As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)10%

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam) Author:
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
Category: Supplications and Ziyarat

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)
  • Start
  • Previous
  • 147 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 48656 / Download: 5710
Size Size Size
As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

Author:
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


Notice:

Our website had this book while there were some mistakes and the option of download was not active, so, we rechecked it again and made it easy useful with making available in several formats.
 

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

A collection of supplications and whispered prayers composed by the great-grandson of the Prophet (s). Includes supplication for the Coming of the Month of Ramadhan, and supplication for Bidding Farewell to the Month of Ramadhan. At the end there is also the famous Treatise on Rights that explains beautifully the rights in an Islamic point of view.

Author(s): Imam Zain ul Abideen

Publisher(s): Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland

Table of Contents

Foreword. 7

Translator's Introduction. 11

Ali Ibn Al-Husayn. 11

Al-Sahifat Al-Sajjadiyya 12

The Arabic Text 14

Prayer In Islam. 16

The Role Of Supplication. 19

Tawhid In Devotional Mode 20

Asking Forgiveness 22

Spiritual Attitudes And Names of God. 25

The Predominance of Mercy. 27

The Sahifa And Islamic Spirituality. 30

Other Dimensions 31

The Translation. 32

Preface: Concerning the Chain of Authorities of the Sahifa  34

Footnotes 47

Supplications 49

1) In Praise of God. 51

Footnotes 59

2) Blessing upon Muhammad and his Household  60

Footnotes 64

3) Blessing upon the Bearers of the Throne 65

Footnotes 70

4) Blessing upon the Attesters to the Messengers 71

Footnotes 76

5) His Supplication for himself and the People under his Guardianship  77

Footnotes 81

6) His Supplication in the Morning and Evening  82

Footnotes 89

7) His Supplication in Worrisome Tasks 90

8) His Supplication in Seeking Refuge 93

Footnote 96

9) His Supplication in Yearning. 97

Footnotes 99

10) His Supplication in Seeking Asylum with God  100

Footnote 102

11) His Supplication for Good Outcomes 103

12) His Supplication in Confession. 105

Footnotes 111

13) His Supplication in Seeking Needs from God  112

Footnote 117

14) His Supplication in Suffering Acts of Wrongdoing  118

Footnotes 122

15) His Supplication when Sick. 123

Footnote 126

16) His Supplication in Asking Release 127

Footnotes 137

17) His Supplication Against Satan. 138

18) His Supplication in Perils 143

Footnote 144

19) His Supplication in Asking for Water during a Drought 145

Footnote 148

20) His Supplication on Noble Moral Traits and Acts Pleasing to God  149

Footnotes 163

21) His Supplication in Sorrow. 164

Footnotes 170

22) His Supplication in Hardship. 171

Footnotes 178

23) His Supplication for Well-Being. 179

Footnotes 183

24) His Supplication for his Parents (upon the two of them be peace) 184

Footnotes 190

25) His Supplication for his Children. 191

Footnotes 197

26) His Supplication for his Neighbours and Friends 198

Footnote 201

27) His Supplication for the People of the Frontiers 202

Footnotes 212

28) His Supplication in Fleeing to God  213

29) His Supplication when his Provision was Stinted  216

Footnote 218

30) His Supplication for Help in Repaying Debts 219

31) His Supplication in Repentance 222

Footnotes 233

32) His Supplication in the Night Prayer 234

Footnotes 245

33) His Supplication in Asking for the Best 246

Footnote 248

34) His Supplication when Afflicted. 249

Footnote 251

35) His Supplication in Satisfaction with the Decree 252

Footnote 254

36) His Supplication upon Hearing Thunder 255

Footnotes 258

37) His Supplication in Giving Thanks 259

Footnotes 265

38) His Supplication in Asking Pardon  266

Footnote 268

39) His Supplication in Seeking Pardon and Mercy  269

Footnote 274

40) His Supplication when Death was Mentioned  275

41) His Supplication in Asking for Covering and Protection  277

Footnote 279

42) His Supplication upon Completing a Reading of the Qur'an  280

Footnotes 291

43) His Supplication when he Looked at the New Crescent Moon  293

Footnote 296

44) His Supplication for the Coming of the Month of Ramadan  297

Foootnotes 306

45) His Supplication in Bidding Farewell to the Month of Ramadan  307

Footnotes 325

46) His Supplication on the Day of Fast-Breaking and on Friday  326

Footnotes 333

47) His Supplication on the Day of 'Arafa  334

Footnotes 369

48) His Supplication on the Day of Sacrifice and on Friday  372

Footnotes 383

49) His Supplication in Repelling Enemies 384

Footnotes 391

50) His Supplication in Fear 392

Footnotes 396

51) His Supplication in Pleading and Abasement 397

Footnote 403

52) His Supplication in Imploring God  404

Footnotes 409

53) His Supplication in Abasing himself 410

54) His Supplication for the Removal of Worries 413

Footnotes 417

Addenda :These seven additional supplications are appended in some copies of the Sahifa  418

55) One of his Glorifications of Allah. 419

56) A Supplication and Magnification by him (upon him be peace) 422

57) His Supplication in Mentioning the Household of Muhammad (upon them be peace) 425

58) His Supplication in Calling down Blessings upon Adam   426

59) His Supplication in Distress and Seeking Release 428

60) His Supplication against that which he Feared and Dreaded  432

61) His Supplication in Abasing himself 435

Footnote of Addenda 438

The Supplications for the Days of the Week  439

The Supplication for Sunday. 439

The Supplication for Monday. 442

The Supplication for Tuesday. 446

The Supplication for Wednesday. 449

The Supplication for Thursday. 452

The Supplication for Friday. 455

The Supplication for Saturday. 458

Foootnotes for the Supplications of the Days of Week. 460

Fifteen Whispered Prayers from the Words of Sayyid al-Sajidin  461

1. The Whispered Prayer of the Repenters 461

2. The Whispered Prayer of the Complainers 465

3. The Whispered Prayer of the Fearful 468

4. The Whispered Prayer of the Hopeful 471

5. The Whispered Prayer of the Beseechers 474

6. The Whispered Prayer of the Thankful 478

7. The Whispered Prayer of the Obedient Toward God. 481

8. The Whispered Prayer of the Devotees 483

9. The Whispered Prayer of the Lovers 487

10. The Whispered Prayer of those Asking for Mediation. 491

11. The Whispered Prayer of the Utterly Poor 493

12. The Whispered Prayer of the Knowers 496

13. The Whispered Prayer of the Rememberers 499

14. The Whispered Prayer of those who Hold Fast 502

15. The Whispered Prayer of the Abstainers 505

Footnotes 507

Treatise On Rights (Risalat al-Huquq) 509

Translator’s Introduction. 510

Footnotes 512

The Treatise On Rights 513

The Rights of Allah against oneself 515

1. The Greatest Right of Allah. 515

2) The Right of your self 515

3) The Right of the Tongue 516

4) The Right of the Hearing. 516

5) The Right of the Sight 516

6) The Right of the Hand. 516

7) The Right of the Legs 516

8) The Right of the Stomach. 517

9) The Right of the Private part 517

The Rights of Acts 517

10) The Right of the Prayer 517

11) The Right of the Hajj 517

12) The Right of the Fast 518

13) The Right of Charity. 518

14) The Right of the Offering. 518

Rights of Leaders 518

15) The Right of the Possessor of authority. 518

16) The Right of One who Trains through Knowledge 519

17) The Right of One who trains through Property. 519

Rights of Subjects 520

18) The Rights of Subjects through Authority. 520

19) The Rights of Subjects through Knowledge 520

20) The Right of the Wife 520

21) The Right of the Slave 521

Rights of Womb Relatives 521

22) The Right of the Mother 521

23) The Right of the Father 522

24) The Right of the Child. 522

25) The Right of the Brother 522

Rights of Others 523

26) The Right of the Master on his Slave 523

27) The Right of the Freed Slave 523

28) The Right of One who does a Kindly Act 524

29) The Right of the Mu’adhdhin. 524

30) The Right of the Imam in the Ritual Prayer 524

31) The Right of the Sitting Companion. 524

32) The Right of the Neighbour 525

33) The Right of the Companion. 525

34) The Right of the Partner 525

35) The Right of Property. 526

36) The Right of the Creditor 526

37) The Right of the Associate 526

38) The Right of the Adversary who has a claim against you. 527

39) The Right of the Adversary against whom you have a claim. 527

40) The Right of one who seeks advice 527

41) The Right of one whose Advice you seek. 527

42) The Right of one who asks your Counsel 528

43) The Right of the Counselor 528

44) The Right of the one Older than you. 528

45) The Right of the one Younger than you. 529

46) The Right of the one who asks 529

47) The Right of the one who is asked. 529

48) The Right of one through whom God makes you happy. 529

49) The Right of one who does evil to you. 529

50) The Right of the People of your Creed. 530

51) The Right of People under the protection of Islam. 530

Footnotes 531

Foreword

In the Name of God, Most Gracious, Most Merciful

The present volume contains the supplications transmitted from one of the most venerated religious authorities of early Islam, `Ali b. al-Husayn b. `Ali b. Abi Talib, better known as Zayn al-'Abidin (`the ornament of the worshipers'). His grandfather, `Ali b. Abi Talib, the Prophet's cousin and son-in-law, was adopted by the Prophet in his childhood, and grew up under the personal care and guardianship of the recipient of the divine Revelation, the Founder of Islam.

His grandmother, Fatima, was not only the most beloved daughter of the Prophet, but also a partner in her father's mission. His father, al-Husayn, and his uncle, al-Hasan, the only grandsons that the Prophet had, were brought up by the Prophet, who showered his deepest love and affection upon them. Thus Zayn al-'Abidin derived his religious and spiritual authority and his divine knowledge in the closest and most intimate way through his father and grandfather from the Founder of Islam, the Apostle of God.

Zayn al-'Abidin was held in special regard not only by the adherents of the Household of the Prophet, who considered him their fourth Imam and the only religious authority of his time, but also by the learned circles of the Muslims in general. His period in Medina was that of a growing interest in the Traditions of the Prophet, especially those which dealt with legal matters. It was the time of the `seven lawyers of Medina', who were engaged in collecting these Traditions and formulating legal opinions.

Among the Medinan scholars, we find that Zayn al-'Abidin was considered to be an eminent traditionist. The famous Medinese lawyer of this period Sa'id b. al-Musayyab, regarded the Imam with the highest esteem. Another great jurist and traditionist of the period, al-Zuhri though he was attached to the court of the Umayyads, was also a great friend and admirer of the Imam.

His honourific, Zayn al-'Abidin (the Ornament of the Worshipers), which refers to his devotion to prayer, was given him by al-Zuhri. Thus, from the overwhelming number of reports recorded by both Shi'a and Sunni authorities, it would seem that Zayn al-'Abidin was widely respected by the community in general for his extraordinary qualities, such as the long duration of his prayer, his piety, his forbearance, his learning, and his generosity.

Perhaps the most eloquent testimony to his exalted position is the famous ode composed in his praise by Farazdaq, an eminent poet of his time. In it, Farazdaq refers to the occasion when the Caliph Hisham b. 'Abd al-Malik was overshadowed by the respect which the people showed towards the great-grandson of the Prophet. It was at the time of the hajj when both of them were trying to reach through the crowds around the Ka'ba to get to the Black Stone.

The people gave way to Zayn al-'Abidin while the Caliph struggled desperately. This deeply offended the Caliph, and, in a sarcastic tone, he enquired who the person had been to whom the people had shown such preference. Farazdaq, who was present at the scene, thereupon composed an

ode and recited it, addressing himself to Hisham. It is worth quoting a few lines from this ode, a masterpiece not only of Farazdaq's output but of Arabic literature in general.

