As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)6%

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam) Author:
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
Category: Supplications and Ziyarat

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)
  • Start
  • Previous
  • 147 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 48678 / Download: 5710
Size Size Size
As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

Author:
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


Notice:

Our website had this book while there were some mistakes and the option of download was not active, so, we rechecked it again and made it easy useful with making available in several formats.
 


1

2

3

4

5

44) His Supplication for the Coming of the Month of Ramadan

(44) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا دَخَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ

1. الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِحَمْدِهِ ،

وَ جَعَلَنَا مِنْ أَهْلِهِ

لِنَكُونَ لِإِحْسَانِهِ مِنَ الشَّاكِرِينَ ،

وَ لِيَجْزِيَنَا عَلَى ذَلِكَ جَزَاءَ الْمُحْسِنِينَ .

2. وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي حَبَانَا بِدِينِهِ ،

وَ اخْتَصَّنَا بِمِلَّتِهِ ،

وَ سَبَّلَنَا فِي سُبُلِ إِحْسَانِهِ

لِنَسْلُكَهَا بِمَنِّهِ إِلَى رِضْوَانِهِ ،

حَمْداً يَتَقَبَّلُهُ مِنَّا ،

وَ يَرْضَى بِهِ عَنَّا .

3. وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ مِنْ تِلْكَ السُّبُلِ شَهْرَهُ

شَهْرَ رَمَضَانَ ،

شَهْرَ الصِّيَامِ ،

وَ شَهْرَ الْإِسْلَامِ ،

وَ شَهْرَ الطَّهُورِ ،

وَ شَهْرَ التَّمْحِيصِ ،

وَ شَهْرَ الْقِيَامِ

الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ ، هُدًى لِلنَّاسِ ، وَ بَيِّنَاتٍ مِنَ الْهُدَى وَ الْفُرْقَانِ

4. فَأَبَانَ فَضِيلَتَهُ عَلَى سَائِرِ الشُّهُورِ

بِمَا جَعَلَ لَهُ مِنَ الْحُرُمَاتِ الْمَوْفُورَةِ ، وَ الْفَضَائِلِ الْمَشْهُورَةِ ،

فَحَرَّمَ فِيهِ مَا أَحَلَّ فِي غَيْرِهِ إِعْظَاماً ،

وَ حَجَرَ فِيهِ الْمَطَاعِمَ وَ الْمَشَارِبَ إِكْرَاماً ،

وَ جَعَلَ لَهُ وَقْتاً بَيِّناً لَا يُجِيزُ جَلَّ وَ عَزَّ

أَنْ يُقَدَّمَ قَبْلَهُ ، وَ لَا يَقْبَلُ أَنْ يُؤَخَّرَ عَنْهُ .

5. ثُمَّ فَضَّلَ لَيْلَةً وَاحِدَةً مِنْ لَيَالِيهِ

عَلَى لَيَالِي أَلْفِ شَهْرٍ ،

وَ سَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ ،

تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِيهَا

بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ سَلَامٌ ،

دَائِمُ الْبَرَكَةِ إِلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ

عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ

بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ .

6. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ أَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ فَضْلِهِ وَ إِجْلَالَ حُرْمَتِهِ ،

وَ التَّحَفُّظَ مِمَّا حَظَرْتَ فِيهِ ،

وَ أَعِنَّا عَلَى صِيَامِهِ بِكَفِّ الْجَوَارِحِ عَنْ مَعَاصِيكَ ،

وَ اسْتِعْمَالِهَا فِيهِ بِمَا يُرْضِيكَ

حَتَّى لَا نُصْغِيَ بِأَسْمَاعِنَا إِلَى لَغْوٍ ،

وَ لَا نُسْرِعَ بِأَبْصَارِنَا إِلَى لَهْوٍ

7. وَ حَتَّى لَا نَبْسُطَ أَيْدِيَنَا إِلَى مَحْظُورٍ ،

وَ لَا نَخْطُوَ بِأَقْدَامِنَا إِلَى مَحْجُورٍ ،

وَ حَتَّى لَا تَعِيَ بُطُونُنَا إِلَّا مَا أَحْلَلْتَ ،

وَ لَا تَنْطِقَ أَلْسِنَتُنَا إِلَّا بِمَا مَثَّلْتَ ،

وَ لَا نَتَكَلَّفَ إِلَّا مَا يُدْنِي مِنْ ثَوَابِكَ ،

وَ لَا نَتَعَاطَى إِلَّا الَّذِي يَقِي مِنْ عِقَابِكَ ،

ثُمَّ خَلِّصْ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِئَاءِ الْمُرَاءِينَ ،

وَ سُمْعَةِ الْمُسْمِعِينَ ،

لَا نُشْرِكُ فِيهِ أَحَداً دُونَكَ ،

وَ لَا نَبْتَغِي فِيهِ مُرَاداً سِوَاكَ .

8. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ قِفْنَا فِيهِ عَلَى مَوَاقِيتِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ

بِحُدُودِهَا الَّتِي حَدَّدْتَ ،

وَ فُرُوضِهَا الَّتِي فَرَضْتَ ،

وَ وَظَائِفِهَا الَّتِي وَظَّفْتَ ،

وَ أَوْقَاتِهَا الَّتِي وَقَّتَّ

9. وَ أَنْزِلْنَا فِيهَا مَنْزِلَةَ الْمُصِيبِينَ لِمَنَازِلِهَا ،

الْحَافِظِينَ لِأَرْكَانِهَا ،

الْمُؤَدِّينَ لَهَا فِي أَوْقَاتِهَا

عَلَى مَا سَنَّهُ عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

فِي رُكُوعِهَا وَ سُجُودِهَا وَ جَمِيعِ فَوَاضِلِهَا

عَلَى أَتَمِّ الطَّهُورِ وَ أَسْبَغِهِ ،

وَ أَبْيَنِ الْخُشُوعِ وَ أَبْلَغِهِ .

10. وَ وَفِّقْنَا فِيهِ لِأَنْ نَصِلَ أَرْحَامَنَا بِالْبِرِّ وَ الصِّلَةِ ،

وَ أَنْ نَتَعَاهَدَ جِيرَانَنَا بِالْإِفْضَالِ وَ الْعَطِيَّةِ ،

وَ أَنْ نُخَلِّصَ أَمْوَالَنَا مِنَ التَّبِعَاتِ ،

وَ أَنْ نُطَهِّرَهَا بِإِخْرَاجِ الزَّكَوَاتِ ،

وَ أَنْ نُرَاجِعَ مَنْ هَاجَرَنَا ،

وَ أَنْ نُنْصِفَ مَنْ ظَلَمَنَا ،

وَ أَنْ نُسَالِمَ مَنْ عَادَانَا

حَاشَى مَنْ عُودِيَ فِيكَ وَ لَكَ ،

فَإِنَّهُ الْعَدُوُّ الَّذِي لَا نُوَالِيهِ ،

وَ الْحِزْبُ الَّذِي لَا نُصَافِيهِ .

