Uyun Akhbar, Al-Reza: The Source of Traditions on Imam Ridha' (A.S.) Volume 1

Uyun Akhbar, Al-Reza: The Source of Traditions on Imam Ridha' (A.S.) 11%

Uyun Akhbar, Al-Reza: The Source of Traditions on Imam Ridha' (A.S.) Author:
Translator: Dr. Ali Peiravi
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
Category: Imam al-Reza
ISBN: 964-438-789-9

Volume 1 Volume 2
  • Start
  • Previous
  • 40 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 37838 / Download: 6482
Size Size Size
Uyun Akhbar, Al-Reza: The Source of Traditions on Imam Ridha' (A.S.)

Uyun Akhbar, Al-Reza: The Source of Traditions on Imam Ridha' (A.S.) Volume 1

Author:
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
ISBN: 964-438-789-9
English

Uyun Akhbar Ar-Ridha Volume 1

The Source Of Traditions On Imam Ridha’ (A.S.)

This is the first volume of the book Uyun Akhbar Ar-Ridha, which is not only a detailed account of the Biography of our Eighth Imam Abul Hassan Ali ibni Musa AR-Ridha a.s. and a narration of the life-story of the Imam AS’ but it gives an insight into the erudition and holiness of the Imam AS. and the narration of His ahadith which has gone down in history as “Al-Silsilatul Dhahabiyyah” (The Golden Chain) that is transmitted from Imam to Imam from The Prophet SAWW. The text is divided into thirty chapters, each of which treats a certain topic related to the Imam AS. Chapter One gives a rationale of the name Ar-Ridha. The book describes Imam Ar-Ridha’'s appointment to Imamah by his father. It carries detailed accounts of the debates that took place on the Infallibility of prophets and the legitimacy of the immediate successorship of Imam Ali AS in which Ma’moon also argued in favor of Imam Ali AS’ legitimate immediate succession after The Prophet SAWW. The Imam AS brilliant expose on Imamah and the difference between ‘itrah’ and ‘ummah’ are recorded in this book.

Author(s): Shaykh as-Saduq

Translator(s): Dr. Ali Peiravi

Publisher(s): Ansariyan Publications - Qum

WWW.ALHASSANAIN.ORG/ENGLISH

Table of Contents

Dedication 6

Translator’s Foreword 7

Master Of The Shrine9

Shrine Of The Master10

A Residence Short-Lived 11

About The Author12

A Brief Bibliography Of The Author12

His Nobility as Expressed by Noble Religious Scholars12

His Trips13

The Birth of the Author - May God Have Mercy upon Him 14

The Death of the Author and His Shrine15

A Demonstration of his Nobility 15

Notes15

The Author’s Foreword 16

Note16

Chapter 1: Why Is Ali Ibn Musa (a.s.) Called Al-Ridha’17

1- بابُ العِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِها سُمِّيَ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى ‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ «الرِّضا» 17

Notes18

Chapter 2: Traditions About Imam Al-Ridha’'s Mother And Her Name19

2- بابُ ما جاءَ فِي اُمِّ الرِّضا عَلِىِّ بْنِ مُوسَى‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ وَاِسْمِها19

Notes23

Chapter 3: On The birthdate of Imam Al-Ridha’(a.s.)25

3- بابُ فِي ذِكْرِ مَوْلِد الرِّضا عَلِىِّ بْنِ مُوسَى‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ‏25

Notes27

Chapter 4: On Imam Al-Kazim's (a.s.) Clear Appointment of Imam Al-Ridha’ (a.s.)29

4- بابُ نَصُّ أَبي الحَسَن مُوسَى بْنِ جَعْفَرعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ عَلَى اِبْنِهِ الرِّضا عَلِىِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَر عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ بِالإِمامَة وَالوَصِيَّةِ29

Notes46

Chapter 5: On Musa Ibn Ja'far's Will47

5- بابُ نُسْخَةُ وَصِيَّة مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ‏47

Notes54

Chapter 6: On Proofs of Divine Leadership Of Al-Ridha’ (a.s.) Among The Twelve Imams (a.s.)55

6- بابُ النصوص عَلَى الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ بِالإِمامَة فِي جُمْلَة الأَئِمَّةِ الاثني عَشَر عَلَيْهِ السَّلامُ55

Notes92

Chapter 7: On Traditions About Musa Ibn Ja’far (a.s.), Harun Ar-Rashid And Musa Ibn Al-Mahdi95

7- بابُ جُمَلٍ مِنْ أَخْبارِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلامُ‏ مَعَ هارُونَ الرَّشِيدِ وَمَعَ مُوسَى بْنِ الْمَهْدِيِ‏ 95

Notes127

Chapter 8: Traditions on the Death of Abi Ibrahim Musa Ibn Ja’far Ibn Muhammad Ibn Ali Ibn Al-Husayn (a.s.)129

8- بابُ الأَخْبارِ الَّتِي رُوِيَتْ فِي صِحَّةِ وَفاةِ أَبي إِبْراهيمَ‏ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الحُسَيْنِ‏ عَلَيْهِ السَّلامُ‏129

Notes144

Chapter 9: The Descendants Of God's Prophet (S) Said To Have Been Killed By Ar-Rashid In One Night After Poisoning Musa Ibn Ja'far (a.s.) - Besides Those Killed By Others145

9- بابُ ذِكرِ مَن قَتَلَهُ الرَّشِيدُ مِن أَوْلادِ رَسُولَ اللَّهِ‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ بَعْد قَتلِهِ‏ لِمُوسَى بْنِ جَعْفَرٍعَلَيْهِمَا السَّلاَمُ بِالسَّمِّ لَيْلَةٍ واحِدَةٍ سِوى‏ مَن قَتَلَ مِنْهُمْ‏ فِي سائِرِ الأَيَّامِ وَاللَّيالِي‏ 145

Notes149

Chapter 10: On Reasons For The Formation Of The Waqifites150

10- بابُ السَبَبِ الَّذِي قِيلَ مِن أَجَلِهِ بِالْوَقْفِ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلامُ‏150

Notes151

Chapter 11: On Traditions From Al-Ridha’ About Unity 152

11- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلِىِّ بْنِ مُوسَى‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ مِنَ الأَخْبارِ فِي التّوَحِيدِ 152

Imam Al-Ridha’’s Sermon on the Unity of God 202

Notes208

Chapter 12: A Session of Al-Ridha’ (a.s.)’s Debate With The Prominent Theologians From Among The Rhetoricians And The Various Religions210

12- بابُ ذكر مَجْلِسَ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ ‏مَعَ أَهْل الأَديان‏ وَأَصْحاب المَقالات فِي التَّوحِيد عِنْدَ الْمَأمُون‏ 210

Notes244

Chapter 13: A Session in the Presence of Al-Ma’mun of Al-Ridha’’s Debate On Unity With Soleiman Al-Marwazi - The Theologian From Khorasan 245

13- بابُ فِي ذكر مَجْلِسَ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ مَعَ سُلَيْمان المَرْوَزِىُ‏ مُتكَلِّمِ خُراسان عِنْدَ المَأمُون فِي التَّوحيدِ 245

Notes263

Chapter 14: Another Session of Al-Ridha’ (a.s.) and Al-Ma’mun 264

14- بابُ ذِكرِ مَجْلِس آخَرَ لِلرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ عِنْدَ الْمَأمُونِ مَعَ أَهْلِ المِلَلِ‏ وَالمَقالات وَما أَجابَ بِهِ مُحَمَّدِ بْنِ الجَهْمِ فِي عِصمَةِ الأَنْبِياءِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ‏264

Notes269

Chapter 15: Another Session with Al-Ridha’ (a.s.) and Al-Ma’mun on the Infallibility of the Prophets271

15- بابُ ذِكرِ مَجْلِسَ آخَرَ لِلرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ عِنْدَ الْمَأمُونَ فِي عِصمَةِ الأَنْبِياءِ عَلَيْهِمُ السَّلاَمُ‏271

Notes285

Chapter 16: Al-Ridha’'s Words on the People of the Ditch 287

16- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ من حَدِيث أَصْحاب الرس 287

Notes292

Chapter 17: Imam Al-Ridha’'s Words On The Interpretation Of The Almighty God's Words, ‘And We Ransomed Him With A Momentous Sacrifice293

17- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي تَفسِير قَوْلَ اللَّه عَزَّ وَجَلَّ (وَفَدَيناهُ بِذِبحٍ عَظِيمٍ)‏293

Notes294

Chapter 18:On Imam Al-Ridha’'s Views On The Prophet's Statement, “I Am The Son Of The Two Offerings”295

18- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي قَوْلَ النَّبِي‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: (أَنَا ابْنِ الذبيحين)‏295

Notes298

Chapter 19: On Al-Ridha’'s Words On The Sign Of The Imam 299

19- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي عَلاماتِ الإِمام‏299

Notes302

Chapter 20: On What Al-Ridha’ (a.s.) Has Said Regarding Divine Leadership, Its Nobilities And The Rank Of The Divine Leader303

20- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي وَصفِ الإِمامَة وَالإِمام وَذِكرِ فَضْلِ الإِمام وَرُتبَتِهِ‏303

Notes312

Chapter 21: Al-Ridha’’s Words on the Marriage of the Blessed Lady Fatima (a.s.)314

21- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا فِي تَزوِيجِ فاطِمَة عَلَيْهَا السَّلاَمُ‏314

Note318

Chapter 22: On What Al-Ridha’ (a.s.) Said About Faith That Is Recognition Of Paradise, Verbal Confession And Physical Action 319

22- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي الإِيمانِ وَأَنَّهُ مَعْرِفَةٌ بِالجَنانِ‏ وَإِقْرارٌ بِاللِّسان وَعَمَلٌ بِالأَركانِ‏ 319

Chapter 23: On Al-Ridha’’s Debates With Al-Ma’mun Regarding The Difference Between Family (Itra) And Nation 323

23- بابُ ذِكرِ مَجْلِسَ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ مَعَ الْمَأمُونَ فِي الفَرْقِ بَيْنَ العِتْرَةِ وَالاُمَّةِ323

Notes340

Chapter 24: On Al-Ridha’’s Words about the Man from Syria and His Questions from the Commander of the Faithful (a.s.) in the Kufa Mosque342

24- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ مِن خَبَر الشَّامِيِ‏ وَما سَأَلَ عَن أَمِيرِ الْمُؤْمِنين‏ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي جامِعِ الكُوفَةِ342

Notes353

Chpater 25: On What Is Narrated By Al-Ridha’ (a.s.) About Zayd Ibn Ali357

25- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي زَيْد بْنِ عَلِى‏ عَلَيْهِ السَّلامُ‏357

Notes363

Chapter 26: On Rare Traditions From Al-Ridha’ About Various Issues364

26- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ مِنَ الأَخْبارِ النَّادِرَةِ فِي فُنُونِ شَتّى‏ 364

Notes380

Chapter 27: On What Al-Ridha’ (a.s.) Said About Harut And Marut382

27- بابُ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي هارُوتِ وَمارُوتِ‏ 382

Notes389

Chapter 28: On Various Traditions from Imam Ali Ibn Musa Al-Ridha’ (a.s.)390

28- بابُ فِيما جاءَ عَنْ الإِمام عَلِىِّ بْنِ مُوسَى‏عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ مِنَ الأَخْبارِ المُتَفَرِّقَةٍ390

Notes449

Chapter 29: What Has Been Narrated from Al-Ridha’ (a.s.) on the Characteristics of the Prophet (S)452

29- بابَ ما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ فِي صِفَةِ النَّبِي‏ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ‏452

Notes458

Chapter 30: Various Traditions From Al-Ridha’ (a.s.)459

30- بابُ فِيما جاءَ عَنِ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ مِنَ الأَخْبارِ المَنثُورَة459

Notes494

Dedication

We dedicate this work to both of our parents to whom we are greatly indebted - our fathers: the late Mr. Muhammad Mehdi Peiravi, and Mr. Charles Henry Morgan. We also pray for the blessing of our mothers Mrs. Talat Sheikh Peiravi and Mrs. Betty June Morgan whom our children and we love and are still under their spiritual protection and loving support.

