A History of Muslim Philosophy Volume 1

A History of Muslim Philosophy4%

A History of Muslim Philosophy Author:
Publisher: www.muslimphilosophy.com
Category: Islamic Philosophy

Volume 1 Volume 2
  • Start
  • Previous
  • 66 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 71769 / Download: 20886
Size Size Size
A History of Muslim Philosophy

A History of Muslim Philosophy Volume 1

Author:
Publisher: www.muslimphilosophy.com
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


1

2

3

4

Chapter 7: Philosophical Teachings of the Qur’an

Philosophical Teachings of the Qur’an by M.M Sharif

The Qur'an

Although the Scriptures revealed to the earlier prophets, especially those of the Christians and the Jews, are regarded by the Muslims as holy, yet the Book (al‑Qur'an) revealed to the last Prophet, Muhammad, is their chief sacred Book. The doctrine propounded by the Qur'an is not a new doctrine, for it is similar to the Scriptures of the earlier apostles.1 It lays down the same way of faith as was enjoined on Noah and Abraham.2

It con­firms in the Arabic tongue what went before it, the Book of Moses and the Gospel of Jesus‑in being a guide to mankind, admonishing the unjust and giving glad tidings to the righteous.3 God never abrogates or causes to be for­gotten any of His revelations, but according to the needs and exigencies of the times, He confirms them or substitutes for them something similar or better.4

The Qur'an is a book essentially religious, not philosophical, but it deals with all those problems which religion and philosophy have in common. Both have to say something about problems related to the significance of such ex­pressions as God, the world, the individual soul, and the inter‑relations of these; good and evil, free‑will, and life after death.

While dealing with these problems it also throws light on such conceptions as appearance and reality, existence and attributes, human origin and destiny, truth and error, space and time, permanence and change, eternity and immortality.

The Qur'an claims to give an exposition of universal truths with regard to these problems ­an exposition couched in a language (and a terminology) which the people immediately addressed, the Arabs, with the intellectual background they had at the time of its revelation, could easily understand, and which the people of other lands, and other times, speaking other languages, with their own intel­lectual background could easily interpret. It makes free use of similitude to give a workable idea of what is incomprehensible in its essence.

It is a book of wisdom,5 parts of which relate to its basic principles, (umm al‑kitab) and explain and illustrate them in detail, others relate to matters explained alle­gorically. It would be a folly to ignore the fundamentals and wrangle about the allegorical, for none knows their hidden meanings, except God.6 In what follows, a brief account is given of the Qur'anic teaching with regard to the religio‑philosophical problems mentioned above.

Ultimate Beauty: God and His Attributes

The Ultimate Being or Reality is God.7 God, as described by the Qur'an for the understanding of man, is the sole self‑subsisting, all‑pervading, eternal, and Absolute Reality.8 He is the first and the last, the seen and the unseen.9 He is transcendent in the sense that He in His full glory cannot be known or experienced by us finite beings‑­beings that can know only what can be experienced through the senses or otherwise and what is inherent in the nature of thought or is implied by it. No vision can grasp Him. He is above all comprehension.10

He is transcendent also because He is beyond the limitations of time, space, and sense‑content. He was before time, space, and the world of sense came into existence. He is also immanent both in the souls (anfus) and the spatio‑temporal order (afaq). Of the exact nature of God we can know nothing. But, in order that we may apprehend what we cannot comprehend, He uses similitudes from our expe­rience.11

He “is the light of the heavens and the earth. The parable of His light is as if there were a niche and within it a lamp, the lamp enclosed in glass; the glass as if it were a brilliant star lit from a blessed tree, an olive, neither of the east nor of the west, whose oil is well‑nigh luminous, though fire scarce touched it: light upon light !”12 .

Likewise for our understanding, He describes through revelation His attributes by similitude from what is loft­iest in the heavens and the earth13 and in our own experience14 (our highest ideals).

This He does in a language and an idiom which the people addressed to may easily understand.15 These attributes are many and are connoted by His names,16 but they can all be summarized under a few essential heads: Life,17 Eternity,18 Unity,19 Power,20 Truth,21 Beauty,22 Justice,23 Love,24 and Goodness.25

As compared to the essence of God, these attributes are only finite approaches, symbols or pointers to Reality and serve as the ultimate human ideals, but though signs and symbols, they are not arbitrary symbols. God has Himself implanted them in our being. For that reason they must, in some sense, be faithful representations of the divine essence. They must at least be in tune with it, so that in pursuing them we human beings are truly in pursuit of what is at least in harmony with the essence of God, for they are grounded in that essence.

God is, thus; a living, self‑subsisting,26 eternal, and absolutely free creative reality which is one, all‑powerful, all‑knowing, all‑beauty, most just, most loving, and all good.

As a living reality God desires intercourse with His creatures and makes it possible for them to enter into fellowship with Him through prayer, contemplation, and mystic gnosis, and lights with His light the houses of those who do not divert from His remembrance, nor from prayer nor from the prac­tice of regular charity.27

His life expresses itself also through His eternal activity and creativeness. God is one and there is no god but He.28 He is the only one29 and there is none like Him.30 He is too high to have any partners.31 If there were other gods besides Him, some of them would have lorded over others.32

He is the One and not one in a trinity

Those who attribute sons and daughters to Him and those who say Christ is the son of God and is himself God only blaspheme God.33 He has begotten neither sons nor daughters34 nor is He Himself be­gotten.35 And how could He be said to have sons and daughters when He has no consort?36 And yet the unbelievers have taken besides Him gods that create nothing, but are themselves created, who have no power to hurt or do good to themselves and can control neither death, nor life, nor resurrection.37

Therefore no god should be associated with God.38 Setting up of gods is nothing but anthropomorphism. The gods that people set up are nothing but names of conjectures and what their own souls desire.39 They do blaspheme who say, “God is Christ the son of Mary”; for said Christ, “O children of Israel, wor­ship God my Lord and your Lord.”40 They regard the angels as females, as if they had witnessed their creation.41

God and the World‑ God is omnipotent

To Him is due the primal origin of everything.42 It is He, the Creator,43 who began the process of creation44 and adds to creation as He pleases.45 To begin with He created the heavens and the earth, joined them together as one unit of smoky or nebulous substance,46 and then clove them asunder.47

The heavens and the earth, as separate existents with ail their produce; were created by Him in six days48 (six great epochs of evolution). Serially considered, a divine day signifies a very long period, say, one thousand years of our reckoning49 or even fifty thousand years.50

Non‑serially considered, His decisions are executed in the twinkling of an eye51 or even quicker,52 for there is nothing to oppose His will. When he says, “Be,” behold' it is.53 His decree is absolute;54 no one can change it.55 He draws the night as a veil over the day, each seeking the other in rapid succession. He created the sun, the moon, and the stars, all governed by the laws ordained by Him56 and under His command.57 Every creature in the heavens and the earth willingly submits to His laws.58

The sun runs its course for a determined period; so does the moon.59 The growth of a seed into a plant bearing flowers and fruit, the constellations in the sky, the succession of day and night‑these and all other things show proportion, measure, order, and law.60 He it is who is the creator, evolver, and restorer of all forms.61 He it is who sends down water from the sky in due measure, causes it to soak in the soil, raises to life the land that is dead,62 and then drains it off with ease.63

God is the Lord of all the worlds,64 and of all mysteries.65 He has power over all things,66 and to Him belong all forces of the heavens and the earth.67 He is the Lord of the Throne of Honour68 and the Throne of Glory Supreme, the Lord of the dawn69 and all the ways of ascent.70

It is He who spreads out the earth71 like a carpet,72 sends down water from the sky in due measure73 to revive it74 with fruit, corn, and plants,75 and has created pairs of plants, each separate from the others,76 and pairs of all other things.77

He gives the heavens' canopy its order and perfection78 and night its darkness and splendour,79 the expanse of the earth its moisture, pastures, and mountains;80 springs,81 streams,82 and seas83 ships84 and cattle;85 pearls and coral;86 sun and shadow;87 wind and rain;88 night and day;89 and things we humans do not know. It is He who gives life to dead land and slakes the thirst of His creatures90 and causes the trees to grow into orchards full of beauty and delight.91

To God belong the dominions of the heavens and the earth and everything between them.92 To Him belong the east and the west. Withers ever you turn, there is His presence, for He is all‑pervading.93 Neither slumber can seize Him, nor sleep.

His Throne extends over the heavens and the earth, and He feels no fatigue in guarding and preserving His creatures, for He is the most high and supreme in glory,94 exalted in might; and wise.95 It is He who gives life and death and has power over all things.

God is not only the creator, but also the cherisher,96 sustainer,97 protector,98 helper,99 guide,100 and reliever of distress and suffering101 of all His creatures, and is most merciful, most kind, and most forgiving.

God has not created the world for idle sport.102 It is created with a purpose, for an appointed term,103 and according to a plan, however hidden these may be from us humans. “God is the best of planners.”104 He it is who ordains laws and grants guidance,105 creates everything and ordains for it a proportion and measure,106 and gives it guidance.107

There is not a thing but with Him are the treasures of it, but He sends them down in a known measure.108

The world is not without a purpose or a goal; it is throughout teleological and to this universal teleology human beings are no exception. To every one of them there is a goal109 and that goal is God Himself.110

God is all knowledge. He is the Truth.111 With Him are the keys of the un­seen, the treasures that none knows but He.112 He witnesses all things,113 for every single thing is before His sight in due proportion.114 Verily, nothing on the earth or in the heavens is hidden from Him, not even as much as the weight of an atom. Neither the smallest nor the greatest of things are but recorded in a clear record.115

On the earth and in the sea not even a leaf does fall without His knowledge.116 Should not He that created everything know His own handiwork? He is full of wisdom.117 He understands the finest of mysteries.118 He knows what enters the earth and what comes forth out of it; what comes down from heaven and all that ascends to it.119 He knows every word spoken.120

No secrets of the heart are hidden from Him,121 for He has full knowledge of all things, open or secret.122 He knows and would call us to account for what is in our minds, whether we reveal it or conceal it.123 Two other attributes of God and our basic values are always mentioned together in the Qur'an. These are justice and love, the latter including among other attributes the attributes of munificence, mercy, and forgiveness.

God is the best to judge124 and is never unjust,125 He does not deal unjustly with man; it is man that wrongs his own soul.126 On the Day of Judgment, He will set up the scales of justice and even the smallest action will be taken into account.127 He is swift in taking account,128 and punishes with exemplary punish­ment.129 He commands people to be just130 and loves those who are just.131

For those who refrain from wrong and do what is right there is great re­ward,132 and God suffers no reward to be lost.133 People's good deeds are in­scribed to their credit so that they may be requited with the best possible award.134

Divine punishment is equal to the evil done. It may be less, for, besides being most just, God is most loving, most merciful, and forgiver of all sins,135 but it is never more.136 Such is not, however, the case with His reward. He is most munificent and bountiful and, therefore, multiplies rewards for good deeds manifold.137 These rewards are both of this life and the life hereafter.138

Islam, no less than Christianity, lays emphasis on the basic value of love. Whenever the Qur'an speaks of good Christians, it recalls their love and mercy.139 God is loving,140 and He exercises His love in creating, sustaining, nourishing, sheltering, helping, and guiding His creatures; in attending to their needs, in showing them grace, kindness, compassion, mercy, and forgive­ness, when having done some wrong, they turn to Him for that; and in ex­tending the benefits of His unlimited bounty to the sinners no less than to the virtuous.141

It is, therefore, befitting for man to be overflowing in his love for God142 and be thankful to Him for His loving care.143

God is all good, free from all evil (quddus).144 He is also the source of all good145 and worthy of all praise.146

The Qur'an uses synonymous words for beauty and goodness (husn wa khair).The word radiance or light (Nur) is also used to signify beauty. God is the beauty (Nur) of the heavens and the earth147 and His names (attributes) are also most beautiful (asma al‑husna).148 He is the creator possessed of the highest excellence.149 He creates all forms and evolves them stage by stage (al‑bari al‑musawwir).150

Everything created by Him is harmonious and of great beauty.151 Notice the beauty of trees and fields and the starry, heaven.152 He is the best bestower of divine colour to man153 who has been made in the best of moulds154 and has been given the most beautiful shape.155 How lovable is the beauty of animals whom you take out for grazing at dawn and bring home at eventime.156

Throughout history God has sent messages of great excellence,157 and given the best of explanations in His revealed books.158 Therefore, people must follow the best revealed book (ahsan al‑kitab).159 How beautiful is the story of Joseph given in the Scripture.160

God's judgment is of the highest excellence,161 and belief in the Day of Judgment of extreme beauty. Of great excellence is the speech of the righteous that call to God,162 for they invite people to Him by beautiful preaching163 and say only those things which are of supreme excellence.164

The Qur'an lays the greatest stress on the beauty of action. It exhorts mankind to do the deeds of high value,165 for God loves those who do excellent deeds. It wants men to return greetings with greetings of great excellence166 and repel evil with what is best,167 for in so doing they enhance the excellence of their own souls.168

Patience is graceful (sabr‑i jamil)169 and so is forgiveness.170 Excellence of conduct shall not be wasted.171 Those whose deeds are beautiful shall be given the highest reward172 in this world and better still in the next.173 They shall be given in paradise the most beautiful abodes and places for repose174 , and excellent provisions shall be made for them.175

God's Relation to Man

God created man's spirit out of nothing176 and created mankind from this single spirit. He created his mate of the same kind and from the twain produced men and women in large numbers.177

From the point of view of personal history and perhaps also from the point of view of the evolutionary process, man is created for an appointed term178 as a being growing gradually from the earth,179 from an extract of certain elements of the earth,180 then by receiving nourishment from the objects of sustenance,181 and being endowed with life.