11. وَ أَنْ نَتَقَرَّبَ إِلَيْكَ فِيهِ مِنَ الْأَعْمَالِ الزَّاكِيَةِ

بِمَا تُطَهِّرُنَا بِهِ مِنَ الذُّنُوبِ ،

وَ تَعْصِمُنَا فِيهِ مِمَّا نَسْتَأْنِفُ مِنَ الْعُيُوبِ ،

حَتَّى لَا يُورِدَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ مَلَائِكَتِكَ إِلَّا دُونَ مَا نُورِدُ مِنْ أَبْوَابِ الطَّاعَةِ لَكَ ، وَ أَنْوَاعِ الْقُرْبَةِ إِلَيْكَ .

12. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الشَّهْرِ ،

وَ بِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ

مِنِ ابْتِدَائِهِ إِلَى وَقْتِ فَنَائِهِ

مِنْ مَلَكٍ قَرَّبْتَهُ ،

أَوْ نَبِيٍّ أَرْسَلْتَهُ ،

أَوْ عَبْدٍ صَالِحٍ اخْتَصَصْتَهُ ،

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ أَهِّلْنَا فِيهِ لِمَا وَعَدْتَ أَوْلِيَاءَكَ مِنْ كَرَامَتِكَ ،

وَ أَوْجِبْ لَنَا فِيهِ مَا أَوْجَبْتَ

لِأَهْلِ الْمُبَالَغَةِ فِي طَاعَتِكَ ،

وَ اجْعَلْنَا فِي نَظْمِ مَنِ اسْتَحَقَّ الرَّفِيعَ الْأَعْلَى بِرَحْمَتِكَ .

13. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ جَنِّبْنَا الْإِلْحَادَ فِي تَوْحِيدِكَ ،

وَ الْتَّقْصِيرَ فِي تَمْجِيدِكَ ،

وَ الشَّكَّ فِي دِينِكَ ،

وَ الْعَمَى عَنْ سَبِيلِكَ ،

وَ الْإِغْفَالَ لِحُرْمَتِكَ ،

وَ الِانْخِدَاعَ لِعَدُوِّكَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ .

14. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ إِذَا كَانَ لَكَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ لَيَالِي شَهْرِنَا هَذَا

رِقَابٌ يُعْتِقُهَا عَفْوُكَ ،

أَوْ يَهَبُهَا صَفْحُكَ

فَاجْعَلْ رِقَابَنَا مِنْ تِلْكَ الرِّقَابِ ،

وَ اجْعَلْنَا لِشَهْرِنَا مِنْ خَيْرِ أَهْلٍ وَ أَصْحَابٍ .

15. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ امْحَقْ ذُنُوبَنَا مَعَ امِّحَاقِ هِلَالِهِ ،

وَ اسْلَخْ عَنَّا تَبِعَاتِنَا مَعَ انْسِلَاخِ أَيَّامِهِ

حَتَّى يَنْقَضِيَ عَنَّا وَ قَدْ صَفَّيْتَنَا فِيهِ مِنَ الْخَطِيئَاتِ ،

وَ أَخْلَصْتَنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ .

16. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ إِنْ مِلْنَا فِيهِ فَعَدِّلْنَا ،

وَ إِنْ زُغْنَا فِيهِ فَقَوِّمْنَا ،

وَ إِنِ اشْتَمَلَ عَلَيْنَا عَدُوُّكَ الشَّيْطَانُ

فَاسْتَنْقِذْنَا مِنْهُ .

17. اللَّهُمَّ اشْحَنْهُ بِعِبَادَتِنَا إِيَّاكَ ،

وَ زَيِّنْ أَوْقَاتَهُ بِطَاعَتِنَا لَكَ ،

وَ أَعِنَّا فِي نَهَارِهِ عَلَى صِيَامِهِ ،

وَ فِي لَيْلِهِ عَلَى الصَّلَاةِ وَ التَّضَرُّعِ إِلَيْكَ ،

وَ الْخُشُوعِ لَكَ ، وَ الذِّلَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ

حَتَّى لَا يَشْهَدَ نَهَارُهُ عَلَيْنَا بِغَفْلَةٍ ،

وَ لَا لَيْلُهُ بِتَفْرِيطٍ .

18. اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنَا فِي سَائِرِ الشُّهُورِ

وَ الْأَيَّامِ كَذَلِكَ مَا عَمَّرْتَنَا ،

وَ اجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ

الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ،

وَ الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَ قُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ ،

أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ ،

وَ مِنَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ

وَ هُمْ لَهَا سَابِقُونَ .

19. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

فِي كُلِّ وَقْتٍ وَ كُلِّ أَوَانٍ وَ عَلَى كُلِّ حَالٍ

عَدَدَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ ،

وَ أَضْعَافَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِالْأَضْعَافِ

الَّتِي لَا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ ،

إِنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ

1- Praise belongs to God who guided us to His praise

and placed us among the people of praise,

that we might be among the thankful for His beneficence

and that He might recompense us for that

with the recompense of the good-doers!

2- And praise belongs to God who showed favour to us through His religion,

singled us out for His creed,

and directed us onto the roads of His beneficence,

in order that through His kindness we might travel upon them to His good pleasure,

a praise which He will accept from us

and through which He will be pleased with us!

3 And praise belongs to God who appointed among those roads His month,

the month of Ramadan,

the month of fasting,

the month of submission,

the month of purity,

the month of putting to test,

the month of standing in prayer,

in which the Qur'an was sent down as guidance to the people, and as clear signs of the Guidance and the Separator!1

4- He clarified its excellence over other months

by the many sacred things and well-known excellencies which He placed therein,

for He made unlawful in it what He declared lawful in others

to magnify it,

He prohibited foods and drinks in it to honour it,

and He appointed for it a clear time which He

(majestic and mighty is He)

allows not to be set forward and accepts not to be placed behind.

5- Then He made one of its nights surpass

the nights of a thousand months

and named it the Night of Decree;

in it the angels and the Spirit descend

by the leave of their Lord upon every command,

a peace2

constant in blessings until the rising of the dawn

upon whomsoever He will of His servants

according to the decision He has made firm.

6- O God, bless Muhammad and his Household,

inspire us with knowledge of its excellence,

veneration of its inviolability,

and caution against what Thou hast forbidden within it,

and help us to fast in it by our restraining our limbs from acts of disobedience toward Thee

and our employing them in that which pleases Thee,

so that we lend not our ears to idle talk

and hurry not with our eyes to diversion,

7- we stretch not our hands toward the forbidden

and stride not with our feet toward the prohibited,

our bellies hold only what Thou hast made lawful

and our tongues speak only what Thou hast exemplified,

we undertake nothing but what brings close to

Thy reward

and pursue nothing but what protects from Thy punishment!