Dr. Ali Peiravi

Ms. Lisa Zaynab Morgan

ali_peiravi@yahoo.com

Translator’s Foreword

I thank God the Almighty for the opportunity granted to me to undertake the preparation of this two volume book - The Source Of Traditions On Imam Ridha’ (a.s.) or Uyun Akhbar Al-Ridha’ - after the successful completion of An Anthology Of Islamic Poetry Vol.1; Imam Ridha’’s Pilgrimage Procedures And Prayers; A Divine Perspective On Rights; The Complete Edition Of The Treatise On Rights; Mishkat Ul-Anwar Fi Ghurar Il-Akhbar and The Islamic Family Structure. The present work has been compiled by Sheikh Sadooq and covers the major traditions about the life, the decrees, the arguments, the writings and the sayings of Imam Musa ibn Ja’far (al-Kazim) (a.s.) and Imam Ali ibn Musa Al-Ridha’ (a.s.). The book mainly focuses on Imam Ali ibn Musa Al-Ridha’ (a.s.). However, it covers much of what happened to his father (a.s.), as that affected him. I have translated this work from Arabic into English for the interested readers. Regarding the references to the Holy Quran's verses, I have exactly cited them for coherency using an available translation of the Quran into English by Mr. Abdullah Yusuf Ali - may God reward him. The translation of the Holy Quran that I used is the following:

The Holy Quran

Text, Translation, Commentary and Notes Large Size (1 Volume)

Abdullah Yusuf Ali (English & Arabic).

First of all, I thank God for His help in granting the health, the strength, and the sustenance to undertake and complete this tremendously difficult task. May He accept it as a minor service.

I have relied on many sources of reference materials in completing this tremendous task. I am indebted to all those sources which I cannot name one by one. I am also indebted to my dear wife for her careful editing of the work which has added a lot of value to it. I am also indebted to Ansariyan Publications for patiently supporting this work and completing the final typesetting of the book.

I warmly welcome any suggestions made by the readers that might help me become informed about my errors and shortcomings, and help me improve future works.

As there are many references to the names of the Divine Leaders in this book, I have listed them in order here so that the reader can refer to this list whenever needed:

1- Imam Ali (a.s.): The Commander of the Faithful - Ali ibn Abi Talib (a.s.)

2- Imam Al-Hassan (a.s.): Al-Hassan ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

3- Imam Al-Husayn (a.s.): Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

4- Imam As-Sajjad (a.s.): Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

5- Imam Al-Baqir (a.s.): Muhammad bin Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

6- Imam As-Sadiq (a.s.): Ja’far ibn Muhammad bin Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

7- Imam Al-Kazim (a.s.): Musa ibn Ja’far ibn Muhammad bin Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

8- Imam Al-Ridha’ (a.s.): Ali ibn Musa ibn Ja’far ibn Muhammad bin Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

9- Imam Al-Jawad (a.s.): Muhammad ibn Ali ibn Musa ibn Ja’far ibn Muhammad bin Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

10- Imam Al-Naqi (a.s.): Ali ibn Muhammad ibn Ali ibn Musa ibn Ja’far ibn Muhammad bin Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

11- Imam At-Taqi (a.s.): Al-Hassan ibn Ali ibn Muhammad ibn Ali ibn Musa ibn Ja’far ibn Muhammad bin Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.)

12- Imam Al-Mahdi (a.s.): Muhammad ibn Al-Hassan ibn Ali ibn Muhammad ibn Ali ibn Musa ibn Ja’far ibn Muhammad bin Ali ibn Al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.).

I have also listed them in order in the form they appear in Tradition No. 6-1 recorded on a silvery-white pearl brilliant sheet of paper in the hands of the Blessed Lady Fatima (a.s.):

1- Abul Hassan Ali ibn Abi Talib al-Murtadha (Imam Ali) whose mother is Fatima - the daughter of Asad ibn Hashem ibn Abd Manaf

2- Abu Muhammad Al-Hassan ibn Ali al-Barr, whose mother is (the Blessed Lady) Fatima - the daughter of Muhammad

3- Abu Abdullah Al-Husayn ibn Ali At-Taqi whose mother is (the Blessed Lady) Fatima - the daughter of Muhammad

4- Abu Muhammad Ali ibn Al-Husayn al-Adl whose mother is Shahr Banu - the daughter of Yazd Gird

5- Abu Ja’far Muhammad ibn Ali Al-Baqir whose mother is Umm Abdullah - the daughter of Al-Hassan ibn Ali ibn Abi Talib

6- Abu Abdullah Ja’far ibn Muhammad As-Sadiq whose mother is Umm Farwa - the daughter of Al-Qasim ibn Muhammad ibn Abi Bakr

7- Abu Ibrahim Musa ibn Ja’far whose mother is a slave maid called Hamidah al-Mosaf’fat

8- Abul Hassan Ali ibn Musa Al-Ridha’ (a.s.) whose mother is a slave maid called Najma

9- Abu Ja’far Muhammad ibn Ali al-Zak’ki whose mother is a slave maid called Khayzaran

10- Abul Hassan Ali ibn Muhammad Al-Amin whose mother is a slave maid called Susan

11- Abu Muhammad Al-Hassan ibn Ali al-Rafiq whose mother is a slave maid called Samanah and whose nickname is Ummul Hassan

12- Abul Qasim Muhammad ibn Al-Hassan (a.s.) who is the Riser - the Proof of God - whose mother is a slave maid called Narjis.

May God’s Blessings be upon them all.

Dr. Ali Peiravi

Ali_peiravi@yahoo.com

Master Of The Shrine

O The Master of the holy Shrine1

You are the Majestic and the Divine

O The Gem of Muhammad's Crown

You are the light of God in our town2

O The golden hands that fly

Above the sick and those who cry

O The savior of the deer3

People love you so sincere

O The shining star of the sky

You are always out there so high

O The source of light in the believer's heart

You are always shining out there so bright

O The shining face in my eye

I cannot stand to tell you bye

O The preacher of the Holy Book

Tell me the words and catch me on the hook

O The rain of peace and glory

Your life is filled with many a story

Talat June Peiravi

1. Refers to Imam Al-Ridha’ (a.s.)

2. Refers to the holy city of Mashhad

3. Refers to the well-known incidence of a deer taking refuge in the holy shrine of Imam Al-Ridha’ (a.s.).

Shrine Of The Master

O The Shrine of the Master!

No one else existed like the Master

Guidance perished after him

Death followed it

O his shrine!

May not God’s blessings upon you ever stop

Every evening and every dawn

Like a breeze

To us he was like a rain full of mercy

From which we were nourished

To us he was like a bright star

With whose light we could find our way

Ibn Moshaya

A Residence Short-Lived

Now you live in a residence short-lived

In which the deeds of the doers are accepted

See you not how death encompasses it

And destroys all aspirations

There you rush to fulfill your lustful desires

And procrastinate your repentance

But death will overcome you by surprise

But what will the intelligent learn from this?

Imam Al-Ridha’ (a.s.)

About The Author

A Brief Bibliography Of The Author

The author of this book (a.s.heikh Sadooq) - May God have Mercy upon him - is the highly esteemed, noble Abi Ja’far Muhammad ibn Ali ibn Al-Husayn ibn Musa ibn Babooyeh al-Qummi known as Sheikh Sadooq. He has such a high rank in knowledge, understanding, realization of the true meaning of traditions, jurisprudence, honesty in speech and extensive highly valuable writings that no one can write about and fully express these. All the knowledgeable people who have either written his biography or used his highly valuable books have tried to praise his works and declare his Divine Leadership and honesty. They have called him Sheikh that is normally the title of native scholars trained in the traditional sciences such as clerical dignitaries, members of a religious order, or professors of spiritual institutions of higher learning - that is master of an order. He has also been called honest and a forerunner.

We can say that he has been one of the signs of God. He passed away in the year 381 A.H. (990 A.D.) when he was more than seventy years old. His publications - that were more than 300 in number - were like brilliant stars guiding those who sought to follow the Divine Path. Unfortunately, the tragic occurrences in history resulted in the loss of the majority of his works. We can clearly state that not even one tenth of his writings have remained up until today.

His Nobility as Expressed by Noble Religious Scholars

There is no need to present any evidence or reasoning to prove his high rank. However, we will briefly mention a few of the remarks of our noble religious scholars about his noble personality here for the readers to get a bit more familiar with him.

Sheikh al-Taefeh (may God have mercy upon him) has called him ‘of a high position’ in his book Al-Fehrest. Then he wrote, ''He is the protector of the traditions, aware and informed about the personalities, and is an informed person and a critic on Akhbar (traditions). One has not seen anyone of similar capabilities among the scientists in Qum. He has about 300 publications.'' He also makes similar remarks about him in his Rijal.

Najjashi who was a great researcher on ‘great men’ calls him ‘Abi Ja’far from Qum’. He also calls him Sheikh, our jurisprudent, a shining character, and the honor of the Shiites in Khorasan1 . He wrote, “When in the year 355 A.H. (965 A.D.) he entered Baghdad, he was young. The great men of the Shiites listened to him to learn traditions and gain Divine Knowledge.”

Al-Khatib al-Baghdadi in his famous book TARIKH BAGHDAD (the history of Baghdad) wrote, “He (a.s.heikh Sadooq) went to Baghdad and quoted traditions on the authority of his father. He was one of the well-known and noble men of the Shiites, and Muhammad ibn Talha an-Naáli told me about him.”

Ibn Edris has praised him in his book SARA’IR and said, “He was honest in speech, noble, informed about the traditions and a critic. He was very knowledgeable about the great men. He had memorized many traditions.”

Allameh al-Hilli has called him Sheikh, and has said that he is our jurisprudent, our honor, and the bright and real character of the Shiites.

He has been called the following titles by the noble religious Shiite scholars: Ibn Shahr Ashoob; Seyed ibn Tawoos; Fakhr al-Mohaghegin; ash-Shahid al-Awwal (the first martyr); Re'is al-Mohaditheen; al-Sheikh al-Ajall; Imam Asreh; Rokn Min Arkan ad-Din (one of the pillars of religion); Sadooq al-Muslimeen; Ayatullah fil-Alemin; al-Sheikh al-A'zam; al-Sheikh al-Sadooq; Hujatul Islam; al-Sheikh ath-Thiqa; al-Molood Bid-Da'wat; al-Sheikh al-Imam al-Moghaddam; al-Fadhil al-Mo’adhdham; Omdatul Fudhala; Sheikh Minal-Mashayekh; Rokn min Arkan ash-Sharia; Sheikh al-Hafazah; Wajihat at-Ta’efah al-Mostahfazeh; Emaduddin; and al-Sheikh al-Alam Al-Amin, among many other titles.

