Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Volume 7

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an14%

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Author:
Translator: Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
Category: Quran Interpretation

Volume 1 Volume 2 Volume 3 Volume 4 Volume 5 Volume 6 Volume 7 Volume 8 Volume 9 Volume 10 Volume 11 Volume 12 Volume 13
  • Start
  • Previous
  • 38 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 23600 / Download: 6695
Size Size Size
Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Volume 7

Author:
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
English

Volume 7: Surah An-Nisaa, Verse 1

سورة النساء

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءًۚ وَاتَّقُوا اللَّـهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَۚ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا ﴿١﴾

In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful.23

O people! fear your Lord, Who created you from a single being and created its mate of the same (kind) and spread from these two, many men and women; and fear Allah, by Whom you demand one of another (your rights), and (be mindful of) relationship; surely Allah is vigilant over you (1)

COMMENTARY

The chapter aims - as may be seen from this opening verse - describing matrimonial laws, like the number of wives allowed, the women with whom marriage is forbidden and things like that; together with the laws of inheritance. It also touches some other matters, e.g., some rules of prayer, jihad, evidence, commerce, etc., and some comments on the People of the Book.

The subject matters indicate that it is a Medinite chapter revealed after hijrah. Apparently it was revealed piecemeal, not all at one time, although we find in most of the verses some sort of connection with one another.

This verse (as well as a few following ones which touch the subject of orphans and women) are a sort of prologue to prepare the minds for the rules of inheritance and marriage. The permissible number of wives that comes in the third verse - although an important subject - has been mentioned here just as a side-line, taking advantage of the talk preceding it, as we shall describe in its Commentary.

QUR'AN: O people! fear your Lord, Who created you from a single being and created its mate of the same (kind) and spread from these two, many men and women:

The verse calls them to the fear of their Lord, to the piety, concerning their selves, as they all are human beings, identical in their humanity; there is no difference among them in this reality; man and woman, big and small, old and young, weak and strong, all are the same in their humanity. Therefore, man should not oppress woman, nor should a big and strong person trample on his smaller or weaker fellow, neither in their society to which Allah has guided them for completion of their happiness, nor in the laws or rules adopted by them which Allah has inspired them to. They have been given the laws in order that they may live easy life, their existence may be protected and they may continue in this world, as individuals and as members of society;

This explains why the verse is addressed to the “the people”, and not only to the believers. It also shows why they have been admonished to fear their “Lord”, instead of saying “fear Allah” or using some other divine name, because the condition attributed to them, “Who created you from a single being. . many men and women”, encompasses the whole mankind and is not confined to the believers; and these are the attributes more relevant to Lordship (i.e., concerned with the affairs of managing and perfecting) and not with the attributes of worship or divinity.

The words, “Who created you from a single being and created its mate of the same (kind) “: “an-Nafs (translated here as “being”) according to the dictionary and language denotes the thing itself. They say: “He came to me (nafsuhu - himself); or “He came to me ('aynuhu; - the self same); although the basis for use of these two words, “an-nafs” and “al-'ayn” in this meaning (self; same; quiddity of a thing) is etymologically different. an-Nafs of a man is that because of which man is man; and it is the combination of soul and body in this life and only the soul in the life of al-Barzakh, as we have explained in the Commentary of the verse: And do not speak of those who are slain in Allah's way as dead; nay, (they are) alive, but you do not perceive (2:154).

The context obviously shows that the words, “a single being”, refer to Adam (a.s.) and “its mate” to Adam's wife. These two were the progenitors of this species to which we all belong; and all the human beings return to the same root, to those two parents, as Allah says in other verses too: He has created you from a single being, then made its mate of the same (kind) (39:6); O children of Adam! let not the Satan cause you to fall into affliction as he expelled your parents from the Garden 17:27); and the Satan is quoted as saying: If Thou shouldst respite me to the Day of Resurrection, I will most certainly cause his progeny to perish except a few (17:62).

Some exegete has opined: The words, “a single being” and “its mate”, in this verse refer to human couple of male and female in general, on which human progeny depends. The verse in effect means: 'Allah has created everyone of you from a human father and mother, there is no difference among you in this respect.' Thus it goes parallel to the words of Allah:

O you people! surely We have created you of a male and a female, and made you nations and tribes that you may recognize each other; surely the most honorable of you with Allah is the one among you who guards himself most (against evil) (49:13). Apparently, it shows that there is no distinction among individuals inasmuch as each has been born of a couple of the same species - from a male and a female.

But this interpretation is patently false. The said exegete has missed the clear difference between this verse of the Chapter of the “The Women” and that of the Chapter 49 (The Chambers). The latter intends to show that all human beings are one inasmuch as all are human beings, and there is no difference among them in this respect because everyone is born of a human father and a human mother; therefore no one should think himself as superior to the others, as there is no distinction or superiority except through piety. On the other hand, the verse under discussion intends to show their unity in their reality, that all human beings, in spite of their great number and their division between males and females, are the branches of the same root; and although they are now numerous, all of them have sprung from the same source, as the apparent meaning of the phrase, “and spread from these two, many men and women”, shows. This idea is lost if we take the words, “a single being”, and “its mate”, to mean human males and females in general who are the means of producing children. Moreover, this interpretation is not in keeping with the Chapter's main aim, as explained above.

The phrase, “and created its mate of the same (kind)”: ar-Raghib has said: “Each member of a pair of opposite sexes in living creatures is called az-zawj (pair, couple, mate); so is a pair in animate and inanimate things, e.g., a pair of socks or shoes; also it is used for anything taken together with another, whether they are similar or opposite to each other use of az-zawjah (wife) (to denote female or the above-mentioned pairs) is bad language.”

The clause, “and created its mate of the same”, apparently is meant to show that its mate was of the same species - similar in humanity to the (original) “single soul”; and that all these human beings are the offspring of the original couple - the two similar human beings. The preposition min (from, of) therefore signifies origin. The verse has the same import as the others given below:

And Allah has made wives for you from among yourselves, and has given you sons and grandchildren from your wives (16:72);

And one of His signs is that He created mates for you from yourselves that you may find rest in them, and He put between you love and compassion (30:21);

The Originator of the heavens and the earth; He made mates for you from among yourselves, and mates of the cattle too, multiplying you thereby (42 :11);

Of similar connotation is the verse: And of every thing We have created pairs that you may be mindful (51:49).

In spite of this clear meaning, some exegetes have written that the verse tends to show that the mate was derived from that single being and created from one of its parts. These explanation aims at making the verse conform with some traditions, which say that Allah had created Adam's wife from one of his ribs. But the fact remains that the verse does not support this view.

The clause, “and spread from these two, many men and women: “al-Bathth” (to spread, to propagate through dissemination or scattering, etc.); Allah says: So that they shall be as scattered dust (56:6). On this connotation is based the idiom, to spread the sorrow; and that is why sometimes they use the word al-bathth to denote grief and sorrow itself, because it is something which man by nature spreads (to his friends and relatives); Allah says: He said: “I only complain of (baththi) my grief and sorrow to Allah” (12:86).

The verse apparently shows that the present human race originates from Adam and his wife without anyone else having any share in it; Allah says: “and spread from these two, many men and women;” He has not said: 'and spread from these two and some others'. Proceeding from this interpretation we arrive at the following two conclusions:

First: The words, “many men and women”, refer to all human beings from their progeny, be they their immediate children or children's children how low so ever. Thus the words mean: and spread you, O people! from these two.

Second: Marriage of the first generation after Adam and his wife (i.e., of their immediate children), was done between brothers and sisters (i.e., Adam's sons married his daughters), because they were the only human males and females at that time. There was no harm in this; because it is a legislative matter and it depends on the discretion of Allah; He may allow it one day and disallow it another day. Allah says:

Judgment is only Allah's (12:40);

And Allah pronounces an order - there is no repelled of His decree (13:41);

. . and He does not make any one His associate in His judgment (18:26);

And He is Allah, there is no god but He! All praise is due to Him and this (life) and the hereafter, and His is the judgment, and to Him you shall be brought back (28:70).24

QUR'AN: and fear Allah by Whom you demand one of another (your rights), and (be mindful of) relationship: “at-Tasa'ul” (to ask one another); here it refers to people's asking one another in the name of Allah. One says to his companions: I ask you by Allah to do so and so; it is adjuration by Allah. To ask one another by Allah is an allegorical expression alluding to the reverence and love they have for Allah, because man swears by only that which he respects and loves.

