقِيَاسِ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Hakeym who said,

‘I said to Abu Al-Hassan Musaasws , ‘May I be sacrificed for youasws ! We (acquired) understanding in the Religion and Allahazwj Made us needless of the people by youasws to the extent that if the group from us happens to be in the gathering, a man does not ask our companions a question but he is (already) prepared for its answering - based upon what Allahazwj has Favoured upon us through youasws . However, sometimes the thing (a matter) is referred to us for whom nothing has come with regards to it from youasws , nor yourasws forefathersasws , anything. So we look at the best of that which hold us (from youasws ) and we prepare the most satisfactory of the things of what has come to us from youasws . So we take with it’ (issue a Fatwa accordingly).

So heasws said: ‘Far be it! Far be it! In that, by Allahazwj, was destroyed the one who were destroyed, O Ibn Hakeem!’ Then heasws said: ‘May Allahazwj Curse Abu Haneefa. He was saying, ‘Aliasws said, and I say (my words supersede hisasws - nouzobillah)’.

Muhammad Bin Hakeem (the narrator) said to Hisham Bin Al Hakam (a narrator), ‘By Allahazwj! I did not intend except that heasws should allow me regarding ‘ الْقِيَاسِ ’ the analogising’ (giving Fatwas based on Qiyas).132

10 ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله رَفَعَهُ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ الاوَّلِ (عَلَيْهِ السَّلام) بِمَا أُوَحِّدُ الله فَقَالَ يَا يُونُسُ لا تَكُونَنَّ مُبْتَدِعاً مَنْ نَظَرَ بِرَأْيِهِ هَلَكَ وَمَنْ تَرَكَ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) ضَلَّ وَمَنْ تَرَكَ كِتَابَ الله وَقَوْلَ نَبِيِّهِ كَفَرَ

Muhammad Bin Abu Abdullah, raising it from Yunus Bin Abdul Rahman who said,

‘I said to Abu Al-Hassanasws the 1st, ‘How can I (establish) the Oneness of Allahazwj?’ So heasws said: ‘O Yunus! Do not become an innovator. The one who views by his own opinion would be destroyed, and the one who neglects the Peopleasws of the Household of Hisazwj Prophetsaww would stray, and the one who neglects the Book of Allahazwj and the words of Hisazwj Prophetsaww , would blaspheme’.133

11 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُثَنًّى الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) تَرِدُ عَلَيْنَا أَشْيَاءُ لَيْسَ نَعْرِفُهَا فِي كِتَابِ الله وَلا سُنَّةٍ فَنَنْظُرُ فِيهَا فَقَالَ لا أَمَا إِنَّكَ إِنْ أَصَبْتَ لَمْ تُؤْجَرْ وَإِنْ أَخْطَأْتَ كَذَبْتَ عَلَى الله عَزَّ وَجَلَّ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Washa, from Musna Al Hannat, from Abu Baseer who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘Things (certain matters) are referred to us, neither do we recognise these in the Book of Allahazwj not Sunnah. So can we apply our opinion in these?’ So heasws said: ‘No, but if you are correct, you will not be Rewarded (for being correct), and if you err, you would have lied against Allahazwj Mighty and Majestic’.134

12 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ الْكَلْبِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَصِيرِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كُلُّ بِدْعَةٍ ضَلالَةٌ وَكُلُّ ضَلالَةٍ فِي النَّارِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Umar Bin Aban Al Kalby, from Abdul Raheem Al Qasayr,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Every innovation is a straying, and every strayed one would be in the Fire’.135

13 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ الله إِنَّا نَجْتَمِعُ فَنَتَذَاكَرُ مَا عِنْدَنَا فَلا يَرِدُ عَلَيْنَا شَيْ‏ءٌ إِلا وَعِنْدَنَا فِيهِ شَيْ‏ءٌ مُسَطَّرٌ وَذَلِكَ مِمَّا أَنْعَمَ الله بِهِ عَلَيْنَا بِكُمْ ثُمَّ يَرِدُ عَلَيْنَا الشَّيْ‏ءُ الصَّغِيرُ لَيْسَ عِنْدَنَا فِيهِ شَيْ‏ءٌ فَيَنْظُرُ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ وَعِنْدَنَا مَا يُشْبِهُهُ فَنَقِيسُ عَلَى أَحْسَنِهِ فَقَالَ وَمَا لَكُمْ وَلِلْقِيَاسِ إِنَّمَا هَلَكَ مَنْ هَلَكَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِالْقِيَاسِ ثُمَّ قَالَ إِذَا جَاءَكُمْ مَا تَعْلَمُونَ فَقُولُوا بِهِ وَإِنْ جَاءَكُمْ مَا لا تَعْلَمُونَ فَهَا وَأَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ ثُمَّ قَالَ لَعَنَ الله أَبَا حَنِيفَةَ كَانَ يَقُولُ قَالَ عَلِيٌّ وَقُلْتُ أَنَا وَقَالَتِ الصَّحَابَةُ وَقُلْتُ ثُمَّ قَالَ أَ كُنْتَ تَجْلِسُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ لا وَلَكِنْ هَذَا كَلامُهُ فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ الله أَتَى رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) النَّاسَ بِمَا يَكْتَفُونَ بِهِ فِي عَهْدِهِ قَالَ نَعَمْ وَمَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَقُلْتُ فَضَاعَ مِنْ ذَلِكَ شَيْ‏ءٌ فَقَالَ لا هُوَ عِنْدَ أَهْلِهِ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Sama’at Bin Mihran,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Musaasws , said, ‘I said, ‘May Allahazwj Keep youasws well! We tend to gather, so we discuss what is with us. So there is nothing which is referred to us except that with us there is something explaining it, and that through youasws - what Allahazwj has Favoured with upon you. Then something small gets referred to us, and there is nothing with us regarding it. So we exchange views with each other of what is with us (and come up with that) what resembles it. So we analogise upon the best of it’.

So heasws said: ‘And what is to you and the analogies? But rather, the ones from before you were destroyed due to the analogies’.

Then heasws said: ‘When there comes to you (a matter) which you know (from usasws ), so speak with it, but if there comes to you that which you do not know, so Shush!’ (keep quiet), and heasws gestured by hisasws to hisasws mouth.

Then heasws said: ‘May Allahazwj Curse Abu Haneefa! He was saying, ‘Aliasws said, and I say, and the companions said (but my opinion is better)’.

Then heasws said: ‘You used to sit with him?’ So I said, ‘No, but this is (indeed) his speech’. Then I said, ‘May Allahazwj Keep youasws well! The people came to Rasool-Allahsaww with what they used to suffice with during hissaww era’. Heasws said: ‘Yes,

and whatever they would be needy to up to the Day of Judgment’. So I said, ‘So, is anything lost from that?’ So heasws said: ‘No. It is with its rightful onesasws ’.136

14 ـ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ ضَلَّ عِلْمُ ابْنِ شُبْرُمَةَ عِنْدَ الْجَامِعَةِ إِمْلاءِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَخَطِّ علي (عَلَيْهِ السَّلام) بِيَدِهِ إِنَّ الْجَامِعَةَ لَمْ تَدَعْ لاحَدٍ كَلاماً فِيهَا عِلْمُ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ إِنَّ أَصْحَابَ الْقِيَاسِ طَلَبُوا الْعِلْمَ بِالْقِيَاسِ فَلَمْ يَزْدَادُوا مِنَ الْحَقِّ إِلا بُعْداً إِنَّ دِينَ الله لا يُصَابُ بِالْقِيَاسِ

From him, from Muhammad, from Yunus, from Aban, from Abu Shayba who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The knowledge of Ibn Shubrama (a judge) is a straying in the presence of Al-Jami’e (a book) dictated by Rasool-Allahazwj and written by Aliasws by hisasws hand. Al Jami’e has not left any speech (to be spoken) by anyone. In it is knowledge of the Permissible and the Prohibitions. The companions of analogy are seeking the knowledge by the analogies, so it would not be increasing them from the Truth, except for the distance (from it). The Religion of Allahazwj cannot be attained by the analogy’.137

15 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ السُّنَّةَ لا تُقَاسُ أَ لا تَرَى أَنَّ امْرَأَةً تَقْضِي صَوْمَهَا وَلا تَقْضِي صَلاتَهَا يَا أَبَانُ إِنَّ السُّنَّةَ إِذَا قِيسَتْ مُحِقَ الدِّينُ

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Safwan Bin Yahya, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj, from Aban Bin Taghlub,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The Sunnah cannot be analogized. Can you not see that the woman fulfils her Fasts but she does not fulfil her Salat? O Aban! The Sunnah, when analogised, obliterates (demolishes) the Religion’.138

16 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْقِيَاسِ فَقَالَ مَا لَكُمْ وَالْقِيَاسَ إِنَّ الله لا يُسْأَلُ كَيْفَ أَحَلَّ وَكَيْفَ حَرَّمَ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Usman Bin Isa who said,

‘I asked Abu Al-Hassan Musaasws about the analogy, so heasws said: ‘What is it to you all and the analogy? Allahazwj will not Ask how it was Made to be Permissible and how it was Made to be Prohibited?’.139

17 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ عَنْ أَبِيهِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّ عَلِيّاً (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَ مَنْ نَصَبَ نَفْسَهُ لِلْقِيَاسِ لَمْ يَزَلْ دَهْرَهُ فِي الْتِبَاسٍ وَمَنْ دَانَ الله بِالرَّأْيِ لَمْ يَزَلْ دَهْرَهُ فِي ارْتِمَاسٍ قَالَ وَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) مَنْ أَفْتَى النَّاسَ بِرَأْيِهِ فَقَدْ دَانَ الله بِمَا لا يَعْلَمُ وَمَنْ دَانَ الله بِمَا لا يَعْلَمُ فَقَدْ ضَادَّ الله حَيْثُ أَحَلَّ وَحَرَّمَ فِيمَا لا يَعْلَمُ

Ali Bin Ibrahim, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa who said,

‘Ja’farasws narrated to me from hisasws fatherasws that Aliasws said: ‘The one who establishes himself to the analogy would not cease to be in confusion during his lifetime, and the one who makes a Religion of Allahazwj with the opinion would not cease to be in (a state of) drowning’.