Like all other living beings,182 taking the form of water183 or watery clay or adhesive mud184 moulded into shape in due proportions185 as a life‑germ, a leech‑like Clot186 of congealed blood,187 growing into a lump of flesh, further developing into bones clothed with flesh, and finally emerging as a new creation,188 a human being in two sexes,189 gifted with hearing and sight, intelligence, and‑affection,190 destined to become God's vicegerent on earth,191 decreed to die one day,192 and destined to be raised again on the Day of Resurrection.193

The form in which he will be raised again he does not know.194 The whole of mankind is one family, because it is the progeny of a single pair.195

In reality, man is the highest of all that is created, for God has created him in the most beautiful of moulds.196 He is born with the divine spirit breathed into him,197 even as for the Hindu, Greek, and Christian sages he is made in the image of God.

Human perfection, therefore, consists in being dyed in divine colour198 ‑ in the fullest achievement and assimilation of divine attributes, for God desires nothing but the perfection of His light,199 the perfection of these attributes in man.

The sole aim of man, therefore, is a progressive achievement of all divine attributes‑all intrinsic values. God encompasses200 and cherishes201 mankind. He is always near man202 nearer than his jugular vein.203 He is with him wheresoever he may be and sees all that he does.204 Whithersoever he turns, there is the presence of God, for He is all‑pervading.205 He listens to the prayer of every suppliant when he calls on Him.206

Soul

The soul of man is of divine origin, for God has breathed a bit of His own spirit into him.207 It is an unfathomable mystery, a command of God, of the knowledge of which only a little has been communicated to man.208 The conscious self or mind is of three degrees.

In the first degree it is the impulsive mind (nafs ammarah) which man shares with animals; in the second degree it is the conscientious or morally conscious mind (nafs lawwamah) struggling between good and evil and repenting for the evil done; in the third degree it is the mind perfectly in tune with the divine will, the mind in peace (nafs mutma'innah).209

Theory of Knowledge

Man alone has been given the capacity to use names for things210 and so has been given the knowledge which even the angels do not possess.211 Among men those who are granted wisdom are indeed granted great good.212

Understanding raises a man's dignity.213 Those who do not use the intellect are like a herd of goats, deaf, dumb, and blind214 no better than the lowest of beasts.215 The ideal of the intellect is to know truth from error. As an ideal or basic value for man wisdom means the knowledge of facts, ideals, and values.

There are three degrees of knowledge in the ascending scale of certitude (i) knowledge by inference (`ilm al‑yaqin),216 (ii)knowledge by perception and reported perception or observation (`ain al‑yaqin),217 and (iii) knowledge by personal experience or intuition (haqq al‑yaqan)218 ‑a distinction which may be exemplified by my certitude of (1) fire always burns, (2) it has burnt John's fingers, and (3) it has burnt my fingers. Likewise, there are three types of errors: (i) the errors of reasoning, (ii) the errors of observation, and (iii) the errors of intuition.

The first type of knowledge depends either on the truth of its presupposi­tion as in deduction, or it is only probable as in induction. There is greater certitude about our knowledge based on actual experience (observation or experiment) of phenomena.

The second type of knowledge is either scientific knowledge based on ex­perience (observation and experiment) or historical knowledge based on reports and descriptions of actual experiences. Not all reports are trustworthy. There­fore, special attention should be paid to the character of the reporter. If he is a man of shady character, his report should be carefully checked.219

Scientific knowledge comes from the study of natural phenomena. These natural phenomena are the signs of God220 symbols of the Ultimate Reality or expressions of the Truth, as human behaviour is the expression of the human mind.

Natural laws are the set ways of God in which there is no change.221 The study of nature, of the heavens and the earth, is enlightening for the men of understanding.222 The alternation of day and night enables them to measure serial time.223

They can know the ways of God, the laws of nature, by observing all things of varying colours‑mountains, rivers, fields of corn, or other forms of vegetation, gardens of olives, date‑palms, grapes, and fruit of all kinds, though watered with the same water, yet varying in quahty;224 by studying the birds poised under the sky and thinking how they are so held up225 and likewise by observing the clouds and wondering how they are made.226

Those who think can know God and can conquer all that is in the heavens and the earth227 night and day, and the sun the moon, and the stars.228 Knowledge of the phenomenal world which the senses yield is not an illusion, but a blessing for which we must be thankful.229

No less important for individuals and nations is the study of history. There is a measure and law in human society as much as in the whole cosmos.230 The life of every nation as a collective body moves in time and passes through rises and falls, successes and reverses,231 till its appointed period comes to an end.232 For every living nation there are lessons in the history of the peoples that have lived in the past.

It should, therefore, study the “days of God,” the momentous periods of history, the periods of divine favour and punish­ment, the periods of nations glory and decline.233 People should traverse the earth to see what had been the end of those who neglected the laws of nature, the signs of God.234 Those who do not guide others with truth and so do not act rightly, even though their days are lengthened, are gradually brought down by such means as they do not know.235

God never changes the condition of a people until they change it themselves, but once He wills it, there can be no turning it back.236 Therefore, it is all the more important to take lessons from the past. In the stories about the past there are instructions for men of understanding.237 Even the bare outlines of the rise and fall of nations, of great events of history, and their consequences provide object lessons for their guidance and warning.

Let them remember momentous events of the lives of such peoples and societies as the Israelites,238 the Magians,239 the Sabians,240 the Romans,241 the Christians,242 the people of Saba,243 the people of Madyan,244 of `Ad,245 of Thamud,246 of Lot,247 Companions of the Cave, the Seven Sleepers,248 the Companions of al‑Rass,249 the Companions of the Rocky Tract,250 and those of the Inscription,251 and Gog and Magog;252 prophets like Noah,253 Abraham,254 Isma`il,255 Isaac,256 Jacob,257 David,258 Solomon,259 Joseph,260 Moses,261 Aaron,262 Elisha,263 Jonah,264 Jesus;265 and other personages great for their piety, power or wisdom, e.g., Mary,266 the Queen of Saba,267 Dhu al‑Qarnain268 (probably Cyrus of Iran), and the Pharaoh269 (Thothmes I of Egypt), and Aesop.270

So much importance has been given to history that fifteen chapters of the Qur'an have been given the titles bearing historical significance.271 Nor indeed has the study of contemporary history been ignored. The Qur'an refers to contemporaneous events such as the battle of Badr,272 the battle of Tabuk,273 the trade and commerce of the Quraish,274 the hypocrisy of those who were enemies pretending to have embraced Islam, and the animosity of persons like abu Lahab and his wife.275

God reveals His signs not only in the experience of the outer world (afaq) and its historical vistas, but also through the inner experience of minds (anfus). Thus, the inner or personal experience is the third source of know­ledge. Experience from this source gives the highest degree of certitude. Divine guidance276 comes to His creatures in the first instance from this source. The forms of knowledge that come through this source are:

(1) divinely‑determined movement‑movement determined by natural causes, as in the earth,277 and the heavens,278

(2) instinct, e.g., in the bee to build its cell,279

(3) intuition or knowledge by the heart,280

(4) inspiration as in the case of Moses mother when she cast her tenderly suckled child into the river,281 and

(5) revelation as in the case of all true prophets,282 God's messengers.

Man's Power

God has subjected for the use of man, His vicegerent on the earth,283 everything in the heavens and the earth, the sun and the moon; day and night; winds and rain; the rivers and the seas and the ships that sail; pearls and corals; springs and streams, mountains, moisture, and pastures; and animals to ride and grain and fruit to eat.284

Free Will

God has given man the will to choose, decide, and resolve to do good or evil. He has endowed him with reason and various impulses so that by his own efforts he may strive and explore possibilities. He has also given him a just bias, a natural bias towards good.285 Besides this He has given him guidance through revelation and inspiration, and has advised him to return evil with good,286 to repel it with what is best (ahsan).287 Hence if a man chooses to do good, it is because in giving him these benefits God has willed him to do so.

He never changes the gracious benefits which He has bestowed on a people until they change themselves.288 Therefore, whatever good come from man or to man is ultimately from God.289 On the other hand, his nature has a bias against evil, his reason is opposed to it, and he has been given a warning against it through the revealed books; therefore, whatever evil comes from him or to him is from his own soul.290

If God had willed He would have destroyed evil or would not have allowed it to exist, and if it were His will, the whole of mankind would have had faith, but that is not His plan?291 His plan envisages man's free use of the divine attribute of power or freedom to choose292 and take all judicious and precautionary measures to suit different situations.293

In the providential scheme man's role is not that of a blind, deaf, dumb and driven herd of goats.294 So even his free choice of evil is a part of the scheme of things and no one will choose a way unto God, unless it fits into that scheme or is willed by God.295

There is no compulsion in faith. God's guidance is open to all who have the will to profit by it.296 Whosoever wills, let him take the straight path to his Lord.297 Truth is from God, then whosoever wills, let him believe it; and whosoever wills, let him reject it.298 The prophets are sent to every nation299 for guiding the whole of mankind. Their duty is to preach, guide, and inspire by persuasion and not to drive or force people to anything, nor to watch over their doings or dispose of their affairs.300 They cannot compel mankind against their will to believe.301

Death

Death of the body has been decreed by God to be the common lot of mankind.302 Wherever a man is, death will overtake him even if he is in a tower strong and high.303 No soul can die except by God's leave, the term being fixed as if by writing,304 but every soul shall be given a taste of death305 and in the end brought back to God306 and duly judged on the Day of Judgment, and only he who is saved from fire will be admitted to paradise; it is then that he will have attained the goal of his life. As compared to that life, the life of this world is only a life of vainglory.307

Life after Death

There are some who think revival after death is far from their understanding308 and ask how they shall be raised up after they have been reduced to bones and dust.309

Let them recall to mind that they were created out of nothing; first as dust, then a sperm, then a leech‑like clot, then a piece of flesh, partly formed and partly unformed, kept in a womb for an appointed term, then brought out as babes and then fostered so that they reached an age of full strength; and further, let them ponder over the fact that the earth is first barren and lifeless but when God pours down rain, it is stirred to life, it swells, and puts forth every kind of beautiful growth in pairs.310

Let them understand that He who created the heavens and the earth is able to give life to the dead, for He has power over all things.311

God created man from the earth, into it shall he return and from it shall he be brought out again.312 For everyone after death there shall be an interval (Barzakh)lasting till the Day of Resurrection.313 On that day all the dead shall be raised up again.314 Even as God produced the first creation, so shall He produce this new one.315 We do not know in what form we shall be raised,316 but as a parable317 the Qur'an describes the Day of Resurrection as follows

On that day there shall be a dreadful commotion.318 The heaven shall be rent asunder319 and melted like molten brass.320 The sun folded up and the moon darkened shall be joined together,321 and the stars shall fall, losing their lustre.322 In terrible repeated convulsions,323 the earth shall be shaken to its depths and pounded into powder.324 The mountains shall crumble to atoms flying hither and thither325 like wool,326 the oceans shall boil over, there shall be a deafening noise, and the graves shall be turned upside down.327

A trumpet shall be blown,328 no more than a single mighty blast,329 and there shall come forth every individual soul330 and rush forth to the Lord331 ‑ the sinners as blackened,332 blinded,333 terror‑smitten334 with eyes cast down335 and hearts come right up to their throats to choke;336 and the virtuous, happy and rejoicing.337

Then all except such as it will please God to exempt shall fall into a swoon.338 Then a second trumpet shall be sounded, when, behold! they will all be standing and looking on. The earth will shine with the glory, of the Lord and the record of deeds shall be opened.339

All shall fully remember their past deeds.340 Anyone who will have done an atom of good shall see it and anyone who will have done an atom of evil shall see it.341 They shall also recognize one another,342 though each will have too much concern of his own to be able to be of help to others.343 They will have neither a protector, nor an intercessor except God344 or those whom permission is granted by Him and whose word is acceptable to Him.345

They shall all now meet their Lord.346 The scale of justice shall be set up, and not a soul shall be dealt with unjustly in the least; and if there be no more than the weight of a mustard seed, it will be brought to account,347 and all shall be repaid for their past deeds.348 There will be a sorting out of the sinners and the righteous.349 The sinners will meet a grievous penalty but it shall not be more than the retribution of the evil they will have wrought.350

All in proportion to their respective deeds and for a period longer and shorter shall go through a state of pain and remorse,351 designated in the Qur'an as hell, and the righteous saved from hell shall enter a state of perpetual peace, designated as paradise.