As for the word, “and relationship”, the conjunctive apparently joins it to the name “Allah” Thus it would mean fear Allah and (be mindful of) relationship. Another explanation joins it to the pronoun “whom” which is in position of accusative; it gets support from Hamzah's recital (wa'l-arhami) whereby the last letter “m” is recited with the vowel point “ I “ (instead of the “a” which is the more common recital) to make it conform with the joint pronoun “whom” - although the grammarians do not give much credence to such construction. However, in this case the meaning would be as follows: and fear Allah by whom and by the relationship you ask one of another your rights; you say to one another, I ask you by Allah, and I ask you by the relationship. This was the explanation given by some people, but the context and the Qur'anic style in general does not agree with it: If “relationship” is treated as an independent as-silah (synthetic relative clause) of the relative pronoun al-ladhi (he who, that which), then the reconstructed sentence will be as follows: and fear Allah, He who, by relationship you ask one of another; this construction omits the pronoun “by whom”, which is not correct. And if the whole phrase beginning with “Allah” is taken together as one as-silah, (fear Allah by whom and by the relationship) then it would make relationship equal to Allah in majesty and grandeur, and it is totally against the Qur'anic manners.

Of course, there is no harm if one is told to fear Allah and be mindful of relationship in the same breath, because the preceding sentence has clearly shown the relationships as a creation of Allah. Also, at-taqwa (guarding against, piety, fear) has also been attributed in divine speech to others than Allah. For example:

And fear an affliction which may not smite those of you in particular who are unjust (8:25);

And fear the day in which you shall be returned to Allah (2:281);

And guard yourselves against the fire, which has been prepared for the unbelievers (3:131).

In any case, this section of the speech coming after the first part (O people! fear. . and women) is a sort of particularization after generalization, a restriction after liberalization. The first part in effect says: Fear Allah because He is your Lord and because He has created and made you, O people! from one root that is preserved in your being, from one substance that is preserved and propagated through your propagation; and it is the species known as humanity. On the other hand, the second part implies as follows: Fear Allah because you believe in His majesty and Power (and it is an aspect of His Lordship, and one of its concomitants); and remain mindful of the unity of relationship which He has created in you (and relationship is a branch of unity and an aspect of the essence that permeates all the human beings).

It shows why the order to fear Allah has been repeated in the second sentence. The second sentence itself is a repetition of the first with an additional import: It throws full light on the importance of relationship.

“ar-Rihm” means uterus, womb, the internal reproductive organ of a woman, whose function is to develop the sperm into a child. Then they began using it for relationship, because of the association between a receptacle and its content, as the relatives issue forth from the same womb. ar-Rihm therefore is relative, plural “al-arham” (relatives). The Qur'an has given full importance to relationship as it has done to the community and nation. Relationship is a small society, while nation is a big one. The Qur'an has concerned itself with the affairs of society, and has counted it as a reality having its own special characteristics and effects. Likewise, it has concerned itself with the affairs of individual man, and has counted him as a reality having its own characteristics and effects which spring from his existence. Allah says:

And He it is Who has made two seas to flow freely, the one sweet that subdues thirst by its sweetness, and the other salt that burns by its sweetness; and between the two He has made a barrier and inviolable obstruction. And He it is Who has created man from the water, then He has made for him blood-relationship and marriage-relationship, and your Lord is powerful (25:53-54);

. . and made you nations and tribes that you may recognize each other... (49:13);

. . and the possessors of relationship have the better claim in the ordinance of Allah to inheritance . (33:6);

But if you held command, you were sure to make mischief in the land and cut off the ties of kinship (47:22);

And let those fear who, should they leave behind them weakly offspring, would fear on their account . (4:9).

There are many other verses of the same import.

QUR'AN: surely Allah is vigilant over you:

“ar-Raqib” (guard; preserve); al-muraqabah (to watch; to keep an eye on); may be it is derived from ar-raqabah (neck) because they used to watch the necks of their slaves. Or it may be based on the fact that a watcher or guard usually stretches his neck for looking towards the object he is watching or guarding. However, this word does not imply mere watching or guarding; it means watching over activities of the watched person - all his acts of commission and omission - in order to reform the defects and make up the deficiencies, or just to keep the record; in other words, it implies guarding a thing with special concern towards it in knowledge and observation. That is why it is used for vigilance, observation, supervision, guarding, awaiting and controlling. Allah is called ar-Raqib because He preserves the actions of the people in order to give them their recompense. He says:

. . and your Lord is the Preserver of all things (34:21);

. . Allah watches over them, and you have no charge over them (42:6).

Therefore your Lord let fall upon them the whip of chastisement. Most surely your Lord is on watch (89:13-14).

Look at the command of being mindful of humanity's unity (which pervades each and every human being) and of preserving its characteristics; and note that this order is followed by the reminder that Allah watches everything. Then you will appreciate the great threat it poses, and the ominous warning it gives to the transgressors. Also, if you ponder on this reality, you will realize that all the verses dealing with the topics of transgressing the limit, oppressing the people, doing mischief in the land, exceeding the bounds and things like that (and which generally have prescribed such harsh and painful chastisement for the offenders) have very strong connection with the divine purpose, i.e., protecting the humanity's unity from disorder, decline and fall.

HOW OLD THE HUMAN SPECIES IS; THE FIRST MAN

The Jewish history says that the present human species is not older than seven thousand years25 ; and contemplation supports this view.

Let us suppose there is a pair of a man and a woman, and that they live an average span of life in average health and average environment so far as peace, food production, comfort and other factors affecting human life are concerned. They are married and produce children in average environment and condition. Then we repeat exactly the same cycle of events for the said children - males and females - all in an average way. We will find that in a hundred years the original population of two will increase to one thousand persons; in other words, one person will beget about five hundred souls in a hundred years.

Then we look at the adverse factors affecting a human life, the general calamities with which he is faced, e.g., heat and cold, flood and earthquake, draught and famine, plague and epidemics, landslide and avalanche, massacres and genocide, and other unusual general catastrophes. Let us suppose that these disasterstake their full toll of the human population until nine hundred and ninety-nine are dead and only one out of the thousand offspring remains. It means that reproduction would increase the population at the rate of 50% in a hundred years - the originaltwo with addition of one (1000-999) becomes three in a century.

If we compute the original two at this rate of seven thousand years (seventy centuries), we will arrive at a total of more than two and a half billion - and it is the total human population these days - as the world census indicates.26

This contemplation supports the above-mentioned age of the human race. But the geologists say that the age of this species exceeds million of years. They have found human fossils, bodies and artifacts which are older than five hundred thousand years, as they have estimated. This is in short their proof. But they have not produced any satisfactory evidence to show that this present generation is unbrokenly descended from those ancient groups and vanished races. Is it not possible that a certain race appeared on this earth, reproduced, increased and inhabited the land for a time and then vanished, became extinct? Then in the same way other races appeared and vanished? This cycle could have been repeated several times until this race of ours appeared after all the previous extinct ones.

As for the Holy Qur’ān, it does not say clearly whether the appearance of this species is confined to this present cycle (which we are passing), or there were various cycles of which this one is the latest. Although it may be inferred from the verse 30 of Chapter 2 (And when your Lord said to the angels, ‘‘Verily lam going to make in the earth a vicegerent,’’ they said: ‘‘Wilt Thou place in it such as shall make mischief in it and shed blood ...’’) that there had passed on the earth a cycle of humanity before this one of ours; and we had hinted to it in the Commentary of the said verse.

Of course, some traditions narrated from the Imāms of the Ahlu ’lbayt (a.s.) show that there have passed many cycles of humanity before this cycle [which has begun with Adam - a. s.]; and we shall quote them under ‘‘Traditions’’

THE PRESENT HUMAN RACE BEGINS WITH ADAM AND HIS WIFE

It is sometimes said: Human beings are of different colours, the main ones being the white (e.g., the colour of Europeans and Asians living in the Temperate zones), the black (e.g., the colour of the people in the southern Africa), the yellow (like that of the Chinese and the Japanese), and the red (as that of the American Red Indians). This difference shows that the origin of each race is different from that of the others - people of each colour have separate origin - because colour difference emanates from difference in the nature and composition of their respective bloods. Accordingly there must have been at least four different and independent pairs of human beings from which the four colour groups have originated.

It is also urgued that when the Western Hemisphere was discovered, it was already inhabited by human beings. There was such a great distance between them and the people living in the Eastern Hemisphere as to render any contact between the two groups impossible; and thus ruled out the possibility of both groups originating from the same father and the same mother.

But both these arguments are defective:

Let us look at the question of difference in blood because of colour difference. Scientific discussions nowadays are based on the theory of the evolution of species. If so, then how can we be sure that the difference in blood - and consequently in colour - is not caused by evolution or adaptation in a single species. They believe that there had been many changes in various animal species, e.g., horse, goat, sheep, elephant and many others. Research has unearthed many geological remains and fossils which throw light on it. Apart from that, scientists today do not give so much importance to this difference.27

Coming to the question of human presence across the oceans, the scientists say that the human life has existed for millions of years; the transmitted history however does not go further back than six thousand years. In this background, could not some events have taken place in prehistoric days which would have separated the Western Hemisphere from other continents? There are many geological findings which show many basic changes that have appeared in the crust of the Earth extending to far distant eras. Oceans have turned into dry lands and vice versa; plains have become mountains and moutains, plains. Even the Poles are said to have turned upside down, and various zones to shift places. All this may be learnt from geology, astronomy and geography. Keeping all this in view, all that remains for these people to fall back upon is their feeling of improbability!