Then rid all of that from the false show of the false showers and the fame seeking of the fame seekers,

lest we associate therein anything with Thee

or seek therein any object of desire but Thee!

8 O God, bless Muhammad and his Household,

in it make us attend to the appointed moments of the five prayers

within the bounds Thou hast set,

the obligations Thou hast decreed,

the duties Thou hast assigned,

and the times Thou hast specified;

9- and in the prayers make us alight in the station of

the keepers of their stations,

the guardians of their pillars,

their performers in their times,

as Thy servant and Thy messenger set down in his Sunna

(Thy blessings be upon him and his Household)

in their bowings, their prostrations, and all their

excellent acts,

with the most complete and ample ritual purity

and the most evident and intense humility!

10- Give us success in this month to tighten our bonds of kin with devotion and gifts,

attend to our neighbours with bestowal and giving,

rid our possessions from claims,

purify them through paying the alms,

go back to him who has gone far from us,

treat justly him who has wronged us,

make peace with him who shows enmity toward us

(except him who is regarded as an enemy in Thee and for Thee,

for he is the enemy whom we will not befriend, the party whom we will not hold dear),

11- and seek nearness to Thee through blameless works

which will purify us from sins

and preserve us from renewing faults,

so that none of Thy angels will bring for Thee

the kinds of obedience and sorts of nearness-seeking unless they be less than what we bring!3

12- O God, I ask Thee by the right of this month

and by the right of him who worships Thee within it

from its beginning to the time of its passing,

whether angel Thou hast brought nigh to Thee,

prophet Thou hast sent,

or righteous servant Thou hast singled out,

that Thou bless Muhammad and his Household,

make us worthy of the generosity Thou hast promised Thy friends,

make incumbent for us what Thou hast made incumbent

for those who go to great lengths in obeying Thee,

and place us in the ranks of those who deserve through Thy mercy the highest elevation!

13- O God, bless Muhammad and his Household,

turn us aside from

deviation in professing Thy Unity,

falling short in magnifying Thee,

doubt in Thy religion,

blindness toward Thy path,

heedlessness of Thy inviolability,

and being deceived by Thy enemy, the accursed Satan!

14- O God, bless Muhammad and his Household,

and when in every night of this month's nights

Thou hast necks which Thy pardon will release

and Thy forgiveness disregard,

place our necks among those necks

and place us among the best folk and companions of this our month!

15- O God, bless Muhammad and his Household,

efface our sins along with the effacing of its crescent moon,

and make us pass forth from the ill effects of our acts with the passing of its days,

until it leaves us behind, while within it Thou hast purified us of offenses

and rid us of evil deeds!

16- O God, bless Muhammad and his Household,

and should we go off to one side in this month,

set us aright;

should we swerve, point us straight;

and should Thy enemy Satan enwrap us,

rescue us from him!

17- O God, fill this month with our worship of Thee,

adorn its times with our obedience toward Thee,

help us during its daytime with its fast,

and in its night with prayer and pleading toward Thee,

humility toward Thee, and lowliness before Thee,

so that its daytime may not bear witness against our heedlessness,

nor its night against our neglect!

18 O God, make us like this in the other months and days as long as Thou givest us life,

and place us among Thy righteous servants,

those who shall inherit Paradise, therein dwelling forever,4

those who give what they give, while their hearts quake,

that they are returning to their Lord,5

those who vie in good works,

outracing to them!6

19- O God, bless Muhammad and his Household

in every time, in all moments, and in every state,

to the number that Thou hast blessed whomsoever Thou hast blessed

and to multiples of all that, through multiples which none can count but Thee!

Surely Thou art Accomplisher of what Thou desirest!

Foootnotes

1. 2:185

2. 97:4-5

3. Sayyid ''Alikhan offers four interpretations for this last clause, three given by earlier commentators and the fourth his own:

(a) so that the acts of obedience and nearness-seeking of the angels will be less than ours;

(b) so that none of the recording angels will bring the record of our sins except that they be less than the kinds of obedience and sorts of nearness seeking that we bring;

(c) so that none of the angels will bring the works of the servants except that they be less than the kinds of obedience and sorts of nearness seeking that we bring;

(d) so that none of the angels will bring our good works except that they be less than the good works that we ourselves bring.

In support of the last reading he cites a hadith from one of the Imams: 'The angel only writes down what it hears, but God has said, Remember thy Lord in thyself, in pleading and fear (7:205). So none knows the reward of the remembrance in the person's self except God.' He concludes that the best interpretation is to say that the passage includes all four of these meanings.

4. 23:11

5. 23:60

6. 23:61

11) His Supplication for Good Outcomes

(11) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِخَوَاتِمِ الْخَيْرِ

1. يا مَنْ ذِكْرُهُ شَرَفٌ لِلذَّاكِرِينَ ،

وَ يَا مَنْ شُكْرُهُ فَوْزٌ لِلشَّاكِرِينَ ،

وَ يَا مَنْ طَاعَتُهُ نَجَاةٌ لِلْمُطِيعِينَ ،

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ اشْغَلْ قُلُوبَنَا بِذِكْرِكَ عَنْ كُلِّ ذِكْرٍ ،

وَ أَلْسِنَتَنَا بِشُكْرِكَ عَنْ كُلِّ شُكْرٍ ،

وَ جَوَارِحَنَا بِطَاعَتِكَ عَنْ كُلِّ طَاعَةٍ .

2. فَإِنْ قَدَّرْتَ لَنَا فَرَاغاً مِنْ شُغْلٍ

فَاجْعَلْهُ فَرَاغَ سَلَامَةٍ

لَا تُدْرِكُنَا فِيهِ تَبِعَةٌ ،

وَ لَا تَلْحَقُنَا فِيهِ سَأْمَةٌ ،

حَتَّى يَنْصَرِفَ عَنَّا كُتَّابُ السَّيِّئَاتِ

بِصَحِيفَةٍ خَالِيَةٍ مِنْ ذِكْرِ سَيِّئَاتِنَا ،

وَ يَتَوَلَّى كُتَّابُ الْحَسَنَاتِ عَنَّا

مَسْرُورِينَ بِمَا كَتَبُوا مِنْ حَسَنَاتِنَا

3. وَ إِذَا انْقَضَتْ أَيَّامُ حَيَاتِنَا ،

وَ تَصَرَّمَتْ مُدَدُ أَعْمَارِنَا ،

وَ اسْتَحْضَرَتْنَا دَعْوَتُكَ الَّتِي لَا بُدَّ مِنْهَا وَ مِنْ إِجَابَتِهَا ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ اجْعَلْ خِتَامَ مَا تُحْصِي عَلَيْنَا كَتَبَةُ أَعْمَالِنَا

تَوْبَةً مَقْبُولَةً

لَا تُوقِفُنَا بَعْدَهَا عَلَى ذَنْبٍ اجْتَرَحْنَاهُ ،

وَ لَا مَعْصِيَةٍ اقْتَرَفْنَاهَا .