He (the narrator) said, ‘Abu Ja’farasws said: ‘The one who issues Fatwas to the people by his opinion, so he has made it as a Religion of Allahazwj with what he does not know, and the one who makes it as a Religion of Allahazwj with what he does not know, so he has opposed Allahazwj where he is permitting and prohibiting regarding what he does not know’.140

18 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَيَّاحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ إِبْلِيسَ قَاسَ نَفْسَهُ بِ‏آدَمَ فَقَالَ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ وَلَوْ قَاسَ الْجَوْهَرَ الَّذِي خَلَقَ الله مِنْهُ آدَمَ بِالنَّارِ كَانَ ذَلِكَ أَكْثَرَ نُوراً وَضِيَاءً مِنَ النَّارِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from Al Husayn Bin Mayyah, from his father,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Ibleesla analogised himselfla with Adamas , so [38:76] He said: I am better than him; You have Created me from fire, and Created him from clay. And had hela compared the essence which Allahazwj Created Adamas from, with the fire (hela would not have said so, as that was of more light and illumination than the fire’.141

19 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ فَقَالَ حَلالُ مُحَمَّدٍ حَلالٌ أَبَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَحَرَامُهُ حَرَامٌ أَبَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لا يَكُونُ غَيْرُهُ وَلا يَجِي‏ءُ غَيْرُهُ وَقَالَ قَالَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) مَا أَحَدٌ ابْتَدَعَ بِدْعَةً إِلا تَرَكَ بِهَا سُنَّةً

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Yunus, from Hareyz, from Zurara who said,

‘I asked Abu Abdullahasws about the Permissible and the Prohibitions, so heasws said: ‘The Permissible of Muhammadsaww would be Permissible for ever up to the Day of Judgment, and hissaww Prohibitions would be Prohibited forever, up to the Day of Judgment. There will not happen to be something else, nor will something else be coming’.

And heasws said: ‘Aliasws said: ‘No one initiated an innovation except that a Sunnah was left out (superseded) by it’.142

20 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الله الْعَقِيلِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الله الْقُرَشِيِّ قَالَ دَخَلَ أَبُو حَنِيفَةَ عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا حَنِيفَةَ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَقِيسُ قَالَ نَعَمْ قَالَ لا تَقِسْ فَإِنَّ أَوَّلَ مَنْ قَاسَ إِبْلِيسُ حِينَ قَالَ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ فَقَاسَ مَا بَيْنَ النَّارِ وَالطِّينِ وَلَوْ قَاسَ نُورِيَّةَ آدَمَ بِنُورِيَّةِ النَّارِ عَرَفَ فَضْلَ مَا بَيْنَ النُّورَيْنِ وَصَفَاءَ أَحَدِهِمَا عَلَى الاخَرِ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ahmad Bin Abdullah Al Aqeely, from Isa Bin Abdullah Al Qurshy who said,

‘Abu Haneefa came over to Abu Abdullahasws , so heasws said to him: ‘O Abu Haneefa! It has reached measws that you tend to analogise?’ He said, ‘Yes’. Heasws said: ‘Do not analogise, for the first one who analogised was Ibleesla where hela said [38:76] He said: I am better than him; You have Created me from fire, and Created him from clay. So hela analogised what was between the fire and the clay, and had hela compared Adamas with the radiance of the fire, hela would have recognised what is between the two radiances and the excellence of one of the two upon the other’.143

21 ـ عَلِيٌّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ قُتَيْبَةَ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَهُ فِيهَا فَقَالَ الرَّجُلُ أَ رَأَيْتَ إِنْ كَانَ كَذَا وَكَذَا مَا يَكُونُ الْقَوْلُ فِيهَا فَقَالَ لَهُ مَهْ مَا أَجَبْتُكَ فِيهِ مِنْ شَيْ‏ءٍ فَهُوَ عَنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لَسْنَا مِنْ أَ رَأَيْتَ فِي شَيْ‏ءٍ

Ali, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Quteyba who said,

‘A man asked Abu Abdullahasws a question. So heasws answered him. So the man said, ‘What is yourasws opinion if it was such and such (instead), what would (the final) word be with regards to it?’ So heasws said to him: ‘Muh! Whatever Iasws answered you regarding it, so it is from Rasool-Allahsaww . Weasws are not ones who opine with regards to anything’.144

22 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلاً قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) لا تَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ الله وَلِيجَةً فَلا تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ فَإِنَّ كُلَّ سَبَبٍ وَنَسَبٍ وَقَرَابَةٍ وَوَلِيجَةٍ وَبِدْعَةٍ وَشُبْهَةٍ مُنْقَطِعٌ إِلا مَا أَثْبَتَهُ الْقُرْآنُ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, in an unbroken chain, said,

‘Abu Ja’farasws said: ‘Do not be taking anyone from besides Allahazwj as a confidant, for you would not happen to be Momineen. Every means, and lineage, and relationship, and confidant and it’s like would be cut off except for what the Quran has affirmed’.145

20 ـ بَابُ الرَّدِّ إِلَى الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ، وَأَنَّهُ لَيْسَ شَيْ‌ءٌ مِنَ الْحَلَالِ وَالْحَرَامِ وَجَمِيعِ مَا يَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَيْهِ إِلاَّ وَقَدْ جَاءَ فِيهِ كِتَابٌ أَوْ سُنَّةٌ‌

Chapter 20 - The referring to the Book and the Sunnah, and that there is nothing from the Permissible and the Prohibition and the entirety of what the people would be need to except that the Book or Sunnah has come with it

1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ مُرَازِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْزَلَ فِي الْقُرْآنِ تِبْيَانَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ حَتَّى وَالله مَا تَرَكَ الله شَيْئاً يَحْتَاجُ إِلَيْهِ الْعِبَادُ حَتَّى لا يَسْتَطِيعَ عَبْدٌ يَقُولُ لَوْ كَانَ هَذَا أُنْزِلَ فِي الْقُرْآنِ إِلا وَقَدْ أَنْزَلَهُ الله فِيهِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Hadeed, from Murazim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Allahazwj Blessed and High Revealed in the Quran an explanation of everything to the extent that, by Allahazwj, Allahazwj did not neglect anything which the servants would be needy to, until there is no capacity for a servant to be saying, ‘If only this (matter) had been Revealed in the Quran’, except that Allahazwj has Revealed in it’.146

2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَمْ يَدَعْ شَيْئاً يَحْتَاجُ إِلَيْهِ الامَّةُ إِلا أَنْزَلَهُ فِي كِتَابِهِ وَبَيَّنَهُ لِرَسُولِهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَجَعَلَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ حَدّاً وَجَعَلَ عَلَيْهِ دَلِيلاً يَدُلُّ عَلَيْهِ وَجَعَلَ عَلَى مَنْ تَعَدَّى ذَلِكَ الْحَدَّ حَدّاً

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Husayn Bin Al Munzir, from Umar Bin Qays,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws , said, ‘I heard himasws saying: ‘Allahazwj Blessed and High did not Leave anything which the community would be needy to except that Heazwj Revealed it in Hisazwj Book, and Explained it to Rasool-Allahsaww , and Made a Limit to be for everything, and Made evidence to indicate upon it, and Made a penalty to be upon the ones who exceed the Limit’.147

3 ـ عَلِيٌّ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ هَارُونَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَا خَلَقَ الله حَلالاً وَلا حَرَاماً إِلا وَلَهُ حَدٌّ كَحَدِّ الدَّارِ فَمَا كَانَ مِنَ الطَّرِيقِ فَهُوَ مِنَ الطَّرِيقِ وَمَا كَانَ مِنَ الدَّارِ فَهُوَ مِنَ الدَّارِ حَتَّى أَرْشُ الْخَدْشِ فَمَا سِوَاهُ وَالْجَلْدَةِ وَنِصْفِ الْجَلْدَةِ

Ali Bin Muhammad, from Yunus, from Aban, from Suleyman Bin Haroun who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Allahazwj has not Created a Permissible nor a Prohibition except that there is a limit for it like the boundary of the house. So whatever was from the road (people outside), so it is from the road, and whatever was from the house (Ahl Al-Baytasws ), so it is from the house, even the compensation for a scratch, and what is besides it, and the lashing, and half a lashing’.148

4 ـ عَلِيٌّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَا مِنْ شَيْ‏ءٍ إِلا وَفِيهِ كِتَابٌ أَوْ سُنَّةٌ

Ali, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Hammad, from Abu Abdullahasws , said,

‘I heard himasws saying: ‘There is none from the things except that with regards to it -there is (something in the) Book or a Sunnah’.149

5 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) إِذَا حَدَّثْتُكُمْ بِشَيْ‏ءٍ فَاسْأَلُونِي مِنْ كِتَابِ الله ثُمَّ قَالَ فِي بَعْضِ حَدِيثِهِ إِنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نَهَى عَنِ الْقِيلِ وَالْقَالِ وَفَسَادِ الْمَالِ وَكَثْرَةِ السُّؤَالِ فَقِيلَ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ الله أَيْنَ هَذَا مِنْ كِتَابِ الله قَالَ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ لا خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِنْ نَجْواهُمْ إِلا مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَقَالَ وَلا تُؤْتُوا السُّفَهاءَ أَمْوالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ الله لَكُمْ قِياماً وَقَالَ لا تَسْئَلُوا عَنْ أَشْياءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Hammad, from Abdullah Bin Sinan, from Abu Al Jaroud who said,

‘Abu Ja’farasws said: ‘Whenever Iasws narrated with anything to you all, so you should be asking measws (where it is) from the Book of Allahazwj’.