Paradise has been described in the Qur'an by similitude352 in terms of what average human beings value most: dignity, honour, virtue, beauty, luxury, sensuous pleasures, and social discourse‑and hell in terms of what they all detest. People shall be sorted out into three classes.353

(1) Those who will be fore­most and nearest to God, with whom God is well‑pleased and who are well­ pleased with God. They shall have no fear, no grief, no toil, no fatigue, no sense of injury,354 no vanity, and no untruth.355 They shall enjoy honour and dignity, and, dressed in fine silks and brocade and adorned with bracelets of gold and pearls,356 shall live forever in carpeted places. They will recline on thrones encrusted with gold and jewels facing one another for discourse.

They will be served by youths of perpetual freshness, handsome as pearls,357 with goblets, beakers, and cups filled out of clear fountains of crystal white and delicious drinks free from intoxication and after‑aches, which they will ex­change with one another free of frivolity and evil taint.358 They shall be given fruit and flesh of their own choice in dishes of gold to eat, and shall get more than all they desire.359

Their faces shall be beaming with the brightness of bliss.360 They shall have as companions chaste women, their wives,361 beautiful like pearls and corals.362 Those who believe and whose families follow them in faith, to them God shall join their families, their ancestors, their spouses, and their offspring.363 Rest, satisfaction, and peace will reign all round. This will be their great salvation;364 but their greatest reward, their supreme feli­city, will consist in being in the presence of God.365

(2) Companions of the right hand who shall have their abode in another garden. They will sit on thrones on high in the midst of trees, having flowers, pile upon pile, in cool, long‑extending shades by the side of constantly flowing water. They will recline on rich cushions and carpets of beauty,366 and so will their pretty and chaste companions,367 belonging to a special creation, pure and undefiled. They will greet one another with peace. They will also have all kinds of fruits, the supply of which will not be limited to seasons.368 These are parables of what the righteous shall receive.369

(3) Companions of the left hand who shall be in the midst of a fierce blast of fire with distorted faces and roasted skin, neither alive nor dead,370 under the shadows of black smoke. They shall have only boiling and fetid water to drink371 and distasteful plants (zaqqum)to eat.372 Nothing shall be there to refresh or to please.

The fire of hell shall, however, touch nobody except those most unfortunate ones who give the lie to truth.373

But for these similitudes, we cannot conceive the eternal, bliss and per­petual peace that awaits the righteous in the life hereafter,374 nor can we conceive the agony which the unrighteous will go through. They will, however, remain in their respective states only so long as it is the will of God and is in accordance with His plans.375

Neither is the bliss of paradise the final stage for the righteous, nor is the agony of hell the final stage for the unrighteous. Just as we experience the glowing sunset, then evening, and then the full moon at night one after another, even so shall everyone progress whether in paradise or in hell stage by stage towards his Lord, and thus shall be redeemed in the end.376

Notes

1. Abdullah Yusuf Ali's translation of the Qur'an has been mainly used for the purposes of this chapter. For references the same work may be consulted. - Qur'an, X1VI, 9‑10.

2. Ibid., X1II, 13.

3. Ibid., V, 49; XLVI, 12.

4. Ibid., II, 106; XIII, 39; XVI, 101.

5. Ibid., X, 1.

6. Ibid., III, 7.

7. Ibid., II, 186; XXXI, 30

8. Ibid., II, 115; VI,.62; XX, 111; XXXI, 30; XXXII, 2; LV, 27; CXII, 2

9. Ibid., LVII, 3.

10. Ibid., VI, 103.

11. Ibid., XXX,. 28.

12. Ibid., XXIV, 35.

13. Ibid., XXX, 27.

14. Ibid., XXX, 28.

15. Ibid.. XIV, 4; XLIII, 3.

16. Ibid., LIX, 24

17. Ibid., II, 255; XL, 65.

18. Ibid., 1VII, 3.

19. Ibid., II, 163; V, 75; VI, 19; XVI, 22, 51; XXIII, 91; XXXVII, 1‑5; XXXVIII, 65‑68; LVII, 3; CXII, 1‑4.

20. Ibid., II, 29, 117, 284: III, 29; VI, 12‑13, 65, 73; VII, 54; X, 55; XI, 6‑7; .XIII, 16‑17; XVI, 72‑81; XXI, 30‑33; XXV, 61‑62; XXIX, 60‑62; XXXII, 5; XLVIII, 7; LI, 58; LIII, 42‑54; LXVII, 2‑3; LXXXV, 12‑16.

21. Ibid., II, 284; III, 5‑29; IV, 26; VI, 3, 18, 115; X, 61; XIII, 8‑10; XVI, 23; XX, 114; XXI, 4; XXXI, 34; XXXIV, 2; LXIV, 4; LXVII, 14; XCV, 8.

22. Ibid., VII, 180; XVII, 110; XX, 8.

23. Ibid., IV, 40; V, 45; VII, 29, 167; X, 109; XIII, 6; XVI, 90; XXI, 47; XXIV, 39; LVII, 25.

24. Ibid., III, 150, 174; IV, 26‑28; 45; V, 77; VI 12, 17, 54, 63‑64, 88, 133, 162; VII, 151, 153; IX, 117‑18; X, 21, 32, 57; XII, 64, 92; XIV, 32‑34; XV, 49; XVI, 119; XVII, 20‑21; XIX, 96; XXI, 83; XXIII, 109, 118; XXIX, 60‑62; XXXV, 2‑3; XXXIX, 53;‑XL, 51; LII, 28; LV,. 27; LXXXV, 14; LXXXVII, 3; XCII, 12; XCIII, 6‑8; XCVI, 3.

25. Ibid., XVI, 53; XXXI, 26; LIX, 23.

26. Ibid., II, 255; XX, 111.

27. Ibid., XXIV, 36.

28. Ibid., II, 163; III, 18; VI, 19; XVI, 22, 51; XXIII, 91; XXXVII, 4; XL, 2; CXII, 2.

29. Ibid., CXII, 1.

30. Ibid., XVI, 51; CXII, 4.

31. Ibid., VI, 22‑24, 136‑37; XXIII, 92; LIX, 23.

32. Ibid., XXIII, 91‑92.

33. Ibid., V, 75‑76.

34. Ibid., II, 116; VI, 100; X, 68; XIX, 35; XXIII. 91; XXXVII, 151, 15'7.

35. Ibid., CXII, 3.

36. Ibid., VI, 100‑01.

37. Ibid., XXV, 3.

38. Ibid., XVII, 22, 39; XXI, 22; XXIII, 117; XXV, 68; XXVI, 213; XXXVII, 35‑36; LI, 51; LII, 43.

39. Ibid., LIII, 23.

40. Ibid., V, 75.

41. Ibid., XLIII, 19.

42. Ibid., X, 4; XXX, 11.

43. Ibid., XCVI, 1.

44. Ibid., XXX, 27.

45. Ibid., XXXV, 1.

46. Ibid., XLI, 11.

47. Ibid., XXI, 30.

48. Ibid., VII, 54; X, 3; XXXI, 10; XXXII, 4; LVII, 4.

49. Ibid., XXII, 47.

50. Ibid., LXX, 4.

51. Ibid., LIV, 50.

52. Ibid., XVI, 77.

53. Ibid., VI, 73; XIX, 35.

54. Ibid., VI, 34.

55. Ibid., VI, 115.

56. Ibid., VII, 54; LXXXVII, 2‑3.

57. Ibid., VII, 54; XVI, 12.

58. Ibid., III, 83; XIII, 15.

59. Ibid., XXXVI, 38‑39.

60. Ibid., X, 5; XXV, 2; XXXVI, 37‑40; LIV, 49; LXVII, 3; LXXX, 19.

61. Ibid., LIX, 24.

62. Ibid., XLIII, 11.

63. Ibid., XXIII, 18.

64. Ibid., I, 2.

65. Ibid., XVI, 77.

66. Ibid., LVII, 2.

67. Ibid., XLVIII, 4, 7.

68. Ibid., XXIII, 116; XXXVII, 180; XLIII, 82.

69. Ibid., CXIII, I.

70. Ibid., LXX, 3.

71. Ibid:, XIII, 3.

72. Ibid., XX, 53.

73. Ibid., XLIII, 11.

74. Ibid., XXIX, 63.

75. Ibid., XVI, 10‑11; LV, 10‑13.

76. Ibid., XX, 53.

77. Ibid., XLIII, 12.

78. Ibid., LXXIX, 28.

79. Ibid., 1XXIX, 29.

80. Ibid., LXXIX, 30‑33.

81. Ibid., XXXVI, 34.

82. Ibid., LXVII, 30.

83. Ibid., XVI, 14; XXV, 53; LV, 24.

84. Ibid., XVI, 14; LV, 24.

85. Ibid., XVI, 5 ; XXV, 49 ; XLIII, 12.

86. Ibid., LV, 22.

87. Ibid., XXV, 45‑46.

88. Ibid., XXV, 48‑50.

89. Ibid., XXV, 47.

90. Ibid., XXV, 49.

91. Ibid., XXVII, 60.

92. Ibid., II, 255; III, 2; XL, 65; XLIII, 85.

93. Ibid., II, 115; LV, 17; LXXIII,

94. Ibid., II, 255.

95. Ibid., III,

96. Ibid, I, 2; VI, 164; X, 32.

97. Ibid., VII, 54; XI, 6; XXVII, 64; XXIX, 60; LI, 58

98. Ibid., II, 257; III, 150; LXVI, 2; XCIII, 6.

99. Ibid., III, 150; IV, 45; XL, 51.

100. Ibid., VI, 71, 88; XXVI, 63; XCII, 12; XCIII, 7.

101. Ibid., XXVII, 62

102. Ibid., XXI, 16.

103. Ibid., XLVI, 3.

104. Ibid., III, 54.

105. Ibid., 1XXXVII, 3.

106. Ibid., XXV, 2; LIV, 49.

107. Ibid., XX, 50.

108. Ibid., XV, 21.

109. Ibid., II, 148.

110. Ibid., LIII, 42.

111. Ibid., X, 32; XXII, 6; XXIV, 25; XLIII, 84.

112. Ibid., VI, 59.

113. Ibid., X, 61.

114. Ibid., XIII, 8.

115. Ibid., III, 5; VI, 59; X, 61.

116. Ibid., VI, 59.

117. Ibid., XLIII, 84.

118. Ibid., LXVII, 14.

119. Ibid., XXXIV, 2; LVII, 4,

120. Ibid., XXI, 4.

121. Ibid., IVII, 6; LXIV, 4.

122. Ibid.. LIX, 22.

123. Ibid., II, 284; III, 29; VI, 3; XVI, 23.

124. Ibid., VI, 57; X, 109.

125. Ibid., IV, 40.

126. Ibid., X, 44.

127. Ibid., XXI, 47.

128. Ibid., VII, 167; XXIV, 39.

129. Ibid., XLI, 43.; LIX, 4.

130. Ibid., XVI, 90; LVII, 25.

131. Ibid.. V, 45.

132. Ibid., III, 172.

133. Ibid., IX, 120.

134. Ibid., IX, 121.

135. Ibid., XXXIX, 53.

136. Ibid., VI, 160; XXXVII, 39.

137. Ibid.,VI, 160.

138. Ibid., IV, 134.

139. Ibid., V, 85; LVII, 27.

140. Ibid., IV, 28, 45; VI, 17, 64, 77, 88, 122; X, 57; XVLI, 20, 21; XIX, 96; LXXXVII, 3; XCII, 12; XCIII, 7; XCVI, 3.

141. Ibid., III, 150, 174; IV, 26‑27, 45; V, 77 ; VI, 12, 17, 54, 63‑64, 133, 165; VII, 151; IX, 117‑18 ; X, 21, 32, 57 ; XII, 64, 92 ; XIV, 34, 36 ; XV, 49 ; XVI, 119 ; XVII, 20, 21; XXI, 83; XXIII, 109, 118; III, 28; IV, 27; XCVI, 3.