4. وَ لَا تَكْشِفْ عَنَّا سِتْراً سَتَرْتَهُ عَلَى رُءُوسِ الْأَشْهَادِ ،

يَوْمَ تَبْلُو أَخْبَارَ عِبَادِكَ .

5. إِنَّكَ رَحِيمٌ بِمَنْ دَعَاكَ ،

وَ مُسْتَجِيبٌ لِمَنْ نَادَاكَ .

1- O He remembering whom brings honour

to those who remember!

O He thanking whom brings triumph

to those who give thanks!

O He obeying whom brings deliverance

to those who obey!

Bless Muhammad and his Household,

and divert our hearts through remembering Thee

from every act of remembrance,

our tongues through thanking Thee

from every act of thanksgiving,

our limbs through obeying Thee

from every act of obedience!

2- If Thou hast ordained for us idleness from these occupations,

make it an idleness of safety, within which no ill consequence visits us or weariness overtakes us!

Then the writers of evil deeds may depart from us with a page empty of the mention of our evil deeds,

and the writers of good deeds may turn away from us happy with the good deeds of ours which they have written.

3- And when the days of our life have passed by,

the terms of our lifetimes have elapsed,

and Thy call, which must come and be answered, summons us forth,

then bless Muhammad and his Household

and make the outcome of what the writers of our works count against us

an accepted repentance,

which afterwards gave us no rest

in a sin that we committed

or an act of disobedience that we performed!

4- Remove not from us any covering

with which Thou hast covered over the heads of the witnesses

on the day when the records of Thy servants are tried!

5- Verily Thou art compassionate to him who supplicates Thee,

the responder to him who calls upon Thee!

12) His Supplication in Confession

( 12 ) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الِاعْتِرَافِ وَ طَلَبِ التَّوْبَةِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى

His Supplication in Confession and in Seeking Repentance toward God:

1. اللَّهُمَّ إِنَّهُ يَحْجُبُنِي عَنْ مَسْأَلَتِكَ خِلَالٌ ثَلَاثٌ ،

وَ تَحْدُونِي عَلَيْهَا خَلَّةٌ وَاحِدَةٌ

2. يَحْجُبُنِي أَمْرٌ أَمَرْتَ بِهِ فَأَبْطَأْتُ عَنْهُ ،

وَ نَهْيٌ نَهَيْتَنِي عَنْهُ فَأَسْرَعْتُ إِلَيْهِ ،

وَ نِعْمَةٌ أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ فَقَصَّرْتُ فِي شُكْرِهَا .

3. وَ يَحْدُونِي عَلَى مَسْأَلَتِكَ

تَفَضُّلُكَ عَلَى مَنْ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ إِلَيْكَ ،

وَ وَفَدَ بِحُسْنِ ظَنِّهِ إِلَيْكَ ،

إِذْ جَمِيعُ إِحْسَانِكَ تَفَضُّلٌ ،

وَ إِذْ كُلُّ نِعَمِكَ ابْتِدَاءٌ

4. فَهَا أَنَا ذَا ، يَا إِلَهِي ،

وَاقِفٌ بِبَابِ عِزِّكَ وُقُوفَ الْمُسْتَسْلِمِ الذَّلِيلِ ،

وَ سَائِلُكَ عَلَى الْحَيَاءِ مِنِّي

سُؤَالَ الْبَائِسِ الْمُعِيلِ

5. مُقِرٌّ لَكَ بِأَنِّي

لَمْ أَسْتَسْلِمْ وَقْتَ إِحْسَانِكَ إِلَّا بِالْإِقْلَاعِ عَنْ عِصْيَانِكَ ،

وَ لَمْ أَخْلُ فِي الْحَالَاتِ كُلِّهَا مِنِ امْتِنَانِكَ .

6. فَهَلْ يَنْفَعُنِي ، يَا إِلَهِي ، إِقْرَارِي عِنْدَكَ بِسُوءِ مَا اكْتَسَبْتُ

وَ هَلْ يُنْجِينِي مِنْكَ اعْتِرَافِي لَكَ بِقَبِيحِ مَا ارْتَكَبْتُ

أَمْ أَوْجَبْتَ لِي فِي مَقَامِي هَذَا سُخْطَكَ

أَمْ لَزِمَنِي فِي وَقْتِ دُعَايَ مَقْتُكَ .

7. سُبْحَانَكَ ، لَا أَيْأَسُ مِنْكَ

وَ قَدْ فَتحْتَ لِي بَابَ التَّوْبَةِ إِلَيْكَ ،

بَلْ أَقُولُ مَقَالَ الْعَبْدِ الذَّلِيلِ الظَّالِمِ لِنَفْسِهِ

الْمُسْتَخِفِّ بِحُرْمَةِ رَبِّهِ .

8. الَّذِي عَظُمَتْ ذُنُوبُهُ فَجَلَّتْ ،

وَ أَدْبَرَتْ أَيَّامُهُ فَوَلَّتْ

حَتَّى إِذَا رَأَى مُدَّةَ الْعَمَلِ قَدِ انْقَضَتْ

وَ غَايَةَ الْعُمُرِ قَدِ انْتَهَتْ ،

وَ أَيْقَنَ أَنَّهُ لَا مَحِيصَ لَهُ مِنْكَ ، وَ لَا مَهْرَبَ لَهُ عَنْكَ ،

تَلَقَّاكَ بِالْإِنَابَةِ ،

وَ أَخْلَصَ لَكَ التَّوْبَةَ ،

فَقَامَ إِلَيْكَ بِقَلْبٍ طَاهِرٍ نَقِيٍّ ،

ثُمَّ دَعَاكَ بِصَوْتٍ حَائِلٍ خَفِيٍّ .

9. قَدْ تَطَأْطَأَ لَكَ فَانْحَنَى ،

وَ نَكَّسَ رَأْسَهُ فَانْثَنَى ،

قَدْ أَرْعَشَتْ خَشْيَتُهُ رِجْلَيْهِ ،

وَ غَرَّقَتْ دُمُوعُهُ خَدَّيْهِ ،

يَدْعُوكَ بِيَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ ،

وَ يَا أَرْحَمَ مَنِ انْتَابَهُ الْمُسْتَرْحِمُونَ ،

وَ يَا أَعْطَفَ مَنْ أَطَافَ بِهِ الْمُسْتَغْفِرُونَ ،

وَ يَا مَنْ عَفْوُهُ أَكْثرُ مِنْ نَقِمَتِهِ ،

وَ يَا مَنْ رِضَاهُ أَوْفَرُ مِنْ سَخَطِهِ .