As far as the Qur’ān is concerned, it says in an apparent, nay rather clear-cut, way that this present human race goes back to one male and one female, who were the father and the mother respectively of all the human individuals. The father is named by Allāh in the Qur’ān as Adam, but his wife is not named in His Book, although the traditions call her Hawwā’, as does the present Torah. Allāh says:

... and He began the creation of man from dust. Then He made his progeny of an extract, of water held in light estimation [32:7 - 8];

Surely the likeness of ‘Īsā is with Allāh as the likeness of Adam; He created him from dust, then said to him, ‘‘Be’’, and he was [3:59];

And when your Lord said to the angels, ‘‘Verily I am going to make in the earth a vicegerent;’’ they said: ‘‘Wilt Thou place in it such as shall make mischief in it and shed blood, while we celebrate Thy praise and extol Thy holiness?’’ He said: ‘‘Surely I know what you do not know.’’ And He taught Adam the names, all of them [2:30 - 31];

When your Lord said to the angels: ‘‘Surely I am going to create a man from dust: So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, then fall down making obeisance to him ...’’ [38:71 - 72].

The verses, as you see, make it clear that the system made by Allāh for continuation of this species is by means of sperm. But when He brought him into being for the first time, he was created from dust; Adam was created from dust and the people are his children. There is no doubt therefore that this species, going back, ends at Adam and his wife - although other interpretations could be advanced for these verses.

Also sometimes it is claimed that the word, Adam - in the verses of creation and prostration - signifies not an individual, but the species.

According to them, man has been called Adam because his creation originates from the earth and because he is the means of procreation and impregnation. Sometimes support is sought for it from the verse: And certainly We created you, then We fashioned you, then We said to the angels: ‘‘Prostrate before Adam’’ [7:11]. The argument runs as follows:

The verse indicates that the angels were ordered to prostrate before the same whom Allāh had created and fashioned, and the beginning of the verse (And certainly We created you, then We fashioned you) shows that it refers to the whole mankind [as it uses plural pronouns], not to a particular human being. The same idea is inferred from the following verse: He said: ‘‘O Iblīs! what prevented thee that thou shouldst not obeisance to him whom I created with My two hands?...’’ He said: ‘‘I am better than he; Thou hast created me of fire, and him Thou didst create of dust.’’ He said: ‘‘Then by Thy Might, I will surely beguile them, all, except Thy servants among them, the purified one’’ [38:75 - 83]. It is pointed out that the same Adam who in the beginning is mentioned by singular pronouns, is then referred to with plural ones.

But this view is totally untenable, as it goes against the obvious meanings of the verses quoted above. Moreover, Allāh says in the Chapter Seven, after narrating the story of Adam, prostration of the angels and refusal of Iblīs: O children of Adam! let not the Satan cause you to fall into affliction as he got your parents out from the garden, pulling off from them both their clothing that he might expose to them both their shame [7:27]. The verse [by using dual pronouns] clearly establishes the individual identity of Adam, in a way that leaves no room for any doubt.

Then there are the verses 61 - 62 of the Chapter 17: And when We said to the angels: ‘‘Make obeisance to Adam;’’ they made obeisance, but Iblīs (did it not). He said: ‘‘Should I make obeisance to him whom Thou hast created of dust?’’ He said: ‘‘Tell me, is this he whom Thou hast honoured above me? If Thou shouldst respite me to the Day of Resurrection, I will most certainly cause his progeny to perish except a few.’’ Likewise the verse under discussion makes it abundantly clear: ‘‘O people! fear your Lord, Who created you from a single being and created its mate of the same (kind) and spread from these two, many men and women,’’ as we have already explained.

These verses, as you see, refute the idea that man has been called Adam, in one respect, and ‘son of Adam’ in another. Likewise they refuse to ascribe the creation to the dust from one angle and to the sperm from the other. It applies even more particularly to the verse like 3:59: Surely the likeness of ‘Īsā is with Allāh as the likeness of Adam; He created him from dust, then said to him, ‘‘Be’’, and he was. Otherwise, the argument of the verse will not stand that ‘Īsā’s creation was something exceptional, against the normal process.

Thus the view that ‘‘Adam’’ refers to the human species is inordinately extreme. The opposite extreme is the view that it is al-kufr (اَلْكُفْرُ = disbelief) to say that more than one Adam had been created. This extreme was held by the Sunnī scholar, Zaynu ’1-‘Arab.

* * * * *

MANKIND IS AN INDEPENDENT SPECIES, NOT EVOLVED FROM ANY OTHER SPECIES

The earlier quoted verses have already decided this question. They have made it clear that the present species, which is propagated through sperm, ends at Adam and his wife, and that they two were created of earth. The human species begins with them and they two were not connected with any other analogous or resembling species. Theirs was original creation.

The theory prevalent today among the scientists is that the first man evolved [from a lower species] and developed into homo sapiens, that is, human being. Although the particular hypothesis is not definitely and unreservedly agreed upon, and is the target of many objections which may be seen in relevant books, yet the basic theory, that man is an animal that evolved into human being, is accepted by them and constitutes the basis of all research in human nature.

According to their theory, the earth, one of the planets in the solar system, was a part of the sun, which had separated from it; it was then a mass of burning molten liquid which gradually began to cool under the influence of cooling factors. Torrential rains poured on it, heavy floods inundated it, mass of water collected as oceans. Water and earth reacted to each other; algae appeared; aquatic plants continued to develop; its living cells evolved into fish and other aquatic animals; then came flying fish adapted for both water and land; it gradually evolved into land animals, which in their turn developed into homo sapiens. All this happened through evolution: the lower order of life developed into the next higher one, and so on. First there were simple cells, then came aquatic plants, then aquatic animals, then amphibious animals, then land animals and finally man.

This theory is based on obsevation: One finds systematic gradual perfection in creatures placed on evolutionary rungs, graduating from imperfection to perfection in ascending order. Also, they argue on the basis of experiments which have created partial changes.

This theory was invented to explain the new characteristics and faculties which appear more developed and advanced in each succeeding species. But no proof has been given to show that only this theory is correct and others were untenable. After all, these species could possibly have been created separate from each other, without any evolutionary connection between them. Also, the changes occurring in a species might be limited to its conditions and concomitants, not to its person; the experiments done in this field are all confined to the concomitants.

Experiments have not found or produced a single individual in all these species that would have actually changed from one species to another, e.g., from ape into homo sapiens. All these experiments touch only some characteristics or concomitants.

Detailed discussion of this topic should be sought somewhere else.

Our aim is only to show that it is just a hypothesis which was invented to answer some problems concerned, without there being any definite argument or clear-cut proof. The reality that the Qur’ān points to - that man is a species separate from all other species - remains undisputed by an academic argument.

HOW MAN’S SECOND GENERATION PROCREATED

The first ‘‘generation’’ of man - Adam and his wife - procreated by marriage and begot sons and daughters who were brothers and sisters to one another. The question is: How did this second generation procreate? Did the brothers and sisters marry one another? Or was there any other way? As we have explained before, the verse, ‘‘and spread from these two, many men and women’’, with its unreserved apparent meaning, shows that the present generation of man ends on Adam and his wife, and no other male or female had joined them in this process. The Qur’ān has not attributed ‘‘the spreading’’ except to these two; if anyone else would have shared in it, the verse would have said: and spread from these two and from others than them; or would have used some other suitable words. And we know that the restriction of the origin of this race to Adam and his wife means that their sons had married their daughters.28

Of course, such marriage is prohibited in Islam, and also reportedly in previous sharī‘ahs. But it is a legislative order based [like all such rules] on benefits or harms, it is not a creative decree which does not admit any change; its rein is the hand of Allāh, He does what He pleases and orders what He intends. It is possible that He should allow it one day because it was then necessary, and prohibit it thereafter because the need was fulfilled, and if that permission were allowed to remain, it would have created indecency in the society.

It is said that it is against the nature, and what Allāh had given to His prophets was the natural religion. Allāh says: Then set your face uprightly for religion in the natural devotion (for the truth), the nature made by Allāh in which He has made men; there is no alteration in the creation of Allāh; that is the right religion [30:30]. But this argument is wrong; when nature rejects it and exhorts against it, it does not do so because it thinks such sexual intercourse (between brother and sister)

loathsome; it does so rather because it would lead to increase in indecency and reprehensible behaviour, which in its turn would nullify the instinct of chastity and erase decency from human society. We know that today this type of relationship and sexual intercourse is considered debauchery and immoral throughout the world. But imagine a time when Allāh’s creation consisted of only brothers and sisters, and divine will intended to increase and spread them; we cannot apply today’s norms on that society.