His Trips

He made many trips to various towns in order to learn nobility and hear the traditions directly from the greatest scholars. He was born in Qum, raised there and he acquired knowledge from the great scholars there. Then, although there were many renowned religious scholars in Ray2 , the people of Ray invited him to go and reside there. Of course, there is no precise mention of the date of his immigration to Ray in the books on Rijal and Tarajom. However, one can conclude from what is written in this book, and in Al-Khisal and Amali, that his immigration was after the (Arabic) month of Rajab of the (lunar) year 339 A.H. (949 A.D.), and before the (Arabic) month of Rajab of the year 347 A.H. (957 A.D.) This is because he has cited a tradition he had heard from Hamza ibn Ahmad ibn Ja’far ibn Muhammad ibn Zayd ibn Ali ibn al-Husayn ibn Ali ibn Abi Talib (a.s.) in the Quran on the first date, and has cited another tradition from Abul Hassan Muhammad ibn Ahmad ibn Ali ibn Asad al-Asadi known as Ibn Jaradeh al-Bardaýee in Ray on the second date.

He lived in Ray from 347 A.H. (957 A.D.) until he requested permission from Rokn ud-Dowleh - the ruler of the Buya clan - to visit the holy shrine of Imam Al-Ridha’ (a.s.) in Mashhad. He then traveled to Mashhad in 352 A.H. (962 A.D.) and returned to Ray after visiting the holy shrine. Regarding this he wrote in his book, “When I asked the successful ruler Rokn ud-Dowleh for permission to visit the holy shrine of Imam Al-Ridha’ (a.s.), he approved of my request in the (Arabic) month of Rajab in the year 352 A.H. (962 A.D.) When I returned home, he called me in again and said, ‘The place you want to visit is a blessed place of martyrdom. I have visited it myself. When I was there, I asked God to fulfill the requests I had in my mind. God answered my prayers and fulfilled them. Therefore, when you get there, remember me, and do not forget to visit on my behalf and pray for me since prayers will be fulfilled by God when they are presented in that holy place.’ I promised him to do so, and I fulfilled my promise. Upon my return from the blessed Mashhad, I went to see the ruler. He asked me if I had prayed for him, and visited the Shrine on his behalf. I replied in the positive. He said, ‘You did well since it has been proven to me that prayers will be accepted there.’

On this trip to Mashhad that year, he entered Neishaboor. He recorded some traditions from the religious scholars there, among whom we can name Abu Ali Husayn ibn Ahmad Bayhaqi - who narrated several traditions for him in his own house - Abdul Vahid ibn Muhammad ibn Ubdoos Neishaboori, Abi Mansoor Ahmad ibn Ibrahim ibn Bakr Khori, Abu Saeed Muhammad ibn Fadhl ibn Muhammad ibn Ishaq Mozakkar Neishaboori known as Abi Saeed al-Muallem, Abut-Tayyeb Husayn ibn Ahmad ibn Muhammad Razi and Abdullah ibn Muhammad ibn Abdul Wahab al-Sejezy. In addition, Abu Nasr Ahmad ibn Al-Husayn ibn Ahmad ibn Obayd al-Zabee al-Marwani al-Neishaboori cited some traditions for him in Neishaboor. In addition, a group of people cited traditions for him in Marv Rood among whom we can name the jurisprudent Abul Husayn Muhammad ibn Ali ibn al-Shah, and Abu Yusuf Rafeh ibn Abdullah ibn Abdul Malik. In the same year, he traveled to Baghdad and heard some traditions from the religious scholars there. He had also gone to Kufa, Fayd, Mawara’ un-Nahr, Balkh, Samarqand and Forghaneh and had heard traditions from the religious scholars in these cites.

The Birth of the Author - May God Have Mercy upon Him

We are not precisely aware of the year in which he has born. None of the biographers has stated his birth date. However, we can draw some conclusions in this regard from his own book Kamal Ad-Din, and Sheikh Toosi's Ghayba and Najashi's Fehrest that he was born after the demise of Muhammad ibn Uthman al-Umari who was the second (of the four) representatives of the twelfth Imam (a.s.) - that is in year 305 A.H. (917 A.D.) at the beginning of the mission of Abil Qasim Husayn ibn Ruh - who was the third representative of the twelfth Imam (a.s.).

Sheikh Sadooq quoted on the authority of Abu Ja’far Muhammad ibn Ali ibn al-Aswad, ‘After the demise of Muhammad ibn Uthman al-Umari - may God be pleased with him - Ali ibn Husayn ibn Musa ibn Babawayh3 asked me to ask Husayn ibn Ruh to ask our Master - the Imam of Time (the twelfth Imam al-Mahdi) (a.s.) - to pray and ask God the Almighty to grant him a son. I did so, and he secretly reported that. He informed me after three days that the Imam (a.s.) had prayed for Ali ibn Al-Husayn, and that God the Almighty will soon bless him with a son, and will grant him more children thereafter.’

The above has also been cited by Sheikh al-Ta’ifeh and Najjashi - may God have mercy upon them. What has been presented about his birth-date was the information available from him himself who best knows about his life history and some of the great religious scholars. Thus, we can conclude that he was born after the year 305 A.H (917 A.D.). His birth was a blessing, and he was blessed since he was born due to the prayers of the Imam of Time (a.s.). Everyone benefited from him, and his being blessed. That is why he was always very proud and said that he was born due to the prayers of the Imam of Time (a.s.). He also said, ‘There were many occasions when Abu Ja’far Muhammad ibn Ali al-Asvaed (who narrated the details about his birth) saw how studiously I attended the classes of our Professor - Muhammad ibn Ahmad ibn al-Valid (May God have mercy upon him); and how eager I was to learn and memorize scientific books. He would tell me there is no wonder I am so eager to acquire knowledge since I was born due to the prayers of the Imam of Time (a.s.).’

The Death of the Author and His Shrine

He died in 381 A.H. (990 A.D.) after living for seventy years. He was buried in Ray next to the Toghrol Garden, near the shrine of the blessed Abdul Azeem al-Hassani - may God be pleased with him. His shrine is simple, but spiritual. Many people go visit his shrine and receive blessings.

A Demonstration of his Nobility

In the year 1238 A.H. (1859 A.D.), Fath Ali - the king of Qajar - ordered the building of the shrine to be reconstructed. This resulted in a demonstration of nobility. The word spread around among the people, and it was finally approved of by the government officials and the king. The details of this event have been recorded by many authors - may God have mercy upon them. Among them we can mention Rowza by Khansari, Qisas Al-Ulama by Tonikaboni, Tanqih Al-Maqal by Mamaghani, Montakhab Ul-Tawarikh by Khorasani and Tava’ed Ar-Razavieh by Qumi. This has been recorded in Rowza by Khansari as follows: ‘This event was a demonstration of the nobility of the Sheikh. It attracted the attention of many people, and was a source of guidance for many and a cause of happiness for many enlightened people. There once appeared a rupture in the shrine of the noble Sheikh - that is located near Ray - due to a flood.

When they investigated to find the degree of damage done in order to reconstruct it, they reached a room in which he was buried. Once they entered that room they found his body naked, with his private parts covered, and in perfect shape. His face was absolutely peaceful and they could still see the polish (khadhab) on his nails. The shroud with which his body was wrapped at the time he was buried had worn out, torn into shreds and fallen down on the dirt around his corpse. The news rapidly spread around in Tehran. When Fath Ali - the grandfather of Naser ad-Din - the king of Qajar heard about this around the year 1238 A.H. (1859 A.D.), he went there in person to investigate.

He consulted with the government officials whom he trusted as to whether or not he should enter the tomb in person. They did not recommend the king entering the tomb, as they thought this was not appropriate for his rule. Then a group of religious scholars and well-known people were sent into the tomb to check the issue. When the numerous people who had entered the tomb all testified to the truth of this issue, no doubt was left for the king. Once he was certain about the truth of this issue, he ordered the cavity to be closed off, and the building of the shrine to be reconstructed, and decorated in the best possible fashion using mirror work. I have personally seen some of the people who were present there. Some of our religious professors who are of the noble scholars have also described this event. And peace be upon him the day he is born, and the day he dies, and the day he is resurrected.’

Notes

1. One of the provinces of Iran located in the north-east

2. A town in the South of Tehran, IRAN

3. The father of the author of this book.

The Author’s Foreword

Al-Sahib al-Jalil Isma’il ibn Abbad - May God be pleased with him - has respectfully expressed greetings for Al-Ridha’ (a.s.) and said,

O you who intend to go and visit Toos,

land of purity and sanctification,

Recite my greetings to Al-Ridha’ and stop by

the most honorable grave of the best buried one.

By God! By God! This is an oath, which is issued

from a sincere one who is clinging to friendship!

Verily, if I possessed my own need,

I would reside at Toos, the inhabited.

Verily, it is the place of the martyr wrapped in

righteousness, famous for exaltedness and praise.

O son of the Prophet through whom God broke

the backs of the arrogant tyrants!

O son of the Testamentary Trustee1 who was the most

meritorious of powerful men, attained perfect pride and

naturally accompanied glory!

In another short poem he has also said,

O visitor who got up early, ran,

and walked like lightning when it flashes,

Recite my greetings to my master Al-Ridha’,

Who is at Toos,

The grandson of the chosen Prophet,

son of al-Murtadha, the Testamentary Trustee,

Who attained firm exaltedness and built white glory!

Say to him: (These greetings) are from a loyal one

who regards friendship as obligatory!

Note

1. Or ‘Wasi in Arabic; the one who will superintend my affairs.

Section 14: All Polytheistic Traditions Denounced

Quest for the details of the unseen things discouraged - All polytheistic practices denounced -To call witness when anyone bequeaths at the time of his death.

Surah Al-Ma’idah, Verses 101 - 102

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَسْأَلُواْ عَنْ أَشْيَاء إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُواْ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللّهُ عَنْهَا وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَافِرِينَ

101. " O' you who have Faith! Do not ask about things (and secrets) which, if they are disclosed to you, may upset you. Yet, if you ask about them while the Qur'an is being sent down, they will be disclosed to you. Allah pardoned as to these matters and Allah is Forgiving, Forbearing."

102. "Surely some people before you asked for such (disclosures). Then they came to disbelieve in them."

Occasion of Revelation

Upon the occasion of revelation of these two verses, it has been narrated from Ali-ibn-Abi Talib (as) as follows:

"It happened that one day the Prophet of Islam (S) preached a sermon in which he stated the command of Allah about Hajj. Then, a person by the name of 'Akkashah (and according to another narration Suraqah) asked whether that commandment was ordained for only that year or they should perform Hajj every year.

The Holy Prophet (S) delayed to answer him, but the man obstinately repeated his question two or three times.

The Prophet (S) said:

"Woe to you! Why do you persist so much? If I answer you positively, performing Hajj will become obligatory for all of you every year. So, if it becomes obligatory every year, you will not be able to perform it and the offender of it will be a sinner. Hence, as long as I have not said a thing to you, do not urge on it.”

Then, the verse was revealed and dissuaded them from that action.

Improper Questions!

No doubt asking question is the key to the recognition of facts. The verses of the Qur'an and Islamic traditions have earnestly enjoined Muslims that they ask whatever they do not know.

But, in view of the fact that every rule usually has an exception, this basic educational principal has an exception, too. It is so that sometimes some affairs had better to be concealed in order that the system of the society be protected and the individuals' interests be safeguarded.

In such respects, researches and frequent questions, with the purpose of unveiling some facts, not only is not a virtue, but also is blameworthy and reprobated.

In this verse, the Qur'an has referred to this subject and explicitly says:

"O' you who have Faith! Do not ask about thing (and secrets) which, if they are disclosed to you, may upset you. ..."