It is someone whose footsteps are known by every place,

And it is he who is known to the bayt in Mecca,

the most frequented sanctuary;

It is he who is the son of the best of all men of God (i.e. the Prophet (s)),

and it is he who is the most pious and devout,

the purest and most unstained,

the chastest and most righteous,

a symbol [for Islam]

This is 'Ali [b. al-Husayn] whose parent is the Prophet,

This is the son of Fatima, if you do not know who he is;

Whosoever recognizes his God knows also

the primacy and superiority of this man,

Because the religion has reached the nations

through his House.

It was this `Ali b. al-Husayn, the Zayn al-'Abidin of Islam, who, as well as through other means, taught the Muslims the essence of Islamic spirituality through his supplications. They are not, however, merely supplications; they embody comforting answers to many questions with which the man of his time and the man of our time are confronted. They deal with the crises through which any Muslim or the follower of any religious persuasion has to pass, which result from a variety of stresses and strains, and which arise from sources both inward and outward.

I do not wish to discuss here the authenticity, validity, textual history, or even the literary beauty of these supplications, as these points have all been dealt with by the translator in his comprehensive introduction. Indeed, there is no space in a foreword such as this in which to conduct such a discussion. Instead, I should like to say a word about the relevance of these supplications to modern readers, irrespective of their race or religion, or of whether they are from the east or from the west.

The author, as has been pointed out, was a man of purity and piety, sincerity and trustworthiness, who was committed to God and the cause of a suffering humanity. He had a bond of pain with the men of his time, as also with those who came after him. So let me start by asking the following question: Do these supplications, composed and taught in the seventh century, have any relevance for those who live in the twentieth century, or indeed those who are yet to be born?

To answer this we have to ask a number of other questions. Is man to be regarded only in biological terms as the most cunning of animals? Is he to be seen as an economic beast controlled by the laws of supply and demand and class conflict? Is he to be regarded as a political animal, with a crude and excessive politicism occupying the centre of his mind, displacing all knowledge, religion, and wisdom? Or does he have a spiritual element which requires him to subordinate the temporal and the merely expedient to the Eternal and the True? Are human beings to be understood in terms of biology, politics, or economics, or are we to take into account their sublime

nature, the spirit of God infused in them, and the ultimate ideal which they should endeavour to realize?

The essence of every epoch, age, or civilization, whether ancient, medieval, or modern, lies not in any biological unity of race, material achievement, or political order, but in the values that create and sustain that epoch, age, or civilization. Our achievements in perfecting the material aspects of life has led us to exploit matter instead of informing, humanizing, and spiritualizing it. Our social life has given us the means, but has denied us the ends.

A terrible blindness has afflicted the people of our civilization. The exclusion of the element of spirituality from humanity is the primary cause of the supremacy of matter, which has become so burdensome and oppressive. The defeat of the human by the material is thus the central weakness of the man of today.

Religion is rooted in a sense of wonderment at the eternal mystery of life itself. We feel a sense of awe and amazement at the mystery of the universe (ghayba), and move in an endless quest for answers to the perennial riddle with an eager longing to discover the truth of everything, the truth which is universal and absolute in the sense that it is valid for all men in all places and at all times. The experience of the mysterious is the fundamental quality underlying all religions.

We must, however, make a clear distinction between religion as a personal concern, as man's encounter with the divine, and religion as a part of history, as a social phenomenon, and as the commitment to a group. Religion at the personal level is a commitment to a belief in the conservation of values and is based on the discovery of the essential worth and dignity of the individual and his relation to a higher world of reality. Thus the crisis comes at a personal level when the forces of evil, hatred, injustice, tyranny, betrayal, and falsehood prevail over love, justice, mercy, loyalty, goodness, and truth.

The supplications of the Imam Zayn al-'Abidin must be read against this background of man's crisis at the personal and individual level. Seen from this angle, they address themselves, in their essence, to the inner problems of the men of every epoch and age, every region and race, every persuasion and religion.

Here was a person, an individual, confronted with hostile forces arising from both within and without, realizing his own limits, crying in the intense passion of devotional prayer, seeking communion with God, and entrusting the secrets of his innermost life to Him. Here was a person who found himself caught up in the din and clamour of life, in the clash of emotions and interests, in the stress and strain of immediate impulses, in the tensions and calamities of existence, and, above all, in the search for spiritual satisfaction, a man who was lonely and helpless, who stood before his Creator in direct communion, and called Him from the very depths of his heart.

Before closing this foreword, something must be said about the translation of something which is untranslatable. Among all the varieties of Arabic literature, supplications, especially those of the Imam Zayn al-

'Abidin, are perhaps the most difficult to translate into an alien tongue. Dr. Chittick must be congratulated on his courage and vision, and on his grasp of the inner meanings of such an emotionally charged and subtle Arabic text. He has admirably rendered into English not only the meaning but also the feelings enshrined in these spontaneous utterances of the heart. The Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland is also to be thanked for presenting this beautiful treasure of Islamic spirituality.

Sayyid Husayn M. Ja’fari

Karachi

17 January 1988

Preface: Concerning the Chain of Authorities of the Sahifa

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1. حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْأَجَلُّ ، نَجْمُ الدِّينِ ، بَهَاءُ الشَّرَفِ ، أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَحْيَى الْعَلَوِيٌّ الْحُسَيْنِيٌّ رَحِمَهُ اللَّهُ .

2. قَالَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ ، أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرَيَارَ ، الْخَازِنُ لِخِزَانَةِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ مِنْ سَنَةِ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَ أَنَا أَسْمَعُ .

3. قَالَ سَمِعْتُهَا عَنِ الشَّيْخِ الصَّدُوقِ ، أَبِي مَنْصُورٍ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُكْبَرِيِّ الْمُعَدِّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيِّ

4. قَالَ حَدَّثَنَا الشَّرِيفُ ، أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ

5. قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَطَّابٍ الزَّيَّاتُ سَنَةَ خَمْسٍ وَ سِتِّينَ وَ مِائَتَيْنِ

6. قَالَ حَدَّثَنِي خَالِي عَلِيُّ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَعْلَمُ

7.قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ مُتَوَكِّلٍ الثَّقَفِيُّ الْبَلْخِيُّ عَنْ أَبِيهِ مُتَوَكِّلِ بْنِ هَارُونَ.

8. قَالَ لَقِيتُ يَحْيَى بْنَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ هُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خُرَاسَانَ بَعْدَ قَتْلِ أَبِيهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ

9. فَقَالَ لِي مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ قُلْتُ مِنَ الْحَجِّ

10. فَسَأَلَنِي عَنْ أَهْلِهِ وَ بَنِي عَمِّهِ بِالْمَدِينَةِ وَ أَحْفَى السُّؤَالَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأخْبَرْتُهُ بِخَبَرِهِ وَ خَبَرِهِمْ وَ حُزْنِهِمْ عَلَى أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ

11. فَقَالَ لِي قَدْ كَانَ عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَشَارَ عَلَى أَبِي بِتَرْكِ الْخُرُوجِ وَ عَرَّفَهُ إِنْ هُوَ خَرَجَ وَ فَارَقَ الْمَدِينَةَ مَا يَكُونُ إِلَيْهِ مَصيرُ أَمْرِهِ فَهَلْ لَقِيتَ ابْنَ عَمِّي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ قُلْتُ نَعَمْ .

12. قَالَ فَهَلْ سَمِعْتَهُ يَذْكُرُ شَيْئاً مِنْ أَمْرِي قُلْتُ نَعَمْ .

13. قَالَ بِمَ ذَكَرَنِي خَبِّرْنِي ، قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَقْبِلَكَ بِمَا سَمِعْتُهُ مِنْهُ .

14. فَقَالَ أَ بِالْمَوْتِ تُخَوِّفُنِي هَاتِ مَا سَمِعْتَهُ ، فَقُلْتُ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّكَ تُقْتَلُ وَ تُصْلَبُ كَمَا قُتِلَ أَبُوكَ وَ صُلِبَ

15. فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ وَ قَالَ يَمْحُوا اللَّهُ ما يَشاءُ وَ يُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ أُمُّ الْكِتابِ ، يَا مُتَوَكِّلُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَيَّدَ هَذَا الْأَمْرَ بِنَا وَ جَعَلَ لَنَا الْعِلْمَ وَ السَّيْفَ فَجُمِعَا لَنَا وَ خُصَّ بَنُو عَمِّنَا بِالْعِلْمِ وَحْدَهُ .

16. فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاءَكَ إِنِّي رَأَيْتُ النَّاسَ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَمْيَلَ مِنْهُمْ إِلَيْكَ وَ إِلَى أَبِيكَ

17. فَقَالَ إِنَّ عَمِّي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَ ابْنَهُ جَعْفَراً عَلَيْهِمَا السَّلَامُ دَعَوَا النَّاسَ إِلَى الْحَيَاةِ وَ نَحْنُ دَعَوْنَاهُمْ إِلَى الْمَوْتِ

18. فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ هُمْ أَعْلَمُ أَمْ أَنْتُمْ فَأَطْرَقَ إِلَى الْأَرْضِ مَلِيّاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَ قَالَ كُلُّنَا لَهُ عِلْمٌ غَيْرَ أَنَّهُمْ يَعْلَمُونَ كُلَّ مَا نَعْلَمُ ، وَ لا نَعْلَمُ كُلَّ مَا يَعْلَمُونَ

19. ثُمَّ قَالَ لِي أَ كَتَبْتَ مِنِ ابْنِ عَمِّي شَيْئاً قُلْتُ نَعَمْ

20. قَالَ أَرِنِيهِ فَأَخْرَجْتُ إِلَيْهِ وُجُوهاً مِنَ الْعِلْمِ وَ أَخْرَجْتُ لَهُ دُعَاءً أَمْلَاهُ عَلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ حَدَّثَنِي أَنَّ أَبَاهُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ أَمْلَاهُ عَلَيْهِ وَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ مِنْ دُعَاءِ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ مِنْ دُعَاءِ الصَّحِيفَةِ الْكَامِلَةِ

21. فَنَظَرَ فِيهِ يَحْيَى حَتَّى أَتَى عَلَى آخِرِهِ ، وَ قَالَ لِي أَ تَأْذَنُ فِي نَسْخِهِ فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ تَسْتَأْذِنُ فِيمَا هُوَ عَنْكُمْ

22. فَقَالَ أَمَا لَأُخْرِجَنَّ إِلَيْكَ صَحِيفَةً مِنَ الدُّعَاءِ الْكَامِلِ مِمَّا حَفِظَهُ أَبِي عَنْ أَبِيهِ وَ إِنَّ أَبِي أَوْصَانِي بِصَوْنِهَا وَ مَنْعِهَا غَيْرَ أَهْلِهَا .

23. قَالَ عُمَيْرٌ قَالَ أَبِي فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقَبَّلْتُ رَأْسَهُ ، وَ قُلْتُ لَهُ وَ اللَّهِ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي لَأَدِينُ اللَّهَ بِحُبِّكُمْ وَ طَاعَتِكُمْ ، وَ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يُسْعِدَنِي فِي حَيَاتِي وَ مَمَاتِي بِوَلَايَتِكُمْ

24. فَرَمَى صَحِيفَتِيَ الَّتِي دَفَعْتُهَا إِلَيْهِ إِلَى غُلَامٍ كَانَ مَعَهُ وَ قَالَ اكْتُبْ هَذَا الدُّعَاءَ بِخَطٍّ بَيِّنٍ حَسَنٍ وَ اعْرِضْهُ عَلَيَّ لَعَلِّي أَحْفَظُهُ فَإِنِّي كُنْتُ أَطْلُبُهُ مِنْ جَعْفَرٍ حَفِظَهُ اللَّهُ فَيَمْنَعُنِيهِ .

25. قَالَ مُتَوَكِّلٌ فَنَدِمْتُ عَلَى مَا فَعَلْتُ وَ لَمْ أَدْرِ مَا أَصْنَعُ ، وَ لَمْ يَكُنْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ تَقَدَّمَ إِلَيَّ أَلَّا أَدْفَعَهُ إِلَى أَحَدٍ .