The evidence, that nature does not eschew such relations because of any instinctive aversian, may be found in Zoroastrian society which, according to history, practised such marriages for a long time; and in Russia where it is reportedly legalized; also in the fact that in Europe incest is widespread.29

It is sometimes said that such relation is against natural laws - the laws which guided man before he established a good society to ensure his

happiness; it is because familiarity and constant mingling within family circle negates the sexual inclination and desire between brothers and sisters - as has been said by some experts of law.30

This argument too is defective, because:

First, the premises are not correct, as we have explained just now;

Second, its putative undesirability is confined to a- situation where it is not essentially required; and Third, it is restricted to a time when there are no legislated unnatural laws to safeguard the essential well-being of society, to ensure the happiness of its members. Otherwise, most of the laws and principles, that governs the lives and are prevelant today, are unnatural.

TRADITIONS

as-Sādiq (a.s.) said in a hadīth, inter alia; ‘‘Perhaps you think that Allāh had not created any man other than you? Certainly, by God, Allāh had created a million Adams; you are at the end of those human beings.’’ (at-Tawhīd)

The author says: Ibn Maytham has quoted in his Sharh Nahju ’lbalāghah, a tradition to the same effect from al-Bāqir (a.s.), and as-Sadūq has narrated it in al-Khisāl too.

as-Sādiq (a.s.) has said: ‘‘Surely Allāh has created twelve thousand worlds, each of those worlds is greater than the seven heavens and the seven earths. None of (those) worlds thinks that Allāh has got any other world.’’ (al-Khisāl)

Abū Ja‘far (a.s.) has said: ‘‘Surely Allāh had created in the earth - since He created it - seven worlds; they were not from the children of Adam; He created them from the surface of the earth, then He placed them in it one after another with its world. Then Allāh, the Mighty, the Great, created Adam, the father of mankind, and created his progeny from him ...’’(ibid.)

ash-Sahybānī narrates from ‘Amr ibn Abi ’1-Miqdām, from his father that he said: ‘‘I asked Abū Ja‘far (a.s.): ‘From what did Allāh create Hawwā’?’ He (a.s.) said: ‘What do these people say?’ I said: ‘They say

that Allāh created her from one of the ribs of Adam.’ He said: ‘They have said a lie. Was Allāh incapable of creating her from (something) other than his ribs?’ I said: ‘May I be made your ransom, from what did He create her?’ He said: ‘My father informed me through (the chain of) his fathers that the Messenger of Allāh (s.a.w.a.) said: ‘‘Verily, Allāh, Blessed and High is He, took a handful of dust and mixed it with His right hand - and both His hands are right - and created Adam from it;

and there remained (some) residue from the dust, so He created Hawwā’

from it.’’ ’ ’’ (Nahju ’l-bayān)

The author says: A similar tradition has been narrated by as-Saduq from ‘Amr. There are some other traditions to the effect that she was created from the shortest left rib of Adam. The same thing is said in Chapter 2, of the Genesis. Although this story is not impossible in itself, but as we have explained earlier, it is not proved by the Qur’ānic verses.

A tradition given in al-Ihtijāj quotes a talk of as-Sajjād (a.s.) with a Qurayshite, in which the Imam is said to describe how Hābīl was married to Lawzā, sister of Qābīl, and Qābīl to Iqlīmā, sister of Hābīl. Then the tradition continues: ‘‘The Qurayshite asked him: ‘Did they beget from them?’ He said: ‘Yes.’ The Qurayshite said: ‘But this is what the Majūs do today?’ He said: ‘Surely the Majūs are doing it after Allāh has prohibited (it).’ Then he explained: ‘Do not deny it. These were but divine laws which were enforced. Was it not that Allāh created Adam’s wife from him, and then made her lawful to him? Thus it was a sharī‘ah from their commandments; then Allāh sent down the prohibition after that ...’ ’’ (al-Ihtijāj)

The author says: What has been narrated in this tradition agrees with the apparent meaning of the Qur’ān and with contemplation. There are other traditions which oppose this theme. They say that they had married with houri and jinn that had been sent to them. But you have seen what the truth is.

al-Bāqir (a.s.) said about the words of Allāh: and fear Allāh by Whom you demand one of another (your rights), and (be mindful of) relationship: ‘‘And be mindful of relationship lest you severe it.’’ (Majma‘u ’l-bayān)

The author says: This explanation is based on [the usual] recital, that is, with vowel point ‘‘a’’ on the last letter ‘‘m’’ of al-arhāma.

Another tradition: ‘‘It refers to people’s relationship; verily Allāh, the Mighty, the Great, has ordered to join it and has shown its greateness. Don’t you see that He has placed it with Himself?’’ (al-Kāfī; at-Tafsīr, al-‘Ayyāshī)

The author says: The Imām’s words (Don’t you see ...?) explain how Allāh has shown its greatness; ‘‘He has placed it with Himself’’:

These words refer to the joint mentioning in the verse; and fear Allāh and relationship.

‘Abd ibn Hamīd has narrated from ‘IKrimah that Ibn ‘Abbās said about the verse, by Whom you demand one of another (your rights) and (be mindful of) relationship: ‘‘The Messenger of Allāh (s.a.w.a.) said:

Allāh, the High, says: ‘‘Join your relationship, because it is more preserving to you in this life and good for you in your hereafter.’’ ’ ’’ (ad-Durru ’l-manthūr)

The author says: The words, ‘‘it is more preserving to you’’, point to what has been said in nearly-mutawātir traditions that joining the relationship, that is, behaving lovingly towards relatives, increases the life; while its opposite shortens it. Its reason may possibly be understood from the forthcoming Commentary of the verse, And let those fear who, should they leave behind them weakly offspring, would fear on their account [4:9]

Possibly the statement, that joining the relationship is more preserving, means that it is its natural effect to preserve life longer. This good behaviour strengthens the family ties and revitalizes the unity found in the clan; in this way man gets courage and strength to face the adverse conditions of life - the misfortunes, afflictions and enemies - which might otherwise poison the spring of life.

al-Asbagh ibn Nubātah said: ‘‘I heard the Leader of the faithful (‘Alī - a.s.) saying: ‘Surely one of you becomes angry and (then) is not conciliated until he enters the fire. Therefore, whoever of you becomes angry with his relative, should get closer to him, because womb (relationship), when touched by womb (relationship), calms down; and it is suspended from the Throne; it rings (the Throne) as iron is rung [by striking at it ] , and cries out: ‘‘O Allāh! join him who joins me and cut him off who cuts me off’’: And it is the words of Allāh in His Book: and fear Allāh by Whom you demand one of another (your rights) and (be mindful of) relationship, surely Allāh is vigilant over you. And who over becomes angry while he is standing, should at once cling to the earth [i.e., should sit down], as it removes the filth of the Satan.’ ’’ (at-Tafsīr, al-‘Ayyāshī)

The author says: The ‘‘womb’’, as you have seen, refers to that unity which is found between individuals inasmuch as they share the same life substance originating from the same father and mother (or from one of them). The relationship is a real and factual aspect running through all the relatives; it has real effects - on character and appearance, on psyche and body. These effects are undeniable, although at times some contrary factors may weaken its force, they may even nullify those effects to almost extinction point - but they can never be erased altogether.

In any case, relationship is one of the most potent causes of natural harmony among family members; it has overpowering ability to effect [their psyche and behaviour]. That is why a good done to a relative brings far better and firmer results than the one done to a stranger.

Likewise, ill behaviour of a relative hurts the feelings more grievously than it does in case of strangers.

The reason behind the order, ‘‘whoever of you becomes angry with his relative, should get closer to him ...’’, may be understood from the above explanation. When one would go closer to a relative - in obedience to this order and to strengthen its effect - one would naturally be awakened to its cause [i.e., relationship which binds them together], and its effect would be revived - the anger would change into kindness and love.

Also clear is the import of the last sentence: ‘‘And whoever becomes angry while he is standing, should at once sit down.’’ Anger is a product

of spirit’s rashness and fickleness. It comes to surface and flares up because of passion - as then the Satan makes it oblivious (of reality) and turns its attention to imaginary and trivial matters. If an angry man sits down, he turns his attention to a new position, focusing his mind to a new activity. It would divert him from the anger and rage, because human soul by nature is more inclined to mercy than to anger. That is why some traditions direct a man to change his position if he feels angry.

as-Sādiq (a.s.) narrated from his father (a.s.) that, talking about anger, he said: ‘‘Surely man becomes angry so much so that he is never conciliated, and because of it he enters the fire. Therefore, any man who feels anger while he is standing should sit down, as it would surely remove the Satan’s filth from him; and if he is sitting, he should stand up; and any man who becomes angry on a relative, should go to him, get near him and touch him - because when relationship touches relationship it quites down.’’ (al-Majālis)

The author says: Its effect is a phenomenon perceived and experienced.