Then heasws said in one of hisasws Hadeeth: ‘Rasool-Allahsaww forbade from the, ‘It was said’, and ‘he said’, and the spoiling of the wealth, and the frequent questioning’. So it was said to himasws , ‘O sonasws of Rasool-Allahsaww ! Where is this from the Book of Allahazwj?’ Heasws said: ‘Allahazwj Mighty and Majestic is Saying [4:114] There is no good in most of their secret counsels except (in his) who enjoins charity or goodness or reconciliation between people. And Said [4:5] And do not give away your property to the foolish which Allah has made for you a (means of) support. And Said [5:101] O you who believe! Do not put questions about things which if declared to you may trouble you’.150

6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَا مِنْ أَمْرٍ يَخْتَلِفُ فِيهِ اثْنَانِ إِلا وَلَهُ أَصْلٌ فِي كِتَابِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَلَكِنْ لا تَبْلُغُهُ عُقُولُ الرِّجَالِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Sa’alba Bin Maymoun, from the one who narrated it, from Al Moalla Bin Khunays who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘There is none from a matter regarding which two (people) differ except for it would have its origin in the Book of Allahazwj Mighty and Majestic, but the intellects of the men do not reach it’.151

7 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَرْسَلَ إِلَيْكُمُ الرَّسُولَ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَأَنْزَلَ إِلَيْهِ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَأَنْتُمْ أُمِّيُّونَ عَنِ الْكِتَابِ وَمَنْ أَنْزَلَهُ وَعَنِ الرَّسُولِ وَمَنْ أَرْسَلَهُ عَلَى حِينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ وَطُولِ هَجْعَةٍ مِنَ الامَمِ وَانْبِسَاطٍ مِنَ الْجَهْلِ وَاعْتِرَاضٍ مِنَ الْفِتْنَةِ وَانْتِقَاضٍ مِنَ الْمُبْرَمِ وَعَمًى عَنِ الْحَقِّ وَاعْتِسَافٍ مِنَ الْجَوْرِ وَامْتِحَاقٍ مِنَ الدِّينِ وَتَلَظٍّ مِنَ الْحُرُوبِ عَلَى حِينِ اصْفِرَارٍ مِنْ رِيَاضِ جَنَّاتِ الدُّنْيَا وَيُبْسٍ مِنْ أَغْصَانِهَا وَانْتِثَارٍ مِنْ وَرَقِهَا وَيَأْسٍ مِنْ ثَمَرِهَا وَاغْوِرَارٍ مِنْ مَائِهَا قَدْ دَرَسَتْ أَعْلامُ الْهُدَى فَظَهَرَتْ أَعْلامُ الرَّدَى فَالدُّنْيَا مُتَهَجِّمَةٌ فِي وُجُوهِ أَهْلِهَا مُكْفَهِرَّةٌ مُدْبِرَةٌ غَيْرُ مُقْبِلَةٍ ثَمَرَتُهَا الْفِتْنَةُ وَطَعَامُهَا الْجِيفَةُ وَشِعَارُهَا الْخَوْفُ وَدِثَارُهَا السَّيْفُ مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ وَقَدْ أَعْمَتْ عُيُونَ أَهْلِهَا وَأَظْلَمَتْ عَلَيْهَا أَيَّامُهَا قَدْ قَطَّعُوا أَرْحَامَهُمْ وَسَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَدَفَنُوا فِي التُّرَابِ الْمَوْءُودَةَ بَيْنَهُمْ مِنْ أَوْلادِهِمْ يَجْتَازُ دُونَهُمْ طِيبُ الْعَيْشِ وَرَفَاهِيَةُ خُفُوضِ الدُّنْيَا لا يَرْجُونَ مِنَ الله ثَوَاباً وَلا يَخَافُونَ وَالله مِنْهُ عِقَاباً حَيُّهُمْ أَعْمَى نَجِسٌ وَمَيِّتُهُمْ فِي النَّارِ مُبْلَسٌ فَجَاءَهُمْ بِنُسْخَةِ مَا فِي الصُّحُفِ الاولَى وَتَصْدِيقِ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلِ الْحَلالِ مِنْ رَيْبِ الْحَرَامِ ذَلِكَ الْقُرْآنُ فَاسْتَنْطِقُوهُ وَلَنْ يَنْطِقَ لَكُمْ أُخْبِرُكُمْ عَنْهُ إِنَّ فِيهِ عِلْمَ مَا مَضَى وَعِلْمَ مَا يَأْتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَحُكْمَ مَا بَيْنَكُمْ وَبَيَانَ مَا أَصْبَحْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ فَلَوْ سَأَلْتُمُونِي عَنْهُ لَعَلَّمْتُكُمْ

Muhammad Bin Yahya, from one of his companions, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Amir Al-Momineenasws said: ‘O you people! Allahazwj Blessed and High sent the Rasoolsaww to you and Revealed the Book unto himsaww with the Truth, and you were illiterates (أُمِّيُّونَ ) of the Book and the Oneazwj Who Revealed it, and about the Raoolsaww and the Oneazwj Who Sent himsaww upon a gap from the Rasoolsas and prolonged slumber from nations and widespread ignorance, and objections from the strife, and the invalidation of the agreements, and the blindness from the Truth, and the coercion from the tyrants, and the obliteration (destruction) from the Religion, and raging of the wars upon the paleness from the orchards of the gardens of the world, and drying out of its branches, and the scattering of its leaves, and despair from its fruits, and drying of its waters.

The banners of guidance had decayed and the banners of annihilation appeared. So the world was severe (cruel) in the faces of its inhabitants, gloomy, turning away without facing. Its fruit was the sedition, and its food was the carcass, and its slogan was the fear, and its garment was the crushing sword, crushing every one. And the eyes of its inhabitants were blinded, and the days were darkened upon them. They had cut off their relationships, and shed their bloods, and they had buried their female infants between them from their own children, choosing besides them the good life and the welfare of the lowly world, not desiring Rewards from Allahazwj nor fearing the Punishment of Allahazwj from it. Their lives were blind, filthy, and their deceased ones were in the Fire in utter despair.

So hesaww came to them with a copy of what was in the former Parchments and a ratification of that which was in front of himsaww , and detail of the Permissibles from the doubts of the Prohibitions. That is the Quran. So try speaking to it, but it will never speak to you all. Iasws can inform you about it. In it is knowledge of what is past and knowledge of what is to come up to the Day of Judgment, and a Judgment for what is between you, and an explanation of what you have come to be disputing upon. So, if you were to ask measws about it, Iasws would teach you all’.152

8 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الاعْلَى بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ قَدْ وَلَدَنِي رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَأَنَا أَعْلَمُ كِتَابَ الله وَفِيهِ بَدْءُ الْخَلْقِ وَمَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَفِيهِ خَبَرُ السَّمَاءِ وَخَبَرُ الارْضِ وَخَبَرُ الْجَنَّةِ وَخَبَرُ النَّارِ وَخَبَرُ مَا كَانَ وَخَبَرُ مَا هُوَ كَائِنٌ أَعْلَمُ ذَلِكَ كَمَا أَنْظُرُ إِلَى كَفِّي إِنَّ الله يَقُولُ فِيهِ تِبْيَانُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Fazzal, from Hammad Bin Usman, from Abdul A’ala Bin Ayn who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Iasws born from (the children of) Rasool-Allahsaww , and Iasws know the Book of Allahazwj; and in it is the beginning of the creation, and what is going to happen up to the Day of Judgment, and therein is the news of the sky and news of the earth, and news of the Paradise, and news of the Fire, and news of what was, and news of what is to happen. Iasws know all that just as I look at myasws own palm. Allahazwj is Saying ‘Therein is an explanation of everything”’.153

9 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كِتَابُ الله فِيهِ نَبَأُ مَا قَبْلَكُمْ وَخَبَرُ مَا بَعْدَكُمْ وَفَصْلُ مَا بَيْنَكُمْ وَنَحْنُ نَعْلَمُهُ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Numan, from Ismail Bin Jabir,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The Book of Allahazwj, therein is news of what was before you, and information of what is to be after you, and detail of what is between you, and weasws know it (all)’.154