But, since giving no answer to the questions that some persons sometimes urge on asking them repeatedly may cause some doubts for others which can bring forth greater evils, the Qur'an adds:

"... Yet, if you ask about them while the Qur'an is being sent down, they will be disclosed to you…."

In this case, you will fall into trouble.

Next to that meaning, the Qur'an implies that you should not imagine that when Allah is silent about some matters, He is neglectful of them. Nay! He desires to set you in some facilities. It says:

"...Allah pardoned as to these matters and Allah is Forgiving, Forbearing."

We recite in a tradition narrated from Imam Ali (as) who has said:

"Verily Allah has enjoined you some obligations, do not waste them; and He has assigned some limits for you, do not violate them; and He has prohibited you from some things, do not betray (secrets of) them; and He has kept silent for you about some things which He has never been concealed because of forgetfulness. Then, do not urge to disclose these things."1

In order to emphasize on the subject, this verse says:

"Surely some people before you asked for such (disclosures). Then they came to disbelieve in them. "

In the conclusion of this discussion, it is necessary to hint to this point that the above-mentioned verses never close the path of asking logical, training, and constructive questions for human beings. The discussed condition is only due to improper questions and seeking the affairs that not only they are not needed, but their concealment is also better and even, sometimes, necessary.

Surah Al-Ma’idah, Verse 103

مَا جَعَلَ اللّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلاَ سَآئِبَةٍ وَلاَ وَصِيلَةٍ وَلاَ حَامٍ وَلَـكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ

103. "Allah has not appointed any Bahirah, Sa'ibah, Wasilah, and Ham, but those who disbelieve make up a lie against Allah, and most of them do not understand."

In this verse the Qur'an points to four improper innovations that were customary current among the pagan Arabs at the Age of Ignorance. For some reasons those people used to mark or nominate part of their animals, and prohibited eating their meat.

They did not count permitted to drink the milk of those animals, or to cut their wool, or to ride on them. In other word, they used to actually leave such animals useless.

The Holy Qur'an says:

"Allah has not appointed any Bahirah, Sa'ibah, Wasilah, and Ham....."

The Qur'an implies that Allah has not ordained anything in the nature of a Bahirah, or a Sa'ibah, or, Wasilah, or a Ham.

The explanation of these four animals are as follows:

1. The Arabic term / bahirah / was applied for the animal which had given birth to offsprings for five times and the fifth of them was a female animal (and according to another tradition a male one). They used to split the ears of such an animal and let it go for itself. They would not kill it after that.

2. The Pagan Arabs used the term /sa'ibah/ for a camel which had brought forth twelve (or ten) off springs. They left that camel free so that even no one would ride on it. They might only milk it occasionally in order to give that milk to their guests.

3. The term /wasilah/ used to be applied for the lamb which could bring forth a child for seven times. (Or, according to another tradition it was used for the lamb which could bring forth twins.) Killing such a lamb was also considered unlawful (haram) by them.

4. The Arabic word /ham/ was applied for the male animal which had been used for fecundating female animals of the same kind for ten times and each time a new progeny was brought forth from its seed.

Shortly speaking, the objective meaning of mentioning these animals has been the beasts which could serve their owners considerably and frequently through the way of being beneficial for them, and their owners, in turn, offered a kind of honor and freedom to such animals, too. Then, the verse continues saying:

"... but those who disbelieve make up a lie against Allah....."

These pagans and idol worshippers used to say that those false ideas were from the laws of Allah while most of them did not apply the least contemplation about their speech. They did not utilize their intellects when they blindly imitated others' manner. The verse says:

"... and most of them do not understand."

Surah Al-Ma’idah, Verse 104

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلاَ يَهْتَدُونَ

104. "And when it is said to them: 'Come to what Allah has sent down and to the Messenger,' they say: 'That which we found our fathers upon is enough for us.' What! Even though their fathers did not know anything and did not follow the right way, (should they pave their way?)"

The fundamental principle is the Islamic culture, not the culture of the predecessors. Therefore, neither absolutely tending to the traditions is the principle nor the new things.

To have honor towards the predecessors and respecting them is acceptable, but following their ignorantly thoughts and manner is rejected. Blindly imitation is a sign of foolishness.

The verse says:

"And when it is said to them: 'Come to what Allah has sent down and to the Messenger,' they say: 'That which we found our fathers upon is enough for us.' What! Even though their fathers did not know anything and did not follow the right way, (should they pave their way?) "

Surah Al-Ma’idah, Verse 105

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

105. "O' you who have Faith! take care of your own selves. He who strays cannot harm you when you are on the right way. To Allah is your return totally; then He will inform you of what you had been doing."

Everybody Is Responsible of One's Own Deeds

In the previous verse, the words were about the blindly imitation of the people of the Age of Ignorance from their misguided ancestors; and the Qur'an warned them that such an imitation did not adapt to wisdom and logic.

Having this meaning in mind, they might question that if they separated their account in such affairs with their ancestors, then what about the fate of their ancestors. Besides, suppose they left that imitation, what would be the fate of many people who acted under the influence of such an imitation?

In answer to these questions, the holy verse addresses the believers and implies that they are responsible of their own selves. These misguided persons from among their ancestors, friends, and relatives, contemporary with them, could not harm them if they were on the right path. It says:

"O' you who have Faith! take care of your own selves. He who strays cannot harm you when you are on the right way. ..."

Then, the Qur'an refers to the subject of Resurrection and the reckoning of everyone's deeds, and says:

"... To Allah is your return totally; then He will inform you of what you had been doing."

Surah Al-Ma’idah, Verse 106

يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الآثِمِينَ

106. "O' you who have Faith! call to witness between you when death approaches any of you, while making a bequest, two just persons from among you, or two others from other than you, if you are traveling in the land and the affliction of death befalls you, detain the two after the prayer, then if you doubt them, they shall swear by Allah (saying): 'We will not sell it for any gain, even if it were a relative, and we will not conceal the testimony of Allah; for then we would indeed be among the sinners'."

Occasion of Revelation

Upon the revelation of the above holy verse, as well as its two successive ones, it has been narrated that: a Muslim believer, called Ibn-i-' Abi-Mariyah, accompanied with two Christian Arabs, by the mames of Tamim and 'Uday, came out of Medina with the intention of trade.

During the time they were traveling, Ibn-i-'Abi-Mariyah, who was a Muslim, became sick. He wrote his testament and hid it inside his properties. Then he trusted those properties with his Christian fellow-travelers.

Before his death, he bequeathed that those two Christians would deliver them to his family. After his death, those two fellow-travelers untied his furniture and took its worthy and interesting parts, and then they returned the rest to the inheritors of the man.

When the inheritors opened the parcel of the properties, they did not find some parts of what Ibn-i-'Abi-Mariyah had brought with him. But suddenly they saw the testament he had left. They found that the list of all the stolen things was recorded in that testament.

They detailed the matter for those two Christian fellow-travelers, but they denied and said that they delivered them what he had given them. Then, they could not help complaining the Prophet (S). So, the verse was revealed and stated its ordinance.

One of the most important matters that Islam emphasizes on is the subject of observing and protecting the rights and properties of people, and, in general, the execution of social justice.

At first, in order that the inheritors' rights in the properties of the diseased not to be spoilt, and that the rights of those members remained behind, including orphans and minors, not to be violated, the Qur'an instructs the believers, saying:

"O' you who have Faith! Call to witness between you when death approaches any of you, while making a bequest, two just persons from among you....."

Here, the expression of bearing witness, of course, is accompanied with the accomplishment of testament. In other words, these two persons are witnesses to both the testament and the executors of the testament.

Thus, the verse indicates that if you are on a journey and one of you is going to die and you cannot find any executors of testament and witnesses, then you may take two persons from non-Muslims for the purpose. The verse continues saying:

"... or two others from other than you, if you are traveling in the land and the affliction of death befalls you....."

The objective meaning of 'other than you' (non-Muslims) is only the people of the Book, viz. the Jews and the Christians, because nowhere Islam has attached importance to pagans and idolaters.

Then the verse says:

"... detain the two after the prayer, then if you doubt them, they shall swear by Allah (saying): We will not sell it for any gain, even if it were a relative....."

And also they should add:

"... and we will not conceal the testimony of Allah; for then we would indeed be among the sinners'."

It is cited in Qurar-ul-Hikam, vol. 1, p. 185 that Hadrat Imam Amir-ul-Mu'mineen Ali (as) said:

"The quickest retribution is the retribution of a false oath."

Surah Al-Ma’idah, Verse 107

فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

107. "Then if it becomes known that both of them have been guilty of a sin (of perjury), then two others (of Muslims) shall stand up in their place from among those nearest (to the diseased) who have a claim against them, and swear by Allah: 'Certainly our testimony if truer than the testimony of those two, and we have not transgressed (the limits), for then we would indeed be of the unjust'."

It should be unconcealed that when those persons, who are next of kin to the dead, bear witness or make an oath, their action is based on the information that they have had from before about the dead person's properties at the time of journey or other than that.

Therefore, you are not rightful to search or to be inquisitive, but when there comes forth new information, the situation changes. As the explanation of Mufradat-i-Raqib, an Arabic-Persian dictionary, indicates, an acknowledgment without any research, in Arabic language, is called /'uθr/

The verse says:

"Then if it becomes known that both of them have been guilty of a sin (of perjury), then two others (of Muslims) shall stand up in their place from among those nearest (to the diseased) who have a claim against them, and swear by Allah: 'Certainly our testimony if truer than the testimony of those two, and we have not transgressed (the limits), for then we would indeed be of the unjust'."

Surah Al-Ma’idah, Verse 108

ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

108. "This (style) is more proper that they give testimony truly, or fear that other oaths be given after their oaths. And be in awe of Allah and hearken (His commandments), and Allah does not guide the transgressing people."

The statement of this verse is about the philosophy of severity and accuracy of the case which was referred to in the previous verses upon bearing witness and taking witnesses.

Taking oath after the establishment of prayer at the presence of people, causes that witnesses to be certainly true (not false), because if their witness is not accepted, that invalidity of their oath and witness may disgrace them in the society. The verse says:

"This (style) is more proper that they give testimony truly, or fear that other oaths be given after their oaths. And be in awe of Allah and hearken (His commandments), and Allah does not guide the transgressing people."

Note

1. Majma'-ul-Bayan, Vol. 3, P. 250 (Arabic version)

Section 15: Covetousness of this worldly life

Jesus only an apostle of Allah -The disciples of Jesus demanding Jesus to get food for them descended from heaven -Their coveting of this worldly provision.

Surah Al-Ma’idah, Verse 109

يَوْمَ يَجْمَعُ اللّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ

109. "(Remember) the Day Allah will gather the messengers, and say: 'What response were you given?' They will say: We have no knowledge, verily You are the All-Knowing of the Unseen'."

This verse, in fact, is a complement for the previous verses. At the end of those verses, where the words were about bearing witness upon right or wrong, the Qur'an enjoins people to piety and being afraid of offending the command of Allah.

In this verse, it warns people of the Day Allah gathers the prophets and asks them about their messenger ship and responsibility, and tells them what the people responded when they invited those people to the Truth. The verse says:

"(Remember) the Day Allah will gather the messengers, and say: ' What response were you given? ' ..."

The messengers will negate of having any knowledge from their own selves, and they will depend the whole facts to the knowledge of Allah (S.w.T.) Who knows all the Unseen and the concealed affairs of the world of existence.

Here is the rest of the verse:

"... They will say: 'We have no knowledge, verily You are the All-Knowing of the Unseen'."