The words of the Imām, ‘‘and it is suspended from the Throne; it rings (the Throne) as iron is rung [by striking at it]’’ mean: it causes it to sound as a bell is rung by striking at it. as-Sihāh says: ‘‘al-Inqād (اَلْاِنْقَاضُ = sounding like banging or striking).’’ We have hinted when speaking about the Chair (and more details will be given in the talk on the Throne) that the Throne is the level of the general [divine] knowledge which is related to the events; it is that stage of existence where various expediencies, different influences and creative causes converge. It alone moves the chains of various causes and influencing factors; it is the motive force that pervades the whole system and keeps it running, as the affairs of a kingdom - with its various aspects, forms and conditions - are attached to the king’s throne, and a single word spoken by him moves the chains of authority and effects the whole bureaucracy throughout the kingdom; its effects appear everywhere in appropriate forms and shapes.

The womb or relationship, as you have seen, is in fact a spirit pervading the personalities of all those who share a common lineage. As such, this too is attached to the Throne. When it is subjected to injustice and oppression, it seeks protection and help from the Throne to which it is attached. It is this reality which the Imām (a.s.) alludes to when he says: ‘‘It rings the Throne as iron is rung’’. It is a very fine and original simile; it describes the effect of its cry for help on the Throne as the ringing of a bell; when a bell is rung, the vibration permeates its whole being and the sound comes out reverberating as it it were trembling.

The reported prayer, ‘‘O Allāh! join him who joins me and cut him off who cuts me off’’, is the interpretation of its mute expression - which it would have said had it had a tongue.

It has been emphasized in numerous traditions that joining the relationship prolongs the life, and severing it decreases it. We have already described in the second volume, when writing on the Relation between actions and natural phenomena31 under the heading, ‘‘An essay on the rules governing actions’’, that the Administrator of this universe is driving it to an excellent goal and good destination; He will not ignore or neglect its well being. If one or more parts of it go wrong, he rectifies the situation, either by repairing the parts or removing and discarding them.

The man who cuts his relationship off, actually wages a war against Allāh in His creation. If he refuses to mend his ways, Allāh cuts his life short and destroys him.

The fact that man today does not perceive this or other similar realities, does not diminish its importance. Today, humanity’s body is so much affected by moral depravity and spritival diseases that it has lost its sense, feeling and perception; the sickness has numbed and paralysed the whole system, and man is no more able or free to feel the pain or realize the chastisement.

* * * * *

Volume 7: Surah Ale-Imran, Verses 121-129

وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِۗ وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٢١﴾ إِذْ هَمَّت طَّائِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَاللَّـهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى اللَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١٢٢﴾ وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّـهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌۖ فَاتَّقُوا اللَّـهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿١٢٣﴾ إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُنزَلِينَ ﴿١٢٤﴾ بَلَىٰۚ إِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَـٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ ﴿١٢٥﴾ وَمَا جَعَلَهُ اللَّـهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۗ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ اللَّـهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ﴿١٢٦﴾ لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا خَائِبِينَ ﴿١٢٧﴾ لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ ﴿١٢٨﴾ وَلِلَّـهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُۚ وَاللَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٢٩﴾

And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war; and Allah is Hearing, Knowing (121). When two parties from among you had determined that they should show cowardice and Allah was the guardian of them both, and in Allah should the believers trust (122). And Allah did certainly assist you at Badr when you were weak; fear Allah then that you may give thanks (123). When you said to the believers: “Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down? (124). Yea! if you remain patient and are on your guard (against evil), and they come upon you in a headlong manner, your Lord will assist you with five thousand of the havoc-making angels” (125). And Allah did not make it but as good news for you, and that your hearts might be at ease thereby, and help is only from Allah, the Mighty, the Wise (126). That He may cut off a portion from among those who disbelieve, or abase them so that they should return disappointed of attaining what they desired (127). You have no concern in the affair whether He turns to them (mercifully) or chastises them, for surely they are unjust (128). And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases; and Allah is Forgiving, Merciful (129).

COMMENTARY

Now the discourse turns back to what the chapter had begun with: Warning the believers of the serious situation they were in; reminding them of Allah's favors bestowed on them, that is, true belief, divine help and the fact that Allah is sufficient for them; teaching them what would lead them to their noble goal; and guiding them to what would make them happy in this life and the hereafter.

It describes the battle of Uhud. There are some verses referring to the battle of Badr, but they are like supplement inserted here for cross-reference, and as we shall explain later, they are not meant as main topic here.

QUR'AN: And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war:

“When” in Arabic is adverb of time related to a deleted verb e.g. “Remember” or similar verbs; “ghadawta ” translated here as “you did go forth early in the morning” is derived from al-ghadw (to come out early in the morning); attabwi'ah means to prepare a place for someone, or to put him in a place; ma-qa'id is plural (of seat; translated here as encampment). Ahl of a man, according to ar-Raghib, are those who are joined to him in genealogy or house or other such things like religion, town or handicraft. Thus ahl of a man refers to his wife and all those who are in his house, like wife, child, servant, etc.; also it denotes all who are related to him like his family or clan; residents of a town or followers of a religion are called ahl of that town or religion; artisans and masters of a handicraft are called ahl of that art or handicraft. The word “ahl” is used for masculine and feminine both; also for singular and plural alike. Its use is exclusively reserved for human beings; ahl of a thing are the people related to it exclusively.

“Ahl” of the Messenger of Allah are therefore the people exclusively related to him. Here it refers to a group - not to a single person. It may be understood from the expression, “you did go forth early in the morning from your family”, because it may be said, “You went forth from your relatives and your group “; but it cannot be said, “You went forth from your wife “ or “from your mother”. An exegete mistakenly has thought that ahl refers to singular only, and therefore has had to say that there was some word deleted (but understood) from the verse; according to him the verse means, “did go forth . from the house of your family” But as you have seen nothing in this verse demands such interpretation.

The preceding and following verses are addressed to the believers as a group. But the verses under discussion turn from plural to singular; they are addressed not to the believers but to the Messenger of Allah alone. Apparently this diversion has some connection with the shade of displeasure found in the verses dealing with this battle: there is an undercurrent of reproach, censure and stricture running throughout for what the Muslims had done (in the battle of Uhud) where they had shown cowardice and lack of will-power and courage. Therefore, whenever a topic comes which exclusively concerns the Prophet, Allah ignores and disregards the believers and speaks to the Prophet alone. Thus Allah says: And when you did go forth early in the morning from your family; When you said to the believers: “Does it not suffice you that your Lord should assist you. . “; You have no concern in the affair; Say: “Surely the affair is wholly (in the hands) of Allah “ (3:154); Thus it is due to the mercy from Allah that you deal with them gently, and had you been rough, hardhearted, they would certainly have dispersed from around you (3:159); And reckon not those who are killed in Allah's way as dead (3:169).

In all the above verses plural verbs and pronouns have been changed to singular. It seems as though the speaker is not in a mood to continue the preceding style (of speaking to the whole community) because he is very much annoyed and displeased with them.

It is unlike some other verses coming in between where effectiveness and sharpness of admonition depended on direct talk with the believers and therefore the plural was used. For example: And Muhammad is no more than a messenger, the messengers have already passed away before him; if then he dies or is killed, will you turn back upon your heals? (3:144); When you ran off precipitately and did not turn towards any one, and the Messenger was calling you from your rear (3:153) .

Also it is unlike another intervening verse, that is: Certainly Allah conferred a benefit upon the believers when He raised among them a Messenger from among themselves, reciting to them His communications (3:164). Here Allah describes His favor on the believers of sending the Prophet to them; and it could be effective and more impressive only if it was supposed as if the Prophet himself were not present there. Ponder on all these verses and you will appreciate the relevance of what we have written.

The verse under discussion means as follows: O Prophet, remember when you did go forth early in the morning from your family in order that you should place the believers in their sectors for war; and Allah is Hearing (He had heard what was said there) and Knowing (He had known what was hidden in their hearts). The expression, “you did go forth early in the morning from your family”, indicates that the battleground was nearer to the Prophet's house. It clearly shows that the two verses refer to the battle of Uhud, and in this way they are related to other verses, which would follow later, and which describe the battle of Uhud. All these verses fit the events, which had taken place in Uhud.

This shows the weakness of the claim that these two verses were revealed about the battle of Badr, or, as someone else said, about the battle of the Confederates. And it is obvious (from the context).

QUR'AN: and Allah is Hearing, Knowing:

He is Hearing, He had heard what was spoken there; and Knowing, He knew what was hidden in their hearts. It indicates that some Muslims had spoken there some (undesirable) things, and there were other things, which they had not disclosed to others.

Apparently the next clause, “When two parties from among you had determined that they should show cowardice”, is related to these two attributes, (i.e., Allah heard and knew the conspiracy and intention of the two parties when they had determined to show cowardice).

QUR'AN: When two parties from among you had determined that they should show cowardice, and Allah was the guardian of them both:

“al-Hamm” what you determine in your heart; intention); al-fashl (weakness with cowardice).