10 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ أَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ فِي كِتَابِ الله وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَوْ تَقُولُونَ فِيهِ قَالَ بَلْ كُلُّ شَيْ‏ءٍ فِي كِتَابِ الله وَسُنَّةِ نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه)

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ismail Bin Mihran, from Sayf Bin Ameyra, from Abu Magra’a, from Sama’at,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Musaasws , said, ‘I said to himasws , ‘Is everything in the Book of Allahazwj and the Sunnah of Hisazwj Prophetsaww , or are youasws (Imamsasws ) are saying with regards to it?’ Heasws said: ‘But, everything is in the Book of Allahazwj and the Sunnah from Hisazwj Prophetsaww ’.155

21 ـ بَابُ اخْتِلَافِ الْحَدِيثِ‌

Chapter 21 - Differences in the Hadeeth

1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلالِيِّ قَالَ قُلْتُ لامِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنِّي سَمِعْتُ مِنْ سَلْمَانَ وَالْمِقْدَادِ وَأَبِي ذَرٍّ شَيْئاً مِنْ تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ وَأَحَادِيثَ عَنْ نَبِيِّ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) غَيْرَ مَا فِي أَيْدِي النَّاسِ ثُمَّ سَمِعْتُ مِنْكَ تَصْدِيقَ مَا سَمِعْتُ مِنْهُمْ وَرَأَيْتُ فِي أَيْدِي النَّاسِ أَشْيَاءَ كَثِيرَةً مِنْ تَفْسِيرِ الْقُرْآنِ وَمِنَ الاحَادِيثِ عَنْ نَبِيِّ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنْتُمْ تُخَالِفُونَهُمْ فِيهَا وَتَزْعُمُونَ أَنَّ ذَلِكَ كُلَّهُ بَاطِلٌ أَ فَتَرَى النَّاسَ يَكْذِبُونَ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مُتَعَمِّدِينَ وَيُفَسِّرُونَ الْقُرْآنَ بِ‏آرَائِهِمْ قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ قَدْ سَأَلْتَ فَافْهَمِ الْجَوَابَ إِنَّ فِي أَيْدِي النَّاسِ حَقّاً وَبَاطِلاً وَصِدْقاً وَكَذِباً وَنَاسِخاً وَمَنْسُوخاً وَعَامّاً وَخَاصّاً وَمُحْكَماً وَمُتَشَابِهاً وَحِفْظاً وَوَهَماً وَقَدْ كُذِبَ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) عَلَى عَهْدِهِ حَتَّى قَامَ خَطِيباً فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ الْكَذَّابَةُ فَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ثُمَّ كُذِبَ عَلَيْهِ مِنْ بَعْدِهِ وَإِنَّمَا أَتَاكُمُ الْحَدِيثُ مِنْ أَرْبَعَةٍ لَيْسَ لَهُمْ خَامِسٌ رَجُلٍ مُنَافِقٍ يُظْهِرُ الايمَانَ مُتَصَنِّعٍ بِالاسْلامِ لا يَتَأَثَّمُ وَلا يَتَحَرَّجُ أَنْ يَكْذِبَ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مُتَعَمِّداً فَلَوْ عَلِمَ النَّاسُ أَنَّهُ مُنَافِقٌ كَذَّابٌ لَمْ يَقْبَلُوا مِنْهُ وَلَمْ يُصَدِّقُوهُ وَلَكِنَّهُمْ قَالُوا هَذَا قَدْ صَحِبَ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَرَآهُ وَسَمِعَ مِنْهُ وَأَخَذُوا عَنْهُ وَهُمْ لا يَعْرِفُونَ حَالَهُ وَقَدْ أَخْبَرَهُ الله عَنِ الْمُنَافِقِينَ بِمَا أَخْبَرَهُ وَوَصَفَهُمْ بِمَا وَصَفَهُمْ فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ وَإِذا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسامُهُمْ وَإِنْ يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ثُمَّ بَقُوا بَعْدَهُ فَتَقَرَّبُوا إِلَى أَئِمَّةِ الضَّلالَةِ وَالدُّعَاةِ إِلَى النَّارِ بِالزُّورِ وَالْكَذِبِ وَالْبُهْتَانِ فَوَلَّوْهُمُ الاعْمَالَ وَحَمَلُوهُمْ عَلَى رِقَابِ النَّاسِ وَأَكَلُوا بِهِمُ الدُّنْيَا وَإِنَّمَا النَّاسُ مَعَ الْمُلُوكِ وَالدُّنْيَا إِلا مَنْ عَصَمَ الله فَهَذَا أَحَدُ الارْبَعَةِ وَرَجُلٍ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ الله شَيْئاً لَمْ يَحْمِلْهُ عَلَى وَجْهِهِ وَوَهِمَ فِيهِ وَلَمْ يَتَعَمَّدْ كَذِباً فَهُوَ فِي يَدِهِ يَقُولُ بِهِ وَيَعْمَلُ بِهِ وَيَرْوِيهِ فَيَقُولُ أَنَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ أَنَّهُ وَهِمَ لَمْ يَقْبَلُوهُ وَلَوْ عَلِمَ هُوَ أَنَّهُ وَهِمَ لَرَفَضَهُ وَرَجُلٍ ثَالِثٍ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) شَيْئاً أَمَرَ بِهِ ثُمَّ نَهَى عَنْهُ وَهُوَ لا يَعْلَمُ أَوْ سَمِعَهُ يَنْهَى عَنْ شَيْ‏ءٍ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ وَهُوَ لا يَعْلَمُ فَحَفِظَ مَنْسُوخَهُ وَلَمْ يَحْفَظِ النَّاسِخَ وَلَوْ عَلِمَ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضَهُ وَلَوْ عَلِمَ الْمُسْلِمُونَ إِذْ سَمِعُوهُ مِنْهُ أَنَّهُ مَنْسُوخٌ لَرَفَضُوهُ وَآخَرَ رَابِعٍ لَمْ يَكْذِبْ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مُبْغِضٍ لِلْكَذِبِ خَوْفاً مِنَ الله وَتَعْظِيماً لِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لَمْ يَنْسَهُ بَلْ حَفِظَ مَا سَمِعَ عَلَى وَجْهِهِ فَجَاءَ بِهِ كَمَا سَمِعَ لَمْ يَزِدْ فِيهِ وَلَمْ يَنْقُصْ مِنْهُ وَعَلِمَ النَّاسِخَ مِنَ الْمَنْسُوخِ فَعَمِلَ بِالنَّاسِخِ وَرَفَضَ الْمَنْسُوخَ فَإِنَّ أَمْرَ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مِثْلُ الْقُرْآنِ نَاسِخٌ وَمَنْسُوخٌ وَخَاصٌّ وَعَامٌّ وَمُحْكَمٌ وَمُتَشَابِهٌ قَدْ كَانَ يَكُونُ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْكَلامُ لَهُ وَجْهَانِ كَلامٌ عَامٌّ وَكَلامٌ خَاصٌّ مِثْلُ

الْقُرْآنِ وَقَالَ الله عَزَّ وَجَلَّ فِي كِتَابِهِ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَيَشْتَبِهُ عَلَى مَنْ لَمْ يَعْرِفْ وَلَمْ يَدْرِ مَا عَنَى الله بِهِ وَرَسُولُهُ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَلَيْسَ كُلُّ أَصْحَابِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَانَ يَسْأَلُهُ عَنِ الشَّيْ‏ءِ فَيَفْهَمُ وَكَانَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْأَلُهُ وَلا يَسْتَفْهِمُهُ حَتَّى إِنْ كَانُوا لَيُحِبُّونَ أَنْ يَجِي‏ءَ الاعْرَابِيُّ وَالطَّارِئُ فَيَسْأَلَ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) حَتَّى يَسْمَعُوا وَقَدْ كُنْتُ أَدْخُلُ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كُلَّ يَوْمٍ دَخْلَةً وَكُلَّ لَيْلَةٍ دَخْلَةً فَيُخَلِّينِي فِيهَا أَدُورُ مَعَهُ حَيْثُ دَارَ وَقَدْ عَلِمَ أَصْحَابُ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنَّهُ لَمْ يَصْنَعْ ذَلِكَ بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ غَيْرِي فَرُبَّمَا كَانَ فِي بَيْتِي يَأْتِينِي رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَكْثَرُ ذَلِكَ فِي بَيْتِي وَكُنْتُ إِذَا دَخَلْتُ عَلَيْهِ بَعْضَ مَنَازِلِهِ أَخْلانِي وَأَقَامَ عَنِّي نِسَاءَهُ فَلا يَبْقَى عِنْدَهُ غَيْرِي وَإِذَا أَتَانِي لِلْخَلْوَةِ مَعِي فِي مَنْزِلِي لَمْ تَقُمْ عَنِّي فَاطِمَةُ وَلا أَحَدٌ مِنْ بَنِيَّ وَكُنْتُ إِذَا سَأَلْتُهُ أَجَابَنِي وَإِذَا سَكَتُّ عَنْهُ وَفَنِيَتْ مَسَائِلِي ابْتَدَأَنِي فَمَا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) آيَةٌ مِنَ الْقُرْآنِ إِلا أَقْرَأَنِيهَا وَأَمْلاهَا عَلَيَّ فَكَتَبْتُهَا بِخَطِّي وَعَلَّمَنِي تَأْوِيلَهَا وَتَفْسِيرَهَا وَنَاسِخَهَا وَمَنْسُوخَهَا وَمُحْكَمَهَا وَمُتَشَابِهَهَا وَخَاصَّهَا وَعَامَّهَا وَدَعَا الله أَنْ يُعْطِيَنِي فَهْمَهَا وَحِفْظَهَا فَمَا نَسِيتُ آيَةً مِنْ كِتَابِ الله وَلا عِلْماً أَمْلاهُ عَلَيَّ وَكَتَبْتُهُ مُنْذُ دَعَا الله لِي بِمَا دَعَا وَمَا تَرَكَ شَيْئاً عَلَّمَهُ الله مِنْ حَلالٍ وَلا حَرَامٍ وَلا أَمْرٍ وَلا نَهْيٍ كَانَ أَوْ يَكُونُ وَلا كِتَابٍ مُنْزَلٍ عَلَى أَحَدٍ قَبْلَهُ مِنْ طَاعَةٍ أَوْ مَعْصِيَةٍ إِلا عَلَّمَنِيهِ وَحَفِظْتُهُ فَلَمْ أَنْسَ حَرْفاً وَاحِداً ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي وَدَعَا الله لِي أَنْ يَمْلا قَلْبِي عِلْماً وَفَهْماً وَحُكْماً وَنُوراً فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ الله بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مُنْذُ دَعَوْتَ الله لِي بِمَا دَعَوْتَ لَمْ أَنْسَ شَيْئاً وَلَمْ يَفُتْنِي شَيْ‏ءٌ لَمْ أَكْتُبْهُ أَ فَتَتَخَوَّفُ عَلَيَّ النِّسْيَانَ فِيمَا بَعْدُ فَقَالَ لا لَسْتُ أَتَخَوَّفُ عَلَيْكَ النِّسْيَانَ وَالْجَهْلَ

Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani, from Aban Bin Abu Ayyash, from Suleym Bin Qays Al Hilaly who said,

‘I said to Amir Al-Momineenasws , ‘I heard from Salmanra and Al-Miqdadra and Abu Zarrra, something from the interpretation of the Quran and the Ahadeeth from the Prophetsaww of Allahazwj, other than what is in the hands of the people. Then I heard from youasws the ratification of what I had heard from themra; and I see a lot of things to be in the hands of the people, from the interpretation of the Quran and from the Ahadeeth from the Prophetsaww of Allahazwj. Youasws are differing from them in it, and youasws are claiming that, all of that (which they interpret) is false. So, are youasws viewing that the people are lying upon Rasool-Allahsaww deliberately, and they are interpreting the Quran by their own opinions?’

He (Suleymn Bin Qays) said, ‘So Aliasws turned to face me and heasws said: ‘You have asked, so understand the answer. In the hands of the people there is right, and wrong, and truthfulness and lies, and Abrogating and Abrogated, and general and specific, and Decisive and Allegorical, and memorised and delusions. And (it was so)

that Rasool-Allahsaww had been belied upon during hissaww era, to the extent that hesaww stood up and addressed, so hesaww said: ‘O you people! The people have lied a lot upon mesaww . So the one who lies upon mesaww deliberately, so let him assume his seat from the Fire’.

Then hesaww was belied upon from after himsaww , and rather the Ahadeeth came to you all from four (types of people). There is not fifth (narrator) for them.

A hypocrite man who manifested the Eman pretending with Al-Islam. Neither did he consider it a sin nor anything wrong with deliberately lying upon Rasool-Allahsaww . So, had the people known that he is a lying hypocrite, they would not have accepted from him and would not have believed in him. But, they said, ‘This one has accompanied Rasool-Allahsaww , and had seen himsaww and heard from himsaww ’, and they took from him and there were not recognising his state.

And Allahazwj had Informed about the hypocrites with what Heazwj Informed, and Described them with what Heazwj Described them. So Heazwj the Mighty and Majestic Said [63:4] And when you see them, their persons would please you, and If they speak, you will listen to their speech. Then they remained after himsaww , so they went closer to the leaders of misguidance and the inviters of the Fire with the false testimonies, and the lies, and the accusations. Thus, they made them office-bearers and carried them upon ruling over the people, and they (the rulers) devoured the world through them, and rather, the people are (always) with the kings and the world except for the ones whom Allahazwj Protects. So this is one of the four (types of narrators of Ahadeeth)’.

And a man who heard something from Rasool-Allahsaww , but did not preserve it’s all aspect and them became uncertain about it, and he did not lie deliberately. So it was in his hands (and) he was speaking by it, and acting by it, and narrating with it, and he was saying, ‘I heard it from Rasool-Allahsaww ’. So, had the Muslims known that he was deluded, they would not have accepted it, and had he himself known that it was a delusion, he would have rejected it (himself).

And a third man who heard something from Rasool-Allahsaww hesaww had ordered with, then hesaww forbade from it, and he did not know (of the prohibition), or he heard himsaww forbidding from something, then hesaww ordered with it, and he did not know (of the order). Thus he preserved the Abrogated and did not preserve the Abrogating, and had he know that hesaww had Abrogated it, he would have rejected it (himself), and had the Muslims known that when he had heard from himsaww , it was actually Abrogated, they would have rejected it.

And the fourth (type of narrator) did not lie upon Rasool-Allahsaww , hated the lie out of fear of Allahazwj and reverence (respect) to Rasool-Allahsaww . He did not forget, and he did preserve whatever he heard upon its (correct) aspect. So he came with it just as he had heard, and he did not increase in it and did not reduce from it, and he knew the Abrogating from the Abrogated (orders), thus he acted by the Abrogating and rejected the Abrogated.

آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا

So the order of the Prophetsaww is like the (order of the) Quran, Abrogating and Abrogated, and particular and general, and Decisive and Allegorical. There have happened to be the speech from Rasool-Allahsaww having two aspects for it - a general speech and a particular speech, similar to the Quran. And Allahazwj Mighty and Majestic Said in Hisazwj Book [59:7] whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back.

So it was doubtful upon the one who did not recognise and did not know what Allahazwj and Hisazwj Rasoolsaww Meant by it. And every companions of Rasool-Allahazwj was not such that everyone who asked him about something, so he understood; and there were from them ones who were asked and they did not understand, to the extent that they used to love that a Bedouin and a stranger would come over, so he would ask Rasool-Allahsaww so that they would be listening.

And Iasws used to go over to Rasool-Allahsaww every day for a meeting, and every night for a meeting. So hesaww would isolate himselfsaww with measws , going around with himsaww wherever hesaww went, and the companions of Rasool-Allahsaww knew that hesaww did not hold (those meetings) that with anyone from the people apart from measws . So, sometimes it would be in myasws house. Rasool-Allahsaww would mostly hold (consultations) that in myasws house; and whenever Iasws went over to himsaww in one of hissaww rooms, hesaww would isolate with measws , and tell hissaww womenfolk to arise (to go away) from measws .

So there would not remain in hissaww presence anyone apart from measws . And whenever hesaww came over to measws in myasws house, Syeda Fatimaasws would not arise from measws , nor would anyone from myasws two sonsasws (as among the Purified Ones) And it was so that whenever Iasws asked himsaww , hesaww answered measws , and whenever Iasws was silent from himsaww and myasws questions had finished, hesaww would initiate (a discussion) measws .

Thus, whatever was Revealed unto Rasool-Allahsaww a Verse from the Quran except that hesaww recited it and dictated it to measws . So Iasws wrote it down by myasws own handwriting, and hesaww taught measws its explanation and its interpretation, and its Abrogating and its Abrogated, and its Decisive and its Allegorical, and its particular and its general. And hesaww supplicated to Allahazwj that Heazwj should Give measws its understanding and its preservation. So I did not forget a Verse from the Book of Allahazwj, nor any knowledge dictated unto measws , and Iasws wrote it down since hesaww supplicated to Allahazwj for measws with what hesaww supplicated.

And I did not neglect anything which Allahazwj had Taught himsaww , neither from the Permissible nor Prohibition, nor a Command, nor a Forbiddance, occurrences of the past or that of the future, not a Book Revealed unto anyone before himsaww , from an obedience or a disobedience, except that hesaww let measws know of it and Iasws preserved it. Thus, Iasws did not forget a single letter.