26. ثُمَّ دَعَا بِعَيْبَةٍ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهَا صَحِيفَةً مُقْفَلَةً مَخْتُومَةً فَنَظَرَ إِلَى الْخَاتَمِ وَ قَبَّلَهُ وَ بَكَى ، ثُمَّ فَضَّهُ وَ فَتَحَ الْقُفْلَ ، ثُمَّ نَشَرَ الصَّحِيفَةَ وَ وَضَعَهَا عَلَى عَيْنِهِ وَ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ .

27. وَ قَالَ وَ اللَّهِ يَا مُتَوَكِّلُ لَوْ لَا مَا ذَكَرْتَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَمِّي إِنَّنِي أُقْتَلُ وَ أُصْلَبُ لَمَا دَفَعْتُهَا إِلَيْكَ وَ لَكُنْتُ بِهَا ضَنِيناً .

28. وَ لَكِنِّي أَعْلَمُ أَنَّ قَوْلَهُ حَقٌّ أَخَذَهُ عَنْ آبَائِهِ وَ أَنَّهُ سَيَصِحُّ فَخِفْتُ أَنْ يَقَعَ مِثْلُ هَذَا الْعِلْمِ إِلَى بَنِي أُمَيَّةَ فَيَكْتُمُوهُ وَ يَدَّخِرُوهُ فِي خَزَائِنِهِمْ لِأَنْفُسِهِمْ .

29. فَاقْبِضْهَا وَ اكْفِنِيهَا وَ تَرَبَّصْ بِهَا فَإِذَا قَضَى اللَّهُ مِنْ أَمْرِي وَ أَمْرِ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ مَا هُوَ قَاضٍ فَهِيَ أَمَانَةٌ لِي عِنْدَكَ حَتَّى تُوصِلَهَا إِلَى ابْنَيْ عَمِّي مُحَمَّدٍ وَ إِبْرَاهِيمَ ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فَإِنَّهُمَا الْقَائِمَانِ فِي هَذَا الْأَمْرِ بَعْدِي .

30. قَالَ الْمُتَوَكِّلُ فَقَبَضْتُ الصَّحِيفَةَ فَلَمَّا قُتِلَ يَحْيَى بْنُ زَيْدٍ صِرْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَقِيتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى ، فَبَكَى وَ اشْتَدَّ وَجْدُهُ بِهِ

31. وَ قَالَ رَحِمَ اللَّهُ ابْنَ عَمِّي وَ أَلْحَقَهُ بِآبَائِهِ وَ أَجْدَادِهِ .

32. وَ اللَّهِ يَا مُتَوَكِّلُ مَا مَنَعَنِي مِنْ دَفْعِ الدُّعَاءِ إِلَيْهِ إِلَّا الَّذِي خَافَهُ عَلَى صَحِيفَةِ أَبِيهِ ، وَ أَيْنَ الصَّحِيفَةُ فَقُلْتُ هَا هِيَ ، فَفَتَحَهَا وَ قَالَ هَذَا وَ اللَّهِ خَطُّ عَمِّي زَيْدٍ وَ دُعَاءُ جَدِّي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ

33. ثُمَّ قَالَ لِابْنِهِ قُمْ يَا إِسْمَاعِيلُ فَأْتِنِي بِالدُّعَاءِ الَّذِي أَمَرْتُكَ بِحِفْظِهِ وَ صَوْنِهِ ، فَقَامَ إِسْمَاعِيلُ فَأَخْرَجَ صَحِيفَةً كَأَنَّهَا الصَّحِيفَةُ الَّتِي دَفَعَهَا إلَيَّ يَحْيَى بْنُ زَيْدٍ

34. فَقَبَّلَهَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَ وَضَعَهَا عَلَى عَيْنِهِ وَ قَالَ هَذَا خَطُّ أَبِي وَ إِمْلَاءُ جَدِّي عَلَيْهِمَا السَّلَامُ بِمَشْهَدٍ مِنِّي .

35. فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ أَعْرِضَهَا مَعَ صَحِيفَةِ زَيْدٍ وَ يَحْيَى فَأَذِنَ لِي فِي ذَلِكَ وَ قَالَ قَدْ رَأَيْتُكَ لِذَلِكَ أَهْلًا

36. فَنَظَرْتُ وَ إِذَا هُمَا أَمْرٌ وَاحِدٌ وَ لَمْ أَجِدْ حَرْفاً مِنْها يُخَالِفُ مَا فِي الصَّحِيفَةِ الْأُخْرَى

37. ثُمَّ اسْتَأْذَنْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي دَفْعِ الصَّحِيفَةِ إِلَى ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلى أَهْلِها ، نَعَمْ فَادْفَعْهَا إِلَيْهِمَا .

38. فَلَمَّا نَهَضْتُ لِلِقَائِهِمَا قَالَ لِي مَكَانَكَ .

39. ثُمَّ وَجَّهَ إِلَى مُحَمَّدٍ وَ إِبْرَاهِيمَ فَجَاءَا فَقَالَ هَذَا مِيرَاثُ ابْنِ عَمِّكُمَا يَحْيَى مِنْ أَبِيهِ قَدْ خَصَّكُمْ بِهِ دُونَ إِخْوَتِهِ وَ نَحْنُ مُشْتَرِطُونَ عَلَيْكُمَا فِيهِ شَرْطاً .

40. فَقَالَا رَحِمَكَ اللَّهُ قُلْ فَقَوْلُكَ الْمَقْبُولُ

41. فَقَالَ لا تَخْرُجَا بِهَذِهِ الصَّحِيفَةِ مِنَ الْمَدِينَةِ

42. قَالَا وَ لِمَ ذَاكَ

43. قَالَ إِنَّ ابْنَ عَمِّكُمَا خَافَ عَلَيْهَا أَمْراً أَخَافُهُ أَنَا عَلَيْكُمَا .

44. قَالَا إِنَّمَا خَافَ عَلَيْهَا حِينَ عَلِمَ أَنَّهُ يُقْتَلُ .

45. فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ أَنْتُمَا فَلَا تَأْمَنَّا فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكُمَا سَتَخْرُجَانِ كَمَا خَرَجَ ، وَ سَتُقْتَلَانِ كَمَا قُتِلَ .

46. فَقَامَا وَ هُمَا يَقُولَانِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ .

47. فَلَمَّا خَرَجَا قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَا مُتَوَكِّلُ كَيْفَ قَالَ لَكَ يَحْيَى إِنَّ عَمِّي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَ ابْنَهُ جَعْفَراً دَعَوَا النَّاسَ إِلَى الْحَيَاةِ وَ دَعَوْنَاهُمْ إِلَى الْمَوْتِ

48. قُلْتُ نَعَمْ أَصْلَحَكَ اللَّهُ قَدْ قَالَ لِيَ ابْنُ عَمِّكَ يَحْيَى ذَلِكَ

 49. فَقَالَ يَرْحَمُ اللَّهُ يَحْيَى ، إِنَّ أَبِي حَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أَخَذَتْهُ نَعْسَةٌ وَ هُوَ عَلَى مِنْبَرِهِ .

50. فَرَأَى فِي مَنَامِهِ رِجَالًا يَنْزُونَ عَلَى مِنْبَرِهِ نَزْوَ الْقِرَدَةِ يَرُدُّونَ النَّاسَ عَلَى أَعْقَابِهِمُ الْقَهْقَرَى

51. فَاسْتَوَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ جَالِساً وَ الْحُزْنُ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ .

52. فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِهَذِهِ الْآيَةِ : { وَ ما جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْناكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ وَ الشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ وَ نُخَوِّفُهُمْ فَما يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْياناً كَبِيراً } يَعْنِي بَنِي أُمَيَّةَ .

53. قَالَ يَا جِبْرِيلُ أَ عَلَى عَهْدِي يَكُونُونَ وَ فِي زَمَنِي

54. قَالَ لَا ، وَ لَكِنْ تَدُورُ رَحَى الْإِسْلَامِ مِنْ مُهَاجَرِكَ فَتَلْبَثُ بِذَلِكَ عَشْراً ، ثُمَّ تَدُورُ رَحَى الْإِسْلامِ عَلَى رَأْسِ خَمْسَةٍ وَ ثَلَاثِينَ مِنْ مُهَاجَرِكَ فَتَلْبَثُ بِذَلِكَ خَمْساً ، ثُمَّ لَا بُدَّ مِنْ رَحَى ضَلَالَةٍ هِيَ قَائِمَةٌ عَلَى قُطْبِهَا ، ثُمَّ مُلْكُ الْفَرَاعِنَةِ

55. قَالَ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِي ذَلِكَ : { إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ، وَ ما أَدْراكَ ما لَيْلَةُ الْقَدْرِ ، لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ } تَمْلِكُهَا بَنُو أُمَيَّةَ لَيْسَ فِيهَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ .

56. قَالَ فَأَطْلَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَبِيَّهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنَّ بَنِي أُمَيَّةَ تَمْلِكُ سُلْطَانَ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ مُلْكَهَا طُولَ هَذِهِ الْمُدَّةِ

57. فَلَوْ طَاوَلَتْهُمُ الْجِبَالُ لَطَالُوا عَلَيْهَا حَتَّى يَأْذَنَ اللَّهُ تَعَالَى بِزَوَالِ مُلْكِهِمْ ، وَ هُمْ فِي ذَلِكَ يَسْتَشْعِرُونَ عَدَاوَتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ بُغْضَنَا .

 58. أَخْبَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ بِمَا يَلْقَى أَهْلُ بَيْتِ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلُ مَوَدَّتِهِمْ وَ شِيعَتُهُمْ مِنْهُمْ فِي أَيَّامِهِمْ وَ مُلْكِهِمْ .

59. قَالَ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِمْ : { أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً وَ أَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دارَ الْبَوارِ جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَها وَ بِئْسَ الْقَرارُ } .

60. وَ نِعْمَةُ اللَّهِ مُحَمَّدٌ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ ، حُبُّهُمْ إِيمَانٌ يُدْخِلُ الْجَنَّةَ ، وَ بُغْضُهُمْ كُفْرٌ وَ نِفَاقٌ يُدْخِلُ النَّارَ

61. فَأَسَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ذَلِكَ إِلَى عَلِيٍّ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ .

62. قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مَا خَرَجَ وَ لَا يَخْرُجُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ إِلَى قِيَامِ قَائِمِنَا أَحَدٌ لِيَدْفَعَ ظُلْماً أَوْ يَنْعَشَ حَقّاً إلَّا اصْطَلَمَتْهُ الْبَلِيَّةُ ، وَ كَانَ قِيَامُهُ زِيَادَةً فِي مَكْرُوهِنَا وَ شِيعَتِنَا .

63. قَالَ الْمُتَوَكِّلُ بْنُ هَارُونَ ثُمَّ أَمْلَى عَلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ الْأَدْعِيَةَ وَ هِيَ خَمْسَةٌ وَ سَبْعُونَ بَاباً ، سَقَطَ عَنِّي مِنْهَا أَحَدَ عَشَرَ بَاباً ، وَ حَفِظْتُ مِنْهَا نَيِّفاً وَ سِتِّينَ بَاباً .

64. وَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ قَالَ وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ رُوزْبِهَ أَبُو بَكْرٍ الْمَدَائِنِيُّ الْكَاتِبُ نَزِيلُ الرَّحْبَةِ فِي دَارِهِ

65. قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُسْلِمٍ الْمُطَهَّرِيُّ

66. قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عُمَيْرِ بْنِ مُتَوَكِّلٍ الْبَلْخِيِّ عَنْ أَبِيهِ الْمُتَوَكِّلِ بْنِ هَارُونَ

67. قَالَ لَقِيتُ يَحْيَى بْنَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ إِلَى رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ الَّتِي ذَكَرَهَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ

68. وَ فِي رِوَايَةِ الْمُطَهَّرِيِّ ذِكْرُ الْأَبْوَابِ وَ هِيَ :

التَّحْمِيدُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ .

الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

الصَّلَاةُ عَلَى حَمَلَةِ الْعَرْشِ

الصَّلَاةُ عَلَى مُصَدِّقِي الرُّسُلِ .

دُعَاؤُهُ لِنَفْسِهِ وَ خَاصَّتِهِ

دُعَاؤُهُ عِنْدَ الصَّبَاحِ وَ الْمَسَاءِ

دُعَاؤُهُ فِي الْمُهِمَّاتِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِعَاذَةِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاشْتِيَاقِ

دُعَاؤُهُ فِي اللَّجَإِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى

دُعَاؤُهُ بِخَوَاتِمِ الْخَيْرِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاعْتِرَافِ

دُعَاؤُهُ فِي طَلَبِ الْحَوَائِجِ

دُعَاؤُهُ فِي الظُّلَامَاتِ

دُعَاؤُهُ عِنْدَ الْمَرَضِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِقَالَةِ

دُعَاؤُهُ عَلَى الشَّيْطَانِ .

دُعَاؤُهُ فِي الْمَحْذُورَاتِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِسْقَاءِ

دُعَاؤُهُ فِي مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ

دُعَاؤُهُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ .

دُعَاؤُهُ عِنْدَ الشِّدَّةِ

دُعَاؤُهُ بِالْعَافِيَةِ

دُعَاؤُهُ لِأَبَوَيْهِ .

دُعَاؤُهُ لِوُلْدِهِ

دُعَاؤُهُ لِجِيرَانِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ .

دُعَاؤُهُ لِأَهْلِ الثُّغُورِ

دُعَاؤُهُ فِي التَّفَزُّعِ

دُعَاؤُهُ إِذَا قُتِّرَ عَلَيْهِ الرِّزْقُ

دُعَاؤُهُ فِي الْمَعُونَةِ عَلَى قَضَاءِ الدَّيْنِ .

دُعَاؤُهُ بِالتَّوْبَةِ .

دُعَاؤُهُ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِخَارَةِ .

دُعَاؤُهُ إِذَا ابْتُلِيَ أَوْ رَأَى مُبْتَلًى بِفَضِيحَةٍ بِذَنْبٍ

دُعَاؤُهُ فِي الرِّضَا بِالْقَضَاءِ

دُعَاؤُهُ عِنْدَ سَمَاعِ الرَّعْدِ

دُعَاؤُهُ فِي الشُّكْرِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاعْتِذَارِ

دُعَاؤُهُ فِي طَلَبِ الْعَفْوِ .

دُعَاؤُهُ عِنْدَ ذِكْرِ الْمَوْتِ

دُعَاؤُهُ فِي طَلَبِ السَّتْرِ وَ الْوِقَايَةِ

دُعَاؤُهُ عِنْدَ خَتْمِهِ الْقُرْآنَ

دُعَاؤُهُ إِذَا نَظَرَ إِلَى الْهِلَالِ

دُعَاؤُهُ لِدُخُوْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ

دُعَاؤُهُ لِوَدَاعِ شَهْرِ رَمَضَانَ

دُعَاؤُهُ فِي عِيدِ الْفِطْرِ وَ الْجُمُعَةِ

دُعَاؤُهُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ

دُعَاؤُهُ فِي يَوْمِ الْأَضْحَى وَ الْجُمُعَةِ

دُعَاؤُهُ فِي دَفْعِ كَيْدِ الْأَعْدَاءِ

دُعَاؤُهُ فِي الرَّهْبَةِ

دُعَاؤُهُ فِي التَّضَرُّعِ وَ الِاسْتِكَانَةِ

دُعَاؤُهُ فِي الْإِلْحَاحِ

دُعَاؤُهُ فِي التَّذَلُّلِ

دُعَاؤُهُ فِي اسْتِكْشَافِ الْهُمُومِ .

69. وَ بَاقِي الْأَبْوَابِ بِلَفْظِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ :

70. حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَسَنِيُّ

71. قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَطَّابٍ الزَّيَّاتُ

72. قَالَ حَدَّثَنِي خَالِي عَلِيُّ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَعْلَمُ

73. قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ مُتَوَكِّلٍ الثَّقَفِيُّ الْبَلْخِيُّ عَنْ أَبِيهِ مُتَوَكِّلِ بْنِ هَارُونَ

قَالَ أَمْلَى عَلَيَّ سَيِّدِي الصَّادِقُ ، أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ

قَالَ أَمْلَى جَدِّي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ السَّلَامُ بِمَشْهَدٍ مِنِّي .

1-The greatest sayyid, Najm al-Din Baha' al-Sharaf Abu l-Hasan Muhammad ibn Ahmad ibn 'Ali ibn Muhammad ibn 'Umar ibn Yahya al-'Alawi al-Hasani1 (God have mercy upon him) related to us:2

2-He said: The felicitous shaykh, Abu 'Abd Allah Muhammad ibn Ahmad ibn Shahriyar3 , the treasurer of the treasure-house of our master, the Commander of the Faithful, 'Ali ibn Abi Talib (upon him be peace) told us in the month of Rabi' I in the year 516 [May-June 1122 CE] while [the Sahifa] was being read before him and I was listening.

3-He said: I heard it [being read] before the truthful shaykh Abu Mansur Muhammad ibn Muhammad ibn Ahmad ibn 'Abd al-'Aziz al-'Ukbari the Just4 (God have mercy upon him) by Abu l-Mufaddal Muhammad ibn 'Abd Allah ibn al-Muttalib al-Shaybani.5

4-He said: Al-Sharif Abu 'Abd Allah Ja'far ibn Muhammad ibn Ja'far ibn al-Hasan ibn Ja'far ibn al-Hasan ibn al-Hasan ibn Amir al-Mu'minin 'Ali ibn Abi Talib6 (upon them be peace) related to us.

5-He said: 'Abd Allah ibn 'Umar ibn Khattab al-Zayyat7 related to us in the year 265 [878-9].

6-He said: My maternal uncle 'Ali ibn al-Nu'man al-A'lam8 related to me.

7-He said: 'Umayr ibn Mutawakkil al-Thaqafi al-Balkhi related to us from his father Mutawakkil ibn Harun.9

8-He said: I met Yahya ibn Zayd ibn 'Ali (upon him be peace) when he was going to Khurasan after his father was slain and I greeted him.10

9-He said to me: From whence are you coming? I said: From the hajj.

10-He asked me about his household and the sons of his paternal uncle in Medina and he pressed me urgently about [Imam] Ja'far ibn Muhammad (upon him be peace), so I gave him news of him and of them and of their sorrow over his father Zayd ibn 'Ali (upon him be peace).

11-He said to me: My paternal uncle [Imam] Muhammad [al-Baqir] ibn 'Ali (upon him be peace) advised my father not to revolt and he let him know what would be the outcome of his affair if he revolted and left Medina. Have you met the son of my paternal uncle, Ja'far ibn Muhammad (upon him be peace)?

I said: Yes.

12-He said: Did you hear him mention anything about my affair?

I said: Yes.

13-He said: What did he say about me? Tell me!

I said: May I be made your sacrifice! I do not want to confront you with what I heard from him.

14-So he said: Will you frighten me with death? Tell me what you heard!

I said: I heard him saying that you would be slain and crucified as your father was slain and crucified.

15-His face changed colour and he said: God erases whatsoever He will, and He establishes, and with Him is the Mother of the Book!11 O Mutawakkil! God has supported this affair through us and appointed for us knowledge and the sword. These two are combined in us, while the sons of our paternal uncle have been singled out only for knowledge.

16-I said: May I be made your sacrifice! Surely I see people inclining more to the son of your paternal uncle, Ja'far (upon him be peace) than to you and your father.

17-He said: Surely my paternal uncle Muhammad ibn 'Ali and his son Ja'far (upon them both be peace) summon people to life, but we summon them to death.

18-I said: O son of the Messenger of God! Have they more knowledge, or have you?

19-He looked toward the ground for a time. Then he lifted his head and said: All of us have knowledge, but they know everything we know, and we do not know everything they know. Then he said to me: Have you written anything from the son of my paternal uncle?

I said: Yes.

20-He said: Show it to me. So I brought out various kinds of knowledge, and I brought out for him a supplication which had been dictated to me by Abu 'Abd Allah (upon him be peace). He had related to me that his father, Muhammad ibn 'All (upon them both be peace) had dictated it to him and had told him that it was one of the supplications of his father, 'Ali ibn al-Husayn (upon them both be peace), from Al-Sahifat al-Kamila.12

21-Yahya looked at it until he came to its end. He said to me: Will you permit me to copy it?

I said: O son of the Messenger of God! Do you ask permission for that which belongs to all of you?

22-He said: Truly I will bring out for you a sahifa with the Perfect Supplications, which my father had in safekeeping from his father. My father counselled me to safeguard it and to withhold it from those unworthy of it.

23-'Umayr said: My father [Mutawakkil] said: So I stood up before him, kissed him on the head, and said to him: By God, O son of the Messenger of God! I profess the religion of God through love for you and obedience toward you! I hope that He will favour me in my life and my death with your friendship.

24-So he tossed the page of mine which I had given to him to a servant who was with him and said: Write this supplication with a beautiful, clear script, and give it to me. Perhaps I will memorize it, for I had been seeking it from Ja'far (God safeguard him) and he withheld it from me.

25-Mutawakkil said: So I regretted what I had done and did not know what I should do. Abu 'Abd Allah had not ordered me not to hand it over to anyone.

26-Then he called for a box and brought out from it a sahifa locked and sealed.13 He looked at the seal, kissed it, and wept. Then he broke it and undid the lock. He opened the sahifa, placed it upon his eyes, and passed it across his face.

27-He said: By God, O Mutawakkil, were it not for the words you mentioned from the son of my paternal uncle - that I will be slain and crucified - I would not hand this over to you and would be niggardly with it.

28-But I know that his word is the truth which he has taken from his fathers and that it will be verified. So I fear lest knowledge like this fall to the Umayyads and they hide it and store it in their treasuries for themselves.

29-So take it, guard it for me, and wait with it. Then, when God has accomplished in my affair and the affair of those people what He will accomplish, it will be a trust from me with you to be taken to the sons of my paternal uncle, Muhammad and Ibrahim,14 the two sons of 'Abd Allah ibn al-Hasan ibn al-Hasan ibn Ali (upon the [last] two of them be peace). They will undertake this affair after me.

30-Mutawakkil said: So I took the Sahifa. when Yahya ibn Zayd was slain, I went to Medina and met [Imam] Abu 'Abd Allah [Ja'far al-Sadiq] (upon him be peace). I related to him the news of Yahya. He wept and his feeling for him was intense.

31-He said: God have mercy on the son of my paternal uncle and join him to his fathers and grandfathers!

32-By God, O Mutawakkil, the only thing that prevented me from handing the supplication over to him was what he feared for the Sahifa of his father. Where is the Sahifa? I said: Here it is. He opened it and said:

This, by God, is the handwriting of my paternal uncle Zayd and the supplications of my grandfather 'Ali ibn al-Husayn (upon both of them be peace).

33-Then he said to his son: Stand up, O Isma'il,15 and bring out the supplications which I commanded you to memorize and safeguard!

34-So Isma'il stood up, and he brought out a Sahifa just like the Sahifa which Yahya ibn Zayd had handed over to me. Abu 'Abd Allah kissed it and placed it upon his eyes. He said: This is the handwriting of my father and the dictation of my grandfather (upon both of them be peace), while I was a witness.