10. وَ يَا مَنْ تَحَمَّدَ إِلَى خَلْقِهِ

بِحُسْنِ التَّجَاوُزِ ،

وَ يَا مَنْ عَوَّدَ عِبَادَهُ قَبُولَ الْإِنَابَةِ ،

وَ يَا مَنِ اسْتَصْلَحَ فَاسِدَهُمْ بِالتَّوْبَةِ

وَ يَا مَنْ رَضِيَ مِنْ فِعْلِهِمْ بِالْيَسِيرِ ،

وَ مَنْ كَافَى قَلِيلَهُمْ بِالْكَثِيرِ ،

وَ يَا مَنْ ضَمِنَ لَهُمْ إِجَابَةَ الدُّعَاءِ ،

وَ يَا مَنْ وَعَدَهُمْ عَلَى نَفْسِهِ

بِتَفَضُّلِهِ حُسْنَ الْجَزَاءِ .

11. مَا أَنَا بِأَعْصَى مَنْ عَصَاكَ

فَغَفَرْتَ لَهُ ،

وَ مَا أَنَا بِأَلْوَمِ مَنِ اعْتَذَرَ إِلَيْكَ

فَقَبِلْتَ مِنْهُ ،

وَ مَا أَنَا بِأَظْلَمِ مَنْ تَابَ إِلَيْكَ

فَعُدْتَ عَلَيْهِ .

12. أَتُوبُ إِلَيْكَ فِي مَقَامِي هَذَا

تَوْبَةَ نَادِمٍ عَلَى مَا فَرَطَ مِنْهُ ،

مُشْفِقٍ مِمَّا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ ،

خَالِصِ الْحَيَاءِ مِمَّا وَقَعَ فِيهِ .

13. عَالِمٍ بِأَنَّ الْعَفْوَ عَنِ الذَّنْبِ الْعَظِيمِ لَا يَتَعَاظَمُكَ ،

وَ أَنَّ التَّجَاوُزَ عَنِ الْإِثْمِ الْجَلِيلِ لَا يَسْتَصْعِبُكَ ،

وَ أَنَّ احْتِمَالَ الْجِنَايَاتِ الْفَاحِشَةِ لَا يَتَكَأَّدُكَ ،

وَ أَنَّ أَحَبَّ عِبَادِكَ إِلَيْكَ مَنْ تَرَكَ الِاسْتِكْبَارَ عَلَيْكَ ،

وَ جَانَبَ الْإِصْرَارَ ، وَ لَزِمَ الِاسْتِغْفَارَ .

14. وَ أَنَا أَبْرَأُ إِلَيْكَ مِنْ أَنْ أَسْتَكْبِرَ ،

وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُصِرَّ ،

وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا قَصَّرْتُ فِيهِ ،

وَ أَسْتَعِينُ بِكَ عَلَى مَا عَجَزْتُ عَنْهُ .

15. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ هَبْ لِي مَا يَجِبُ عَلَيَّ لَكَ ،

وَ عَافِنِي مِمَّا أَسْتَوْجِبُهُ مِنْكَ ،

وَ أَجِرْنِي مِمَّا يَخَافُهُ أَهْلُ الْإِسَاءَةِ ،

فَإِنَّكَ مَلِي‏ءٌ بِالْعَفْوِ ،

مَرْجُوٌّ لِلْمَغْفِرَةِ ،

مَعْرُوفٌ بِالتَّجَاوُزِ ،

لَيْسَ لِحَاجَتِي مَطْلَبٌ سِوَاكَ ،

وَ لَا لِذَنْبِي غَافِرٌ غَيْرُكَ ، حَاشَاكَ

16. وَ لَا أَخَافُ عَلَى نَفْسِي إِلَّا إِيَّاكَ ،

إِنَّكَ أَهْلُ التَّقْوَى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ،

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،

وَ اقْضِ حَاجَتِي ، وَ أَنْجِحْ طَلِبَتِي ، وَ اغْفِرْ ذَنْبِي ،

وَ آمِنْ خَوْفَ نَفْسِي ،

إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ ،

وَ ذَلِكَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ ،

آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ .

1- O God,

three traits have prevented me from asking Thee

and one trait has urged me on:

2- I am prevented by a command Thou hast commanded in which I have been slow,

a prohibition Thou hast prohibited toward which I have hurried,

and a favour through which Thou hast favoured

for which I have not given sufficient thanks.

3- I am urged to ask Thee

by Thy gratuitous bounty upon him who

turns his face toward Thee

and comes to Thee with a good opinion,

since all Thy beneficence is gratuitous bounty

and every one of Thy favours a new beginning!

4- So here I am, my God,

standing at the gate of Thy might,

the standing of the lowly, the surrendered,

asking Thee in my shame,

the asking of the destitute, the pitiful,

5- admitting to Thee that

at the time of Thy beneficence I surrendered not

save through abstaining from disobedience toward Thee

and in none of my states was I ever without

Thy Kindness.

6- Will it profit me, my God,

to admit to Thee the evil of what I have earned?

Will it save me from Thee

to confess the ugliness of what I have done?

Or wilt Thou impose upon me in this my station

Thy displeasure?

Will Thy hate hold fast to me in the time of

my supplication?

7- Glory be to Thee! I do not despair of Thee, for Thou hast opened the door of repentance toward Thyself.

Rather, I say, the words of a lowly servant,

having wronged himself

and made light of his Lord's inviolability,

8- and whose sins are dreadful, great,

whose days have parted, fled,

until, when he sees the term of his works expired

and the limit of his lifetime reached

and knows with certainty that he has no escape from Thee,

no place to flee from Thee,

he turns his face toward Thee in repeated turning,

makes his repentance toward Thee sincere,

stands before Thee with a pure and purified heart,

then supplicates Thee with a feeble, quiet voice.

9- He is bowed before Thee, bent,

his head lowered, thrown down,

his legs shaking in fear,

his tears flooding his cheeks.

He supplicates Thee:

O Most Merciful of the merciful!

O Most Merciful of those toward whom seekers of mercy keep on turning!

O Tenderest of those around whom run

seekers of forgiveness!

O He whose pardon is greater than His vengeance!

O He whose good pleasure is more abundant

than His anger!1

10- O He who seeks His creatures' praise

with excellent forbearance!

O He who has accustomed His servants

to the acceptance of their repeated turningl!2

O He who seeks to heal their corruption

through repentance!

O He who is pleased with the easy of their acts!

O He who recompenses with the much their little !

O He who has made himself accountable to them to respond to supplication!3

O He who pledged Himself by His gratuitous bounty to give them excellent repayment!

11- I am not the most disobedient of those who have disobeyed Thee and whom Thou hast forgiven,

nor am I the most blameworthy to offer excuses

which Thou hast accepted,

nor am I the most wrongdoing of those who have

repented to Thee,

and to whom Thou hast returned

12- I repent to Thee in this my station,

the repentance of one

remorseful over what preceded from him hastily,

apprehensive of what has gathered around him,

pure in shame for that into which he has fallen,

13- knowing that pardoning great sins is nothing great for Thee.4

overlooking enormous misdeeds is not difficult for Thee,

putting up with indecent crimes does not trouble Thee,

and the most beloved of Thy servants to Thee is he who refrains from arrogance before Thee,

pulls aside from persistence,

and holds fast to praying forgiveness!