Then hesaww placed hissaww hand upon myasws chest and supplicated to Allahazwj for measws that Heazwj should Fill myasws ‘Qalb’ heart with knowledge, and understanding, and wisdom, and light. So Iasws said: ‘O Prophetsaww of Allahazwj! By myasws fatherasws and myasws motherasws (be for) yousaww ! Since yousaww supplicated to Allahazwj for measws with what yousaww supplicated, Iasws never forgot a thing and nothing was missed out by measws that Iasws did not write it, but yousaww are (still) fearing the forgetfulness upon measws ?’ So hesaww said: ‘No. It is not out of fearing the forgetfulness and the ignorance upon youasws ’’.156

2 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْوُونَ عَنْ فُلانٍ وَفُلانٍ عَنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لا يُتَّهَمُونَ بِالْكَذِبِ فَيَجِي‏ءُ مِنْكُمْ خِلافُهُ قَالَ إِنَّ الْحَدِيثَ يُنْسَخُ كَمَا يُنْسَخُ الْقُرْآنُ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from usman Bin Isa, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I said to himasws , ‘What is the matter that the people are reporting from so and so, from Rasool-Allahsaww , youasws are not accusing them of the lying, and there is coming from youasws , different to it?’ Heasws said: ‘The Hadeeth Abrogates just as the Quran Abrogates’.157

3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَا بَالِي أَسْأَلُكَ عَنِ الْمَسْأَلَةِ فَتُجِيبُنِي فِيهَا بِالْجَوَابِ ثُمَّ يَجِيئُكَ غَيْرِي فَتُجِيبُهُ فِيهَا بِجَوَابٍ آخَرَ فَقَالَ إِنَّا نُجِيبُ النَّاسَ عَلَى الزِّيَادَةِ وَالنُّقْصَانِ قَالَ قُلْتُ فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) صَدَقُوا عَلَى مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَمْ كَذَبُوا قَالَ بَلْ صَدَقُوا قَالَ قُلْتُ فَمَا بَالُهُمُ اخْتَلَفُوا فَقَالَ أَ مَا تَعْلَمُ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يَأْتِي رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَيَسْأَلُهُ عَنِ الْمَسْأَلَةِ فَيُجِيبُهُ فِيهَا بِالْجَوَابِ ثُمَّ يُجِيبُهُ بَعْدَ ذَلِكَ مَا يَنْسَخُ ذَلِكَ الْجَوَابَ فَنَسَخَتِ الاحَادِيثُ بَعْضُهَا بَعْضاً

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Mansour Bin Hazim who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘What is the matter that I ask youasws the question, so youasws answer me with regards to it with the answer, then there comes to you other than me, so youasws answer him with another answer, regarding his question?’ So heasws said: ‘Weasws answer the people sometimes more and sometimes less (as per their merit/status)’.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘So inform me about the companions of Rasool-Allahsaww . Were they truthful upon Muhammadsaww or they lied (while reporting)?’ Heasws said: ‘But they (generally) were truthful’. I said, ‘So what is the matter with them that they are differing?’ So heasws said: ‘Do you not know that the man would come to Rasool-Allahsaww , and he would ask himsaww the question, so hesaww would answer him with regards to it with an answer. Then hesaww would answer him after that what Abrogated that answer. So the Ahadeeth got Abrogated by the other (Ahadeeth)’.158

4 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ لِي يَا زِيَادُ مَا تَقُولُ لَوْ أَفْتَيْنَا رَجُلاً مِمَّنْ يَتَوَلانَا بِشَيْ‏ءٍ مِنَ التَّقِيَّةِ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَنْتَ أَعْلَمُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ إِنْ أَخَذَ بِهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ وَأَعْظَمُ أَجْراً وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى إِنْ أَخَذَ بِهِ أُوجِرَ وَإِنْ تَرَكَهُ وَالله أَثِمَ

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Mahboub, from Ali Bin Raib, from Abu Ubeyda,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws , said, ‘Heasws said to me: ‘O Ziyad! What would you be saying if weasws were to issue a Fatwa to a man from the ones who are in ourasws Wilayah, with something from the dissimulation?’ I said to himasws , ‘Youasws are more knowing, may I be sacrificed for youasws ’. Heasws said: ‘If he were to take by it, it would be better for him and of greater Recompense’.

And in another report, ‘(Heasws said): ‘If he were to take by it, he would be Recompensed, and if he were to neglect it, By Allahazwj, he would sin’.159

5 ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَنِي ثُمَّ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْهَا فَأَجَابَهُ بِخِلافِ مَا أَجَابَنِي ثُمَّ جَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَأَجَابَهُ بِخِلافِ مَا أَجَابَنِي وَأَجَابَ صَاحِبِي فَلَمَّا خَرَجَ الرَّجُلانِ قُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ الله رَجُلانِ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ مِنْ شِيعَتِكُمْ قَدِمَا يَسْأَلانِ فَأَجَبْتَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِغَيْرِ مَا أَجَبْتَ بِهِ صَاحِبَهُ فَقَالَ يَا زُرَارَةُ إِنَّ هَذَا خَيْرٌ لَنَا وَأَبْقَى لَنَا وَلَكُمْ وَلَوِ اجْتَمَعْتُمْ عَلَى أَمْرٍ وَاحِدٍ لَصَدَّقَكُمُ النَّاسُ عَلَيْنَا وَلَكَانَ أَقَلَّ لِبَقَائِنَا وَبَقَائِكُمْ قَالَ ثُمَّ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) شِيعَتُكُمْ لَوْ حَمَلْتُمُوهُمْ عَلَى الاسِنَّةِ أَوْ عَلَى النَّارِ لَمَضَوْا وَهُمْ يَخْرُجُونَ مِنْ عِنْدِكُمْ مُخْتَلِفِينَ قَالَ فَأَجَابَنِي بِمِثْلِ جَوَابِ أَبِيهِ

Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Al Hassan Bin Ali, from Sa’alba Bin Maymoun, from Zurara Bin Ayn,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws , said, ‘I asked himasws a question, so heasws answered me. Then a man came over, so he asked himasws about it, so heasws answered differently to what heasws had answered me. Then another man came over, so heasws answered him differently to what heasws had answered me and to what heasws had answered my companion.

So when the two men went out, I said, ‘O sonasws of Rasool-Allahsaww ! Two men from the people of Al-Iraq, from yourasws Shias came over asking, so youasws answered one of the two with other than what youasws answered his companion’. So heasws said: ‘O Zurara! This is better for usasws and more remaining for usasws and for you all. And if they were all to gather upon one matter, the people would (start) believe upon usasws . But, it would be less for ourasws preservation and your preservation’.

He (the narrator) said, ‘Then I said to Abu Abdullahasws , ‘Yourasws Shia, if youasws were to carry them upon the arrows or upon the fire, they would be walking (upon these), and they are (now) coming out from yourasws presence, differing’. He (the narrator) said, ‘So heasws answered me with similar to the answer of hisasws fatherasws ’.160

6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ نَصْرٍ الْخَثْعَمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَنْ عَرَفَ أَنَّا لا نَقُولُ إِلا حَقّاً فَلْيَكْتَفِ بِمَا يَعْلَمُ مِنَّا فَإِنْ سَمِعَ مِنَّا خِلافَ مَا يَعْلَمُ فَلْيَعْلَمْ أَنَّ ذَلِكَ دِفَاعٌ مِنَّا عَنْهُ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Nazar Al Khash’amy who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The one who recognises that weasws are not saying except for the truth, so let him suffice with what he knows from usasws . So if he was to hear from usasws different to what he knows, so let him know that, that is a defence from usasws , about him’.161

7 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى وَالْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ جَمِيعاً عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ اخْتَلَفَ عَلَيْهِ رَجُلانِ مِنْ أَهْلِ دِينِهِ فِي أَمْرٍ كِلاهُمَا يَرْوِيهِ أَحَدُهُمَا يَأْمُرُ بِأَخْذِهِ وَالاخَرُ يَنْهَاهُ عَنْهُ كَيْفَ يَصْنَعُ فَقَالَ يُرْجِئُهُ حَتَّى يَلْقَى مَنْ يُخْبِرُهُ فَهُوَ فِي سَعَةٍ حَتَّى يَلْقَاهُ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى بِأَيِّهِمَا أَخَذْتَ مِنْ بَابِ التَّسْلِيمِ وَسِعَكَ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Usman Bin Isa, and Al Hassan Bin Mahboub, altogether from Sama’at,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I asked himasws about a man upon whom two men from the people of his Religion differ regarding a matter. Both of them are reporting it. One of them is enjoining it and the other one is forbidding from it. How should he deal with it?’ So heasws said: ‘He should adjourn it until he meets the one who would inform him. Thus, he is in a leeway until he does meet him’.

And in another report, ‘(Heasws said): ‘Whichever of the two you take by from the door of submission, up to you’.162

8 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ أَ رَأَيْتَكَ لَوْ حَدَّثْتُكَ بِحَدِيثٍ الْعَامَ ثُمَّ جِئْتَنِي مِنْ قَابِلٍ فَحَدَّثْتُكَ بِخِلافِهِ بِأَيِّهِمَا كُنْتَ تَأْخُذُ قَالَ قُلْتُ كُنْتُ آخُذُ بِالاخِيرِ فَقَالَ لِي رَحِمَكَ الله

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Usman Bin Isa, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from one of our companions,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘What is your view if Iasws was to narrate to you with the general Hadeeth, then you come to me in the future, so Iasws narrate to you with one different to it. Which of the two would you be taking by?’ He (the narrator) said, ‘I said. ‘We would take the latest one’. So heasws said to me: ‘May Allahazwj have Mercy on you’.163

9 ـ وَعَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِذَا جَاءَ حَدِيثٌ عَنْ أَوَّلِكُمْ وَحَدِيثٌ عَنْ آخِرِكُمْ بِأَيِّهِمَا نَأْخُذُ فَقَالَ خُذُوا بِهِ حَتَّى يَبْلُغَكُمْ عَنِ الْحَيِّ فَإِنْ بَلَغَكُمْ عَنِ الْحَيِّ فَخُذُوا بِقَوْلِهِ قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّا وَالله لا نُدْخِلُكُمْ إِلا فِيمَا يَسَعُكُمْ وَفِي حَدِيثٍ آخَرَ خُذُوا بِالاحْدَثِ

And from him, from his father, from Ismail Bin Marrar, from Yunus, from Dawood Bin Farqad, from Al Moalla Bin Khunays who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘When there comes a Hadeeth from yourasws former onesasws , and a Hadeeth from yourasws later onesasws , by which of these two should we take?’ So heasws said, ‘Be taking with it until there reached you all from the living oneasws . So when there does reach you from the living oneasws , so adhere to hisasws words’.