“and Allah was the guardian of them both”: This is a circumstantial clause, related to the verb, “had determined “. It is meant as an admonition and reproof, as is the concluding sentence, “and in Allah should the believers trust”. The connotation is as follows: The two parties had determined to show cowardice although Allah was their guardian - and a believer should not show weakness and cowardice when he believes that Allah is his guardian and when he is supposed to entrust all his affairs to Allah, and whoever trusts in Allah then He is sufficient for him.

This explanation shows the weakness of an interpretation offered by an exegete who says: This intention of the two parties was merely a thought, a notion, not a determination, because Allah has praised them and said that He was their guardian. Had it been a firm determination and intention, they should have been blamed rather than praised.

But I do not understand what he means when he says that it was merely a thought, a notion. Does he mean merely a passing thought, a knowledge what cowardice means? If so, then everyone present there knew the meaning of cowardice, and it makes no sense to mention it in this context; nor is it called “determination” in Arabic language. Or, does he mean knowledge of cowardice coupled with some intention; a notion with determination to act upon it? (If so, then it was not merely a thought or a notion.) Also, the verse shows that the condition of the two parties was obvious to the others; had it been merely a passing thought without showing any effect on their behavior, others would not have known that they had determined to show weakness and cowardice. Moreover, the reminder that Allah was their guardian and that the believers must put their trust in Allah, dovetails with firm determination, not with a passing thought. And in any case, we have explained that in the present context, the clause, “and Allah was the guardian of them both”, is not intended as a praise, it is a reproof, an admonition.

Perhaps this misunderstanding has sprung up from a tradition attributed to Jabir ibn 'Abdillah al-Ansar; in which he says: “(This verse) was revealed about us; and I would not prefer if it were not revealed, because Allah has said, and Allah was the guardian of them both.” The said exegete probably thought that Jabir had taken the clause as a praise.

Even if the said tradition were accepted as correct, Jabir's theme is different from what that exegete has thought. Jabir means that Allah then accepted their belief and confirmed that they were believers, because He counted Himself as their guardian, and Allah is the guardian of those who believe, a d as for that this clause implies any praise, when it has been put in this contact of clear reprimand and censure.

QUR'AN: And Allah did certainly assist you at Badr when you were weak; fear Allah then, that you may give thanks:

The context obviously shows that this verse has been revealed here as a supporting evidence to emphasize the stricture, to complete the reproof. If so, then this too would be a circumstantial clause, like the preceding one, “and Allah was the guardian of them both.” Its connotation then would be as follows: You should not have determined to show cowardice while Allah had certainly assisted you at Badr when you were weak. On the other-hand, it might be an independent sentence revealed here to remind them of the wonderful assistance provided to them at Badr, when Allah had sent down the angels to help them when they were weak.

Allah mentions here the help sent by Him to them at Badr, and compares their present condition with that; and it is known that whoever becomes strong, does so only with Allah's help and His assistance, because man, per se, has nothing except neediness and weakness. That is why Allah says: “when you were weak”.

It many be understood from the above that the statement, “when you were weak”, does not disagree with such other divine words as, and to Allah belongs the might and to His Messenger and to the believers 163:8), because the believers' might springs from the might of Allah, as He says: Then surely all might is for Allah (4:139); and it proceeds from the divine help given to the believers, as Allah says: And certainly We sent before you messengers to their people, so they came to them with clear arguments, then We gave the punishment to those who were guilty; and helping the believers is ever incumbent upon Us (30:47). In this situation if we look at the condition of the believers, per se, they have got nothing except weakness.

Apart from that, if we look at the believers' condition in Badr, we shall have to admit that they were certainly weaker in comparison to the strength, might and élan the polytheists had had. And there is no difficulty in ascribing a relative weakness to otherwise mighty ones. Allah has ascribed it to a people whom

He has praised very extensively, when He says: . then soon Allah will bring a people that He shall love them and they shall love Him, humble (adhillah, lit: weak) before the believers, mighty against the unbelievers. . (5:54).

QUR'AN: When you said to the believers: “Does it not suffice you that your Lord should assist you ....

“al-Imdad “ is derived from al-madd and signifies giving al-madad (help) continuously.

QUR'AN: “Yea! if you remain patient and are on your guard (against evil), and they come upon you in a headlong manner. “:

“Bala” (Yea) is used for affirmation; al-fawr and al-fawran means to boil; they say, fara 'l-qidr (the cooking-pot boiled up); then the word was used to denote hurry and haste. Thus the phrase, min fawrihim hadha (- translated here as, in a headlong manner) means, ' at once ', 'immediately '.

Obviously, the promise refers to the battle of Badr. It is a conditional promise, and the conditions are given in these clauses, “if you remain patient and are on your guard and they come upon you in a headlong manner”.

An exegete has written that it is a promise to send down the angels if they came upon the believers (not “immediately”, i.e. not on the day of Badr, but) after the immediate time, i.e. after the battle of Badr. Another one has written that it is a promise to send down the angels in all the battles after the Badr, like Uhud, Hunayn and the Confederates. But the wording of the verse does not agree with it.

As for Uhud, there is obviously nothing in the verses that might allude to coming of the angels on that day. So far as the battles of the Confederates and Hunayn are concerned, the Qur'an, of course, says (in other places) that the angels were sent on those days: It says about the battle of the Confederates: . when there came down upon you hosts, so We sent against them a strong wind and hosts that you saw not . (33:9). And it says about the day of Hunayn: … and on the day of Hunayn …and sent down hosts which you did not see. (9:25-26). Nevertheless, the wording of the verse under discussions, “Yea! if you remain patient and are on your guard (against evil) and they come upon you in a headlong manner”, does not show any general promise.

There is no conflict between this verse which speaks of three thousand angels being sent down at Badr, and the statement of the chapter of al-Anfal, which says: . so He answered you: “I will assist you with a thousand of angels following (after others) “ (8:9) The word, “following”, indicates that they would follow others - the “others” referring to the remaining two thousand who would complete the number promised in this verse.

QUR'AN: And Allah did not make it but as good news for you, . and help is only form Allah, the Mighty, the Wise:

The pronoun “it” refers to the help. 'Ind (near) is an adverb of place, indicating presence. Initially it was used for nearness and presence in place; obviously it was reserved for physical things. Then its circle widened and it was used for nearness in time. Finally it was used for general, and even spiritual, nearness. The Qur'an has used it in various connotations.

The theme of the statement, “and help is only from Allah, the Mighty, the Wise”, when seen in conjunction with the preceding words, “And Allah did not make it but as good news for you, and that your hearts might be at ease thereby “, implies that the phrase, min 'indi 'llah (= lit: from near Allah) refers to that “station” of Lordship which every affair and every order emanates from; and without which nothing can suffice, nor can any cause be independent of it. The meaning therefore is as follows: The helper angels have in fact no concern with the promised help; they are merely apparent causes - they bring to you good news and satisfaction of heart. The reality of help is from Allah, nothing can suffice from Him; He is Allah, the final destination of every thing; the Mighty Who cannot be subdued, the Wise Who is not unaware of any thing.

QUR'AN: That He may cut off a portion from among those who disbelieve, or abase them . and chastises whom He pleases; and Allah is Forgiving, Merciful:

“That” is related to the verb, “And Allah did certainly assist you at Badr”. (He assisted you so that He may cut off...). 'Cutting off a portion' metaphorically means decreasing their number and debilitating them with slaying and imprisoning, as had happened at Badr where seventy idol worshippers were killed and seventy arrested. al-Kabt (to abase, to exasperate).

The clause, “You have no concern in the affair”, is a parenthetic one. It emphasizes the proposition that the authority of cutting off a portion from, or abasing them, is entirely in the hand of Allah; the Prophet has no concern in this matter - that they should praise and acclaim him if they vanquished and defeated their enemy, and should blame him and remonstrate with him if things went against them; they should not be infirm and grieving, as they had done on the day of Uhud - as Allah has narrated.

The next clause, “whether He turns to them (mercifully) or chastises them”, is in conjunction with the preceding, “That He may cut off . .”, and the sentence is continuing. The next verse, “And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's”, is explicative clause describing why the matter of repentance and forgiveness rests exclusively in the hand of Allah. The meaning is as follows: The sound arrangement (at Badr) were made by Allah in order that He might cut off a portion of the polytheists through slaughter and imprisonment, or abase them and disappoint them of attaining what they had desired, or that He might turn to them mercifully or chastise them. As for the cutting off a portion of them and abasing them, it is because all affairs are in His hands, you have no concern in it, (so they should neither praise nor blame you in this affair); and as for repentance and forgiveness, it is because Allah is the Owner of everything, He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases. Even then, His forgiveness and mercy surpasses His chastisement and anger, because He is Forgiving, Merciful.

We have treated the sentence, “And whatever is in the heaven and whatever is in the earth is Allah's”, as explaining the reason for the preceding two clauses (whether He turns to them (mercifully) or chastises them), because the concluding clauses specifically explain this matter: “He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases.”