Thus, the verse, addressing the concerning people, implies that they are confronted with such a Lord Who is All-Knowing and Who is the, Judge of such a court. Therefore, they must be careful of right and justice in their bearing witnesses, too.

In the concluding phrase of the verse, the Qur'an remarks that the real knowledge belongs to Allah, and whatever knowledge is found in any person bas been obtained from Him. It is similar to the fact that only He knows the Unseen, and He gives a part of its knowledge to whomever He desires.

Surah Al-Ma’idah, Verse 110

إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ

110 "(Remember) when Allah said: 'O' Jesus, son of Mary! Remember My blessing on you and on your mother, when I strengthened you with the Holy Spirit, you spoke to the people (both) in the cradle (through miracle) and in adulthood (through revelation) and when I taught you the Book and the Wisdom and the Torah and the Evangel, and when you did make of clay a thing like the shape of a bird, by My leave and then did breathe into it and it became a bird, by My leave; and you did heal the blind and the leprous, by My leave, and you did raise the dead (from their graves), by My leave and (remember) when I withheld the Children of Israel from you when you brought them manifest proofs, but those who disbelieved among them said:'This is nothing but clear magic'."

From the above verse on, up to the end of Surah Al-Ma’idah, the contents of the verses are about Jesus (as).

In this verse speaking about Messiah (as), sorts of divine favors, and at the top of all, strengthening him with the Holy Spirit, have been stated.

The purpose of blessing on Messiah's mother may be the glad tidings about Jesus to her and the talk between Mary and the angels, referred to in verses 45 to 50 from Surah 'Ale-'Imran, No 3, where it says:

"(Remember) when the angels said: ' O' Mary ! ..."

Thus, even prophets should not neglect the remembrance of the blessings of Allah. Allah’s graces and blessings of Allah. Allah’s graces and blessings bestowed to His saints, cause encouragement in the followers of Truth.

There are some matters stated in this verse which will be referred to as follows:

1. A woman can be promoted so high in the rank that she may be spoken about together with a prophet.

"(Remember) when Allah said: 'O' Jesus, son of Mary! Remember My blessing on you and on your mother, when I strengthened you with the Holy Spirit....."

2. By a single statement in the cradle, Jesus confirmed both his own prophet hood and his mother's chastity and inerrancy.

"... you spoke to the people (both) in the cradle (through miracle) and in adulthood (through revelation)....."

3. Prophets should have both knowledge and awareness; and also they should know the words of the former prophets and have a new message both.

"... and when I taught you the Book and the Wisdom and the Torah and the Evangel....."

4. The miraculous breath of Christ caused an inanimate thing to fly. But the hearts of the Children of Israel were not moved by it.

"... and when you did make of clay a thing like the shape of a bird, by My leave....."

5. When Allah gives prophets the ability of restoring to life and healing the sick, people's supplicating and imploring for help must also be permissible. (We question the opponents of this idea whether it can be considered that Allah gives an ability to a person but prohibits people from paying attention to it. )

"... and then did breathe into it and it became a bird, by My leave; and you did heal the blind and the leprous, by My leave, and you did raise the dead (from their graves), by My leave....."

6. The Children of Isreal attempted the life of Jesus (as), but that malice was warded off by Allah.

"...and (remember) when I withheld the Children of Israel from you when you brought them manifest proofs, but those who disbelieved among them said: 'This is nothing but clear magic'."

Imam Rida (as) said:

"There were two phrases carved on the ring of Jesus (as) which were recited: " Happy is the servant by whom Allah is remembered; and woe on the servant because of whom Allah be forgotten."1 .

Jesus (as) said:

"Whatever bad word that you utter, you will receive its response in Hereafter."2

Imam Sajjad (as) said that Jesus (as) told the disciples:

"Verily the world is a bridge to pass through, so do not try to furnish and maintain it."3

Surah Al-Ma’idah, Verse 111

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوَاْ آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ

111. "And (remember) when I revealed unto the disciples: 'Believe in Me and in My Messenger,' they said: 'We believe, and bear You witness that we are Muslims (who submit ourselves) '."

The objective meaning of 'revealing unto the disciples', mentioned in the verse, is either inspiring unto their own hearts, or conveying the Message by the way of revealing it unto Jesus (as).

Thus, sometimes Allah may inspire some inspiration unto the receptive hearts.

The Divine inspirations unto people are alongside the path of confirming the Divine Prophets, inspirations, not against them. Therefore believing in Allah is not aloof from believing in His Messenger.

The verse says:

"And (remember) when I revealed unto the disciples: 'Believe in Me and in My Messenger,' they said: 'We believe, and bear You witness that we are Muslims (who submit ourselves) '."

Surah Al-Ma’idah, Verses 112 - 113

إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء قَالَ اتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ

112. "(Remember) when the disciples said: 'O'Jesus son of Mary! is your Lord able to send down to us a table from the sky? ' (Jesus) said: 'Be in awe of Allah if you are believers'."

113. "They said: 'We desire to eat from it, and our hearts would be at rest, and we would know that you have told us the truth, and that we may be of the witnesses upon it'."

This holy verse points the well-known process of 'The table of Food' sent from the sky. It says:

"(Remember) when the disciples said: 'O' Jesus son of Mary! is your Lord able to send down to us a table from the sky? ..."

Messiah became uneasy of this question of theirs, their statement contained the smell of doubt, because he had brought plenty of verses and signs for them. So, as a warning, he admonished them:

"…(Jesus) said: 'Be in awe of Allah if you are believers'."

But, soon after that, they informed Jesus that they had not an evil aim by that suggestion. They said that they did not intend obstinacy, but they wanted to eat from that 'Table of Food' in order to obtain not only the luminosity created by that nutrition in their souls (because nutrition certainly affects in man's soul), but also their hearts would be at rest.

So, by observing that great miracle, they might reach the bound of certainty of sight and knew that whatever he had told them was true, and that they could bear witness over it.

The verse says:

"They said: 'We desire to eat from it, and our hearts would be at rest, and we would know that you have told us the truth, and that we may be of the witnesses upon it'."

Explanations

1. The reason that the Surah has been nominated by the appellation of 'Al-Ma'idah' is because of the very desire of 'Table of Food' that they demanded to come from the sky.

2. The Arabic word 'Al-Ma'idah ' means both 'food' and 'the table wherein there is food'.

Surah Al-Ma’idah, Verse 114

قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

114. "Jesus, son of Mary, said: 'O' Allah, our Lord! send down to us a table from the sky, to be a festival for us, for the first of us and for the last of us and a sign from You; and provide us (with our) sustenance, for You are the best of sustainers."

All supplications mentioned in the Qur'an begin with /rabbana/ 'O' our Lord'!, but in this verse it has begun with two words 'O' Allah, our Lord !'. This difference may be for the importance of this miraculous happening and the concerning consequences.

Supplication, imploring for help and asking a boon from the side of the friends of Allah, is permissible. The supplication of Jesus in this verse is as follows:

"Jesus, son of Mary, said: 'O' Allah, our Lord! send down to us a table from the sky, to be a festival for us, for the first of us and for the last of us and a sign from You; and provide us (with our) sustenance, for You are the best of sustainers."

There have been prophets sent for all human beings and generations in the history of man.

To celebrate a festival is a proper action from the point of the Qur'an. The birth of the friends of Allah and the mission of the 'Messenger of Allah (S) is not less than the descent of the table of food from the sky. So, we must always learn things from the Signs of Allah and His Power.

Surah Al-Ma’idah, Verse 115

قَالَ اللّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لاَّ أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ

115. "Allah said: ' Verily I will send it unto you, but whoever shall disbelieve thereafter among you, surely will I punish him with a punishment such as I do not punish anyone in the worlds (with the like of it)'."

From the point of threat, this verse is at the top in the Qur'an for warning people.

"Allah said: 'Verily I will send it unto you, but whoever shall disbelieve thereafter among you, surely will I punish him with a punishment such as I do not punish anyone in the worlds (with the like of it)'."

It is evident that the more a person expects (i.e. the Table of Food from the sky) the more he should undertake. A high summit has a dangerous deep valley.

However, it should be noted that although the table of food was descended from the sky for the companions of Jesus (as), according to some traditions, there descended fruits from Heaven for the Holy Prophet (S), too, and the essence of Fatimah (as) was formed from those heavenly fruits.

Notes

1. Bihar-ul-'Anwar, vol. 14, p. 247

2. Bihar-ul-'Anwar, vol. 14, p. 314

3. Bihar-ul-'Anwar, vol. 14, p. 319

Section 16: Teachings of Jesus corrupted after his departure

Teachings of Jesus -Jesus was deified after his departure -Reward for the Faithful,

Surah Al-Ma’idah, Verse 116

وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ

116. "And when Allah says: ' O' Jesus son of Mary! did you say to the people: 'Take me and my mother for two gods besides Allah ?' He (Jesus) says: 'Glory be to You! It was not mine to utter what I had no right to (say). Had I said it, then You would have known it. You know whatever is in my self and I do not know what is in Your Self. Verily You are the Knower of all the unseen'."

Disgust of Jesus from His Followers' Idolatry!

This verse and a couple of verses next to it discuss about the word of Allah with Jesus (as) on the Day of Judgment. It says:

"And when Allah says: ' O' Jesus son of Mary! did you say to the people: 'Take me and my mother for two gods besides Allah?' ..."

With a high respect, Jesus replies a few sentences in answer to this question.

1. At first he begins his expression with glorification of Allah from any partner and compeer, and says:

He (Jesus) says: ' Glory be to Your ..."

2. Then he continues saying that how he could say what was not appropriate to him.

"... It was not mine to utter what I had no right to say ..."

In fact, not only he negates this meaning from himself, but also he says that basically he has not such a right, and a statement like that does not apt to his rank and his situation at all.

3. Then he refers to the infinite knowledge of Allah, and, as his evidence, he says:

Had I said it, You would have known it. You know whatever is in my self; and I do not know what is in Your Self: Verily You are the Knower of all the unseen'."

Surah Al-Ma’idah, Verses 117 - 118

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

117. "I did not say to them (anything) except what you commanded me with; (saying): 'That worship Allah, my Lord and your Lord.' And I was a witness to them so long as I was among them. But when You took me up, You were the Watcher over them, and You are witness to all things."

118. " If You punish them, then surely they are Your servants; and if You forgive them, then You are indeed the Mighty, the Wise."

Prophets are infallible and do not do anything but the command of Allah. They cause no change in the Divine revelation.

Prophet Jesus (as) considered himself as other people and trained by Allah. However, prophets are witnesses to the deeds of people. The verse says:

"I did not say to them (anything) except what you commanded me with; (saying): 'That worship Allah, my Lord and your Lord.' And I was a witness to them so long as I was among them. But when You took me up, You were the Watcher over them, and You are witness to all things."

In the above-mentioned second holy verse, Jesus (as) introduces himself as a good-for-nothing one, and, depending the acts of punishment and forgiveness on Allah, he confesses that he has no ability or effectiveness in this regard.

It is only He (S.w.T.) Who has authority over His Own servants. He may punish them or forgive them as He pleases. Neither His forgiveness is a sign of weakness, nor His punishment is undue and unwise.

The verse says:

"If You punish them, then surely they are Your servants; and if You forgive them, then You are indeed the Mightly, the Wise."

As Abuthar has narrated, one night the Holy Prophet (S) repeated this verse again and again until morning. He (S) recited it in his prayers when he bowed down and prostrated. He asked for forgiveness so much so that it was bestowed to him1 .