142. Ibid., II, 165.

143. Ibid., XVI, 114.

144. Ibid., LIX, 23.

145. Ibid., XVI, 53.

146. Ibid., XXXI, 26.

147. Ibid., XXIV, 35.

148. Ibid.,VII, 180; XVII, 110; XX. 8.

149. Ibid., XXXVII, 125.

150. Ibid., LIX, 24.

151. Ibid., XXXII, 7.

152. Ibid.,. XXXVII, 6.

153. Ibid., II, 138.

154. Ibid., XCV, 4.

155. Ibid., XL, 64.

156. Ibid., XVI, 5‑6.

157. Ibid., XXXIX, 23.

158. Ibid., XXV, 33.

159. Ibid., XXXIX, 55.

160. Ibid., XII, 3.

161. Ibid., V, 53.

162. Ibid., XLI, 33.

163. Ibid., XVI, 125.

164. Ibid., XVII, 53.

165. Ibid., II, 195; V, 96.

166. Ibid., IV, 86.

167. Ibid., XXIII, 96.

168. Ibid., XVII, 7.

169. Ibid., XII, 18; LXXIII, 10.

170. Ibid., XV, 85.

171. Ibid., XVIII, 30.

172. Ibid., XVI, 30.

173. Ibid., XXV, 24.

174. Ibid., III, 172; IX, 121; V, 26; VI, 96‑97; XIV, :3,I: XXIX, 7; XXXIX, 35,.70; XLVI, 16; LIII, 31.

175. Ibid., XVI, 96‑97; XXV, 75‑76.

176. Ibid., XIX, 67.

177. Ibid., IV, 1.

178. Ibid., VI, 2.

179. Ibid., XXXII, 7; LV, 14.

180. Ibid., VI, 2; XXII, 5.

181. Ibid., XVII, 70; LXXV, 36‑39,

182. Ibid., XXI, 30.

183. Ibid., XV, 26.

184. Ibid., XXXVII, 11.

185. Ibid., XV, 26.

186. Ibid., XCVI, 2.

187. Ibid.

188. Ibid., XXIII, 14.

189. Ibid., XXXVI, 36; XLIII, 12; LI, 49.

190. Ibid., XVL, 78.

191. Ibid., II, 30.

192. Ibid., XXIII15.

193. Ibid., XXIII, 16, 115; XXXVI. 79.

194. Ibid., LVI, 61

195. Ibid., IV, 1; XXXIX, 6; XLIX. 13

196. Ibid., XCV, 4.

197. Ibid., XXXVIII, 72.

198. Ibid., II, 138.

199. Ibid., IX, 32.

200. Ibid., XLI, 54.

201. Ibid., XCVI, 1.

202. Ibid., II, 186.

203. Ibid., L, 16.

204. Ibid., LVII, 4.

205. Ibid., II, 115.

206. Ibid., II, 186.

207. Ibid., XV, 29; XXXII, 9; XXXVIII, 72.

208. Ibid., XVII, 85.

209. Ibid., XII, 53; LXXV, 2; LXXXIX, 27.

210. Ibid., II, 31.

211. Ibid., II, 32.

212. Ibid., II, 269.

213. Ibid., XXXIX, 9.

214. Ibid., II, 171.

215. Ibid., VIII, 22.

216. Ibid., CII, 5.

217. Ibid., CII, 7.

218. Ibid., LXIX, 51.

219. Ibid., XLIX, 6.

220. Ibid., II, 164, 219; III, 190; VI, 95‑99; X, 3‑6; XIII, 2‑4; XVII, 12; XXX, 20‑27; XLV, 3‑6.

221. Ibid., XVII, 77.

222. Ibid., III, 190.

223. Ibid., III, 190; XVII, 12.

224. Ibid., XV I, 11, 13‑16.

225. Ibid., XZIV, 41; LXVII, 19.

226. Ibid., XXIV, 43.

227. Ibid., XVI, 14; XLV. 13.

228. Ibid., XVI, 12.

229. Ibid., XVI 78; XXXII. 9.

230. Ibid., XXV, 2; LIV, 49.

231. Ibid., III, 137‑39.

232. Ibid., VII, 34.

233. Ibid., XIV, 5.

234. Ibid., III, 137.

235. Ibid., VII, 182‑83.

236. Ibid., XIII, 11.

237. Ibid., XII, 111; XIV, 5, 15; XXX, 9; XXXIII, 62; XXXV, 44.

238. Ibid., II, 40‑86, 93, 100, 122, 246‑51; V, 13‑14, 73‑74; VII, 138‑41, 161‑71; XX, 80‑82; XXIX, 27; XXXII, 23‑25; XL, 53‑54; XLV, 16‑17.

239. Ibid., XXII, 17.

240. Ibid., II, 62; V, 72; XXII, 17.

241. Ibid., XXX, 2.

242. Ibid., II, 138; V, 15, 85‑88.

243. Ibid., XXVII, 22; XXXIV, 15‑21.

244. Ibid., VII, 85‑93; XI, 84‑95; XXIX, 36‑37.

245. Ibid., VII, 65‑72; XI, 50‑60; XXV, 38; XXVI, 123‑40; XXIX, 38; XLI, 15‑16; XLVI, 21‑26; LI, 41‑42; LIV, 18‑21; IXIX, 4‑8; LXXXIX, 6‑8.

246. Ibid., VII, 73‑79; XI, 61‑68; XXV, 38; XXVI, 141‑159; XXVII, 45‑53; XXIX, 38; XLI, 17; LI, 43‑‑45; LIV, 23‑31; LXIX, 4‑5; LXXXV, 17‑20; L=IX, 9‑14; XCI, 11‑15.

247. Ibid., VII, 80‑84; XI, 77‑83; XV, 57‑77; XXI, 74‑75; XXVI, 160‑75; XXVII, 54‑58; XXIX, 26, 28‑35; XXXVII, 133‑38; LI, 31‑37; LIV, 33‑39.

248. Ibid., XVIII, 9‑22.

249. Ibid., XXV, 38; 1, 12.

250. Ibid., XV, 80‑84.

251. Ibid., XVIII, 9.

252. Ibid., XVIII, 94.

253. Ibid., VI, 84; VII, 59‑64; X, 71‑73; XI, 25‑49; XXI, 76‑77; XXIII, 23‑30; XXV, 37 ; XXVI, 105‑22 ; XXIX, 14‑15 ; XXXVII, 7 5‑82 ; LI, 46 ; LIV, 9‑15 ; LXIX, 11‑12 ; LXXI, 1‑28.

254. Ibid., II, 124‑27, 130, 258, 260; III, 67, 95‑97; VI, 74‑83; XI, 69‑76; XIV, 35‑‑41; XV, 51‑56 ; XVI, 120‑23 ; XIX, 41‑50 ; XXI, 51‑71; XXVI, 70‑87 ; XXIX, 16‑18, 23‑25; XXXVII, 83‑111; LI, 24‑30; IIII, 37; LX, 4‑6; IXXXVII, 19.

255. Ibid., II, 125‑29; VI, 86; XIX, 54‑55; XXI, 85.

256. Ibid., VI, 84; XXI, 72; XXXVII, 112‑13.

257. Ibid., II, 132‑33; VI, 84; XIX, 49; XXI, 72.

258. Ibid., VI, 84; XXI, 78‑80; XXXIV, 10‑11; XXXVIII, 17‑26

259. Ibid., II, 102; VI, 84; XXI, 79, 81‑82; XXVII, 15‑44.

260. Ibid., VI, 84; XII, 4‑101.

261. Ibid., II, 51‑61; V, 22‑‑29; VI, 84; VII, 103‑62; X, 75‑92; XI, 96‑99, 110; XIV, 5‑8; XVII, 101‑03; XVIII, 60‑82; XIX, 51‑53; XX,9‑56, 70‑73, 86‑98; XXIII, 45‑49; XXV, 35‑36; XXVI, 10‑69; XXVII, 7‑14; XXVIII, 7‑42; XXXVII, 114‑22; XL, 23‑46; XLIII, 46‑56; LI, 38‑40; LIII, 36; IXI, 5; LXXIX, 15‑26; LXXXVII, 19.

262. Ibid., VI, 84; XX, 29‑‑36, 90‑94.

263. Ibid., VI, 86; XXXVIII. 48.

264. Ibid., IV, 163; VI, 86; X, 98; XXXVII, 139‑48.

265. Ibid., II, 136; III, 45‑47, 49‑59; IV, 157‑59, 171; V, 19, 20, 49, 75‑78, 113‑21; VI, 85; IX, 30; XIX, 22‑36; XLIII, 59‑61, 63‑64; LVII, 27; LXI, 6, 14.

266. Ibid., III, 35‑37, 42‑51; IV, 156; XIX, 16‑21; 23‑33; XXI, 91; LXVI, 12.

267. Ibid., XXVII, 22‑44; XXXIV, 15‑21.

268. Ibid., XVIII, 83‑98.

269. Ibid., II, 49, 50; VII, 103‑37; X, 75‑92; XL, 23‑37; IXVI. 11; LXIX, 9; LXXIII. 15‑16; LXXIX, 17‑26; IXXXV, 17‑20; IXXXIX, I0‑14.

270. Ibid., XXXI, 12‑19.

271. Ibid., III, X, XII, XIV, XV II, XVIII, XIX, XXI, XXX, XXXI, XXXIII, XXXIV, XLVIII, LXXI, EVI.

272. Ibid., III, 13.

273. Ibid., IX, 40‑42; 43‑59. 81‑99 120‑22.

274. Ibid., LXXXIII, 1‑3; CVI, 1‑4

275. Ibid., CXL, 1‑5.

276. Ibid., II, 38.

277. Ibid., 1, 7‑8; LI, 20.

278. Ibid., XLI, 12.

279. Ibid., XVI, 68.

280. Ibid., II, 97; XXVI, 193‑95; XLI, 30‑31; LIII, 10‑11.

281. Ibid., XXVIII, 7.

282. Ibid., IV, 163‑64; X1II, 15, ETC.

283. Ibid., XXXI, 20.

284. Ibid., XIV, 32‑33; XVI, 12‑13; XXI, 81; XXV, 45‑53; XXXL, 20; XXXVI, 33‑35 71‑73; XLV, 12‑13; IV, 22; LXVIII, 34; LXXIX, 30‑33

285. Ibid., LXXXII, 7.

286. Ibid., XIII, 22.

287. Ibid., XXIII, 96; X1I, 34.

288. Ibid., VIII, 53; XIII, 11.

289. Ibid., IV, 79.

290. Ibid.

291. Ibid., VI, 107.

292. Ibid., VI, 104; XVIII, 29; LXXVI, 29.

293. Ibid., IV, 71.

294. Ibid., II, 171; VII, 179.

295. Ibid.. LXXVI, 30; LXXXI, 29

296. Ibid., LXXXI, 28.

297. Ibid., LXXVI, 29.

298. Ibid., XVIII, 29.

299. Ibid., X, 47; XLII, 13

300. Ibid., VI, 107.

301. Ibid., X, 99.

302. Ibid., LVI, 60.

303. Ibid., IV, 7 8.

304. Ibid., III, 145.

305. Ibid., III, 145; XXI, 35

306. Ibid., XXIX, 57.

307. Ibid., III 185

308. Ibid., 1, 3.

309. Ibid., XVI, 38; XVII, 49; XIX, 66‑72; XXLI. :1: XLVI. 33; 1. 20‑22, 41‑44; LXXV, 1‑15; LXXIX, 6‑12; LXXXVI. 5‑8.

310. Ibid., XXII, 5.

311. Ibid., X1VI, 33.

312. Ibid., XX, 55.

313. Ibid., XXIII, 100.

314. Ibid., XVI, 38‑39.

315. Ibid., XXI, 104.

316. Ibid., LVI, 61.

317. Ibid., XXX, 27, 58.

318. Ibid., LXXIX, 6‑9.

319. Ibid., XXV, 25, LXXIII, 18.

320. Ibid., LXX, 8.

321. Ibid., LXXV, 7‑9; IXXXI, 1.

322. Ibid., LXXXI, 2.

323. Ibid., XCIX, 1.

324. Ibid;, LXXXIX; 21.

325. Ibid., XGVII 88; III, 9‑10; LVI, 4‑6; LXXVII 10.

326. Ibid., LXX, 9.

327. Ibid., LXXXII, 4; XCIX, 2.

328. Ibid., XX, 102; XXVII, 87; 1, 20.

329. Ibid., XXXVI, 29

330. Ibid., XXXI, 28.

331. Ibid., XXXVI, ,

332. Ibid., LXXX, 40‑41.

333. Ibid., XX, 102, 124.

334. Ibid., XXI, 97; XXVII, 87.

335. Ibid., LXXIX, 9.

336. Ibid., XL, 18.

337. Ibid., LXXX, 38‑39.

338. Ibid., XXXIX, 68.

339. Ibid., XXXIX, 69.

340. Ibid., VI, 28; LXXXIX, 23.

341. Ibid., XCIX, 6‑8.

342. Ibid., X, 45.

343. Ibid., LXXX, 37.

344. Ibid., VI, 51.

345. Ibid., XX, 109.

346. Ibid., XIX, 95.

347. Ibid., XXI, 47.

348. Ibid., XXXVI, 54.

349. Ibid., XXXVII, 21; LXXVII, 13‑14.

350. Ibid., XXXVII, 38‑39.

351. Ibid., XIX, 71‑72.

352. Ibid., XIII, 35; XLVII, 15.

353. Ibid., IVI, 7‑56.

354. Ibid., VII, 43; XXXV, 33‑35; LXV, 46‑48.

355. Ibid., LXXVIII, 35.

356. Ibid., XVIII, 31; XXII, 23.

357. Ibid., III, 24.

358. Ibid., XIX, 61‑63; LII, 23.

359. Ibid., XLII, 22; 1, 35.

360. Ibid., LXXXIII, 24.

361. Ibid., XLIII, 70.

362. Ibid., LV, 56‑58.

363. Ibid., XIII, 23.

364. Ibid., V, 122.

365. Ibid., 1, 35; LIV, 55.

366. Ibid., LV, 54.

367. Ibid., LV, 70‑77.

368. Ibid., V, 122; IX, 20‑21, 7‑2; XV, 45‑48; XXXVII, 40‑49; XXXIX, 20; LII, 17‑24; LV, 6‑78; LVI, 10‑39, 88‑91.

369. Ibid., XLVII, 15.

370. Ibid., XX, 74.

371. Ibid., XIV, 16‑17.

372. Ibid., XLIV, 43.

373. Ibid., XCII, 15‑16.

374. Ibid., XXXII, 17.

375. Ibid., XIX, 71.

376. Ibid., LXXXIV, 6, 16‑19.

Chapter 3: Pre-Islamic Iranian Thought

Pre-Islamic Iranian Thought by Alessandro Bausani, Ph.D, Professor of Persian Language and Literature, University of Naples (Italy)

A summary sketch of the philosophical thought of pre‑Islamic Iran is both a difficult and an easy task difficult in the sense that the texts on which this study must be based are not philosophical in the proper sense of the word, but rather theological or sometimes even mythological, and we have to abstract from them their philosophical gist, translating their ideas into modern philosophical terminology, through a rather personal work of interpretation; easy in the sense that, in this work of reinterpretation, we have to renounce completely a solution of the extremely complicated historical problems put by Iranic philology.