The exegetes have described other ways to show the connection of the words, “That He may cut off a portion . “, and the significance of conjunction in the words, “whether He turns to them or chastises them”; also, they have given other justifications for the words, “You have no concern in the affair”, and for the sentence, “And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's “. We have ignored them, as there was no use of commenting upon them, because they go against the apparent meanings and the context of the verses. Anyone wanting to see them should consult other bigger commentaries.

TRADITIONS

as-Sadiq (a.s.) said: “The cause of the battle of Uhud was as follows: When the Quraysh returned from Badr to Mecca - and it had befallen to them from slaughter and imprisonment what had befallen, because seventy of them were killed and seventy imprisoned - Abu Sufyan said: 'O people of Quraysh! Do not let your women weep on your dead, because if tear is shed it would remove the grief and (lessen) the hatred of Muhammad.' And when they fought the Messenger of Allah on the day of Uhud, they allowed their women to weep and lament; and they proceeded from Mecca with three thousand horse and two thousand-foot and brought their women with them.

“When the news reached the Messenger of Allah, he gathered his companions and exhorted them to fight. 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul said: 'O Messenger of Allah! Do not go out of Medina, so that we fight in its alleys; thus even a weak man, a woman, a slave-boy and a slave-girl would fight on the entrances of the lanes and on the roofs; because never did any people (who attacked us) defeat us when we were within our fortresses and homes; and never did we go out to meet an enemy of ours but they vanquished us.'

“Then Sa'd ibn Mu'adh and others from the tribe of Aws stood up and said: 'O Messenger of Allah! Never did anyone from the Arabs have any ambition against us while we were polytheist worshipping idols; how can they then be emboldened against us and you are among us? No: (we shall not rest) until we go out to them and fight them; whoever then among us will be killed shall be a martyr, and whoever among us is saved will have fought in the way of Allah.'

“So, the Messenger of Allah accepted his advice and came out with a group of his companions, fixing their places at the battle-ground; as Allah says: And when you did go forth early in the morning from your family . But 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul and a group of Khazraj who followed his opinion, held back from lthe Prophet).

“The Quraysh appeared at Uhud. The Messenger of Allah had positioned his companions - they were seven hundred men - and lodged 'Abdullah ibn Jubayr with fifty archers at the mouth of the mountain-pass; (the Prophet) was worried that the (enemy) might ambush from that side. Therefore, he said to 'Abdullah ibn Jubayr and his companions: 'If you see that we have defeated them until we have pushed them inside Mecca, you should not leave this place; and if you see that they have overcome us until they have pushed us into Medina, you should not leave (here), but stick to your posts.

“Abu Sufyan hid Khalid ibn Walid with two hundred horse with this (very idea of) ambush, and said to him: 'When you see that we (two forces) have mixed together, you come over to them from this mountain-pass, so that you will be (attacking them from) behind them.'

“The Messenger of Allah (s.a.w.a.) mobilized his companions; and gave the standard to the Commander of the faithful ('Ali a.s.). The Helpers attacked the polytheists of the Quraysh, and (the enemy) suffered an ignominious defeat. The companions of the Messenger of Allah laid hold of the masses of the (Quraysh). Khalid ibn Walid came with his two hundred horse over 'Abdullah ibn Jubayr; but they confronted them with arrows, and Khalid retreated. The group of 'Abdullah ibn Jubayr saw the companions of the Messenger of Allah looting the masses of the enemy; they said to 'Abdullah ibn Jubayr: 'Our companions are taking away (all) the booty; should we remain without any booty?' 'Abdullah told them: 'Fear Allah, because the Messenger of Allah had indeed directed us not to leave our post.' But they did not listen to him, and began slinking away one by one, until they left their station unattended, and 'Abdullah ibn Jubayr was left there with (only) twelve men.

“The standard of the Quraysh was in the hand of Talhah ibn Abi Talhah al-'Abdi (from Banu 'Abdu 'd-Dar); 'Ali- (a.s.) killed him; then Abu Sa'id ibn Abi Talhah took the standard and 'Ali killed him. The standard fell down. Then Musafi' ibn Abi Talhah took it but 'Ali killed him too until he killed nine people from Banu 'Abdu 'd-Dar. Finally their standard was taken up by a black-slave of theirs, Sawfib by name. 'All reached him and cut off his right hand; he took the standard in his left hand; 'All struck at it and cut it off too, but he embraced it to his chest with his two amputated hands. Then he turned towards Abu Sufyfin and said: 'Have I absolved Banu 'Abdu 'd-Dar from blame? ' Then 'Ali struck at his head and killed him. The standard fell down; then Ghamrah bint 'Alqamah al-Kinaniyyah took and raised it.

“Khalid ibn Walid came down to 'Abdullah ibn Jubayr - and his companions had fled leaving him with a few persons. (Khalid) killed (all of) them at the mouth of the pass, and then attacked the Muslims from behind. Quraysh were fleeing away when they saw their standard raised again, and they gathered around it, and the companions of the Messenger of Allah suffered utter defeat. They started climbing the mountains helter-skelter.

“When the Messenger of Allah saw the rout, he removed the helmet from his head and called (them, saying): 'Come to me; I am the Messenger of Allah; come to me; where are you running away from Allah and His Apostle?' Hind bint 'Utbah was in the middle of the (Quraysh's) army; whenever any Qurayshite fled, she offered him a kohl-stick and a kohl-container, telling him: 'You are but a woman, better use this kohl.'

“Hamzah ibn 'Abdi 'I-Muttalib was attacking the enemy. When they saw him, they fled; none stood against him. Hind had promised Wahshi that if he killed Muhammad or 'Ali or Hamzah, she would give him so-and-so much. (Wahshi was an Ethiopian slave of Jubayr ibn Mut'im). Wahshi said: 'As for Muhammad, I was unable (to harm) him; and as for 'Ali, I found him on his guard, always looking (all around him), so there was no hope of getting at him; therefore, I decided to ambush Hamzah. I saw him knocking the people down, destroying them. Then he passed by me, stepped on an undercut bank of a stream and fell down; I took my spear, shook it (taking aim) and threw it to him; it pierced his waist and came out between his legs (pubic region); then I went to him, ripped his stomach open, took out his liver and brought it to Hind; I said to her, “This is Hamzah's liver.” She put it into her mouth trying to chew it. But Allah made it in her mouth like a knee-cap, so she took it out and threw it.' (The Messenger of Allah (s.a.w.a.) said: 'Allah sent an angel who took it and returned it to its place.') Wahshi said: 'Then I came (back) to him, and I cut his genitals, removed his ears and amputated his hands and legs.'

“There remained no one with the Messenger of Allah except Abu Dujanah Simfik ibn Kharashah and 'Ali. Whenever any group attacked the Messenger of Allah, 'Ali faced them and repulsed them; (it continued) until his sword was broken; then the Messenger of Allah gave him his sword, Dhu 'l-Fiqar. The Messenger of Allah retired to a side of Uhud and stood there; and 'Ali continued fighting them so (valiantly) that he had got seventy wounds on his head, face, body, belly and legs - as narrated by 'Ali ibn Ibrahim in his at-Tafsir. Thereupon, Jibrial said: 'Verily, this is indeed the support, O Muhammad!' Muhammad (s.a.w.a.) replied; 'Surely he is from me and I am from him.' Jibril said: 'And I am from you two.' “

Abu 'Abdillah (a.s.) said: “The Messenger of Allah looked at Jibrial (sitting) on a golden chair between the heaven and the earth, and he was saying: 'There is no sword except Dhul 'l-Fiqar, and there is no hero except 'Ali. ' “ (Majma'u 'I-bayan)

al-Qummi narrates: “There (also) remained with the Messenger of Allah Nasibah bint Ka'b al-Maziniyyah - and she used to go with the Messenger of Allah (s.a.w.a.) in his battles to treat the wounded - and her son was with her. He wanted to retreat and go back (to Medina); but she attacked him and said: 'O my son, where are you fleeing from Allah and His Messenger?' Thus she made him come back. Then a man attacked and killed him. Thereupon, she took her son's sword and attacked that man, and striking at his thigh she killed him. The Messenger of Allah said (to her): 'May Allah bless you, O Nasibah.' She was protecting the Messenger of Allah with her chest and breasts until she was extensively wounded.