Surah Al-Ma’idah, Verses 119 - 120

قَالَ اللّهُ هَذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

لِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

119. "Allah said: 'This is the day when shall benefit the truthful ones their truth. For them there are gardens beneath which rivers flow wherein shall they abide forever. Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him. This is the great success."

120. "To Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth and whatever is in them, and He is All-Powerful over all things."

Following the explanation mentioned about the talk of Allah with Jesus, the content of this verse refers to the words of Allah after that talk and it says:

"Allah said: ' This is the day when shall benefit the truthful ones their truth. ..."

Then, concerning the reward of the truthful ones, the Qur'an says as follows:

"... For them there are gardens beneath which rivers flow wherein shall they abide forever....."

More significant than that blessing, which is of the material examples, there is this blessing that:

"... Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him....."

And, there is no doubt that this great merit, which is inclusive of material and spiritual merits, is counted the great salvation. The verse continues saying:

"... This is the great success."

In the second verse, it points to the possession and sovereignty of Allah, when it says:

"To Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth and whatever is in them, and He is All-Powerful over all things."

Note

1. Tafsir-i-Maraqi; Vol. 7, P. 66

Surah Al-‘An’am, Chapter 6, Introduction

Introduction to the Surah

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

In The Name of Allah, the Beneficent, the Merciful

This Surah is the sixty-ninth Surah that was revealed to the Prophet (S) in Mecca. As the Traditions of Ahlul-Bayt (as) indicate, all the verses of this Surah were revealed at the same time.

Similar to other Meccan Suras, the basic aim of this Surah is inviting people to the triple principals of unity of Allah, Prophecy, and Resurrection, but most of all, it emphasizes on monotheism and opposing paganism and idolatry.

Paying attention carefully to the contents of the verses of this Surah can remove the soul of hypocrisy and disperse from among Muslims, and cause the ears to be hearing, the eyes to be clear-sighted, and the hearts (minds) to be knowledgeable.

About the virtue of this Surah, in the Islamic traditions, it is cited that when this Surah was revealed, seventy thousand angels were taking after it. And that every believer who recites it, (because of its light, his soul and self may be satiated from the spring of monotheism and) all those angels will ask forgiveness for that person.1

Also, 'Ayyashi himself has narrated from 'Abi-Basir that Imam Sadiq (as) said: "Surah Al-'An'am was revealed at the same time while seventy thousand angels were respectfully accompanying it, because there has mentioned the name of Allah in seventy occurrences of it. If people knew how much virtue there lies in its recitation, they would never leave it out."

Then Imam (as) continued saying: "Whoever is in want of a requirement from Allah and he desires it to be granted, he should establish four units (rak'at) of prayer consisting of At-Fatihat-ul-Kitab and Surah Al-'An'am. Then when he finishes the recitation of the Surah, he should recite the following supplication:

O' The Generous! O' The Generous! O' The Generous!

O' The Great! O' The Great O' The Great!

O' Greater than any great!

O' The Hearer of supplications!

O' He Whom nights and days do not change!

Blessing and peace be upon Muhammad and his descendents!

May You have mercy upon my weakness, my poverty, my neediness, and my wretchedness!

O' He Who had mercy upon Jacob, the elder, while He returned Yusef, his dear one, to him!

O' He Who had mercy on Job after his long trial (of affliction)!

O' He Who had mercy upon Muhammad and Who sheltered him, the orphan!

And Who assisted him against tyrants of Quraysh and their false deities, and gave him authority upon them!

O' Helper! O' Helper! O' Helper!

"By Allah! If you recite this supplication and ask Allah for your whole needs, He will bestow (them to) you."2

Ali-ibn-'Ibrahim has narrated from Hadrat Rida (as), the eighth Imam, who said:

"Surah Al-'An'am was sent down at the same time and seventy thousand angels accompanied it with the sound of glorification, exaltation and proclamation of His greatness. Whoever recites this Surah, angels will give glory (unto Allah) for him until the Resurrection Day."3

Notes

1. Bihar-ul-'Anwar, Vol. 91, P. 348

2. Tafsir by 'Ayyashi, Vol. 1, P. 353 - Tafsir-ul-Burhan, Vol. 1, P. 514

3. Tafsir by Ali-ibn-'Ibrahim

Section 14: All Polytheistic Traditions Denounced

Quest for the details of the unseen things discouraged - All polytheistic practices denounced -To call witness when anyone bequeaths at the time of his death.

Surah Al-Ma’idah, Verses 101 - 102

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَسْأَلُواْ عَنْ أَشْيَاء إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُواْ عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ الْقُرْآنُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا اللّهُ عَنْهَا وَاللّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ

قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُواْ بِهَا كَافِرِينَ

101. " O' you who have Faith! Do not ask about things (and secrets) which, if they are disclosed to you, may upset you. Yet, if you ask about them while the Qur'an is being sent down, they will be disclosed to you. Allah pardoned as to these matters and Allah is Forgiving, Forbearing."

102. "Surely some people before you asked for such (disclosures). Then they came to disbelieve in them."

Occasion of Revelation

Upon the occasion of revelation of these two verses, it has been narrated from Ali-ibn-Abi Talib (as) as follows:

"It happened that one day the Prophet of Islam (S) preached a sermon in which he stated the command of Allah about Hajj. Then, a person by the name of 'Akkashah (and according to another narration Suraqah) asked whether that commandment was ordained for only that year or they should perform Hajj every year.

The Holy Prophet (S) delayed to answer him, but the man obstinately repeated his question two or three times.

The Prophet (S) said:

"Woe to you! Why do you persist so much? If I answer you positively, performing Hajj will become obligatory for all of you every year. So, if it becomes obligatory every year, you will not be able to perform it and the offender of it will be a sinner. Hence, as long as I have not said a thing to you, do not urge on it.”

Then, the verse was revealed and dissuaded them from that action.

Improper Questions!

No doubt asking question is the key to the recognition of facts. The verses of the Qur'an and Islamic traditions have earnestly enjoined Muslims that they ask whatever they do not know.

But, in view of the fact that every rule usually has an exception, this basic educational principal has an exception, too. It is so that sometimes some affairs had better to be concealed in order that the system of the society be protected and the individuals' interests be safeguarded.

In such respects, researches and frequent questions, with the purpose of unveiling some facts, not only is not a virtue, but also is blameworthy and reprobated.

In this verse, the Qur'an has referred to this subject and explicitly says:

"O' you who have Faith! Do not ask about thing (and secrets) which, if they are disclosed to you, may upset you. ..."

But, since giving no answer to the questions that some persons sometimes urge on asking them repeatedly may cause some doubts for others which can bring forth greater evils, the Qur'an adds:

"... Yet, if you ask about them while the Qur'an is being sent down, they will be disclosed to you…."

In this case, you will fall into trouble.

Next to that meaning, the Qur'an implies that you should not imagine that when Allah is silent about some matters, He is neglectful of them. Nay! He desires to set you in some facilities. It says:

"...Allah pardoned as to these matters and Allah is Forgiving, Forbearing."

We recite in a tradition narrated from Imam Ali (as) who has said:

"Verily Allah has enjoined you some obligations, do not waste them; and He has assigned some limits for you, do not violate them; and He has prohibited you from some things, do not betray (secrets of) them; and He has kept silent for you about some things which He has never been concealed because of forgetfulness. Then, do not urge to disclose these things."1

In order to emphasize on the subject, this verse says:

"Surely some people before you asked for such (disclosures). Then they came to disbelieve in them. "

In the conclusion of this discussion, it is necessary to hint to this point that the above-mentioned verses never close the path of asking logical, training, and constructive questions for human beings. The discussed condition is only due to improper questions and seeking the affairs that not only they are not needed, but their concealment is also better and even, sometimes, necessary.

Surah Al-Ma’idah, Verse 103

مَا جَعَلَ اللّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلاَ سَآئِبَةٍ وَلاَ وَصِيلَةٍ وَلاَ حَامٍ وَلَـكِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ وَأَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِلُونَ

103. "Allah has not appointed any Bahirah, Sa'ibah, Wasilah, and Ham, but those who disbelieve make up a lie against Allah, and most of them do not understand."

In this verse the Qur'an points to four improper innovations that were customary current among the pagan Arabs at the Age of Ignorance. For some reasons those people used to mark or nominate part of their animals, and prohibited eating their meat.

They did not count permitted to drink the milk of those animals, or to cut their wool, or to ride on them. In other word, they used to actually leave such animals useless.

The Holy Qur'an says:

"Allah has not appointed any Bahirah, Sa'ibah, Wasilah, and Ham....."

The Qur'an implies that Allah has not ordained anything in the nature of a Bahirah, or a Sa'ibah, or, Wasilah, or a Ham.

The explanation of these four animals are as follows:

1. The Arabic term / bahirah / was applied for the animal which had given birth to offsprings for five times and the fifth of them was a female animal (and according to another tradition a male one). They used to split the ears of such an animal and let it go for itself. They would not kill it after that.

2. The Pagan Arabs used the term /sa'ibah/ for a camel which had brought forth twelve (or ten) off springs. They left that camel free so that even no one would ride on it. They might only milk it occasionally in order to give that milk to their guests.

3. The term /wasilah/ used to be applied for the lamb which could bring forth a child for seven times. (Or, according to another tradition it was used for the lamb which could bring forth twins.) Killing such a lamb was also considered unlawful (haram) by them.

4. The Arabic word /ham/ was applied for the male animal which had been used for fecundating female animals of the same kind for ten times and each time a new progeny was brought forth from its seed.

Shortly speaking, the objective meaning of mentioning these animals has been the beasts which could serve their owners considerably and frequently through the way of being beneficial for them, and their owners, in turn, offered a kind of honor and freedom to such animals, too. Then, the verse continues saying:

"... but those who disbelieve make up a lie against Allah....."

These pagans and idol worshippers used to say that those false ideas were from the laws of Allah while most of them did not apply the least contemplation about their speech. They did not utilize their intellects when they blindly imitated others' manner. The verse says:

"... and most of them do not understand."

Surah Al-Ma’idah, Verse 104

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْاْ إِلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُواْ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءنَا أَوَلَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ شَيْئًا وَلاَ يَهْتَدُونَ

104. "And when it is said to them: 'Come to what Allah has sent down and to the Messenger,' they say: 'That which we found our fathers upon is enough for us.' What! Even though their fathers did not know anything and did not follow the right way, (should they pave their way?)"

The fundamental principle is the Islamic culture, not the culture of the predecessors. Therefore, neither absolutely tending to the traditions is the principle nor the new things.

To have honor towards the predecessors and respecting them is acceptable, but following their ignorantly thoughts and manner is rejected. Blindly imitation is a sign of foolishness.

The verse says:

"And when it is said to them: 'Come to what Allah has sent down and to the Messenger,' they say: 'That which we found our fathers upon is enough for us.' What! Even though their fathers did not know anything and did not follow the right way, (should they pave their way?) "

Surah Al-Ma’idah, Verse 105

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

105. "O' you who have Faith! take care of your own selves. He who strays cannot harm you when you are on the right way. To Allah is your return totally; then He will inform you of what you had been doing."

Everybody Is Responsible of One's Own Deeds

In the previous verse, the words were about the blindly imitation of the people of the Age of Ignorance from their misguided ancestors; and the Qur'an warned them that such an imitation did not adapt to wisdom and logic.

Having this meaning in mind, they might question that if they separated their account in such affairs with their ancestors, then what about the fate of their ancestors. Besides, suppose they left that imitation, what would be the fate of many people who acted under the influence of such an imitation?