An attempt at a philosophical reinter­pretation of the Mazdaic outlook can be based, in our opinion, exclusively on the only concrete and systematic form of Mazdaism we know: the late Mazdaism of the Pahlavi books of the Sassanian period and the early times of Islam.

The almost insoluble problems raised by the pre‑Islamic religion (or, accord­ing to others, religions) of Iran depend chiefly on the extreme confusion of different types of religiosity‑local religion, religion of the elite, etc.

Concerning the sources of Mazdaism the only comparatively sure points are (a) that the Gathas of the Avesta are very old and probably date back to Zarathustra himself (e. 700‑600 B.C.); and (b) that the most systematic and the richest Pahlavi texts were written in the third/ninth century, i.e., two centuries after the Islamic conquest of Iran.

An accurate dating of the materials between these two chronological limits (the seventh century B.C. and the ninth century A.D.) seems still impossible and all the learned conclusions of the scholars (who often change their minds from year to year) appear to be no more than conjectures.

Moreover, the materials chronologically placed between these two dates are sometimes typologically so incongruous that it is very easy to abstract from them a certain type of religion and attribute it to the founder, making of him, e.g., either on idealistic philosopher or a shaman, and then explain the development of Mazdaism that followed either as the decay or a repaganization of a highly philosophical religion, or as a successive theologization of originally mystical perceptions.

It would be no exaggeration to say that the only comprehensive approach to the enormous and extremely varied religio‑philosophical materials contained in the corpus of Mazdaic texts is to consider them synchronistically as a whole. Though one may not agree with many details of Professor Corbin's theories, one cannot but agree with him when he writes:

“A spiritual morphology that attempts a reconstruction and revaluation of the actually living devotion impels us to consider the canonical Avesta, or at least what we possess of it, its ritual, as preserving at its centre the Psalms (Gathas) of Zarathustra and the middle‑Iranic (Pahlavi) and Parsi translations and commentaries as a whole.

Also in this case, it seems that when the believer recites his Bible or when the Liturgy is celebrated, all objections taking historical stratification as a pretext fail to reach their aim. If we always ask: `Whence does it come?' we practically do nothing more than wander here and there, formulating hypotheses vainly following one another. We should rather ask: `At what does it aim?' Then the soul would answer, accounting for what has been its purpose.”1

We shall, therefore, make as the basis of the present chapter the latest form of pre‑Islamic Iranian religiosity, the form represented by the whole corpus of the Avestic and Pahlavi Scriptures possessed and venerated by the Parsecs (not in the sense, of course, that we shall follow necessarily their interpretation of them). For it is safer for a philosopher to interpret an actual and concrete corpus of religious scriptures, than to interpret the ever‑changing reinter­pretation of them made by the historians.

It will be useful, however, to reproduce, as an introduction; the most widely accepted diachronical explanation of the numerous so‑called “contradictions” of the present Mazdaic corpus, even though it does not seem to be completely satisfactory. The difficulty is that much of the materials generally considered being very old are much later or at least they “function” in a much later theological organism.

The branch of the Aryans who in about the eleventh century B. C. detached themselves from their brethren, penetrating afterwards into the jungles of India (a natural place for magic and richest mytho‑poetical phantasy) and made the yellow and dry plateau of Iran their country, had obviously brought with them their naturalistic religion, clearly delineated in the Vedas and rather similar to that of old Rome and Greece.

The sacrifices of animals (e. g., the ox) and the ceremonial libation of the fermented juice of a plant, haoma (Skr. soma), were frequent and taken as sacred rites.

At a certain moment, not yet determined with sufficient clearness, though the majority of scholars seem now to fix it at the sixth century B.C., the remarkable personality of a religious reformer, Zarathustra, appeared in the oriental zone of the Iranian plateau.

His name still resists all attempts at etymological interpretation. “The man with the old camels” seems to be the most accepted one. Zarathustra, possibly utilizing a pre‑existing naturalistic sky‑god (Varuna), created a new monotheism, so strong that the name of the old gods (devas) came to signify “demons.”

This was, up to some time ago, a “classical” theory of the historians of Mazdaism, but now it seems to cede to new hypotheses maintaining that the demonization of the devas was prior to Zarathustra. Henning even asserted that Zarathustra's reform was a “protest against monotheism.” The seventeen hymns (Gathas), written in a rather archaic language and forming the central part of the Avesta are generally considered to be the work of Zarathustra himself.

The Gathas uphold veneration for a single supreme God, Ahura Mazdah, the “Wise Lord” (according to some like Pagliaro, “the Thinking Lord”). He is accompanied by a cortege of abstract quasi‑personified powers or attributes, the six Amesha Spentas (Holy Immortals): Asha (the Cosmic Law or Righteousness), Vohu Manah (Good Thought or Benevolence), Khshathra (Sovereignty), Armaiti (Piety, Docility), Haurvatat (Integrity), Ameretat (Immortality).

The Gathas reject rites and sacrifices, especially the ritual killing of cattle and the Haoma cult, preach a very high personal ethic, and enforce wise social laws, foremost of which is the fostering of agriculture against nomadism.

In order to explain evil in the world, the idea of the influence of the Evil Spirit (Angra Mainyu) is introduced; in front of it stands Spenta Mainyu (the Holy Spirit), not identical (at least in this oldest stage) with the Wise Lord (Ahura Mazdah). This monotheism, tendentiously dualistic but, in any case, clearly prophetic and anti‑naturalistic, “crossed the spiritual sky of Iran as a meteor” (Duchensne­ Guillemin).

The religion which will be now called Mazdaic‑mazdayasna means “one who worships the Wise (Lord)” reabsorbed in course of time some of the older “heathen” rites and cults, e. g., Haoma's cult, and also accepted the natu­ralistic gods of the ancient pantheon, some of them like Mithra, the god of sunlight and, then, of the Covenant and Oath being just adopted, while others being inescapably transformed into deva's. According to some scholars, how­ever, the religion of Mithra existed as a distinct creed in old Iran.

At the same time dualism, not so strong and systematized in the beginning, was becoming deeper: it became a cosmologico‑metaphysical contrast between a good God, Ahura Mazdah, and an evil God, Angra Mainyu, both having their own “creations,” the former being accompanied by his Amesha Spentas (ever more clearly personified in course of time) and Yazatas (Venerable Beings, “gods,” like Mithra, the goddess Anahita probably introduced from Babylon, etc.), and the latter by the band of the devils and drujs (literally “lies”). Lying seems to have been the worst sin for Zarathustra.

This religion was at a certain moment monopolized by the Magi. Who the Magi were, is another crux of the historians of Mazdaism. Herodotus speaks of the Magi as a tribe of Media and attributes to them a religion rather different from that of the old Persians. Father G. Messina tried to demonstrate that they formed a closed caste with such characteristic features as those of a “tribe.” According to him, their name (magavan) means “bearers of the gift” of Zarathustra's doctrine.

Their power increased rapidly and it seems that already during the Achaemenid period (558‑330 B.C.) the education of the future kings was entrusted to them. They succeeded in spreading among the people certain ethical principles and rites of their founder's religion.

But this success was not complete, and this is one of the many possible explanations of the discrepancies between the visible and popular religion of the Persians and the quasi‑esoteric religion of the Magi. According to the same view, the Magi became afterwards the “philosophers” of their doctrine, and tried to develop it especially to explain its dualism.

Christian sources of the fourth century A.D. (Theodore of Mopsuestia) speak of the birth, in the milieu of the Magi, of the doctrine or heresy called Zurvanism that explained away dualism through the acceptance of a supreme god Zurvan (time) as father of both Ahura Mazdah and Angra Mainyu. But some scholars now speak of Zurvanism as an actually autonomous religion; and others, turning the preceding theory upside down, consider the Magi to be the bearers of the less philosophical, most magical, and punctiliously ritualistic aspect of Zoroastrianism.

In the meanwhile ritual and cult, with complicated precepts of legal purity, were gradually prevailing and when, after a dark period of incubation under the Arsacid Dynasty (250 B. C. 224 A. D.) the caste of the Magi obtained unparal­leled power, with the advent of the Sassanians (224‑651 A.D.), Mazdaism, now a State religion, became an intolerant faith, persecutor of every form of heresy.

Heresy (as it happened first with Manichaeism supported at its begin­nings by King Shahpur, 241‑272 A. D., and then with communistic Mazdakism, favoured by King Kawat, 488‑531) was sometimes a useful pretext for the warrior caste of the kings‑a caste that seemed to possess its own religious tradition different from that of the priestly caste‑to escape the excessive power of the Magi.

The discontentment hidden under the outwardly uniform orthodoxy, the unbearable poverty of the peasants, never totally imbued with the religion of the elite, and no doubt possessing their own religious customs and traditions practically unknown to us, and the struggle between Throne and Altar, were some of the causes that rendered the conquest of Iran by the Arabs so astonishingly easy.

The Mazdaic religion is commonly defined as “the religion of dualism.” A deeper analysis shows that dualism is not the only basic feature of Mazdaism.

The account of Mazdaic philosophy that follows is divided in a rather unorthodox way, necessitated by the fact that Mazdaism is not a philosophy, into the following four sections: (1) The Concept of Myth, (2) Mazdaic Angelism, (3) the Double Dualism, (4) the Idea of Time.

1. The Concept of Myth

One of the most interesting features of Mazdaic thought is its being at the same time mythical and theologico‑philosophical. The Mazdaic texts are very rich in myths, but these are never narrated ex professo; they are rather hinted at in the texts the chief purpose of which is not that of telling myths. Sufficient attention has not been paid to this “style” of Mazdaic Scriptures.

This is true not only of the later Pahlavi books but also of Avesta itself. In it myths are inlaid in liturgical hymns or legal and canonical texts in the form of explana­tions and comments. Avesta shows thus a rather “recent” type of myth­telling. The myth has never in Avesta‑even in the case of myths having a naturalistic origin‑the freshness of the Vedic myth; it is always in a phase of rational or theological explanation, and is used as a hint or example in texts that remain fundamentally theological.

We have just mentioned “myths having an ancient naturalistic origin.” A sufficiently clear instance of a Mazdaic myth of this type is that of the killed dragon. In the Aban Yasht2 a hymn to the angel of Waters, Ardvi Sura Anahita, containing a list of all those who in ancient times made sacrifices to that angel‑goddess, we read among other stories this passage, clearly explain­ing and confirming the efficacy of prayer and sacrifice to that angel:

“To her did Thraetaona, the heir of the valiant Athwya clan, offer up a sacrifice in the four‑cornered Varena, with a hundred male horses, a thousand oxen, and ten thousand lambs.

He begged of her a boon; saying: `Grant me this, O Good, most beneficent Ardvi Sura Anahita! that I may overcome Azhi Dahaka, the three‑mouthed, the three‑headed, the six‑eyed one who has a thousand senses, that most powerful, fiendish Druj, that demon, baleful to the world, the strongest Druj that Angra Mainyu created against the material world, to destroy the world of the good principle; and that I may deliver his two wives, Savanghavach and Erenavach, who are the fairest of body amongst women, and the most wonderful creatures in the world.' Ardi Sura Anahita granted him that boon, as he was offering libations, giving gifts, sacrificing, and entreating that she would grant him that boon.”

Comparison with other cultures allows us to reconstruct an ancient myth originally connected with the New Year Feast and with the rites aiming at defeating drought. A divine, Thraetaona (the Faridun of Firdausi's Shahnameh), conquers the fortress of the Dragon and defeats and kills him. The Waters that were prisoners in his castle are now freed and so are the women held by the monster as slaves in his harem.