“Ibn Qami'ah attacked the Messenger of Allah; and he had said: 'Show me Muhammad. May I be damned if he gets away (from me).' Then he hit (the Messenger of Allah) on his shoulder and cried: l have killed Muhammad, by al-Lat and al-'Uzza.' “ (at- Talsir)

The author say: There are some other traditions about the events of Uhud, some of them disagree with this one in some details. For example:

a) This tradition gives the number of the polytheists as five thousand, while most of the traditions say three thousand.

b) It says that it was 'Ali (a.s.) who killed all the nine standard-bearers of the enemy. Other traditions support it; and Ibnu 'l-Athir has narrated it in his history, al-kenil, from Abu Rafi'. But another group of narrations attributes slaying of some of them to some others. But meditation on these events supports what the present tradition says.

c) It says that it was Hind who made a covenant with Wahshi regarding the murder of Hamzah. Some Sunni narrations say that' it was not Hind but Wahshi's master, Jubayr ibn Mut'im, who had entrusted this task to Wahshi, promising to emancipate him on his slaying Hamzah. But the fact that Wahshi had taken Hamzah's liver, not to Jubayr, but to Hind, supports the present tradition.

d) This tradition says that all Muslims had fled away, except 'Ali and Abu Dujanah. It is agreed upon by almost all traditions. But some other narrations add some more names, and if you add all the names it would appear that there had remained about thirty persons with the Messenger of Allah (s.a.w.a.). But those traditions cancel each other. If you ponder on the events and the circumstantial evidence, the truth will become clear to you. You should not forget that these stories and traditions are a sort of witness for various tendencies - for and against - and have passed through many bright and dark strata before reaching us.

e) This tradition says that Allah sent an angel who returned Hamzah's liver to its place. This statement is not found in most of the traditions. A different version is found in some other narrations. For example, (the author of) ad-Durru'l-manthur, narrates from Ibn Abi Shaybah, Ahmad and Ibn al-Mundhir from Ibn Mas'ud, inter alia, in a hadith that he said: “Then Abu Sufyan said: 'There was some mutilation of the people (i.e.- of Muslim martyrs), although it was not done by the majority of us. Neither I ordered it nor forbade it; neither I liked it nor disliked it; neither it pleased me nor displeased me.' “ (Ibn Mas'ud) said: “Then they looked, and there was Hamzah with his belly ripped open. Hind took his liver and chewed it, but she could not eat it. The Messenger of Allah (s.a.w.a.) asked: 'Did she eat any part of it?' They said: 'No.' (The Messenger of Allah) said: 'Allah could not allow any part of Hamzah to enter the Fire.' “

Traditions, both ours and others', say that the Messenger of Allah (s.a.w.a.) was seriously wounded that day; there was skull fracture in his forehead, and his incisors were broken and middle incisor damaged. .

Ibn Ishaq, 'Abd ibn Hamid, Ibn Jarir and Ibn al-Mundhir narrate from Ibn Shahab, Muhammad ibn Yahya ibn Hayyan, 'Asim ibn 'Amr ibn Qatadah and al-Hasin ibn 'Abdi 'r-Rahman ibn 'Amr ibn Sa'd ibn Mu'adh and others - all have narrated some of the events of the battle of Uhud: They have said: “When Quraysh suffered on the day of Badr, and the scattered remnants of their army reached Mecca, and Abu Sufyan too returned with his trade - caravan, then 'Abdullah ibn Abi Rabi 'ah, 'Ikrimah ibn Abi Jahl and Safwan ibn Umayyah together with some other Qurayshites (whose fathers, sons and/or brothers were killed in Badr), went to him. They talked with Abu Sufyan and all those who had any trade-goods in that caravan and suggested (as follows): 'O people of Quraysh, surely Muhammad has aggrieved you and killed your best personalities. Therefore, help us with this wealth to fight against him, in order that we may take revenge of our casualties from him.' They did so. Then the Quraysh resolved to fight the Messenger of Allah (s.a.w.a.), and came out with the flower of their army. They also took their women with them for their protection and also in order that they would not flee (from the battle-ground). Abu Sufyan came out at the head of the army. They proceeded until they came down at 'Aynayn - a mountain in the depth of as-Sanjah on a canal in the valley adjoining Medina.

“When the Messenger of Allah (s.a.w.a.) and the Muslims heard about the polytheists that they had come down where they did, the Messenger of Allah (s.a.w.a.) said: 'I have seen (in dream) a cow slaughtered, and saw the tip of my sword jagged, and saw that I had put my hand in an invulnerable coat of mail, and I interpreted it (to mean) Medina. Therefore, if you think (it advisable), you should stay inside Medina and leave them where they have come down; then if they stayed (there) they would be staying in the worst place, and if they entered (our City) we should fight them in it.'

“The Quraysh occupied their position at Uhud on Wednesday, and stayed there on Thursday and Friday. The Messenger of Allah proceeded after praying the Friday-prayer and reached the mountain-pass of the Uhud. The two (forces) met on Saturday, 15th Shawwal, the third year (of hijrah).

“ 'Abdullah ibn Ubayy agreed with the opinion of the Messenger of Allah that they should not go out to meet the enemy; and the Messenger of Allah disliked going out of Medina. But some Muslims - some from among those whom Allah later honoured with martyrdom in Uhud, and some others who had missed the battle of Badr and were not present on that occasion - said: 'O Messenger of Allah, come out with us against our enemies, so that they should not think that we were afraid of them or felt weaker.' 'Abdullah ibn Ubayy said: 'O Messenger of Allah, stay inside Medina and do not go out to meet them. Because, by God, we never went out of it to meet an enemy of us but he bested us, and never did an enemy enter Medina to fight us but we vanquished them. Therefore, let them be, O Messenger of Allah; then if they stayed they would stay with difficulty; and if they entered (the City) even the women, children and men would fight them with stones from above (the roofs); and if they returned, they would return disappointed as they had come.'

“But the people were still urging the Messenger of Allah (s.a.w.a.) (to proceed out of Medina) - these were the people who wanted to fight against the enemy. (This continued) until the Messenger of Allah entered (his house) and wore his cuirasses - and it was on Friday after the prayer - then he came out to (the companions). In the meantime the people regretted (their persistence) and said (to the Prophet): ' We have compelled the Messenger of Allah and it was not good of us. Therefore you may sit back if you wish.' The Messenger of Allah said: ' It is not proper for a prophet - once he has put on his cuirasses - to remove them without waging the war.'

“The Messenger of Allah (s.a.w.a.) came out with one thousand of his companions. When they were proceeding between Medina and Uhud, 'Abdullah ibn Ubayy went back with one-third of the people, (leaving the Prophet). The Messenger of Allah proceeded on. When he was passing through the story field of Banu Harithah, a horse whisked its tail which caught the sword-tip (of the rider) and pulled it out. The Messenger of Allah (who liked good omens but did not believe in bad ones) said to the owner of the sword:: 'Gather your sword, because I find that swords will surely be drawn today.' The Messenger of Allah went on until he came down at the mountain-pass of the Uhud from the run of the valley to the mountain. He kept Uhud at his back, and took position for the battle - and there were seven hundred persons with him.

“The Messenger of Allah (s.a.w.a.) gave the command of the archers - and they were fifty in number - to 'Abdullah ibn Jubayr, and said to him: 'Protect us from the mountain (side) by arrow, so that they do not come to us from our behind; you stay at your place, no matter the battle goes against us or for us; (because) we shall be attached from your side.' The Messenger of Allah was wearing two coats of mail.” (ad-Durru 'I-manthur)

Ibn Jarir narrates from as-Suddi in a hadith, enter alia: “The Messenger of Allah (s.a.w.a.) proceeded to Uhud with one thousand men. He had promised them victory if they would remain patient. Then 'Abdullah ibn Ubayy returned back with three hundred persons. Abu Jabir as-Salami persued them to call them back; but they thwarted his efforts and said to him: 'We do not know how to fight; and if you listen to us you too should come back (to Medina) with us.' “ (ibid.)

as-Suddi said about the words: When two parties from among you had determined that they should show cowardice: “They were Banu Salmah and Banu Harithah who wanted to return when 'Abdullah ibn Ubayy went back, but Allah protected them; and the Messenger of Allah remained with seven hundred men.” (ibid.)

The author says: These were two clans from among the Helpers: Banu Salmah from the Khazraj and Banu Harithah from the Aws.

Ibn Abi Ishaq, as-Suddi, al-Waqidi, Ibn Jarir and others have narrated: “The polytheists reached Uhud on Wednesday in Shawwal, 3 A.H., and the Messenger of Allah (s.a.w.a.) proceeded to meet them on Friday; and the battle took place on Saturday, 15th Shawwal. The incisors of the Messenger of Allah were broken and his face was wounded. Then the Emigrants and the Helpers returned after fleeing away; and seventy of the Muslims were martyred. The Messenger of Allah (s.a.w.a.) stood firm accompanied by those who had remained with him until he removed (the enemies). The polytheists had mutilated a group (of martyrs), but Hamzah was mutilated worst of all.” (Majma 'u 'l-bayan)

The author says: There is a great number of traditions about the events of Uhud. We have narrated, and shall narrate later, only a few of them, on which depends understanding of the verses revealed on this subject. These verses throw light on its various aspects:

Some deal with the cowardice of those who retreated or disagreed with each other or wanted to return to Medina cowardly.

Others admonish and censure those who had fled leaving the Messenger of Allah (s.a.w.a.) in the thick of the battle - although Allah had forbidden them to do so.

Still others praise those who were martyred before the others had fled, and those who bravely stood firm and did not leave the Prophet, and continued to fight till their last breath.

Lastly, there are verses extolling those who steadfastly continued to fight till the end of the battle but were not martyred.


3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14