35-I said: O son of the Messenger of God! Would it be proper for me to compare it to the Sahifa of Zayd and Yahya?

He gave me permission to do that and said: I consider you worthy of that.

36-I looked, and I found the two to be a single thing. I did not find a single letter to differ from what was in the other Sahifa.

37-Then I asked permission from Abu 'Abd Allah to hand over the Sahifa to the two sons of 'Abd Allah ibn al-Hasan.

He said: God commands you to deliver trusts back to their owners.16 Yes, hand it over to them.

38-When I rose to go and meet them, he said to me: Stay in your place.

39-Then he sent for Muhammad and Ibrahim, and they came. He said: This is the inheritance of the son of your paternal uncle, Yahya, from his father. He has singled you out for it instead of his own brothers. But we place upon you a condition concerning it.

40-They said: God have mercy upon you! Tell us, for your word is accepted.

41-He said: Leave not Medina with this Sahifa!

42-They said: And why is that?

43-He said: The son of your paternal uncle feared for it what I fear for you.

44-They said: He only feared for it when he came to know he would be slain.

45-Abu 'Abd Allah (upon him be peace) said: As for you - feel not secure! By God, I know that you will revolt as he revolted, and you will be slain as he was slain!

46-They arose, while they were saying: 'There is no force and no strength save in God, the All-high, the All-mighty!'17

47-When they revolted Abu 'Abd Allah (upon him be peace) said to me: O Mutawakkil! What did Yahya say to you? 'Surely my paternal uncle Muhammad ibn 'Ali and his son Ja'far summon the people to life, but we summon them to death.'

48-I said: Yes, God set you right! The son of your paternal uncle Yahya said that to me.

49-He said: God have mercy upon Yahya! My father related from his father from his grandfather from 'Ali (upon him be peace) that the Messenger of God (God bless him and his Household) was seized from his senses for an instant while he was on the pulpit.

50-He saw in a vision some men leaping upon his pulpit like monkeys and making the people retrace their steps.

51-So the Messenger of God sat down (God bless him and his Household), and sorrow was apparent on his face.

52-Then Gabriel (upon him be peace) came to him with this verse: And We made the vision that We showed thee and the tree cursed in the Qur'an, that is, the Umayyads, to be only a trial for men; and We frighten them, but it only increases them in great insolence.18

53-He said: O Gabriel! Will they be in my period and my time?

54-He said: No, but the mill of Islam will turn from your migration, and it will come to a halt ten [years] after that. Then it will begin turning exactly thirty-five years after your migration, and come to a halt five [years] after that. Then there is no avoiding a mill at whose axis stands error. Then there will be the kingdom of the pharoahs.

55-He said: God sent down concerning that: Surely We sent it down on the Night of Decree. And what will teach thee what is the Night of Decree? The Night of Decree is better than a thousand months19 in which the Umayyads rule, during which time there will be no Night of Decree.

56-He said: So God gave news to His Prophet (upon him be peace) that the Umayyads would own sovereignty over this community and that their kingdom would last this period of time.

57-Were the mountains to vie with them, they would tower over the mountains until God (exalted is He) gave permission for the disappearance of their kingdom; and during this time they have made their banner enmity and hatred for us, the Folk of the House.

58-God gave news to His Prophet concerning what the Folk of the House of Muhammad, the people of love for them, and their partisans would meet from the Umayyads during their days and their kingdom.

59-He said: God sent down concerning them: Hast thou not seen those who exchanged the favour of God for unbelief, and caused the people to dwell in the abode of ruin? Gehenna, wherein they are roasted; an evil resting place!2 0

60-The 'favour of God' is Muhammad and the People of his House. Love for them is a faith that takes into the Garden, and hate for them is an unbelief and a hypocrisy that takes into the Fire.

61-So the Messenger of God (God bless him and his Household) confided that to 'Ali and the Folk of his House.

62-He said: Then Abu 'Abd Allah said (upon him be peace): Before the rise of our Qa'im21 not one of us Folk of the House has revolted or will revolt to repel an injustice or to raise up a right, without affliction uprooting him and without his uprising increasing the adversity of us and our partisans.

63-Al-Mutawakkil ibn Harun said: Then Abu 'Abd Allah dictated to me the supplications, which are seventy-five chapters. Of them eleven chapters have escaped me, while I have safeguarded sixty-some.

64-Abu l-Mufaddal related to us.22 He said: Muhammad ibn al-Hasan ibn Ruzbih Abu Bakr al-Mada'ini23 the scribe, who lived in Rahba, related to us in his house.

65-He said: Muhammad ibn Ahmad ibn Muslim al-Mutahhari24 related to me.

66-He said: My father related to me from 'Umayr ibn Mutawakkil al-Balkhi from his father al-Mutawakkil ibn Harun.

67-He said: I met Yahya ibn Zayd ibn 'Ali (upon them both be peace). Then he mentioned the whole hadith including the vision of the Prophet (God bless him and his Household) which was mentioned by Ja'far ibn Muhammad from his fathers (God's blessings be upon them).

68-In al-Mutahhari's version, the chapter headings are mentioned. They are:

1) Praise of God

2) Blessing upon Muhammad and his Household

3) Blessing upon the Bearers of the Throne

4) Blessing upon the Attesters to the Messengers

5) 5.His Supplication for himself and the People under his Guardianship

6) His Supplication in the Morning and Evening

7) His Supplication in Worrisome Tasks

8) His Supplication in Seeking Refuge

9) His Supplication in Yearning

10) His Supplication in Seeking Asylum with God

11) His Supplication for Good Outcomes

12) His Supplication in Confession

13) His Supplication in Seeking Needs

14) His Supplication in Acts of Wrongdoing

15) His Supplication When Sick

16) His Supplication in Asking for Release from Sins

17) His Supplication Against Satan

18) His Supplication in Perils

19) His Supplication in Asking for Rain during a Drought

20) His Supplication on Noble Moral Traits

21) His Supplication when Something made him Sorrowful

22) His Supplication in Hardship

23) His Supplication for Well-Being

24) His Supplication for his Parents

25) His Supplication for his Children

26) His Supplication for his Neighbours and Friends

27) His Supplication for the People of the Frontiers

28) His Supplication in Fleeing

29) His Supplication when his Provision was Stinted

30) His Supplication for Help in Repaying Debt

31) His Supplication in Repentance

32) His Supplication in the Night Prayer

33) His Supplication in Asking for the Best

34) His Supplication when Afflicted

35) His Supplication in Satisfaction with the Decree of God

36) His Supplication upon Hearing Thunder

37) His Supplication in Giving Thanks

38) His Supplication in Asking for Pardon

39) His Supplication in Seeking Pardon

40) His Supplication when Death was Mentioned

41) His Supplication in Asking for Covering and Protection

42) His Supplication upon completing a Reading of the Qur'an

43) His Supplication when he looked at the New Crescent Moon

44) His Supplication for the Coming of the Month of Ramadan

45) His Supplication in Bidding Farewell to the Month of Ramadan

46) His Supplication for the Day of Fast-Breaking and Friday

47) His Supplication on Day of 'Arafa

48) His Supplication on the Day of Sacrifice and Friday

49) His Supplication in Repelling the Trickery of Enemies

50) His Supplication in Fear

51) His Supplication in Pleading and Abasement

52) His Supplication in Imploring

53) His Supplication in Abasing himself

54) His Supplication for the Removal of Worries

69-The remaining chapter headings are in the words of Abu 'Abd Allah al-Hasani (God have mercy upon him).25

70-Abu 'Abd Allah Ja'far ibn Muhammad al-Hasani related to us.26

71-He said: 'Abd Allah ibn 'Umar ibn Khattab al-Zayyat related to us.

72-He said: Khali ibn al-Nu'man al-A'lam related to us.

73-He said: 'Umayr ibn Mutawakkil al-Thaqafi al-Balkhi related to us from his father Mutawakkil ibn Harun.

74-He said: My truthful master, Abu 'Abd Allah Ja'far ibn Muhammad dictated to me.

75-He said: My grandfather 'Ali ibn al-Husayn dictated to my father Muhammad ibn 'Ali (upon them all be peace) while I was witness:

Preface: Concerning the Chain of Authorities of the Sahifa

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

1. حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْأَجَلُّ ، نَجْمُ الدِّينِ ، بَهَاءُ الشَّرَفِ ، أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَحْيَى الْعَلَوِيٌّ الْحُسَيْنِيٌّ رَحِمَهُ اللَّهُ .

2. قَالَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ ، أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرَيَارَ ، الْخَازِنُ لِخِزَانَةِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ مِنْ سَنَةِ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَ أَنَا أَسْمَعُ .

3. قَالَ سَمِعْتُهَا عَنِ الشَّيْخِ الصَّدُوقِ ، أَبِي مَنْصُورٍ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعُكْبَرِيِّ الْمُعَدِّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيِّ

4. قَالَ حَدَّثَنَا الشَّرِيفُ ، أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ

5. قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَطَّابٍ الزَّيَّاتُ سَنَةَ خَمْسٍ وَ سِتِّينَ وَ مِائَتَيْنِ

6. قَالَ حَدَّثَنِي خَالِي عَلِيُّ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَعْلَمُ

7.قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ مُتَوَكِّلٍ الثَّقَفِيُّ الْبَلْخِيُّ عَنْ أَبِيهِ مُتَوَكِّلِ بْنِ هَارُونَ.

8. قَالَ لَقِيتُ يَحْيَى بْنَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ هُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى خُرَاسَانَ بَعْدَ قَتْلِ أَبِيهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ

9. فَقَالَ لِي مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ قُلْتُ مِنَ الْحَجِّ

10. فَسَأَلَنِي عَنْ أَهْلِهِ وَ بَنِي عَمِّهِ بِالْمَدِينَةِ وَ أَحْفَى السُّؤَالَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأخْبَرْتُهُ بِخَبَرِهِ وَ خَبَرِهِمْ وَ حُزْنِهِمْ عَلَى أَبِيهِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ

11. فَقَالَ لِي قَدْ كَانَ عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَشَارَ عَلَى أَبِي بِتَرْكِ الْخُرُوجِ وَ عَرَّفَهُ إِنْ هُوَ خَرَجَ وَ فَارَقَ الْمَدِينَةَ مَا يَكُونُ إِلَيْهِ مَصيرُ أَمْرِهِ فَهَلْ لَقِيتَ ابْنَ عَمِّي جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ قُلْتُ نَعَمْ .

12. قَالَ فَهَلْ سَمِعْتَهُ يَذْكُرُ شَيْئاً مِنْ أَمْرِي قُلْتُ نَعَمْ .

13. قَالَ بِمَ ذَكَرَنِي خَبِّرْنِي ، قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أُحِبُّ أَنْ أَسْتَقْبِلَكَ بِمَا سَمِعْتُهُ مِنْهُ .

14. فَقَالَ أَ بِالْمَوْتِ تُخَوِّفُنِي هَاتِ مَا سَمِعْتَهُ ، فَقُلْتُ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّكَ تُقْتَلُ وَ تُصْلَبُ كَمَا قُتِلَ أَبُوكَ وَ صُلِبَ

15. فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ وَ قَالَ يَمْحُوا اللَّهُ ما يَشاءُ وَ يُثْبِتُ وَ عِنْدَهُ أُمُّ الْكِتابِ ، يَا مُتَوَكِّلُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَيَّدَ هَذَا الْأَمْرَ بِنَا وَ جَعَلَ لَنَا الْعِلْمَ وَ السَّيْفَ فَجُمِعَا لَنَا وَ خُصَّ بَنُو عَمِّنَا بِالْعِلْمِ وَحْدَهُ .

16. فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاءَكَ إِنِّي رَأَيْتُ النَّاسَ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَمْيَلَ مِنْهُمْ إِلَيْكَ وَ إِلَى أَبِيكَ

17. فَقَالَ إِنَّ عَمِّي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَ ابْنَهُ جَعْفَراً عَلَيْهِمَا السَّلَامُ دَعَوَا النَّاسَ إِلَى الْحَيَاةِ وَ نَحْنُ دَعَوْنَاهُمْ إِلَى الْمَوْتِ

18. فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ هُمْ أَعْلَمُ أَمْ أَنْتُمْ فَأَطْرَقَ إِلَى الْأَرْضِ مَلِيّاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَ قَالَ كُلُّنَا لَهُ عِلْمٌ غَيْرَ أَنَّهُمْ يَعْلَمُونَ كُلَّ مَا نَعْلَمُ ، وَ لا نَعْلَمُ كُلَّ مَا يَعْلَمُونَ

19. ثُمَّ قَالَ لِي أَ كَتَبْتَ مِنِ ابْنِ عَمِّي شَيْئاً قُلْتُ نَعَمْ

20. قَالَ أَرِنِيهِ فَأَخْرَجْتُ إِلَيْهِ وُجُوهاً مِنَ الْعِلْمِ وَ أَخْرَجْتُ لَهُ دُعَاءً أَمْلَاهُ عَلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ حَدَّثَنِي أَنَّ أَبَاهُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ أَمْلَاهُ عَلَيْهِ وَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ مِنْ دُعَاءِ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ مِنْ دُعَاءِ الصَّحِيفَةِ الْكَامِلَةِ

21. فَنَظَرَ فِيهِ يَحْيَى حَتَّى أَتَى عَلَى آخِرِهِ ، وَ قَالَ لِي أَ تَأْذَنُ فِي نَسْخِهِ فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ تَسْتَأْذِنُ فِيمَا هُوَ عَنْكُمْ

22. فَقَالَ أَمَا لَأُخْرِجَنَّ إِلَيْكَ صَحِيفَةً مِنَ الدُّعَاءِ الْكَامِلِ مِمَّا حَفِظَهُ أَبِي عَنْ أَبِيهِ وَ إِنَّ أَبِي أَوْصَانِي بِصَوْنِهَا وَ مَنْعِهَا غَيْرَ أَهْلِهَا .

23. قَالَ عُمَيْرٌ قَالَ أَبِي فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقَبَّلْتُ رَأْسَهُ ، وَ قُلْتُ لَهُ وَ اللَّهِ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي لَأَدِينُ اللَّهَ بِحُبِّكُمْ وَ طَاعَتِكُمْ ، وَ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يُسْعِدَنِي فِي حَيَاتِي وَ مَمَاتِي بِوَلَايَتِكُمْ

24. فَرَمَى صَحِيفَتِيَ الَّتِي دَفَعْتُهَا إِلَيْهِ إِلَى غُلَامٍ كَانَ مَعَهُ وَ قَالَ اكْتُبْ هَذَا الدُّعَاءَ بِخَطٍّ بَيِّنٍ حَسَنٍ وَ اعْرِضْهُ عَلَيَّ لَعَلِّي أَحْفَظُهُ فَإِنِّي كُنْتُ أَطْلُبُهُ مِنْ جَعْفَرٍ حَفِظَهُ اللَّهُ فَيَمْنَعُنِيهِ .

25. قَالَ مُتَوَكِّلٌ فَنَدِمْتُ عَلَى مَا فَعَلْتُ وَ لَمْ أَدْرِ مَا أَصْنَعُ ، وَ لَمْ يَكُنْ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ تَقَدَّمَ إِلَيَّ أَلَّا أَدْفَعَهُ إِلَى أَحَدٍ .

26. ثُمَّ دَعَا بِعَيْبَةٍ فَاسْتَخْرَجَ مِنْهَا صَحِيفَةً مُقْفَلَةً مَخْتُومَةً فَنَظَرَ إِلَى الْخَاتَمِ وَ قَبَّلَهُ وَ بَكَى ، ثُمَّ فَضَّهُ وَ فَتَحَ الْقُفْلَ ، ثُمَّ نَشَرَ الصَّحِيفَةَ وَ وَضَعَهَا عَلَى عَيْنِهِ وَ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ .

27. وَ قَالَ وَ اللَّهِ يَا مُتَوَكِّلُ لَوْ لَا مَا ذَكَرْتَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عَمِّي إِنَّنِي أُقْتَلُ وَ أُصْلَبُ لَمَا دَفَعْتُهَا إِلَيْكَ وَ لَكُنْتُ بِهَا ضَنِيناً .

28. وَ لَكِنِّي أَعْلَمُ أَنَّ قَوْلَهُ حَقٌّ أَخَذَهُ عَنْ آبَائِهِ وَ أَنَّهُ سَيَصِحُّ فَخِفْتُ أَنْ يَقَعَ مِثْلُ هَذَا الْعِلْمِ إِلَى بَنِي أُمَيَّةَ فَيَكْتُمُوهُ وَ يَدَّخِرُوهُ فِي خَزَائِنِهِمْ لِأَنْفُسِهِمْ .

29. فَاقْبِضْهَا وَ اكْفِنِيهَا وَ تَرَبَّصْ بِهَا فَإِذَا قَضَى اللَّهُ مِنْ أَمْرِي وَ أَمْرِ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ مَا هُوَ قَاضٍ فَهِيَ أَمَانَةٌ لِي عِنْدَكَ حَتَّى تُوصِلَهَا إِلَى ابْنَيْ عَمِّي مُحَمَّدٍ وَ إِبْرَاهِيمَ ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فَإِنَّهُمَا الْقَائِمَانِ فِي هَذَا الْأَمْرِ بَعْدِي .

30. قَالَ الْمُتَوَكِّلُ فَقَبَضْتُ الصَّحِيفَةَ فَلَمَّا قُتِلَ يَحْيَى بْنُ زَيْدٍ صِرْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلَقِيتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَحَدَّثْتُهُ الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى ، فَبَكَى وَ اشْتَدَّ وَجْدُهُ بِهِ

31. وَ قَالَ رَحِمَ اللَّهُ ابْنَ عَمِّي وَ أَلْحَقَهُ بِآبَائِهِ وَ أَجْدَادِهِ .

32. وَ اللَّهِ يَا مُتَوَكِّلُ مَا مَنَعَنِي مِنْ دَفْعِ الدُّعَاءِ إِلَيْهِ إِلَّا الَّذِي خَافَهُ عَلَى صَحِيفَةِ أَبِيهِ ، وَ أَيْنَ الصَّحِيفَةُ فَقُلْتُ هَا هِيَ ، فَفَتَحَهَا وَ قَالَ هَذَا وَ اللَّهِ خَطُّ عَمِّي زَيْدٍ وَ دُعَاءُ جَدِّي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ

33. ثُمَّ قَالَ لِابْنِهِ قُمْ يَا إِسْمَاعِيلُ فَأْتِنِي بِالدُّعَاءِ الَّذِي أَمَرْتُكَ بِحِفْظِهِ وَ صَوْنِهِ ، فَقَامَ إِسْمَاعِيلُ فَأَخْرَجَ صَحِيفَةً كَأَنَّهَا الصَّحِيفَةُ الَّتِي دَفَعَهَا إلَيَّ يَحْيَى بْنُ زَيْدٍ

34. فَقَبَّلَهَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَ وَضَعَهَا عَلَى عَيْنِهِ وَ قَالَ هَذَا خَطُّ أَبِي وَ إِمْلَاءُ جَدِّي عَلَيْهِمَا السَّلَامُ بِمَشْهَدٍ مِنِّي .

35. فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ أَعْرِضَهَا مَعَ صَحِيفَةِ زَيْدٍ وَ يَحْيَى فَأَذِنَ لِي فِي ذَلِكَ وَ قَالَ قَدْ رَأَيْتُكَ لِذَلِكَ أَهْلًا

36. فَنَظَرْتُ وَ إِذَا هُمَا أَمْرٌ وَاحِدٌ وَ لَمْ أَجِدْ حَرْفاً مِنْها يُخَالِفُ مَا فِي الصَّحِيفَةِ الْأُخْرَى

37. ثُمَّ اسْتَأْذَنْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي دَفْعِ الصَّحِيفَةِ إِلَى ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ ، فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلى أَهْلِها ، نَعَمْ فَادْفَعْهَا إِلَيْهِمَا .

38. فَلَمَّا نَهَضْتُ لِلِقَائِهِمَا قَالَ لِي مَكَانَكَ .

39. ثُمَّ وَجَّهَ إِلَى مُحَمَّدٍ وَ إِبْرَاهِيمَ فَجَاءَا فَقَالَ هَذَا مِيرَاثُ ابْنِ عَمِّكُمَا يَحْيَى مِنْ أَبِيهِ قَدْ خَصَّكُمْ بِهِ دُونَ إِخْوَتِهِ وَ نَحْنُ مُشْتَرِطُونَ عَلَيْكُمَا فِيهِ شَرْطاً .

40. فَقَالَا رَحِمَكَ اللَّهُ قُلْ فَقَوْلُكَ الْمَقْبُولُ

41. فَقَالَ لا تَخْرُجَا بِهَذِهِ الصَّحِيفَةِ مِنَ الْمَدِينَةِ

42. قَالَا وَ لِمَ ذَاكَ

43. قَالَ إِنَّ ابْنَ عَمِّكُمَا خَافَ عَلَيْهَا أَمْراً أَخَافُهُ أَنَا عَلَيْكُمَا .

44. قَالَا إِنَّمَا خَافَ عَلَيْهَا حِينَ عَلِمَ أَنَّهُ يُقْتَلُ .

45. فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ أَنْتُمَا فَلَا تَأْمَنَّا فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكُمَا سَتَخْرُجَانِ كَمَا خَرَجَ ، وَ سَتُقْتَلَانِ كَمَا قُتِلَ .

46. فَقَامَا وَ هُمَا يَقُولَانِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ .

47. فَلَمَّا خَرَجَا قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَا مُتَوَكِّلُ كَيْفَ قَالَ لَكَ يَحْيَى إِنَّ عَمِّي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَ ابْنَهُ جَعْفَراً دَعَوَا النَّاسَ إِلَى الْحَيَاةِ وَ دَعَوْنَاهُمْ إِلَى الْمَوْتِ

48. قُلْتُ نَعَمْ أَصْلَحَكَ اللَّهُ قَدْ قَالَ لِيَ ابْنُ عَمِّكَ يَحْيَى ذَلِكَ

 49. فَقَالَ يَرْحَمُ اللَّهُ يَحْيَى ، إِنَّ أَبِي حَدَّثَنِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أَخَذَتْهُ نَعْسَةٌ وَ هُوَ عَلَى مِنْبَرِهِ .

50. فَرَأَى فِي مَنَامِهِ رِجَالًا يَنْزُونَ عَلَى مِنْبَرِهِ نَزْوَ الْقِرَدَةِ يَرُدُّونَ النَّاسَ عَلَى أَعْقَابِهِمُ الْقَهْقَرَى

51. فَاسْتَوَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ جَالِساً وَ الْحُزْنُ يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ .

52. فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِهَذِهِ الْآيَةِ : { وَ ما جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْناكَ إِلَّا فِتْنَةً لِلنَّاسِ وَ الشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ وَ نُخَوِّفُهُمْ فَما يَزِيدُهُمْ إِلَّا طُغْياناً كَبِيراً } يَعْنِي بَنِي أُمَيَّةَ .