Now rain falls fertilizing the earth and the young hero‑liberator celebrates the hieres gamos with the liberated women. But this is simply a reconstruction and the readers or hearers of the Avesta probably had no idea of the original, authentically mythico‑ritual, meaning of this tale; it probably sounded to them simply as a nice example of pietas towards the angel and of national heroism by Thraetaona.

But there are also other myths, utilized exactly like this and in similar contexts, of a purely theologico‑symbolical origin. For instance, there is the myth of Vishtaspa who frees the enchained Daena, told always with the same emblematical conciseness in the Farvardin Yasht.3

This Yasht is chiefly a list of fravashis (see below) or holy men, to whom the believer offers sacrifices. The enterprises of some of these holy men are narrated here in order to encourage the worshipper to offer sacrifice to their respective fravashi. Concerning the fravashi of Vishtaspa, the king who protected Zarathustra, accepted his religion (Daena), and spread it, the hymn says:

“We worship the fravashi of the holy king Vishtaspa; the gallant one, who was the incarnate Word, the mighty‑speared and lordly one; who, driving the Druj before him, sought wide room for the holy Daena . ; who made himself the arm and support of this law of Ahura, the law of Zarathustra. We took her (i. e., the Daena, or Religion) standing bound from the hands of the Hunus, and established her to sit in the middle (of the world), high ruling, never falling back, holy, nourished with plenty of cattle and pastures, blessed with plenty of cattle and pastures.”

Here we see, contrary to the former instance, a myth germinating from history. The process of mythicization has reached a very advanced stage, but not so advanced as to render it impossible to recognize the historical materials that lie at the basis of a myth. First of all, a Daena means “Religion,” in a quasi‑personified sense; secondly, the fact‑myth is connected with the work of the Prophet Zarathustra and that of the holy King Vishtaspa.

But it is highly interesting to note that the attributes attached to his name are the same as those of the angel Saraosha4 of which Vishtaspa is, in a sense, the terrestrial emblem; in the same way as Zarathustra is the terrestrial symbol of Ahura Mazdah. We notice here an important moment of the passage from history to myth in Mazdaism and also, at the same time, an important aspect of the Mazdaic approach to myth and reality.

Mazdaic thought, while denaturalizing and ethicizing naturalistic myths, embodies historical events, in semi‑mythical persons, and in so doing “angelizes” history. We are in the presence of a “visionary” theology‑philosophy, in which intellectual entities assume personal forms, moving in an intermediate world of vision (probably a heritage of the mystical experiences of the Founder) so organized as to give a characteristic Unitarian savour to the whole Mazdaic thought.

2. Angelism

Once the mythical logic of Mazdaism has been understood, we can proceed to the study of some of the most significant details of the Mazdaic Welt­anschauung. The first key to open its shrines is that, in Mazdaic thought, the Absolute is a personal God, the Wise Lord Ahura Mazdah, a God that reminds us of the Biblical and Qur'anic God.

But His attributes are not (be they eternal or created) intelligible concepts; rather they are themselves “persons” or angels.” Professor Corbin5 rightly remarks that the Mazdean, instead of putting to himself the questions: “What is Time? What is Earth? What is Water?”, asks: “Who is Time? Who is Earth? Who is Water?”

And so we find in Mazdaic texts that Time is a Youth of fifteen, Earth is the Archangel Spenta Armaiti (the Holy Piety), Water is the beautiful goddess‑angel Ardvi Sura Anahita. The problem lies in rightly interpreting the verb is: in which sense are these images of vision what they represent? Certainly they are not angels in the Biblical and the Qur'anic sense of mere messengers or servants of God; Corbin compares them rightly with the dii‑angeli of Proclus.

The Zamyad Yasht, speaking of the six Amesha Spentas, sings thus:6 “..the Amesha Spentas, the bright ones, whose looks perform their wish, tall, quickly coming to do, strong, and lordly, who are undecaying and holy; who are all seven (their seventh is Ahura Mazdah himself) of one thought; who are all seven of one speech, who are all seven of one deed; whose thought is the same, whose speech is the same, whose father and commander is the same, namely the Maker, Ahura Mazdah; who see one another's soul thinking of good thoughts, thinking of good words, thinking of good deeds, thinking of Garonmana (the supreme paradise, `house of the hymns'), and whose ways are shining as they go down to the libations; who are the makers and governors, the shapers and overseers, the keepers and preservers of these creations of Ahura Mazdah.

It is they who shall restore the world, which will thenceforth never grow old and never die, will become never decaying, never rotting, ever living, eves increasing, and master of its wish, when the dead will rise, when life and immortality will come, and the world will be restored at its wish . .”

Here it seems that the Amesha Spentas play a role not very dissimilar to that of the “persons” of the Christian Trinity. It is remarkable that they are six, but are called seven, Ahura Mazdah himself being the seventh. This concept of Ahura Mazdah adding himself as the last to every hierarchical series of beings is often found in Mazdaic books. In order to understand it we must remember a sentence in the first chapter of Bundahishn:7

“For Ohrmazd is both spiritual and material,” or, according to other translations: “For Ohrmazd both creations are celestial”; in other words, everything is, for him, in trans­cendent, celestial stage. God can descend into all the stages of Being, eternally First and Last of every embodied or disembodied hierarchy, because, sub specie Dei, everything is transcendent and celestial and this descent can in no way “contaminate” Him.

But these six Amesha Spentas are also the archangelic emblem‑personifica­tion of the primordial elements: Earth (Spenta Armaiti), Cattle (Vohu Manah), Fire (Asha), Metals (Khshathra), Water (Haurvatat), Plants (Ameretat).

They are the elements not as allegories of them, but as living personal symbols, as “Lords of the Species.” The concept of Ratu, Lord of the Species, is present everywhere in Mazdaic books. The Lord of the Species “Woman” is, for instance, the mythico‑historical Daena, “'religion”; the Lord of the Species “Bird” is the mythical bird Saena meregha, or in modern Persian simurgh.

The theological abstractions that presented themselves to the philosophico‑ecstatic mind of the Prophet Zarathustra in a period in which a transformation of the mythico‑theological concepts into pure philosophy was premature, assumed the plastic life of the gods of the former naturalistic pantheon.

Holy Piousness, for example, came to be the Earth instead of remaining an abstractly pure intellectual form. Or, better, it did not come to be in the historical sense of the expression, but was probably already so double‑faced in the mind of the Prophet, the historical Zarathustra or some other prophet, whose personal mystical experience is fundamental to the understanding of this as of all other concepts.

The connection of the Amesha Spentas with their natural kingdoms is already retraceable in the Gathas. In Yt. 31.9Armaiti is seen as specially favouring the earth's tiller. A verse after, the thrifty toiler in the fields is called one “who nourisheth Vohu Manah (“the Good Thought” the Cattle), while in v. 21 Ahura Mazdah will give “the fat of Good Thought (Cattle)” to him who is His friend.

But in the same Gathas we often hear that Ahura Mazdah created the world through Good Thought, which in these contexts seems to have nothing to do with cattle. Whatever the historical origins of these angelico‑symbolical identifica­tions may have been, the fact remains that they had the highly important function of transfiguring the elements of nature into ethical values.

Or, to put it better, there is an exchange of functions: natural elements are coloured with ethos, and ethical values live a cosmic life. This is one of the most typical features of Mazdaism.

The Supreme God of Mazdaism has further interesting aspects that make him rather different from the God of classical monotheisms. He is, for instance, situated in a sort of transcendent Time and Space,8 Boundless Time and Space‑Light, or Uncreated Light (but the word for Space, gas, could be also mythologic­ally interpreted as “throne”).

There is, in other words, a time‑tension in God. But the student of Mazdaism becomes even more astonished when he comes to know that Ahura Mazdah has got a soul, or better a fravashi. As the idea of soul is a specially interesting aspect of Mazdaic thought, we shall treat it here as a particular case of Mazdaic “angelism.”

In Mazdaic anthropology, according to Bundahishn,9 man was “fashioned in five parts‑body (tan), soul (jan), spirit (ruvan), prototype (adhvenak) and fravashi.

Body is the material part; soul, that which is connected with the wind‑the inhaling and exhaling of breath; spirit, that which with consciousness in the body hears, sees, speaks and knows; the prototype is that which is situated in the station of the Sun; the fravashi is that which is in the presence of Ohrmazd, the Lord.

He was created in this fashion because, during the period of the assault of the Aggressor, men die, their bodies rejoin the earth, their souls the wind, their prototypes the Sun, their spirits the fravashi, so that the demons could not destroy the spirit.”

This is what happens during the period of the “Assault”' or of the Mixture (gumechishn) of the good and evil creations. At the end of this world, however, a real resurrection of the body will take place: the dead will be “reconstructed” (rist virast). The Saviour (born from Zarathustra's miraculously preserved sperm) will perform a sacrifice (yazishn) in which the bull Hatayosh will be killed, and from his fat and the white Haoma the ambrosia (anosh) will be prepared. All men will drink it and become immortal.

A pure concept of the “immortality of the soul,” in the Greek sense of the term, seems extraneous to Mazdaic thought. Every (good) man is already an angel, fravashi, eternally in the presense of Ahura Mazdah; resurrection of the body too is not exactly identical with the same idea in Christian and Muslim tradition, for it happens in a moment which is not, properly speaking, a historical moment; but the epoch of frasho‑kereti (Phl. frashkart) which is no more in Finite Time but in Boundless Time.

The metaphysical peculiarity of this epoch is also clearly shown by the immolation of the Bull, otherwise in “normal time, a horrible sin for Mazdaism.”

While the first three parts of the human compound do not need any explana­tion, we have to consider here the two concepts of prototype (adhvenak) and fravashi. The former‑is the heritage of an older astro‑biological idea, common also in India, according to which the prototypical soul of the different categories of beings is preserved in the heavenly bodies. The race‑type of Cattle is pre­served, for instance, in the moon (gaochithra, “having the form of Kine,” is an Avestic name for the moon), and that of Plants in the stars.10

Deeper and more easily interpretable in an ethical and philosophical way is the concept of fravashi. This term does not appear in the Gathas (which also ignore adhvenak, Mazdaicized afterwards), but in the so‑called “more recent” parts of the Avesta it has already become the aspect that will remain fixed in the Pahlavi tradition. It is clearly kept distinct from “soul” in passages like Yt. 26. 7, and it seems that, at least in the beginning, only heroes had been considered to be having a fravashi.

Bailey's researches have demonstrated that the idea of fravashi is associated with “the defensive power emanating from a hero, even after his death.” This originally aristocratic idea suffered a process of democratization in the course of time: every (righteous) man thus got his fravashi, whose protective and defensive force is exerted not only in his favour, but in favour of all those who invoke her.

The “fravashis of the Righteous” are seen as protectors of specially sacred places, of the mythical lake or sea (Vouru‑kasha, of the white Haoma, which we saw as an important ingredient of future ambrosia, of Zarathustra's semen from which the future Saviours will be born, etc. In their function as welcomers of the righteous souls after death they remind us of the Germanic Valkyrs.

But the fravashis are also something more. In a passage of Avesta11 we read: “And these we present hereby to the fravashi of Zarathustra Spitama, the saint, for sacrifice, propitiation, and praise, and to those of the people who love Righteousness, with all the holy fravashis of the saints who are dead and who are living, and to those of men who are as yet unborn, and to those of the prophets who will serve us, and will labour to complete the progress and renovation of the world.”

Fravashis are, already now, real angelic doublets of the pious and good men, past, present, and future. Also the living seem to have already a fravashi in a sense slightly similar to but not at all identical with the “Guardian Angel” of the Christian tradition. But there is even more: we saw that Zarathustra, the Prophet, the “terrestrial God” as he is called in some parts of Avesta, has his fravashi, and this is obvious. However, it may seem strange to a rationalistic mind that the Archangels and even Ahura Mazdah Himself have their fravashis.

In Vendidad 19, 46‑48 Zarathustra is invited to invoke the fravashi of Ahura Mazdah. This fascinating idea seems to assume a doublet of God Himself in a further hyper‑transcendent dimension of Being; but, as is often the case with many original and highly interesting Mazdaic terms and concepts, this idea is mentioned as if by chance and is soon dropped, without any inter­pretation or comment.

These angelic doublets of the Good are also symbols of Free Choice (see also below). According to a typically Mazdaic myth‑theologoumenon preserved in Bundahishn,12 at the beginning of the millennia of the period of “Mixture” (gumechishn), Ahura Mazdah asked the fravashis whether they preferred to remain untouched by and protected from every danger in the invisible, trans­cendent world or whether they were ready to descend and incarnate themselves in the visible material world in order to struggle with Evil.

The fravashis accepted the second alternative. In this way a sort of de‑doubling happened: now, in this material world the real man is his fravashi, his angelic ego, that is at the same time his destiny and his true transcendental self; the moral responsibility of man is, in a sense, “transcendentalized.”

Sin becomes equivalent to the treason of an angel. Metaphysically, every discussion on the existence of soul, etc., is rendered useless by this acceptance of the experienced fact of apriority of angel over man.