In answer to these questions, the holy verse addresses the believers and implies that they are responsible of their own selves. These misguided persons from among their ancestors, friends, and relatives, contemporary with them, could not harm them if they were on the right path. It says:

"O' you who have Faith! take care of your own selves. He who strays cannot harm you when you are on the right way. ..."

Then, the Qur'an refers to the subject of Resurrection and the reckoning of everyone's deeds, and says:

"... To Allah is your return totally; then He will inform you of what you had been doing."

Surah Al-Ma’idah, Verse 106

يِا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ آخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الأَرْضِ فَأَصَابَتْكُم مُّصِيبَةُ الْمَوْتِ تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ الصَّلاَةِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لاَ نَشْتَرِي بِهِ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَلاَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ اللّهِ إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الآثِمِينَ

106. "O' you who have Faith! call to witness between you when death approaches any of you, while making a bequest, two just persons from among you, or two others from other than you, if you are traveling in the land and the affliction of death befalls you, detain the two after the prayer, then if you doubt them, they shall swear by Allah (saying): 'We will not sell it for any gain, even if it were a relative, and we will not conceal the testimony of Allah; for then we would indeed be among the sinners'."

Occasion of Revelation

Upon the revelation of the above holy verse, as well as its two successive ones, it has been narrated that: a Muslim believer, called Ibn-i-' Abi-Mariyah, accompanied with two Christian Arabs, by the mames of Tamim and 'Uday, came out of Medina with the intention of trade.

During the time they were traveling, Ibn-i-'Abi-Mariyah, who was a Muslim, became sick. He wrote his testament and hid it inside his properties. Then he trusted those properties with his Christian fellow-travelers.

Before his death, he bequeathed that those two Christians would deliver them to his family. After his death, those two fellow-travelers untied his furniture and took its worthy and interesting parts, and then they returned the rest to the inheritors of the man.

When the inheritors opened the parcel of the properties, they did not find some parts of what Ibn-i-'Abi-Mariyah had brought with him. But suddenly they saw the testament he had left. They found that the list of all the stolen things was recorded in that testament.

They detailed the matter for those two Christian fellow-travelers, but they denied and said that they delivered them what he had given them. Then, they could not help complaining the Prophet (S). So, the verse was revealed and stated its ordinance.

One of the most important matters that Islam emphasizes on is the subject of observing and protecting the rights and properties of people, and, in general, the execution of social justice.

At first, in order that the inheritors' rights in the properties of the diseased not to be spoilt, and that the rights of those members remained behind, including orphans and minors, not to be violated, the Qur'an instructs the believers, saying:

"O' you who have Faith! Call to witness between you when death approaches any of you, while making a bequest, two just persons from among you....."

Here, the expression of bearing witness, of course, is accompanied with the accomplishment of testament. In other words, these two persons are witnesses to both the testament and the executors of the testament.

Thus, the verse indicates that if you are on a journey and one of you is going to die and you cannot find any executors of testament and witnesses, then you may take two persons from non-Muslims for the purpose. The verse continues saying:

"... or two others from other than you, if you are traveling in the land and the affliction of death befalls you....."

The objective meaning of 'other than you' (non-Muslims) is only the people of the Book, viz. the Jews and the Christians, because nowhere Islam has attached importance to pagans and idolaters.

Then the verse says:

"... detain the two after the prayer, then if you doubt them, they shall swear by Allah (saying): We will not sell it for any gain, even if it were a relative....."

And also they should add:

"... and we will not conceal the testimony of Allah; for then we would indeed be among the sinners'."

It is cited in Qurar-ul-Hikam, vol. 1, p. 185 that Hadrat Imam Amir-ul-Mu'mineen Ali (as) said:

"The quickest retribution is the retribution of a false oath."

Surah Al-Ma’idah, Verse 107

فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

107. "Then if it becomes known that both of them have been guilty of a sin (of perjury), then two others (of Muslims) shall stand up in their place from among those nearest (to the diseased) who have a claim against them, and swear by Allah: 'Certainly our testimony if truer than the testimony of those two, and we have not transgressed (the limits), for then we would indeed be of the unjust'."

It should be unconcealed that when those persons, who are next of kin to the dead, bear witness or make an oath, their action is based on the information that they have had from before about the dead person's properties at the time of journey or other than that.

Therefore, you are not rightful to search or to be inquisitive, but when there comes forth new information, the situation changes. As the explanation of Mufradat-i-Raqib, an Arabic-Persian dictionary, indicates, an acknowledgment without any research, in Arabic language, is called /'uθr/

The verse says:

"Then if it becomes known that both of them have been guilty of a sin (of perjury), then two others (of Muslims) shall stand up in their place from among those nearest (to the diseased) who have a claim against them, and swear by Allah: 'Certainly our testimony if truer than the testimony of those two, and we have not transgressed (the limits), for then we would indeed be of the unjust'."

Surah Al-Ma’idah, Verse 108

ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ

108. "This (style) is more proper that they give testimony truly, or fear that other oaths be given after their oaths. And be in awe of Allah and hearken (His commandments), and Allah does not guide the transgressing people."

The statement of this verse is about the philosophy of severity and accuracy of the case which was referred to in the previous verses upon bearing witness and taking witnesses.

Taking oath after the establishment of prayer at the presence of people, causes that witnesses to be certainly true (not false), because if their witness is not accepted, that invalidity of their oath and witness may disgrace them in the society. The verse says:

"This (style) is more proper that they give testimony truly, or fear that other oaths be given after their oaths. And be in awe of Allah and hearken (His commandments), and Allah does not guide the transgressing people."

Note

1. Majma'-ul-Bayan, Vol. 3, P. 250 (Arabic version)

Section 15: Covetousness of this worldly life

Jesus only an apostle of Allah -The disciples of Jesus demanding Jesus to get food for them descended from heaven -Their coveting of this worldly provision.

Surah Al-Ma’idah, Verse 109

يَوْمَ يَجْمَعُ اللّهُ الرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَا أُجِبْتُمْ قَالُواْ لاَ عِلْمَ لَنَا إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ

109. "(Remember) the Day Allah will gather the messengers, and say: 'What response were you given?' They will say: We have no knowledge, verily You are the All-Knowing of the Unseen'."

This verse, in fact, is a complement for the previous verses. At the end of those verses, where the words were about bearing witness upon right or wrong, the Qur'an enjoins people to piety and being afraid of offending the command of Allah.

In this verse, it warns people of the Day Allah gathers the prophets and asks them about their messenger ship and responsibility, and tells them what the people responded when they invited those people to the Truth. The verse says:

"(Remember) the Day Allah will gather the messengers, and say: ' What response were you given? ' ..."

The messengers will negate of having any knowledge from their own selves, and they will depend the whole facts to the knowledge of Allah (S.w.T.) Who knows all the Unseen and the concealed affairs of the world of existence.

Here is the rest of the verse:

"... They will say: 'We have no knowledge, verily You are the All-Knowing of the Unseen'."

Thus, the verse, addressing the concerning people, implies that they are confronted with such a Lord Who is All-Knowing and Who is the, Judge of such a court. Therefore, they must be careful of right and justice in their bearing witnesses, too.

In the concluding phrase of the verse, the Qur'an remarks that the real knowledge belongs to Allah, and whatever knowledge is found in any person bas been obtained from Him. It is similar to the fact that only He knows the Unseen, and He gives a part of its knowledge to whomever He desires.

Surah Al-Ma’idah, Verse 110

إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَـذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ

110 "(Remember) when Allah said: 'O' Jesus, son of Mary! Remember My blessing on you and on your mother, when I strengthened you with the Holy Spirit, you spoke to the people (both) in the cradle (through miracle) and in adulthood (through revelation) and when I taught you the Book and the Wisdom and the Torah and the Evangel, and when you did make of clay a thing like the shape of a bird, by My leave and then did breathe into it and it became a bird, by My leave; and you did heal the blind and the leprous, by My leave, and you did raise the dead (from their graves), by My leave and (remember) when I withheld the Children of Israel from you when you brought them manifest proofs, but those who disbelieved among them said:'This is nothing but clear magic'."

From the above verse on, up to the end of Surah Al-Ma’idah, the contents of the verses are about Jesus (as).

In this verse speaking about Messiah (as), sorts of divine favors, and at the top of all, strengthening him with the Holy Spirit, have been stated.

The purpose of blessing on Messiah's mother may be the glad tidings about Jesus to her and the talk between Mary and the angels, referred to in verses 45 to 50 from Surah 'Ale-'Imran, No 3, where it says:

"(Remember) when the angels said: ' O' Mary ! ..."

Thus, even prophets should not neglect the remembrance of the blessings of Allah. Allah’s graces and blessings of Allah. Allah’s graces and blessings bestowed to His saints, cause encouragement in the followers of Truth.

There are some matters stated in this verse which will be referred to as follows:

1. A woman can be promoted so high in the rank that she may be spoken about together with a prophet.

"(Remember) when Allah said: 'O' Jesus, son of Mary! Remember My blessing on you and on your mother, when I strengthened you with the Holy Spirit....."

2. By a single statement in the cradle, Jesus confirmed both his own prophet hood and his mother's chastity and inerrancy.

"... you spoke to the people (both) in the cradle (through miracle) and in adulthood (through revelation)....."

3. Prophets should have both knowledge and awareness; and also they should know the words of the former prophets and have a new message both.

"... and when I taught you the Book and the Wisdom and the Torah and the Evangel....."

4. The miraculous breath of Christ caused an inanimate thing to fly. But the hearts of the Children of Israel were not moved by it.

"... and when you did make of clay a thing like the shape of a bird, by My leave....."

5. When Allah gives prophets the ability of restoring to life and healing the sick, people's supplicating and imploring for help must also be permissible. (We question the opponents of this idea whether it can be considered that Allah gives an ability to a person but prohibits people from paying attention to it. )

"... and then did breathe into it and it became a bird, by My leave; and you did heal the blind and the leprous, by My leave, and you did raise the dead (from their graves), by My leave....."

6. The Children of Isreal attempted the life of Jesus (as), but that malice was warded off by Allah.

"...and (remember) when I withheld the Children of Israel from you when you brought them manifest proofs, but those who disbelieved among them said: 'This is nothing but clear magic'."

Imam Rida (as) said:

"There were two phrases carved on the ring of Jesus (as) which were recited: " Happy is the servant by whom Allah is remembered; and woe on the servant because of whom Allah be forgotten."1 .

Jesus (as) said:

"Whatever bad word that you utter, you will receive its response in Hereafter."2

Imam Sajjad (as) said that Jesus (as) told the disciples:

"Verily the world is a bridge to pass through, so do not try to furnish and maintain it."3

Surah Al-Ma’idah, Verse 111

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوَاْ آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ

111. "And (remember) when I revealed unto the disciples: 'Believe in Me and in My Messenger,' they said: 'We believe, and bear You witness that we are Muslims (who submit ourselves) '."

The objective meaning of 'revealing unto the disciples', mentioned in the verse, is either inspiring unto their own hearts, or conveying the Message by the way of revealing it unto Jesus (as).

Thus, sometimes Allah may inspire some inspiration unto the receptive hearts.

The Divine inspirations unto people are alongside the path of confirming the Divine Prophets, inspirations, not against them. Therefore believing in Allah is not aloof from believing in His Messenger.

The verse says:

"And (remember) when I revealed unto the disciples: 'Believe in Me and in My Messenger,' they said: 'We believe, and bear You witness that we are Muslims (who submit ourselves) '."