53. قَالَ يَا جِبْرِيلُ أَ عَلَى عَهْدِي يَكُونُونَ وَ فِي زَمَنِي

54. قَالَ لَا ، وَ لَكِنْ تَدُورُ رَحَى الْإِسْلَامِ مِنْ مُهَاجَرِكَ فَتَلْبَثُ بِذَلِكَ عَشْراً ، ثُمَّ تَدُورُ رَحَى الْإِسْلامِ عَلَى رَأْسِ خَمْسَةٍ وَ ثَلَاثِينَ مِنْ مُهَاجَرِكَ فَتَلْبَثُ بِذَلِكَ خَمْساً ، ثُمَّ لَا بُدَّ مِنْ رَحَى ضَلَالَةٍ هِيَ قَائِمَةٌ عَلَى قُطْبِهَا ، ثُمَّ مُلْكُ الْفَرَاعِنَةِ

55. قَالَ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِي ذَلِكَ : { إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ، وَ ما أَدْراكَ ما لَيْلَةُ الْقَدْرِ ، لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ } تَمْلِكُهَا بَنُو أُمَيَّةَ لَيْسَ فِيهَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ .

56. قَالَ فَأَطْلَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَبِيَّهُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَنَّ بَنِي أُمَيَّةَ تَمْلِكُ سُلْطَانَ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ مُلْكَهَا طُولَ هَذِهِ الْمُدَّةِ

57. فَلَوْ طَاوَلَتْهُمُ الْجِبَالُ لَطَالُوا عَلَيْهَا حَتَّى يَأْذَنَ اللَّهُ تَعَالَى بِزَوَالِ مُلْكِهِمْ ، وَ هُمْ فِي ذَلِكَ يَسْتَشْعِرُونَ عَدَاوَتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ بُغْضَنَا .

 58. أَخْبَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ بِمَا يَلْقَى أَهْلُ بَيْتِ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلُ مَوَدَّتِهِمْ وَ شِيعَتُهُمْ مِنْهُمْ فِي أَيَّامِهِمْ وَ مُلْكِهِمْ .

59. قَالَ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِمْ : { أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً وَ أَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دارَ الْبَوارِ جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَها وَ بِئْسَ الْقَرارُ } .

60. وَ نِعْمَةُ اللَّهِ مُحَمَّدٌ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ ، حُبُّهُمْ إِيمَانٌ يُدْخِلُ الْجَنَّةَ ، وَ بُغْضُهُمْ كُفْرٌ وَ نِفَاقٌ يُدْخِلُ النَّارَ

61. فَأَسَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ذَلِكَ إِلَى عَلِيٍّ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ .

62. قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ مَا خَرَجَ وَ لَا يَخْرُجُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ إِلَى قِيَامِ قَائِمِنَا أَحَدٌ لِيَدْفَعَ ظُلْماً أَوْ يَنْعَشَ حَقّاً إلَّا اصْطَلَمَتْهُ الْبَلِيَّةُ ، وَ كَانَ قِيَامُهُ زِيَادَةً فِي مَكْرُوهِنَا وَ شِيعَتِنَا .

63. قَالَ الْمُتَوَكِّلُ بْنُ هَارُونَ ثُمَّ أَمْلَى عَلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ الْأَدْعِيَةَ وَ هِيَ خَمْسَةٌ وَ سَبْعُونَ بَاباً ، سَقَطَ عَنِّي مِنْهَا أَحَدَ عَشَرَ بَاباً ، وَ حَفِظْتُ مِنْهَا نَيِّفاً وَ سِتِّينَ بَاباً .

64. وَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ قَالَ وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ رُوزْبِهَ أَبُو بَكْرٍ الْمَدَائِنِيُّ الْكَاتِبُ نَزِيلُ الرَّحْبَةِ فِي دَارِهِ

65. قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُسْلِمٍ الْمُطَهَّرِيُّ

66. قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عُمَيْرِ بْنِ مُتَوَكِّلٍ الْبَلْخِيِّ عَنْ أَبِيهِ الْمُتَوَكِّلِ بْنِ هَارُونَ

67. قَالَ لَقِيتُ يَحْيَى بْنَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ إِلَى رُؤْيَا النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ الَّتِي ذَكَرَهَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ صَلَواتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ

68. وَ فِي رِوَايَةِ الْمُطَهَّرِيِّ ذِكْرُ الْأَبْوَابِ وَ هِيَ :

التَّحْمِيدُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ .

الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

الصَّلَاةُ عَلَى حَمَلَةِ الْعَرْشِ

الصَّلَاةُ عَلَى مُصَدِّقِي الرُّسُلِ .

دُعَاؤُهُ لِنَفْسِهِ وَ خَاصَّتِهِ

دُعَاؤُهُ عِنْدَ الصَّبَاحِ وَ الْمَسَاءِ

دُعَاؤُهُ فِي الْمُهِمَّاتِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِعَاذَةِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاشْتِيَاقِ

دُعَاؤُهُ فِي اللَّجَإِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى

دُعَاؤُهُ بِخَوَاتِمِ الْخَيْرِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاعْتِرَافِ

دُعَاؤُهُ فِي طَلَبِ الْحَوَائِجِ

دُعَاؤُهُ فِي الظُّلَامَاتِ

دُعَاؤُهُ عِنْدَ الْمَرَضِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِقَالَةِ

دُعَاؤُهُ عَلَى الشَّيْطَانِ .

دُعَاؤُهُ فِي الْمَحْذُورَاتِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِسْقَاءِ

دُعَاؤُهُ فِي مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ

دُعَاؤُهُ إِذَا حَزَنَهُ أَمْرٌ .

دُعَاؤُهُ عِنْدَ الشِّدَّةِ

دُعَاؤُهُ بِالْعَافِيَةِ

دُعَاؤُهُ لِأَبَوَيْهِ .

دُعَاؤُهُ لِوُلْدِهِ

دُعَاؤُهُ لِجِيرَانِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ .

دُعَاؤُهُ لِأَهْلِ الثُّغُورِ

دُعَاؤُهُ فِي التَّفَزُّعِ

دُعَاؤُهُ إِذَا قُتِّرَ عَلَيْهِ الرِّزْقُ

دُعَاؤُهُ فِي الْمَعُونَةِ عَلَى قَضَاءِ الدَّيْنِ .

دُعَاؤُهُ بِالتَّوْبَةِ .

دُعَاؤُهُ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاسْتِخَارَةِ .

دُعَاؤُهُ إِذَا ابْتُلِيَ أَوْ رَأَى مُبْتَلًى بِفَضِيحَةٍ بِذَنْبٍ

دُعَاؤُهُ فِي الرِّضَا بِالْقَضَاءِ

دُعَاؤُهُ عِنْدَ سَمَاعِ الرَّعْدِ

دُعَاؤُهُ فِي الشُّكْرِ

دُعَاؤُهُ فِي الِاعْتِذَارِ

دُعَاؤُهُ فِي طَلَبِ الْعَفْوِ .

دُعَاؤُهُ عِنْدَ ذِكْرِ الْمَوْتِ

دُعَاؤُهُ فِي طَلَبِ السَّتْرِ وَ الْوِقَايَةِ

دُعَاؤُهُ عِنْدَ خَتْمِهِ الْقُرْآنَ

دُعَاؤُهُ إِذَا نَظَرَ إِلَى الْهِلَالِ

دُعَاؤُهُ لِدُخُوْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ

دُعَاؤُهُ لِوَدَاعِ شَهْرِ رَمَضَانَ

دُعَاؤُهُ فِي عِيدِ الْفِطْرِ وَ الْجُمُعَةِ

دُعَاؤُهُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ

دُعَاؤُهُ فِي يَوْمِ الْأَضْحَى وَ الْجُمُعَةِ

دُعَاؤُهُ فِي دَفْعِ كَيْدِ الْأَعْدَاءِ

دُعَاؤُهُ فِي الرَّهْبَةِ

دُعَاؤُهُ فِي التَّضَرُّعِ وَ الِاسْتِكَانَةِ

دُعَاؤُهُ فِي الْإِلْحَاحِ

دُعَاؤُهُ فِي التَّذَلُّلِ

دُعَاؤُهُ فِي اسْتِكْشَافِ الْهُمُومِ .

69. وَ بَاقِي الْأَبْوَابِ بِلَفْظِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ :

70. حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَسَنِيُّ

71. قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَطَّابٍ الزَّيَّاتُ

72. قَالَ حَدَّثَنِي خَالِي عَلِيُّ بْنُ النُّعْمَانِ الْأَعْلَمُ

73. قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ مُتَوَكِّلٍ الثَّقَفِيُّ الْبَلْخِيُّ عَنْ أَبِيهِ مُتَوَكِّلِ بْنِ هَارُونَ

قَالَ أَمْلَى عَلَيَّ سَيِّدِي الصَّادِقُ ، أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ

قَالَ أَمْلَى جَدِّي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَلَى أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ السَّلَامُ بِمَشْهَدٍ مِنِّي .

1-The greatest sayyid, Najm al-Din Baha' al-Sharaf Abu l-Hasan Muhammad ibn Ahmad ibn 'Ali ibn Muhammad ibn 'Umar ibn Yahya al-'Alawi al-Hasani1 (God have mercy upon him) related to us:2

2-He said: The felicitous shaykh, Abu 'Abd Allah Muhammad ibn Ahmad ibn Shahriyar3 , the treasurer of the treasure-house of our master, the Commander of the Faithful, 'Ali ibn Abi Talib (upon him be peace) told us in the month of Rabi' I in the year 516 [May-June 1122 CE] while [the Sahifa] was being read before him and I was listening.

3-He said: I heard it [being read] before the truthful shaykh Abu Mansur Muhammad ibn Muhammad ibn Ahmad ibn 'Abd al-'Aziz al-'Ukbari the Just4 (God have mercy upon him) by Abu l-Mufaddal Muhammad ibn 'Abd Allah ibn al-Muttalib al-Shaybani.5

4-He said: Al-Sharif Abu 'Abd Allah Ja'far ibn Muhammad ibn Ja'far ibn al-Hasan ibn Ja'far ibn al-Hasan ibn al-Hasan ibn Amir al-Mu'minin 'Ali ibn Abi Talib6 (upon them be peace) related to us.

5-He said: 'Abd Allah ibn 'Umar ibn Khattab al-Zayyat7 related to us in the year 265 [878-9].

6-He said: My maternal uncle 'Ali ibn al-Nu'man al-A'lam8 related to me.

7-He said: 'Umayr ibn Mutawakkil al-Thaqafi al-Balkhi related to us from his father Mutawakkil ibn Harun.9

8-He said: I met Yahya ibn Zayd ibn 'Ali (upon him be peace) when he was going to Khurasan after his father was slain and I greeted him.10

9-He said to me: From whence are you coming? I said: From the hajj.

10-He asked me about his household and the sons of his paternal uncle in Medina and he pressed me urgently about [Imam] Ja'far ibn Muhammad (upon him be peace), so I gave him news of him and of them and of their sorrow over his father Zayd ibn 'Ali (upon him be peace).

11-He said to me: My paternal uncle [Imam] Muhammad [al-Baqir] ibn 'Ali (upon him be peace) advised my father not to revolt and he let him know what would be the outcome of his affair if he revolted and left Medina. Have you met the son of my paternal uncle, Ja'far ibn Muhammad (upon him be peace)?

I said: Yes.

12-He said: Did you hear him mention anything about my affair?

I said: Yes.

13-He said: What did he say about me? Tell me!

I said: May I be made your sacrifice! I do not want to confront you with what I heard from him.

14-So he said: Will you frighten me with death? Tell me what you heard!

I said: I heard him saying that you would be slain and crucified as your father was slain and crucified.

15-His face changed colour and he said: God erases whatsoever He will, and He establishes, and with Him is the Mother of the Book!11 O Mutawakkil! God has supported this affair through us and appointed for us knowledge and the sword. These two are combined in us, while the sons of our paternal uncle have been singled out only for knowledge.

16-I said: May I be made your sacrifice! Surely I see people inclining more to the son of your paternal uncle, Ja'far (upon him be peace) than to you and your father.

17-He said: Surely my paternal uncle Muhammad ibn 'Ali and his son Ja'far (upon them both be peace) summon people to life, but we summon them to death.