We said that the Gathas do not mention the term fravashi. But they contain another idea that certainly contributed to give a new and ethical meaning to the (probably pre‑Zarathustrian) heroical myth of the Valkyr‑fravashi.

We mean the idea of Daena (Phl. den). This term has been etymologically analyzed in the most discordant ways by philologists, looking for a semantic explanation which may give reason for the double meaning of the word: “religion” and “deep soul,” or better angelic personification of human deeds. Here are some interesting Gathic passages containing the term Daena:

“He who renders the Saint deceived, for him shall later be destruction: long life shall be his lot in the darkness; foul shall be his foods his speech shall be of the lowest. This is the life, O ye vile! to which your deeds and your Daena will bring you!”13

“Yea, I will declare the world's two first spirits, of whom the more bountiful thus spake to the harmful: Neither our thoughts, nor our commands, nor our understandings, nor our beliefs, nor our deeds, nor our Da6nas, nor our souls are at one.”14

“But their (of the Evil ones) souls and their daenas will groan when they will approach the Chinvat Bridge …. .”15

“Declare to me, O Ahura, that path of the Good Thought where the Daena of the Saviours, i. e., their good works (ya hukereta), will taste the joys of Righteousness .”16

A later text of Avesta, the Hadekht Nask17 tells of the righteous soul meeting, after death, his Daena in the form of a beautiful girl of fifteen; here we see again the mytho‑poetic tendency of Mazdaic thought, making of every intelligible entity an angel.

If we examine the above‑quoted passages we shall see that in all of them we could freely translate Daena as “religious works,” ethical acts metaphysically considered. The fact that these acts “groan”18 is not at all astonishing, if we remember the easiness with which Mazdeans personify ideas. This explains also how a fravashi has been attributed to Ahura Mazdah himself. Ahura Mazdah has indeed a Daena in the Gathas; in Bundahishun19 “omniscience and goodness,” i. e., supreme religious actions, are called. Ahura Mazdah’s den (Daena, “religion”).

The primary sense of Daena seems to be ethico‑religious. It is “religious acting” that (as is the case in quite a different mental environ­ment with the Hindu karma) creates a body, is representable visibly, and for Ahura Mazdah is His light20 and for man his angel of light. As pointed out by Pagliano, it was this Zarathustric Daena that modified the warrior fravashis (Dumezil) into ethical angels.

And it is in our opinion especially the myth of choice that gave also Ahura Mazdah a fravashi. In which sense is Ahura Mazdah so similar to the righteous man as to have Himself a fravashi? Chiefly in the sense that Ahura Mazdah also made a choice of the two primordial Spirits‑say the Gathas-”the most holy Spirit chose the Truth.”21

This sense of angelic ethos has thus produced one of the deepest ideas of Mazdaism, the image of the “soul‑angel‑valkyr‑religious work.”

3. The Double Dualism

Choice, the central ethical concept of Mazdaism, is a choice between two. This leads us to examine the radical dualism that, according to many, is the basic idea of this religious philosophy. According to a Gathic passage,22 “the two primordial Spirits that, in deep sleep, were heard as Twins, are the Excel­lent and the Evil, in thoughts, words, and deeds; and between these two the wise, not the foolish, have made their choice ....

And when these two Spirits met, they first established Life and Non‑Life and (they decided) that, at the end, the worst existence would be that of the followers of Lie, and the best spiritual force (Manah) would be that of the followers of Truth. Between these two Spirits the followers of the Druj chose the acting of the Worst One, but the Most Holy Spirit, who covers himself with the firm stones of heaven as his robes, chose the Truth, and those who desired to satisfy Ahura Mazdah through righteous actions did the same.”

Good and evil are thus connected with an ethical choice, even if it seems that in the most ancient parts of Avesta, the Holy Spirit is not exactly iden­tical with Ahura Mazdah but is probably Ahura Mazdah in His choosing, “acting” aspect. Another point that shows the typical ethicism of Zarathustrian dualism is the name, “Lie,” attributed to the evil principle. But in Gathic thought the evil beings and the Evil Spirit are not “fallen creatures” of God, as in the classical monotheism.

They are beings of a purely negative and destructive nature, which it would be absurd to think of as having been created by a good God and the final destiny of which seems to be that of being reduced to nothing. Ahriman, in a later Pahlavi catechism (Pandnamak‑i Zartusht), is‑if the translation is correct‑“a being who does not exist, who received nothing in himself,” and the same is endowed in Bundahishn with the strange quality pas-bavishnih (“post‑existence,” as opposed to the positive “pre‑existence” of Ahura Mazdah).

This ethos is, however‑and here is again the typical feature of Mazdaic thought‑strongly “cosmicized”: Goodness means, above all, promotion of Being, Life, and agriculture. It means “growth” (a word often used in the Mazdaic texts) of good material existence too. “Righteousness, the Bunduhishn says openly, obeys the same rules as (cosmic) Creation.”23 Ethos means also material positivity. The evil people (we often hear, in Mazdaic texts, curses against the nomads, the non‑producers, and the killers of cattle) are, above at the destroyers of existence.

We can now better understand the second type of dualism, a dualism now not of choice but of transcendence between the invisible (or celestial) menok, and the visible (or terrestrial) getik; for God creates the terrestrial world to protect, foster, or help (adhyarih) the celestial world, which is, in a way, its prototype, its root (bun).

This dualism is, however, radically different from the Platonic dualism. A very instructive passage of one of the most philo­sophical treatises of Mazdaism, the Shikand Gumanik Vichar written in the third/ninth century,24 will show this difference in a very clear way.

“The getik is the fruit (bar) of menok; menok is its root (bun) The fact that getik is the fruit and menok its root becomes clear when one thinks that every visible and tangible thing passes from invisibility to visibility.

It is already well known that man and the other visible and tangible creatures come from the invisible and intangible menok; in the same way, the form, the species, and the height and the breadth of a being are the same as those of the being that generated it; the body of man and other creatures, which is now mani­fested, was hidden and invisible in the semen that came from his parents; the semen itself, that was in the loins of the parents, passed to the stage of manifestation, visibility, and tangibility.

We can therefore know by certainty that this visible and tangible getik has been created from an invisible and intangible menok, and there is no doubt that it will come back from visibility and tangibility to the invisibility and intangibility of the same menok”.

W e see from this passage that this Mazdaic dualism differs from the Platonic and Gnostic dualism chiefly in the sense that for it matter and the world are in no way an “inferior” stage of Being. On the contrary, Matter is, in a sense, the most mature and perfect aspect (the fruit) of Spirit. It differs, however, also from the views implied by too simple a creationistic monotheism inasmuch as it seems to admit not only “one” personal God and His immediate creation, but various stages of Being.

Regarding the first point we refer the reader to a text25 in which it is clearly stated that the terrestrial world (getik) is higher in dignity than paradise (vahisht), because it is in this terrestrial, embodied, visible, and tangible world only that the battle against the powers of Evil can be fought and won‑a struggle that makes it possible for the soul “to strive with his thought (ahang‑menishn) towards Beatitude.”

One of the most important miraculous deeds accomplished by the Prophet Zarathustra was that of breaking the bodily forms (shikastan‑i kalput) of the Devils. Without their bodies the Devils are less perfect and less dangerous in their struggle. And here we find again the fundamentally ethical or rather cosmo‑ethical function of the getik-menok dualism. Matter is useful in the struggle against Evil.

Regarding the second point, let us remember that in the first chapter of Bundahishn, which contains one of the most detailed accounts of the double creation of the world, the Mazdaic vision seems to involve various stages of creation, the highest of which are prototypical, emblematical. Even from some passages of the Gathas it may appear that God created first the prototypes of things, the Primordial Ox, the Protoanthropos, the Plant, etc.

Coming back to the last sentence of the above‑quoted passages of Shikand ­Gumanik Vichar, we see how this life of positive struggle in the material world blossomed forth from the celestial world in a cycle that is at the end destined to be reabsorbed into the celestial and invisible stage, once its ethical task has been fulfilled. Thus it seems that even the first dualism, that between Good and Evil, will become a monism again at the consummation of Time. Here we come to the idea of Time and Cycle as the instrument of a victorious struggle.

4. Time and Cycle

With regard to the question of Time also the Mazdaic thought shows an originality of conception that distinguishes it both from the Indian outlook assuming “flight from Time” as supreme salvation and beatitude, and from the classical Semitic forms of monotheism by which Time seems to be conceived as an irreversible “line.”

In order never to forget the peculiar “angelical” character of Mazdaism, the reader is reminded that in Bundahisn26 Time is an angelic person, a youth of fifteen, “bright, with white eyes, tall and mighty, whose might is from valour, not from robbery and violence.”

In other words, the Mazdean, in order to understand Time, did not intellectually “discuss” it as we do (that is why European scholars rather anachronistically find so many “contradictions” in the Mazdaic texts referring to Time) but rather experi­mented with it in vision. And this vision shows them what is told in the first chapter of the same theological book.27

“Thus it is revealed in the Good Religion. Ohrmazd was on high in omni­science and goodness: for Infinite Time He was ever in the Light. Omniscience and Light are the robes of Ohrmazd: some call them “religion” (den, see above) ....

The Time of the robes is infinite like Ohrmazd, and Goodness and Religion, during all the time of Ohrmazd, were, are and will be‑Ahriman, slow in knowledge, whose will is to smite, was deep down in the darkness: (he was) and is, yet will not be. The will to smite is his robe, and darkness is his place: some call it the Endless Darkness.”

The cosmic drama unfolds itself in a Time and in a Space, but Ahrimanic time is composed of only two moments, past and present. Time and Space have also a transcendent aspect. Transcendent Time is the so‑called “Boundless Time” (zaman‑i akanarak) or “Time of the Long Dominion” (zaman‑i derang ­khvatai). Time (not of course our “serial” time) exists even in the heart of the Absolute. There is not, in Mazdaic thought, too simple a contrast between Time and Eternity. But let us continue our reading and see the “aim” of our serial time.

Ohrmazd creates first a purely transcendent prototypical creation. Ahriman rises from the depths, sees it, and rushes forward to smite and destroy it. When Ohrmazd sees that struggle is unavoidable, He says to Himself: “If I do not fix a time for battle against him, then Ahriman could do to my creation even as he threatened, and the struggle and the mixture will be ever­ lasting; and Ahriman could settle in the mixed state of creation and take it to himself. And “Ohrmazd said to the Destructive Spirit: `Fix a time, so that by this pace we may extend the battle for nine thousand years.'

For He knows that by fixing a time in this way the Destructive Spirit would be made powerless.

Then the Destructive Spirit, not seeing the end, agreed to that treaty, just as two men who fight a duel fix a term saying: `Let us on such a day do battle till night falls.' This too did Ohrmazd know in His omniscience that within these nine thousand years, three thousand would pass entirely according to the will of Ohrmazd, three thousand years in mixture would pass according to the will of both Ohrmazd and Ahriman, and that in the last battle the Destructive Spirit would be made powerless and that He Himself would save creation from aggression.”

Limited time, i. e., serial time (during 9,000 years), is then conceived in an ethical light, just like the material world in which it is manifested. Serial time is something like a great detour, an ample digression from Infinite Time, but a substantially positive detour, because its aim is to render the battle against Evil possible and successful. Hence come some important consequences.

(a) Destiny ‑ If Time is a “youth” and if, as it is said in another text,28 “the creator Ohrmazd dyed Time with colour,” Time cannot be an a priori form in the Kantian sense. Time is objectively coloured; it can be practically iden­tified with “destiny” (bakht, assigned lot). Some Mazdaic texts as, for example, the beautiful myth of the choice of the fravashis already mentioned, seem favourable to free‑will, some others29 seem in favour of predestination. Apart from the problems connected with the historical formation of these ideas, we must say that Mazdaic theology solves the problem in a rather consequential way.

Pahlavi Vendidad (5. 9. 33) maintains that “in the material world every­ thing happens according to destiny (pat bakht), whereas in the celestial world everything is according to free action (pat kunishn). This solution of the problem of time is indeed a consequence of the angelic, emblematical outlook of Mazdaism.

Destiny is no more than the visible, terrestrial, getik aspect of its truer transcendent, invisible, naenok prototype, which is freedom. More­ over, in all this a part is also played by the Ohrmazd‑Ahriman dualism, in the sense that Ahriman, through the creation of the seven accursed planets (these are for Mazdaism evil entities, while the fixed stars, and especially the Zodiacal signs are good, and called “the generals of Ohrmazd”), inserts himself into the play, trying to change the temporal destinies of men and of the world.

In this he succeeds, however, only temporarily. And there is still an­other interesting concept, that of bagho‑bakht or portion allotted by the gods (divine destiny),30 a “supplement,” as it were, of destiny, added to that initially established (or, to put it better, added to the terrestrial emblem of transcendent human freedom) in order to recompense specially meritorious actions. “But the gods, we read in the above‑mentioned texts, rarely concede that supplement of destiny, and they manifest it only in the celestial world,” in order to avoid a possible destruction of it by Ahrimanic forces, if it is manifested visibly in the getik.