Surah Al-Ma’idah, Verses 112 - 113

إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء قَالَ اتَّقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ الشَّاهِدِينَ

112. "(Remember) when the disciples said: 'O'Jesus son of Mary! is your Lord able to send down to us a table from the sky? ' (Jesus) said: 'Be in awe of Allah if you are believers'."

113. "They said: 'We desire to eat from it, and our hearts would be at rest, and we would know that you have told us the truth, and that we may be of the witnesses upon it'."

This holy verse points the well-known process of 'The table of Food' sent from the sky. It says:

"(Remember) when the disciples said: 'O' Jesus son of Mary! is your Lord able to send down to us a table from the sky? ..."

Messiah became uneasy of this question of theirs, their statement contained the smell of doubt, because he had brought plenty of verses and signs for them. So, as a warning, he admonished them:

"…(Jesus) said: 'Be in awe of Allah if you are believers'."

But, soon after that, they informed Jesus that they had not an evil aim by that suggestion. They said that they did not intend obstinacy, but they wanted to eat from that 'Table of Food' in order to obtain not only the luminosity created by that nutrition in their souls (because nutrition certainly affects in man's soul), but also their hearts would be at rest.

So, by observing that great miracle, they might reach the bound of certainty of sight and knew that whatever he had told them was true, and that they could bear witness over it.

The verse says:

"They said: 'We desire to eat from it, and our hearts would be at rest, and we would know that you have told us the truth, and that we may be of the witnesses upon it'."

Explanations

1. The reason that the Surah has been nominated by the appellation of 'Al-Ma'idah' is because of the very desire of 'Table of Food' that they demanded to come from the sky.

2. The Arabic word 'Al-Ma'idah ' means both 'food' and 'the table wherein there is food'.

Surah Al-Ma’idah, Verse 114

قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ السَّمَاء تَكُونُ لَنَا عِيداً لِّأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِّنكَ وَارْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ

114. "Jesus, son of Mary, said: 'O' Allah, our Lord! send down to us a table from the sky, to be a festival for us, for the first of us and for the last of us and a sign from You; and provide us (with our) sustenance, for You are the best of sustainers."

All supplications mentioned in the Qur'an begin with /rabbana/ 'O' our Lord'!, but in this verse it has begun with two words 'O' Allah, our Lord !'. This difference may be for the importance of this miraculous happening and the concerning consequences.

Supplication, imploring for help and asking a boon from the side of the friends of Allah, is permissible. The supplication of Jesus in this verse is as follows:

"Jesus, son of Mary, said: 'O' Allah, our Lord! send down to us a table from the sky, to be a festival for us, for the first of us and for the last of us and a sign from You; and provide us (with our) sustenance, for You are the best of sustainers."

There have been prophets sent for all human beings and generations in the history of man.

To celebrate a festival is a proper action from the point of the Qur'an. The birth of the friends of Allah and the mission of the 'Messenger of Allah (S) is not less than the descent of the table of food from the sky. So, we must always learn things from the Signs of Allah and His Power.

Surah Al-Ma’idah, Verse 115

قَالَ اللّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّي أُعَذِّبُهُ عَذَابًا لاَّ أُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ

115. "Allah said: ' Verily I will send it unto you, but whoever shall disbelieve thereafter among you, surely will I punish him with a punishment such as I do not punish anyone in the worlds (with the like of it)'."

From the point of threat, this verse is at the top in the Qur'an for warning people.

"Allah said: 'Verily I will send it unto you, but whoever shall disbelieve thereafter among you, surely will I punish him with a punishment such as I do not punish anyone in the worlds (with the like of it)'."

It is evident that the more a person expects (i.e. the Table of Food from the sky) the more he should undertake. A high summit has a dangerous deep valley.

However, it should be noted that although the table of food was descended from the sky for the companions of Jesus (as), according to some traditions, there descended fruits from Heaven for the Holy Prophet (S), too, and the essence of Fatimah (as) was formed from those heavenly fruits.

Notes

1. Bihar-ul-'Anwar, vol. 14, p. 247

2. Bihar-ul-'Anwar, vol. 14, p. 314

3. Bihar-ul-'Anwar, vol. 14, p. 319

Section 16: Teachings of Jesus corrupted after his departure

Teachings of Jesus -Jesus was deified after his departure -Reward for the Faithful,

Surah Al-Ma’idah, Verse 116

وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ

116. "And when Allah says: ' O' Jesus son of Mary! did you say to the people: 'Take me and my mother for two gods besides Allah ?' He (Jesus) says: 'Glory be to You! It was not mine to utter what I had no right to (say). Had I said it, then You would have known it. You know whatever is in my self and I do not know what is in Your Self. Verily You are the Knower of all the unseen'."

Disgust of Jesus from His Followers' Idolatry!

This verse and a couple of verses next to it discuss about the word of Allah with Jesus (as) on the Day of Judgment. It says:

"And when Allah says: ' O' Jesus son of Mary! did you say to the people: 'Take me and my mother for two gods besides Allah?' ..."

With a high respect, Jesus replies a few sentences in answer to this question.

1. At first he begins his expression with glorification of Allah from any partner and compeer, and says:

He (Jesus) says: ' Glory be to Your ..."

2. Then he continues saying that how he could say what was not appropriate to him.

"... It was not mine to utter what I had no right to say ..."

In fact, not only he negates this meaning from himself, but also he says that basically he has not such a right, and a statement like that does not apt to his rank and his situation at all.

3. Then he refers to the infinite knowledge of Allah, and, as his evidence, he says:

Had I said it, You would have known it. You know whatever is in my self; and I do not know what is in Your Self: Verily You are the Knower of all the unseen'."

Surah Al-Ma’idah, Verses 117 - 118

مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

117. "I did not say to them (anything) except what you commanded me with; (saying): 'That worship Allah, my Lord and your Lord.' And I was a witness to them so long as I was among them. But when You took me up, You were the Watcher over them, and You are witness to all things."

118. " If You punish them, then surely they are Your servants; and if You forgive them, then You are indeed the Mighty, the Wise."

Prophets are infallible and do not do anything but the command of Allah. They cause no change in the Divine revelation.

Prophet Jesus (as) considered himself as other people and trained by Allah. However, prophets are witnesses to the deeds of people. The verse says:

"I did not say to them (anything) except what you commanded me with; (saying): 'That worship Allah, my Lord and your Lord.' And I was a witness to them so long as I was among them. But when You took me up, You were the Watcher over them, and You are witness to all things."

In the above-mentioned second holy verse, Jesus (as) introduces himself as a good-for-nothing one, and, depending the acts of punishment and forgiveness on Allah, he confesses that he has no ability or effectiveness in this regard.

It is only He (S.w.T.) Who has authority over His Own servants. He may punish them or forgive them as He pleases. Neither His forgiveness is a sign of weakness, nor His punishment is undue and unwise.

The verse says:

"If You punish them, then surely they are Your servants; and if You forgive them, then You are indeed the Mightly, the Wise."

As Abuthar has narrated, one night the Holy Prophet (S) repeated this verse again and again until morning. He (S) recited it in his prayers when he bowed down and prostrated. He asked for forgiveness so much so that it was bestowed to him1 .

Surah Al-Ma’idah, Verses 119 - 120

قَالَ اللّهُ هَذَا يَوْمُ يَنفَعُ الصَّادِقِينَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللّهُ عَنْهُمْ وَرَضُواْ عَنْهُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

لِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

119. "Allah said: 'This is the day when shall benefit the truthful ones their truth. For them there are gardens beneath which rivers flow wherein shall they abide forever. Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him. This is the great success."

120. "To Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth and whatever is in them, and He is All-Powerful over all things."

Following the explanation mentioned about the talk of Allah with Jesus, the content of this verse refers to the words of Allah after that talk and it says:

"Allah said: ' This is the day when shall benefit the truthful ones their truth. ..."

Then, concerning the reward of the truthful ones, the Qur'an says as follows:

"... For them there are gardens beneath which rivers flow wherein shall they abide forever....."

More significant than that blessing, which is of the material examples, there is this blessing that:

"... Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him....."

And, there is no doubt that this great merit, which is inclusive of material and spiritual merits, is counted the great salvation. The verse continues saying:

"... This is the great success."

In the second verse, it points to the possession and sovereignty of Allah, when it says:

"To Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth and whatever is in them, and He is All-Powerful over all things."

Note

1. Tafsir-i-Maraqi; Vol. 7, P. 66

Surah Al-‘An’am, Chapter 6, Introduction

Introduction to the Surah

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

In The Name of Allah, the Beneficent, the Merciful

This Surah is the sixty-ninth Surah that was revealed to the Prophet (S) in Mecca. As the Traditions of Ahlul-Bayt (as) indicate, all the verses of this Surah were revealed at the same time.

Similar to other Meccan Suras, the basic aim of this Surah is inviting people to the triple principals of unity of Allah, Prophecy, and Resurrection, but most of all, it emphasizes on monotheism and opposing paganism and idolatry.

Paying attention carefully to the contents of the verses of this Surah can remove the soul of hypocrisy and disperse from among Muslims, and cause the ears to be hearing, the eyes to be clear-sighted, and the hearts (minds) to be knowledgeable.

About the virtue of this Surah, in the Islamic traditions, it is cited that when this Surah was revealed, seventy thousand angels were taking after it. And that every believer who recites it, (because of its light, his soul and self may be satiated from the spring of monotheism and) all those angels will ask forgiveness for that person.1

Also, 'Ayyashi himself has narrated from 'Abi-Basir that Imam Sadiq (as) said: "Surah Al-'An'am was revealed at the same time while seventy thousand angels were respectfully accompanying it, because there has mentioned the name of Allah in seventy occurrences of it. If people knew how much virtue there lies in its recitation, they would never leave it out."

Then Imam (as) continued saying: "Whoever is in want of a requirement from Allah and he desires it to be granted, he should establish four units (rak'at) of prayer consisting of At-Fatihat-ul-Kitab and Surah Al-'An'am. Then when he finishes the recitation of the Surah, he should recite the following supplication:

O' The Generous! O' The Generous! O' The Generous!

O' The Great! O' The Great O' The Great!

O' Greater than any great!

O' The Hearer of supplications!

O' He Whom nights and days do not change!

Blessing and peace be upon Muhammad and his descendents!

May You have mercy upon my weakness, my poverty, my neediness, and my wretchedness!

O' He Who had mercy upon Jacob, the elder, while He returned Yusef, his dear one, to him!

O' He Who had mercy on Job after his long trial (of affliction)!

O' He Who had mercy upon Muhammad and Who sheltered him, the orphan!

And Who assisted him against tyrants of Quraysh and their false deities, and gave him authority upon them!

O' Helper! O' Helper! O' Helper!

"By Allah! If you recite this supplication and ask Allah for your whole needs, He will bestow (them to) you."2

Ali-ibn-'Ibrahim has narrated from Hadrat Rida (as), the eighth Imam, who said:

"Surah Al-'An'am was sent down at the same time and seventy thousand angels accompanied it with the sound of glorification, exaltation and proclamation of His greatness. Whoever recites this Surah, angels will give glory (unto Allah) for him until the Resurrection Day."3

Notes

1. Bihar-ul-'Anwar, Vol. 91, P. 348

2. Tafsir by 'Ayyashi, Vol. 1, P. 353 - Tafsir-ul-Burhan, Vol. 1, P. 514

3. Tafsir by Ali-ibn-'Ibrahim


4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26