He (the narrator) said, ‘Then Abu Abdullahasws said: ‘Weasws , by Allahazwj, do not enter you all into anything except in what there is ease for you’.

And in another report, ‘(Heasws said): ‘Take by the Hadeeth’.164

10 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ رَجُلَيْنِ مِنْ أَصْحَابِنَا بَيْنَهُمَا مُنَازَعَةٌ فِي دَيْنٍ أَوْ مِيرَاثٍ فَتَحَاكَمَا إِلَى السُّلْطَانِ وَإِلَى الْقُضَاةِ أَ يَحِلُّ ذَلِكَ قَالَ مَنْ تَحَاكَمَ إِلَيْهِمْ فِي حَقٍّ أَوْ بَاطِلٍ فَإِنَّمَا تَحَاكَمَ إِلَى الطَّاغُوتِ وَمَا يَحْكُمُ لَهُ فَإِنَّمَا يَأْخُذُ سُحْتاً وَإِنْ كَانَ حَقّاً ثَابِتاً لانَّهُ أَخَذَهُ بِحُكْمِ الطَّاغُوتِ وَقَدْ أَمَرَ الله أَنْ يُكْفَرَ بِهِ قَالَ الله تَعَالَى يُرِيدُونَ أَنْ يَتَحاكَمُوا إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُوا أَنْ يَكْفُرُوا بِهِ قُلْتُ فَكَيْفَ يَصْنَعَانِ قَالَ يَنْظُرَانِ إِلَى مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مِمَّنْ قَدْ رَوَى حَدِيثَنَا وَنَظَرَ فِي حَلالِنَا وَحَرَامِنَا وَعَرَفَ أَحْكَامَنَا فَلْيَرْضَوْا بِهِ حَكَماً فَإِنِّي قَدْ جَعَلْتُهُ عَلَيْكُمْ حَاكِماً فَإِذَا حَكَمَ بِحُكْمِنَا فَلَمْ يَقْبَلْهُ مِنْهُ فَإِنَّمَا اسْتَخَفَّ بِحُكْمِ الله وَعَلَيْنَا رَدَّ وَالرَّادُّ عَلَيْنَا الرَّادُّ عَلَى الله وَهُوَ عَلَى حَدِّ الشِّرْكِ بِالله قُلْتُ فَإِنْ كَانَ كُلُّ رَجُلٍ اخْتَارَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِنَا فَرَضِيَا أَنْ يَكُونَا النَّاظِرَيْنِ فِي حَقِّهِمَا وَاخْتَلَفَا فِيمَا حَكَمَا وَكِلاهُمَا اخْتَلَفَا فِي حَدِيثِكُمْ قَالَ الْحُكْمُ مَا حَكَمَ بِهِ أَعْدَلُهُمَا وَأَفْقَهُهُمَا وَأَصْدَقُهُمَا فِي الْحَدِيثِ وَأَوْرَعُهُمَا وَلا يَلْتَفِتْ إِلَى مَا يَحْكُمُ بِهِ الاخَرُ قَالَ قُلْتُ فَإِنَّهُمَا عَدْلانِ مَرْضِيَّانِ عِنْدَ أَصْحَابِنَا لا يُفَضَّلُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا عَلَى الاخَرِ قَالَ فَقَالَ يُنْظَرُ إِلَى مَا كَانَ مِنْ رِوَايَتِهِمْ عَنَّا فِي ذَلِكَ الَّذِي حَكَمَا بِهِ الْمُجْمَعُ عَلَيْهِ مِنْ أَصْحَابِكَ فَيُؤْخَذُ بِهِ مِنْ حُكْمِنَا وَيُتْرَكُ الشَّاذُّ الَّذِي لَيْسَ بِمَشْهُورٍ عِنْدَ أَصْحَابِكَ فَإِنَّ الْمُجْمَعَ عَلَيْهِ لا رَيْبَ فِيهِ وَإِنَّمَا الامُورُ ثَلاثَةٌ أَمْرٌ بَيِّنٌ رُشْدُهُ فَيُتَّبَعُ وَأَمْرٌ بَيِّنٌ غَيُّهُ فَيُجْتَنَبُ وَأَمْرٌ مُشْكِلٌ يُرَدُّ عِلْمُهُ إِلَى الله وَإِلَى رَسُولِهِ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) حَلالٌ بَيِّنٌ وَحَرَامٌ بَيِّنٌ وَشُبُهَاتٌ بَيْنَ ذَلِكَ فَمَنْ تَرَكَ الشُّبُهَاتِ نَجَا مِنَ الْمُحَرَّمَاتِ وَمَنْ أَخَذَ بِالشُّبُهَاتِ ارْتَكَبَ الْمُحَرَّمَاتِ وَهَلَكَ مِنْ حَيْثُ لا يَعْلَمُ قُلْتُ فَإِنْ كَانَ الْخَبَرَانِ عَنْكُمَا مَشْهُورَيْنِ قَدْ رَوَاهُمَا الثِّقَاتُ عَنْكُمْ قَالَ يُنْظَرُ فَمَا وَافَقَ حُكْمُهُ حُكْمَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَخَالَفَ الْعَامَّةَ فَيُؤْخَذُ بِهِ وَيُتْرَكُ مَا خَالَفَ حُكْمُهُ حُكْمَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَوَافَقَ الْعَامَّةَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ رَأَيْتَ إِنْ كَانَ الْفَقِيهَانِ عَرَفَا حُكْمَهُ مِنَ الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَوَجَدْنَا أَحَدَ الْخَبَرَيْنِ مُوَافِقاً لِلْعَامَّةِ وَالاخَرَ مُخَالِفاً لَهُمْ بِأَيِّ الْخَبَرَيْنِ يُؤْخَذُ قَالَ مَا خَالَفَ الْعَامَّةَ فَفِيهِ الرَّشَادُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَإِنْ وَافَقَهُمَا الْخَبَرَانِ جَمِيعاً قَالَ يُنْظَرُ إِلَى مَا هُمْ إِلَيْهِ أَمْيَلُ حُكَّامُهُمْ وَقُضَاتُهُمْ فَيُتْرَكُ وَيُؤْخَذُ بِالاخَرِ قُلْتُ فَإِنْ وَافَقَ حُكَّامُهُمُ الْخَبَرَيْنِ جَمِيعاً قَالَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَرْجِهْ حَتَّى تَلْقَى إِمَامَكَ فَإِنَّ الْوُقُوفَ عِنْدَ الشُّبُهَاتِ خَيْرٌ مِنَ الاقْتِحَامِ فِي الْهَلَكَاتِ

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Isa, from Safwan Bin Yahya, from Dawood Bin Al Husayn, from Umar Bin Hanzala who said,

‘I asked Abu Abdullahasws about two men from our companions between who there was a dispute regarding a debt or an inheritance. So they both adjudicated it to the ruling authority and to the judges. Is that permissible?’

Heasws said: ‘The one who adjudicates to them regarding a right or a wrong, so rather he has adjudicated to the tyrant, and whatever they adjudicate to him, so rather he has taken an ill-gotten gain, and even though it may be a proven right, because he has taken it by a judgment of the tyrant, and Allahazwj has Commanded that he disbelieves in it. [4:60] They desire to summon one another to the judgement of the tyrant, though they were Commanded to deny him.

I said, ‘So how should they both be dealing with it?’ Heasws said: ‘They should both take it for consideration to the one who was from you, from the one who have reported ourasws Ahadeeth and looks into ourasws Pemissible and ourasws Prohibition, and he recognises ourasws regulations. So let them both be pleased with him as a judge, for Iasws have made him to be a judge upon you (to settle their dispute). So when he does judge by ourasws judgment and it is not accepted from him, so rather you would have taken lightly with the Judgment of Allahazwj, and upon usasws is the rejection. And the rejection upon usasws , is the rejection upon Allahazwj, and he would be upon the boundary of the Shirk (association) with Allahazwj’.

I said, ‘Supposing it was so that each man chooses a man each from our companions, so they are both pleased for them both to look into their rights, and they both differ in their respective judgments, and both of them differ regarding yourasws Hadeeth?’ Heasws said: ‘The judgment would what is judged by the one who is more just of the two, and more understanding of the two, or the more truthful of the two regarding the Hadeeth, or the more pious of the two, and he would not turn to what the other one judged with’.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘Supposing both of them are just, agreeable in the presence of our companions, not one of the two having any merit upon the other?’ So heasws said: ‘You would look at what was from their reports from usasws regarding that (issue) which they are judging with, and consensus upon it from your companions. So they should be taking with ourasws judgment and neglect the abnormal which is not well-known among your companions. So the consensus would be upon which there is no doubt in it.