18-I said: O son of the Messenger of God! Have they more knowledge, or have you?

19-He looked toward the ground for a time. Then he lifted his head and said: All of us have knowledge, but they know everything we know, and we do not know everything they know. Then he said to me: Have you written anything from the son of my paternal uncle?

I said: Yes.

20-He said: Show it to me. So I brought out various kinds of knowledge, and I brought out for him a supplication which had been dictated to me by Abu 'Abd Allah (upon him be peace). He had related to me that his father, Muhammad ibn 'All (upon them both be peace) had dictated it to him and had told him that it was one of the supplications of his father, 'Ali ibn al-Husayn (upon them both be peace), from Al-Sahifat al-Kamila.12

21-Yahya looked at it until he came to its end. He said to me: Will you permit me to copy it?

I said: O son of the Messenger of God! Do you ask permission for that which belongs to all of you?

22-He said: Truly I will bring out for you a sahifa with the Perfect Supplications, which my father had in safekeeping from his father. My father counselled me to safeguard it and to withhold it from those unworthy of it.

23-'Umayr said: My father [Mutawakkil] said: So I stood up before him, kissed him on the head, and said to him: By God, O son of the Messenger of God! I profess the religion of God through love for you and obedience toward you! I hope that He will favour me in my life and my death with your friendship.

24-So he tossed the page of mine which I had given to him to a servant who was with him and said: Write this supplication with a beautiful, clear script, and give it to me. Perhaps I will memorize it, for I had been seeking it from Ja'far (God safeguard him) and he withheld it from me.

25-Mutawakkil said: So I regretted what I had done and did not know what I should do. Abu 'Abd Allah had not ordered me not to hand it over to anyone.

26-Then he called for a box and brought out from it a sahifa locked and sealed.13 He looked at the seal, kissed it, and wept. Then he broke it and undid the lock. He opened the sahifa, placed it upon his eyes, and passed it across his face.

27-He said: By God, O Mutawakkil, were it not for the words you mentioned from the son of my paternal uncle - that I will be slain and crucified - I would not hand this over to you and would be niggardly with it.

28-But I know that his word is the truth which he has taken from his fathers and that it will be verified. So I fear lest knowledge like this fall to the Umayyads and they hide it and store it in their treasuries for themselves.

29-So take it, guard it for me, and wait with it. Then, when God has accomplished in my affair and the affair of those people what He will accomplish, it will be a trust from me with you to be taken to the sons of my paternal uncle, Muhammad and Ibrahim,14 the two sons of 'Abd Allah ibn al-Hasan ibn al-Hasan ibn Ali (upon the [last] two of them be peace). They will undertake this affair after me.

30-Mutawakkil said: So I took the Sahifa. when Yahya ibn Zayd was slain, I went to Medina and met [Imam] Abu 'Abd Allah [Ja'far al-Sadiq] (upon him be peace). I related to him the news of Yahya. He wept and his feeling for him was intense.

31-He said: God have mercy on the son of my paternal uncle and join him to his fathers and grandfathers!

32-By God, O Mutawakkil, the only thing that prevented me from handing the supplication over to him was what he feared for the Sahifa of his father. Where is the Sahifa? I said: Here it is. He opened it and said:

This, by God, is the handwriting of my paternal uncle Zayd and the supplications of my grandfather 'Ali ibn al-Husayn (upon both of them be peace).

33-Then he said to his son: Stand up, O Isma'il,15 and bring out the supplications which I commanded you to memorize and safeguard!

34-So Isma'il stood up, and he brought out a Sahifa just like the Sahifa which Yahya ibn Zayd had handed over to me. Abu 'Abd Allah kissed it and placed it upon his eyes. He said: This is the handwriting of my father and the dictation of my grandfather (upon both of them be peace), while I was a witness.

35-I said: O son of the Messenger of God! Would it be proper for me to compare it to the Sahifa of Zayd and Yahya?

He gave me permission to do that and said: I consider you worthy of that.

36-I looked, and I found the two to be a single thing. I did not find a single letter to differ from what was in the other Sahifa.

37-Then I asked permission from Abu 'Abd Allah to hand over the Sahifa to the two sons of 'Abd Allah ibn al-Hasan.

He said: God commands you to deliver trusts back to their owners.16 Yes, hand it over to them.

38-When I rose to go and meet them, he said to me: Stay in your place.

39-Then he sent for Muhammad and Ibrahim, and they came. He said: This is the inheritance of the son of your paternal uncle, Yahya, from his father. He has singled you out for it instead of his own brothers. But we place upon you a condition concerning it.

40-They said: God have mercy upon you! Tell us, for your word is accepted.

41-He said: Leave not Medina with this Sahifa!

42-They said: And why is that?

43-He said: The son of your paternal uncle feared for it what I fear for you.

44-They said: He only feared for it when he came to know he would be slain.

45-Abu 'Abd Allah (upon him be peace) said: As for you - feel not secure! By God, I know that you will revolt as he revolted, and you will be slain as he was slain!

46-They arose, while they were saying: 'There is no force and no strength save in God, the All-high, the All-mighty!'17

47-When they revolted Abu 'Abd Allah (upon him be peace) said to me: O Mutawakkil! What did Yahya say to you? 'Surely my paternal uncle Muhammad ibn 'Ali and his son Ja'far summon the people to life, but we summon them to death.'

48-I said: Yes, God set you right! The son of your paternal uncle Yahya said that to me.

49-He said: God have mercy upon Yahya! My father related from his father from his grandfather from 'Ali (upon him be peace) that the Messenger of God (God bless him and his Household) was seized from his senses for an instant while he was on the pulpit.

50-He saw in a vision some men leaping upon his pulpit like monkeys and making the people retrace their steps.

51-So the Messenger of God sat down (God bless him and his Household), and sorrow was apparent on his face.

52-Then Gabriel (upon him be peace) came to him with this verse: And We made the vision that We showed thee and the tree cursed in the Qur'an, that is, the Umayyads, to be only a trial for men; and We frighten them, but it only increases them in great insolence.18

53-He said: O Gabriel! Will they be in my period and my time?

54-He said: No, but the mill of Islam will turn from your migration, and it will come to a halt ten [years] after that. Then it will begin turning exactly thirty-five years after your migration, and come to a halt five [years] after that. Then there is no avoiding a mill at whose axis stands error. Then there will be the kingdom of the pharoahs.

55-He said: God sent down concerning that: Surely We sent it down on the Night of Decree. And what will teach thee what is the Night of Decree? The Night of Decree is better than a thousand months19 in which the Umayyads rule, during which time there will be no Night of Decree.

56-He said: So God gave news to His Prophet (upon him be peace) that the Umayyads would own sovereignty over this community and that their kingdom would last this period of time.

57-Were the mountains to vie with them, they would tower over the mountains until God (exalted is He) gave permission for the disappearance of their kingdom; and during this time they have made their banner enmity and hatred for us, the Folk of the House.

58-God gave news to His Prophet concerning what the Folk of the House of Muhammad, the people of love for them, and their partisans would meet from the Umayyads during their days and their kingdom.

59-He said: God sent down concerning them: Hast thou not seen those who exchanged the favour of God for unbelief, and caused the people to dwell in the abode of ruin? Gehenna, wherein they are roasted; an evil resting place!2 0

60-The 'favour of God' is Muhammad and the People of his House. Love for them is a faith that takes into the Garden, and hate for them is an unbelief and a hypocrisy that takes into the Fire.

61-So the Messenger of God (God bless him and his Household) confided that to 'Ali and the Folk of his House.

62-He said: Then Abu 'Abd Allah said (upon him be peace): Before the rise of our Qa'im21 not one of us Folk of the House has revolted or will revolt to repel an injustice or to raise up a right, without affliction uprooting him and without his uprising increasing the adversity of us and our partisans.

63-Al-Mutawakkil ibn Harun said: Then Abu 'Abd Allah dictated to me the supplications, which are seventy-five chapters. Of them eleven chapters have escaped me, while I have safeguarded sixty-some.

64-Abu l-Mufaddal related to us.22 He said: Muhammad ibn al-Hasan ibn Ruzbih Abu Bakr al-Mada'ini23 the scribe, who lived in Rahba, related to us in his house.

65-He said: Muhammad ibn Ahmad ibn Muslim al-Mutahhari24 related to me.

66-He said: My father related to me from 'Umayr ibn Mutawakkil al-Balkhi from his father al-Mutawakkil ibn Harun.

67-He said: I met Yahya ibn Zayd ibn 'Ali (upon them both be peace). Then he mentioned the whole hadith including the vision of the Prophet (God bless him and his Household) which was mentioned by Ja'far ibn Muhammad from his fathers (God's blessings be upon them).

68-In al-Mutahhari's version, the chapter headings are mentioned. They are:

1) Praise of God

2) Blessing upon Muhammad and his Household

3) Blessing upon the Bearers of the Throne

4) Blessing upon the Attesters to the Messengers

5) 5.His Supplication for himself and the People under his Guardianship

6) His Supplication in the Morning and Evening

7) His Supplication in Worrisome Tasks

8) His Supplication in Seeking Refuge

9) His Supplication in Yearning

10) His Supplication in Seeking Asylum with God

11) His Supplication for Good Outcomes

12) His Supplication in Confession

13) His Supplication in Seeking Needs

14) His Supplication in Acts of Wrongdoing

15) His Supplication When Sick

16) His Supplication in Asking for Release from Sins

17) His Supplication Against Satan

18) His Supplication in Perils

19) His Supplication in Asking for Rain during a Drought

20) His Supplication on Noble Moral Traits

21) His Supplication when Something made him Sorrowful

22) His Supplication in Hardship

23) His Supplication for Well-Being

24) His Supplication for his Parents

25) His Supplication for his Children

26) His Supplication for his Neighbours and Friends

27) His Supplication for the People of the Frontiers

28) His Supplication in Fleeing

29) His Supplication when his Provision was Stinted

30) His Supplication for Help in Repaying Debt

31) His Supplication in Repentance

32) His Supplication in the Night Prayer

33) His Supplication in Asking for the Best

34) His Supplication when Afflicted

35) His Supplication in Satisfaction with the Decree of God

36) His Supplication upon Hearing Thunder

37) His Supplication in Giving Thanks

38) His Supplication in Asking for Pardon

39) His Supplication in Seeking Pardon

40) His Supplication when Death was Mentioned

41) His Supplication in Asking for Covering and Protection

42) His Supplication upon completing a Reading of the Qur'an

43) His Supplication when he looked at the New Crescent Moon

44) His Supplication for the Coming of the Month of Ramadan

45) His Supplication in Bidding Farewell to the Month of Ramadan

46) His Supplication for the Day of Fast-Breaking and Friday

47) His Supplication on Day of 'Arafa

48) His Supplication on the Day of Sacrifice and Friday

49) His Supplication in Repelling the Trickery of Enemies

50) His Supplication in Fear

51) His Supplication in Pleading and Abasement

52) His Supplication in Imploring

53) His Supplication in Abasing himself

54) His Supplication for the Removal of Worries

69-The remaining chapter headings are in the words of Abu 'Abd Allah al-Hasani (God have mercy upon him).25

70-Abu 'Abd Allah Ja'far ibn Muhammad al-Hasani related to us.26

71-He said: 'Abd Allah ibn 'Umar ibn Khattab al-Zayyat related to us.

72-He said: Khali ibn al-Nu'man al-A'lam related to us.

73-He said: 'Umayr ibn Mutawakkil al-Thaqafi al-Balkhi related to us from his father Mutawakkil ibn Harun.

74-He said: My truthful master, Abu 'Abd Allah Ja'far ibn Muhammad dictated to me.

75-He said: My grandfather 'Ali ibn al-Husayn dictated to my father Muhammad ibn 'Ali (upon them all be peace) while I was witness:


4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30