We must never forget that transcendent entities can struggle, and win and lose, only through their incarnation in the visible world.

It is, however, obvious that such an approach to the problem of destiny and free‑will results in a fatalism even more radical than that reproached by some in the classical monotheistic religions.

This is true especially when we think that some theological schools of Mazdaism, e. g., Zurvanism, maintain that both gods, Ohrmazd and Ahriman, are subject to Time's power of destiny. Time (Zurvan) is regarded as supreme God; and even Ohrmazd31 is taken to have created the world “with the approval of Infinite Time” (pat afrin-i zaman-i akanark).

(b) The Apocatastasis ‑ When we consider limited Time to be a detour, a digression from transcendent Infinite Time, we are able to understand better the idea of the “cosmic cycle” typical of Mazdaism. Reading theological Mazdaic texts one is impressed by a tendency to connect the facts and happenings of the proto‑history with those of the end of the world.

The Heroes who will contribute to the creation of the “Future Body” (tan‑i pasen) are the same Heroes as, at the dawn of existence, were the protagonists of the myth of the Beginning.

The Saviour, or, better, the three eschatological Saviours are sons of the first Revealer of the Faith, Zarathustra. They are practically Zara­thustra himself. To justify the enormous distance in time, there is the myth of Zarathustra's sperm miraculously preserved in a lake, protected by the fravashis.

The beginning is the end. There is, in the limited, serial time, a circle leading it fatally towards Infinite Time. Gayomart, the first Man, the Protoanthrope, will also be the first Resurrected man; the ancient hero Yam­shet (Mod. Pers. Jamshid) has already prepared, at the beginnings of history, the mythical Ark (var) to save men from the terrible trials of the End.

Past and Future seem united in an eternal Present, if seen sub specie menok. The Apocatastasis is, transcendentally (menokiha), happening already (and some­times, we find in these theological texts future events told‑ by verbs in the past).

Serial time is like an immense “delay” from metaphysical Time, but there is in it a positive curving towards the Origin. All events of this period of “delay” are eschatologically justified. The ancient victory of Sahm, the Hero, on certain demonic monsters is explained as necessary, because, without it, “it would have been impossible to fulfil Resurrection and Future Life.”32

It is, however, interesting to remark that the tan‑i pasen, the “Future Body” or Future Life, is, though in a transcendent form, a real body and‑at least judging by some texts‑the renewed world will not be a mere re‑identi­fication with the first stage of the prototypical menok creation, when it was “without thought, without touch, without movement in a moist stage like semen.”33

On the contrary, the idea of the positivity of time, and that of the presence of an “Infinite Time” even in Eternity, seems to confer a colour of novelty and true Life to the new world, prepared by the struggling experience of the embodied creatures.

It would be, however, too risky to proceed in these considerations further; for, as mentioned before, the Mazdaic texts too often leave the reader in the expectation of something that never comes. A really theological and philosophical development of their highly suggestive and inter­esting intuitions is absent.

(c) Ethics - We have not to fix our ideas on the chivalrous ethics of the struggle situated in Time. This struggle, like that of “two men who fight a duel,” is a free one, one in which man can always succumb; but just because Time is also an angel, the struggle is coloured with a metaphysical, supreme, “engagement.” It transcends everyday's secular ethics. The metaphysico - ­ethical responsibility of the Mazdean is such that he can pray in the words of the Gatha: “May we be such as those who will bring about the Transfiguration of the World.”34

At the same time, however, and for the same reasons, Maz­daic ethics, rooted as it is in an objective Time, is a heavily heteronomous one. This causes it to be different not only from our modern autonomous ethics; but also from the purely theo-nomous ethics of the classical forms of mono­theism. Mazdaic ethics is still strictly connected with semi‑mythical realities and with a moral dualism always in danger of transforming itself into a cosmological dualism.

In other words, Good and Evil mean to the Mazdean something more than what they mean to us. There is an entire series of situations and objects (Time is dyed with colour) intrinsically evil, Ahrimanic. We deduce from various passages in Mazdaic Scriptures that not only the nomad is naturally evil, but also the non‑Iranian (aneran) is something objectively evil in comparison with the Iranian; insects and snakes are evil and so on.

The idea that the natural essence (gohr) of certain given beings is radically and metaphysically diabolical is very clear from the texts, and even some characters of history,35 such as Alexander the Greek and Frasiyak the Turanian are no more than devilish creatures of Ahriman. The problem of how much did Evil permeate the creation of Ahura Mazdah during the period of “Mixture” has been solved by Mazdeans in a rather heavy, objective, classificatory way.

There have been, however, acute minds that started to meditate on the origin of that Evil which the traditional Mazdaic texts gave as an unexplained presupposition, or rather considered it a fact not needing any explanation. So was born Zurvanism, a theologico‑philosophical school, that is considered by some European Orientalists to be a real autonomous religion.

To solve the problem of the origin of Evil, Mazdaic mind again created a myth: that of the primordial “doubt” of the Time‑God (Zurvan), a doubt from which Ahriman was born, as a wicked “twin” of Ohrmazd. This school seems also to have shown a tendency, at least according to recent studies, to unify and sym­metrize the two dualisms already mentioned, in the sense that the material world, the realm of the flesh, begins to be identified with the Ahrimanic creation.

This remained only a very vague tendency in Zurvanism, but the identification, quite in the spirit of Gnosticism, was totally accomplished by Manichaeism, in the Iranian texts in which Zurvan is the name of the Supreme God, while Ohrmazd passes to the stage of Protoanthropos. But such identi­fication completely breaks the frame and organism of Mazdaic thought, that has always considered Manichaeism to be the most dangerous and most Ahrimanic heresy.

5. Conclusion

We have studied in too rapid and perhaps too unphilosophical a way, the mythical logic, the dualistic and angelical metaphysics, the chivalrous and fatalistic ethics of Mazdaism. It is now necessary to say a word on the impor­tance of this thought for the development of the subsequent phases of the philo­sophical history of Iran and Islam.

Those who know the strange and highly interesting world of Muslim “heresies” cannot deny that some features of their theological systems strongly remind us of the Mazdaic Weltanschauung. We mean, above all, their curious angelical approach to metaphysics, their tend­ency to recreate a purely “mental” mythology, identifying, e. g., the first intellect or Logos with this or that historical person, or telling, as the Nusairis do, that `Ali is the Ma'na (Supreme Meaning) and Muhammad is the Ism (Transcendent Name), etc.

Professor Corbin demonstrated in his remarkable essays the influence of pre‑Islamic Iranian thought on Muslim thinkers like Suhrawardi Maqtul and on Isma'ilism, but his contempt of history and historical method seems rather exaggerated.

It is indeed very difficult to identify the historical channels through which these influences may have penetrated Islam. Many seem, how­ever, to forget that the most important Pahlavi theological texts were written in Muslim Persia in the most flourishing period of Islam and that discussions among Muslims, Christians, Manichaeans, and Mazdeans are documented in the third/ninth century at the Court of the Caliph al‑Mamun.

The influences seem to have been mutual, for it has been shown that some Pahlavi texts constant quotations from the Qur'an and mention contemporary Muslim cur­rents of thought such as that of the Mu'tazilah.36

But apart from this direct influence, we could more surely admit another kind of indirect convergence. The late systematic Mazdaic thought was no doubt influenced by late Hellenism and Gnosticism, in the same way as the first Islamic thought was influenced by Hellenism, Sabaeanism, and Gnosti­cism during the second and third/eighth and ninth centuries.

Hence there resulted, in both the spiritual worlds, a similar functioning that can give the illusion of direct influence, especially when similar languages, Pahlavi and modern Persian, are used.

If these considerations may seem to discourage the exaggerated enthusiasm of some pan‑Iranianists (it is sufficiently known that even ancient Iran had been rather strongly “semitized” by Babylonian and old Syrian influences) they also point to the fact that the organic thought of Mazdaism assumed its truer and deeper historical value just because it did not remain the heritage of a single race or a single people, but, being in itself historically a composite product, synthesized itself with the seeds of the extremely original and rich philosophico‑theological value, Islam, that was destined in its turn to spread them in their most mature form throughout the entire civilized world.

Note ‑ The quotations from Avesta and Pahlavic texts are given, modifying here and there some rather contradictory European versions, after comparing them with the original texts. The writer is fully aware of the fact that some of them remain personal and rather conjectural interpretations.

It would be useless to reproduce here a more or less complete bibliography of studies and essays related to Mazdaism. A sufficiently large and recent list of reference works is contained in J. Duchesne‑Guillemin, The Western Response to Zoroaster (Ratanbai Katrak Lectures, 1956), Oxford, 1958.

Bibliography

W. Geiger and E. Kuhn, Grundris der iranisehen Philologie, 3 Vols., Strassburg, 1895‑1904; J. Darmesteter, Le Zend Avesta, Traduction Nouvelle Avec commentaire historique et philologique, Paris, 1892‑93 (Annales du Musee Guimet, Vols. XXI, XXII, XXIV); L. C. Casartelli, The Philosophy of the Mazdayasnian Religion under the Sasanids, Bombay, 1889; A. V. W. Jackson, Zoroaster, the Prophet of Ancient Iran, New York, 1899;

Zoroastrian Studies, New York, 1928; V. Henri. Le Paraisme, Paris, 1905; J. H. Moulton, Early Zoroastrianism, London, 1926; The Teachings of Zarathuahtra, London, 1917; M. N. Dhalla, Zoroastrian Theology, New York, 1914; History of Zoroastrianism, New York, 1938; R. Pettazzono, La Religione di Zarathushtra nella storia religiosa dell' Iran, Bologna, 1920;

C. Bartho­lomae, Zarathushtra, Leben und Lehre, Heidelberg, 1924; A. Christensen, Etudes sur le zoroastrisme de la Perse antique, Copenhagen, 1928; L'Iran sous lea Sassanides, Copenhagen, 2nd edition, 1944; A. Meillet, Trois Conferences sur les Gathas de L'Avesta, Paris, 1925; H. Lommel, Die Religion Zarathustras, Tubingen, 1930; E. Benveniste, The Persian Religion, Paris, 1929;

G. Messina, Der Ursprung der Magier und die zarathustriche Religion, Rome, 1930; O. G. von Wesendonk, Das Wesen der Lehre der Zarathuetros, Leipzig, 1927; Das Weltbild der Iranier, Munchen, 1933; H. S. Nyberg, Die Religion des alten Irans, Leipzig, 1938; F. Cumont, Lea Mages hellenises, Paris, 1938; H. W Bailey, Zoroastrian Problems in the Ninth Century Books, Oxford, 1943; G. Wildengren, Hoehgottglaube im alten Iran, Uppsala, 1938; The Great Vohu Manah and the Apostle of God, Uppsala, 1945;

Stand und Aufgaben der Iranischen Religionsgeschichte, Leiden, 1955; J. Duchesne ­Guillemin, Zorastre: Etude critique avec une traduction commentee des Gathas, Paris, 1948, Ohrmazd et Ahriman, Paris, 1953; The Western Response to Zoroaster, Oxford, 1958; R. C. Zaehner, Zurvan Oxford, 1955; A. Pagliaro, “L'idealismo gathico,” Samjnavyakaranam: Studia Indologic Internationalia, Vol. I, Poona and Paris, 1954.

Notes

1. Corbin, “Terre Celeste et Corps de Resurrection,” Eranos Jahrbuch,Vol. XXII, p. 99.

2. Yt., 5. 33 ff.

3. Ibid., 13. 99‑100.

4. Ibid., 11. 23.

5. Corbin, op. cit., p. 99.

6. Yt., 19. 15=20.

7. Bundahishn; I. 32.

8. Cf. Bundahishn, I. 2.

9. Ibid., III. 11.

10. Cf. Yz., 12.

11. Ibid., 24. 5.

12. Bund.. III. 21‑22.

13. Yt., 31. 20.

14. Ibid, 45. 2.

15. Ibid., 46. 11.

16. Ibid., 34. 13

17. Ibid., 229.

18. Ibid., 46.

19. Bund.. 1. 2

20. Ibid.

21. Yt., 30. 5.

22. Ibid., 30. 3 ff

23. Bund., I. 22.

24. P.J de Menasce, Ed., p. 92‑94.

25. Madan, Ed., Denkart, p. 271.

26. Bund., III. 3.

27. Ibid., I. 2 ff.

28. Denkart, quoted in Zaehner, Zurvan, p. 381.

29. For instance, Menok‑i Khrat, Ch. VIII.

30. Cf. ibid., Ch. XXIV.

31. Ibid.. Ch. VIII.

32. Ibid., Ch. XXVII.

33. Bund., I.

34. Ft., 30. 9.

35. History, as it is obvious from the Mazdean's point of view, becomes the emblematical prelude to Apocatastasis and at the same time the symbol of a transcendent pugilistic prototype.

36. Their name and their idea of the aslah are mentioned and criticized in Shikand ­Gumdnak Vichar, ed. Menasce, pp. 146‑47.


7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45