14- I am clear before Thee of arrogance,

I seek refuge in Thee from persistence,

I pray forgiveness from Thee for shortcomings,

I seek help from Thee in incapacity!

15- O God,

bless Muhammad and his Household,

dispense with what is incumbent upon me toward Thee,

release me from what I merit from Thee,

and grant me sanctuary from what the evildoers fear!

For Thou art full of pardon,

the hoped-for source of forgiveness,

well known for Thy forbearance.

My need has no object but Thee, .

my sin no forgiver other than Thee -could that be possible?

16- I have no fear for myself except from Thee;

Thou art worthy of reverential fear,

and worthy to forgive!5

Bless Muhammad and his Household, grant my need,

answer my request favourably, forgive my sin,

and give me security from fear for myself!

Thou art powerful over everything,6

and that is easy for Thee.

Amen, Lord of the world!

Footnotes

1. Allusion to the principle enunciated in the well known hadith: 'God's mercy precedes His wrath', a constant theme of the Sahifa, as pointed out in the introduction.

2. Allusion to such Qur'anic verses as: Whosoever does evil, or wrongs himself, and then prays God's forgiveness, he shall find God is All-forgiving, All-compassionate (4:110).

3. Reference to such Qur'anic verses as: Supplicate Me and I will respond to you (40:60), and When My servants ask from Me, I am near: I respond to the supplication of the supplicator when he supplicates Me (2:186).

4. Cf. the hadith mentioned in the introduction: 'When one of you supplicates, he should not say: "O God, forgive me if Thou wilt", but he should be firm in his asking and make his desire great, for what God gives is nothing great for Him' (Muslim, Dhikr 8).

5. 74:56

6. 3;26

13) His Supplication in Seeking Needs from God

(13) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي طَلَبِ الْحَوَائِجِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى

1. اللَّهُمَّ يَا مُنْتَهَى مَطْلَبِ الْحَاجَاتِ

2. وَ يَا مَنْ عِنْدَهُ نَيْلُ الطَّلِبَاتِ

3. وَ يَا مَنْ لَا يَبِيعُ نِعَمَهُ بِالْأَثْمَانِ

4. وَ يَا مَنْ لَا يُكَدِّرُ عَطَايَاهُ بِالِامْتِنَانِ

5. وَ يَا مَنْ يُسْتَغْنَى بِهِ وَ لَا يُسْتَغْنَى عَنْهُ

6. وَ يَا مَنْ يُرْغَبُ إِلَيْهِ وَ لَا يُرْغَبُ عَنْهُ

7. وَ يَا مَنْ لَا تُفْنِي خَزَائِنَهُ الْمَسَائِلُ

8. وَ يَا مَنْ لَا تُبَدِّلُ حِكْمَتَهُ الْوَسَائِلُ

9. وَ يَا مَنْ لَا تَنْقَطِعُ عَنْهُ حَوَائِجُ الْمُحْتَاجِينَ

10. وَ يَا مَنْ لَا يُعَنِّيهِ دُعَاءُ الدَّاعِينَ .

11. تَمَدَّحْتَ بِالْغَنَاءِ عَنْ خَلْقِكَ

وَ أَنْتَ أَهْلُ الْغِنَى عَنْهُمْ

12. وَ نَسَبْتَهُمْ إِلَى الْفَقْرِ

وَ هُمْ أَهْلُ الْفَقْرِ إِلَيْكَ .

13. فَمَنْ حَاوَلَ سَدَّ خَلَّتِهِ مِنْ عِنْدِكَ ،

وَ رَامَ صَرْفَ الْفَقْرِ عَنْ نَفْسِهِ بِكَ

فَقَدْ طَلَبَ حَاجَتَهُ فِي مَظَانِّهَا ،

وَ أَتَى طَلِبَتَهُ مِنْ وَجْهِهَا .

14. وَ مَنْ تَوَجَّهَ بِحَاجَتِهِ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ

أَوْ جَعَلَهُ سَبَبَ نُجْحِهَا دُونَكَ

فَقَدْ تَعَرَّضَ لِلْحِرْمَانِ ،

وَ اسْتَحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَوْتَ الْإِحْسَانِ .

15. اللَّهُمَّ وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ

قَدْ قَصَّرَ عَنْهَا جُهْدِي ،

وَ تَقَطَّعَتْ دُونَهَا حِيَلِي ،

وَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي رَفْعَهَا إِلَى مَنْ يَرْفَعُ حَوَائِجَهُ إِلَيْكَ ،

وَ لَا يَسْتَغْنِي فِي طَلِبَاتِهِ عَنْكَ ،

وَ هِيَ زَلَّةٌ مِنْ زَلَلِ الْخَاطِئِينَ ، وَ عَثْرَةٌ مِنْ عَثَرَاتِ الْمُذْنِبِينَ .

16. ثُمَّ انْتَبَهْتُ بِتَذْكِيرِكَ لِي مِنْ غَفْلَتِي ،

وَ نَهَضْتُ بِتَوْفِيقِكَ مِنْ زَلَّتِي ،

وَ رَجَعْتُ وَ نَكَصْتُ بِتَسْدِيدِكَ عَنْ عَثْرَتِي .

17. وَ قُلْتُ سُبْحَانَ رَبِّي

كَيْفَ يَسْأَلُ مُحْتَاجٌ مُحْتَاجاً ؟ وَ أَنَّى يَرْغَبُ مُعْدِمٌ إِلَى مُعْدِمٍ ؟

18. فَقَصَدْتُكَ يَا إِلَهِي ، بِالرَّغْبَةِ ،

وَ أَوْفَدْتُ عَلَيْكَ رَجَائِي بِالثِّقَةِ بِكَ .

19. وَ عَلِمْتُ أَنَّ كَثِيرَ مَا أَسْأَلُكَ

يَسِيرٌ فِي وُجْدِكَ ،

وَ أَنَّ خَطِيرَ مَا أَسْتَوْهِبُكَ حَقِيرٌ فِي وُسْعِكَ ،

وَ أَنَّ كَرَمَكَ لَا يَضِيقُ عَنْ سُؤَالِ أَحَدٍ ،

وَ أَنَّ يَدَكَ بِالْعَطَايَا أَعْلَى مِنْ كُلِّ يَدٍ .

20. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ احْمِلْنِي بِكَرَمِكَ عَلَى التَّفَضُّلِ ،

وَ لَا تَحْمِلْنِي بِعَدْلِكَ عَلَى الِاسْتِحْقَاقِ ،

فَمَا أَنَا بِأَوَّلِ رَاغِبٍ رَغِبَ إِلَيْكَ فَأَعْطَيْتَهُ وَ هُوَ يَسْتَحِقُّ الْمَنْعَ ،

وَ لَا بِأَوَّلِ سَائِلٍ سَأَلَكَ فَأَفْضَلْتَ عَلَيْهِ وَ هُوَ يَسْتَوْجِبُ الْحِرْمَانَ .

21. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ كُنْ لِدُعَائِي مُجِيباً ،

وَ مِنْ نِدَائِي قَرِيباً ،

وَ لِتَضَرُّعِي رَاحِماً ،

وَ لِصَوْتِي سَامِعاً .

22. وَ لَا تَقْطَعْ رَجَائِي عَنْكَ ،

وَ لَا تَبُتَّ سَبَبِي مِنْكَ ،

وَ لَا تُوَجِّهْنِي فِي حَاجَتِي هَذِهِ وَ غَيْرِهَا إِلَى سِوَاكَ

23. وَ تَوَلَّنِي بِنُجْحِ طَلِبَتِي

وَ قَضَاءِ حَاجَتِي

وَ نَيْلِ سُؤْلِي

قَبْلَ زَوَالِي عَنْ مَوْقِفِي هَذَا

بِتَيْسِيرِكَ لِيَ الْعَسِيرَ

وَ حُسْنِ تَقْدِيرِكَ لِي فِي جَمِيعِ الْأُمُورِ

24. وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

صَلَاةً دَائِمَةً نَامِيَةً

لَا انْقِطَاعَ لِأَبَدِهَا وَ لَا مُنْتَهَى لِأَمَدِهَا ،

وَ اجْعَلْ ذَلِكَ عَوْناً لِي

وَ سَبَباً لِنَجَاحِ طَلِبَتِي ،

إِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ .

25. وَ مِنْ حَاجَتِي يَا رَبِّ كَذَا وَ كَذَا

[وَ تَذْكُرُ حَاجَتَكَ ثُمَّ تَسْجُدُ وَ تَقُولُ فِي سُجُودِكَ]

فَضْلُكَ آنَسَنِي ،

وَ إِحْسَانُكَ دَلَّنِي ،

فَأَسْأَلُكَ بِكَ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ ،

أَن لَا تَرُدَّنِي خَائِباً .

1- O God,

O ultimate object of needs!

2- O He through whom requests are attained!

3- O He whose favours are not bought

by prices!

4- O He who does not muddy His gifts

by the imposition of obligations!

5- O He along with whom nothing is needed

and without whom nothing can be done!

6- O He toward whom desire is ever directed

and never turned away!

7- O He whose treasuries cannot be exhausted

by demands!

8- O He whose wisdom cannot be altered

by any means!

9- O He from whom the needs of the needy

are never cut off!

10- O He who is not distressed

by the supplications of the supplicators!

11- Thou hast lauded Thyself for having no need for Thy creatures,

and it suits Thee to have no need for them,

12- and Thou hast attributed to them poverty,

and it suits them to be poor toward Thee.1

13- So he who strives to remedy his lack through what is with Thee

and wishes to turn poverty away from himself through Thee

has sought his need in the most likely place

and come to his request from the right quarter.

14- But he who turns in his need toward one of Thy creatures

or assigns the cause of its being granted to other than Thee,

has exposed himself to deprivation

and deserves to miss Thy beneficence.

15- O God, I have a need of Thee:

My exertion has fallen short of it

and my stratagems have been cut back before reaching it.

My soul induced me to present it to him who presents his needs to Thee

and can do nothing without Thee in his requests, but this is one of the slips of the offenders,

one of the stumbles of the sinners!

16- Then through Thy reminding me,

I was aroused from my heedlessness,

through Thy giving success,

I stood up from my slip,

and through Thy pointing the way,

I returned and withdrew from my stumble.

17- I said: Glory to my Lord!

How can the needy ask from the needy?

How can the destitute beseech the destitute?

18- So I went straight to Thee, my God, in beseeching,

and I sent Thee my hope with trust in Thee.

19- I came to know that

the many I request from Thee are few before Thy wealth,

the weighty I ask from Thee is vile before Thy plenty;

Thy generosity is not constrained by anyone's asking,

Thy hand is higher in bestowing gifts than every hand!

20- O God, so bless Muhammad and his Household,

take me through Thy generosity to Thy gratuitous bounty

and take me not through Thy justice

to what I deserve!

I am not the first beseecher to beseech Thee

and Thou bestowed upon him

while he deserved withholding,

nor am I the first to ask from Thee

and Thou wast bounteous toward him

while he merited deprivation.

21- O God,

bless Muhammad and his Household,

respond to my supplication, come near my call,

have mercy on my pleading,

listen to my voice,

22- cut not short my hope for Thee,

sever not my thread to Thee,

turn not my face in this my need,

and other needs,

away from Thee,

23- attend for my sake to

the fulfillment of my request,

the granting of my need,

and the attainment of what I have asked

before I leave this place

through Thy making easy for me the difficult

and Thy excellent ordainment for me in all affairs!

24- Bless Muhammad and his Household

with a permanent, ever-growing blessing,

whose perpetuity has no cutting off

and whose term knows no limit,

and make that a help to me

and a cause for the granting of my request!

Thou art Boundless, Generous!

25- And of my needs, My Lord, are such and such.

HERE YOU SHOULD STATE YOUR NEEDS,

THEN PROSTRATE YOURSELF,

AND SAY IN YOUR PROSTRATION

Thy bounty has comforted me

and Thy beneficence has shown the way,

So I ask Thee by Thee

and by Muhammad and his Household

(Thy blessings be upon them)

that Thou sendest me not back in disappointment!

Footnote

1. Reference to such Qur'anic verses as: O people, you are the poor toward God, and He is without need, praiseworthy (35:15).

14) His Supplication in Suffering Acts of Wrongdoing

(14) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا اعْتُدِيَ عَلَيْهِ أَوْ رَأَى مِنَ الظَّالِمِينَ مَا لَا يُحِبُّ

1. يا مَنْ لَا يَخْفَى عَلَيْهِ أَنْبَاءُ الْمُتَظَلِّمِينَ

2. وَ يَا مَنْ لَا يَحْتَاجُ فِي قَصَصِهِمْ إِلَى شَهَادَاتِ الشَّاهِدِينَ .

3. وَ يَا مَنْ قَرُبَتْ نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومِينَ

4. وَ يَا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ الظَّالِمِينَ

5. قَدْ عَلِمْتَ ، يَا إِلَهِي ،

مَا نَالَنِي مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ مِمَّا حَظَرْتَ وَ انْتَهَكَهُ مِنِّي مِمَّا حَجَزْتَ عَلَيْهِ ،

بَطَراً فِي نِعْمَتِكَ عِنْدَهُ ،

وَ اغْتِرَاراً بِنَكِيرِكَ عَلَيْهِ .

6. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ خُذْ ظَالِمِي وَ عَدُوِّي عَنْ ظُلْمِي بِقُوَّتِكَ ،

وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنِّي بِقُدْرَتِكَ ،

وَ اجْعَلْ لَهُ شُغْلًا فِيمَا يَلِيهِ ،

وَ عَجْزاً عَمَّا يُنَاوِيهِ .

7. اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ لَا تُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمِي ،

وَ أَحْسِنْ عَلَيْهِ عَوْنِي ،

وَ اعْصِمْنِي مِنْ مِثْلِ أَفْعَالِهِ ،

وَ لَا تَجْعَلْنِي فِي مِثْلِ حَالِهِ .

8. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

وَ أَعْدِنِي عَلَيْهِ عَدْوَى حَاضِرَةً ،

تَكُونُ مِنْ غَيْظِي بِهِ شِفَاءً ،

وَ مِنْ حَنَقِي عَلَيْهِ وَفَاءً.

9. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ عَوِّضْنِي مِنْ ظُلْمِهِ لِي عَفْوَكَ ،

وَ أَبْدِلْنِي بِسُوءِ صَنِيعِهِ بِي رَحْمَتَكَ ،

فَكُلُّ مَكْرُوهٍ جَلَلٌ دُونَ سَخَطِكَ ،

وَ كُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوَاءٌ مَعَ مَوْجِدَتِكَ .

10. اللَّهُمَّ فَكَمَا كَرَّهْتَ إِلَيَّ أَنْ أُظْلَمَ

فَقِنِي مِنْ أَنْ أَظْلِمَ .

11. اللَّهُمَّ لَا أَشْكُو إِلَى أَحَدٍ سِوَاكَ ،

وَ لَا أَسْتَعِينُ بِحَاكِمٍ غَيْرِكَ ، حَاشَاكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ صِلْ دُعَائِي بِالْإِجَابَةِ ،

وَ اقْرِنْ شِكَايَتِي بِالتَّغْيِيرِ .

12. اللَّهُمَّ لَا تَفْتِنِّي بِالْقُنُوطِ مِنْ إِنْصَافِكَ ،

وَ لَا تَفْتِنْهُ بِالْأَمْنِ مِنْ إِنْكَارِكَ ،

فَيُصِرَّ عَلَى ظُلْمِي ،

وَ يُحَاضِرَنِي بِحَقِّي ،

وَ عَرِّفْهُ عَمَّا قَلِيلٍ مَا أَوْعَدْتَ الظَّالِمِينَ ،

وَ عَرِّفْنِي مَا وَعَدْتَ مِنْ إِجَابَةِ الْمُضْطَرِّينَ .

13. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ وَفِّقْنِي لِقَبُولِ مَا قَضَيْتَ لِي وَ عَلَيَّ

وَ رَضِّنِي بِمَا أَخَذْتَ لِي وَ مِنِّي ،

وَ اهْدِنِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ ،

وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَسْلَمُ .

14. اللَّهُمَّ وَ إِنْ كَانَتِ الْخِيَرَةُ لِي عِنْدَكَ فِي تَأْخِيرِ الْأَخْذِ لِي وَ تَرْكِ الِانْتِقَامِ مِمَّنْ ظَلَمَنِي

إِلَى يَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ الْخَصْمِ

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ أَيِّدْنِي مِنْكَ بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَ صَبْرٍ دَائِمٍ

15. وَ أَعِذْنِي مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ

وَ هَلَعِ أَهْلِ الْحِرْصِ ،

وَ صَوِّرْ فِي قَلْبِي

مِثَالَ مَا ادَّخَرْتَ لِي مِنْ ثَوَابِكَ ،

وَ أَعْدَدْتَ لِخَصْمِي مِنْ جَزَائِكَ وَ عِقَابِكَ ،

وَ اجْعَلْ ذَلِكَ سَبَباً لِقَنَاعَتِي بِمَا قَضَيْتَ ،

وَ ثِقَتِي بِمَا تَخَيَّرْتَ

16. آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ ،

إِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ،

وَ أَنْتَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ .

His Supplication when Hostility was Shown to Him or when he Saw what he did not Like in Wrongdoers1

1- O He from whom is not concealed

news of the aggrieved!

2- O He who has no need to be told about them

by the witnessing of the witnesses!

3- O He who whose help is near to the wronged!

4- O He whose aid is far from the wrongdoers!

5- Thou knowest, my God,

how so-and-so, son of so-and-so, has harmed me

in that which Thou hast forbidden,

and how he has violated me

in that which Thou hast prohibited,

showing thereby ingratitude toward Thy favour upon him

and delusion concerning what Thou hast denied him.

6- O God,

so bless Muhammad and his Household,

keep my wrongdoing enemy from wronging me through Thy strength,

blunt his blade toward me through Thy power,

and assign to him

a diversion in that which is close to him

and the inability to reach his enemy!

7- O God,

bless Muhammad and his Household,

let the wrongdoer not find it easy to wrong me,

give me good help against him,

preserve me from the like of his acts,

and place me not in the like of his situation!

8- O God,

bless Muhammad and his Household,

and assist me with an immediate assistance

that will heal my rage toward him

and redeem my fury toward him!

9- O God,

bless Muhammad and his Household,

compensate me for his wronging me with Thy pardon

and replace his evil action toward me with Thy mercy,

for every detested thing less than Thy anger is slight

and every disaster next to Thy rancour indifferent!

10- O God,

just as Thou hast made me detest being wronged,

so also protect me from doing wrong!

11- O God,

I complain to no one but Thee,

and I seek help from no ruler other than Thee -

how could I?

So bless Muhammad and his Household,

join my supplication to response,

and unite my complaint with change!

12- O God,

tempt me not with despair of Thy just treatment

and tempt him not with feeling secure from Thy disapproval,

lest he persist in wronging me

and constrain me in my rights.2

Let him soon recognize

what Thou hast promised the wrongdoers3

and let me recognize Thy promised response to the distressed!4

13- O God, bless Muhammad and his Household,

give me success in accepting Thy decrees

for me and against me,

make me pleased with what Thou takest

for me and from me,

guide me to that which is most upright

and employ me in that which is safest!

14- O God, if the best for me with Thee lies

in delaying the taking to task for my sake

of him who has wronged me

and in refraining from vengeance toward him

until the Day of Decision and

the Gathering of Disputants,

then bless Muhammad and his Household,

strengthen me from Thee

with true intention and lasting patience,

15- give me refuge from evil desire and the impatience of the greedy,

and form in my heart the image of

Thy reward which Thou hast stored away for me

and the repayment and punishment

which Thou has prepared for my disputant!

Make this a cause of my contentment

with what Thou hast decreed

and my trust

in what Thou hast chosen!

16- Amen, Lord of the worlds!

Thou art of bounty abounding

and Thou art powerful over everything.


8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30