And rather, the matters are three (types) - a matter which is clearly righteous guidance, so you would follow it, and a matter which is clearly wrong, so you would keep aside from it, and a matter which is difficult, you would return its knowledge to Allahazwj and Hisazwj Rasoolsaww . Rasool-Allahsaww said: ‘The Permissible are clear, and the Prohibitions are clear, and the doubtful ones are between that. So the one who neglects the doubtful would be saved from the Prohibitions, and the one who takes the doubtful would indulge in the Prohibitions and be destroyed from where he does not even know’.

I said, ‘Supposing there are two Ahadeeth from you, both well known, both having been reported by the trustworthy ones from youasws ?’ Heasws said: ‘It would be looked into. So whatever judgment was in accordance with the Judgment of the Book and the Sunnah, and differs from the general Muslims, so it would be taken with, and whatever judgment was different from the Judgment of the Book and the Sunnah, and in accordance with the general Muslims, would be neglected’.

I said, ‘May I be sacrificed for youasws ! What is yourasws view if they were both understanding ones, both recognising its judgment from the Book and the Sunnah, and we find one of the two Ahadeeth in accordance with the general Muslims and the other one opposed to them. With which of the two Ahadeeth would be it taken?’ Heasws said: ‘Whatever opposes the general Muslims, for there would be righteous guidance therein’.

So I said, ‘May I be sacrificed for youasws ! Supposing if both of the two Ahadeeth are in accordance together?’ Heasws said: ‘It would be looked at what their rulers and their judges are inclined towards, so you would leave it, and be taking with the other one’.

I said, ‘Supposing their rulers and their judges are all concordant?’ Heasws said: ‘When it was that, so wait until you meet your Imamasws , for the pausing during the doubtful matters is better than storming into the destruction’.165

22 ـ بَابُ الْأَخْذِ بِالسُّنَّةِ وَشَوَاهِدِ الْكِتَابِ‌

Chapter 22 - The taking by the Sunnah and the evidence of the Book (Quran)

1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّ عَلَى كُلِّ حَقٍّ حَقِيقَةً وَعَلَى كُلِّ صَوَابٍ نُوراً فَمَا وَافَقَ كِتَابَ الله فَخُذُوهُ وَمَا خَالَفَ كِتَابَ الله فَدَعُوهُ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Upon every truth there is a reality, and upon everything correct there is a light. So, whatever is in accordance to the Book of Allahazwj, take it, and whatever differs from the Book of Allahazwj, so leave it’.166

2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ وَحَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ أَبِي الْعَلاءِ أَنَّهُ حَضَرَ ابْنَ أَبِي يَعْفُورٍ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ اخْتِلافِ الْحَدِيثِ يَرْوِيهِ مَنْ نَثِقُ بِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ لا نَثِقُ بِهِ قَالَ إِذَا وَرَدَ عَلَيْكُمْ حَدِيثٌ فَوَجَدْتُمْ لَهُ شَاهِداً مِنْ كِتَابِ الله أَوْ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَإِلا فَالَّذِي جَاءَكُمْ بِهِ أَوْلَى بِهِ

Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, fro Aban Bin Usman, from Abdullah Bin Abu Yafour who said, ‘And it was narrated to me by Husayn Bin Abu Al A’ala that he was present with Ibn Abu Yafour in this gathering where he said,

‘I asked Abu Abdullahasws about the differing in the Ahadeeth being reported by the ones we trust with it and the ones we do not trust with it’. Heasws said: ‘Whenever a Hadeeth arrives to you and you find evidence for it from the Book of Allahazwj, or from the words of Rasool-Allahsaww (fine), or else, the one which came to you which was the closest with it (the Book)’.167

3 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ كُلُّ شَيْ‏ءٍ مَرْدُودٌ إِلَى الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَكُلُّ حَدِيثٍ لا يُوَافِقُ كِتَابَ الله فَهُوَ زُخْرُفٌ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Al Nazar Bin Suwed, from Yahya Al Halby, from Ayoub Bin Al Hurr who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Everything is to be referred to the Book and the Sunnah, and every Hadeeth which is not in accordance with the Book of Allahazwj, so it is a décor (useless statement)’.168

4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَا لَمْ يُوَافِقْ مِنَ الْحَدِيثِ الْقُرْآنَ فَهُوَ زُخْرُفٌ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from Ayoub Bin Rashid,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Whatever from the Hadeeth is not in accordance with the Quran, so it is a décor’.169

5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِمِنًى فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَا جَاءَكُمْ عَنِّي يُوَافِقُ كِتَابَ الله فَأَنَا قُلْتُهُ وَمَا جَاءَكُمْ يُخَالِفُ كِتَابَ الله فَلَمْ أَقُلْهُ

Muhamad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Al Hakam and someone else,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The prophetsaww addressed at Mina, so hesaww said: ‘O you people! Whatever comes to you all from mesaww which is in accordance with the Book of Allahazwj, so Isaww have said it, and whatever comes to you opposing the Book of Allahazwj, so Isaww did not say it’’.170

6 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَنْ خَالَفَ كِتَابَ الله وَسُنَّةَ مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَدْ كَفَرَ

And by this chain, from Ibn Abu Umeyr, from one of his companions who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The one who opposes the Book of Allahazwj and the Sunnah of Muhammadsaww , so he has disbelieved’.171

7 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) إِنَّ أَفْضَلَ الاعْمَالِ عِنْدَ الله مَا عُمِلَ بِالسُّنَّةِ وَإِنْ قَلَّ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Ubeyd, from Yunus, raising it, said,

‘Aliasws Bin Al-Husaynasws said: ‘The most superior of the deeds in the Presence of Allahazwj is what is performed by (following) the Sunnah, and even though it may be little’.172

8 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْقَمَّاطِ وَصَالِحِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَ فِيهَا قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّ الْفُقَهَاءَ لا يَقُولُونَ هَذَا فَقَالَ يَا وَيْحَكَ وَهَلْ رَأَيْتَ فَقِيهاً قَطُّ إِنَّ الْفَقِيهَ حَقَّ الْفَقِيهِ الزَّاهِدُ فِي الدُّنْيَا الرَّاغِبُ فِي الاخِرَةِ الْمُتَمَسِّكُ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه)

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ismail Bin Mihran, from Abu Saeed Al Qammat and Salih Bin Saeed, from Aban Bin Taghlub,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws , said, ‘Heasws was asked a question, and heasws answered with regards to it. So the man said, ‘The jurists are not saying this!’ So heasws said: ‘O woe be unto you! And have you ever seen a jurist at all?’ A jurist who is rightfully a jurist is the one ascetic in the world, the desirous regarding the Hereafter, the one attached with the Sunnah of the Prophetsaww ’.173

9 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الازْدِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الْعَبْدِيِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لا قَوْلَ إِلا بِعَمَلٍ وَلا قَوْلَ وَلا عَمَلَ إِلا بِنِيَّةٍ وَلا قَوْلَ وَلا عَمَلَ وَلا نِيَّةَ إِلا بِإِصَابَةِ السُّنَّةِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Abu Ismail Ibrahim Bin Is’haq Al Azdy, from Abu Usman Al Abady,

(It has been narrated) from Ja’farasws , from hisasws forefathersasws , from Amir Al-Momineenasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘There is no word except with the deed, and there is neither a word nor a deed except with an intention, and there is neither a word nor a deed nor an intention except with attaining the Sunnah’.174

10 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ مَا مِنْ أَحَدٍ إِلا وَلَهُ شِرَّةٌ وَفَتْرَةٌ فَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّةٍ فَقَدِ اهْتَدَى وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى بِدْعَةٍ فَقَدْ غَوَى

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘There is no one except there is for him vigour and calmness. So the one who was such that his calmness leads him to a Sunnah, so he has been guided, and the one who was such that his calmness leads him to an innovation, so he has deviated’.175

11 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كُلُّ مَنْ تَعَدَّى السُّنَّةَ رُدَّ إِلَى السُّنَّةِ

Ali Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Ali Bin Hassan and Muhammad Bin Yahya, from Salma Bin Al Khattab, from Ali Bin Hassan, from Musa Bin Bakr, from Zurara Bin Ayn,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘Everyone who exceeds the Sunnah should be returned back to the Sunnah’.176

12 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ آبَائِهِ (عَلَيْهم السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) السُّنَّةُ سُنَّتَانِ سُنَّةٌ فِي فَرِيضَةٍ الاخْذُ بِهَا هُدًى وَتَرْكُهَا ضَلالَةٌ وَسُنَّةٌ فِي غَيْرِ فَرِيضَةٍ الاخْذُ بِهَا فَضِيلَةٌ وَتَرْكُهَا إِلَى غَيْرِ خَطِيئَةٍ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfal, from Al Sakuny,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , from hisasws forefathersasws having said: ‘Amir Al-Momineenasws said: ‘The Sunnah are two (types of) Sunnah - A Sunnah regarding an Obligation, the taking by it is guidance and the neglecting it is a straying; and a Sunnah regarding other than an Obligation, the taking by it is a merit and the neglecting it to other (matter instead) is a sin’.177

تَمَّ كِتَابُ فَضْلِ الْعِلْمِ، وَالْحَمْدُلِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَصَلَّى اللهُ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ.

The Book of the merits of the knowledge is completed, and the Praise is for Allahazwj, Lordazwj of the worlds, and may Allahazwj Send Salawat upon Muhammadsaww and hissaww Purified Progenyasws .