As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)0%

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam) Author:
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
Category: Supplications and Ziyarat

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Author: Imam Zain ul Abideen
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
Category: visits: 40679
Download: 4747

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 147 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 40679 / Download: 4747
Size Size Size
As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

Author:
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


Notice:

Our website had this book while there were some mistakes and the option of download was not active, so, we rechecked it again and made it easy useful with making available in several formats.
 

Footnotes

1. The ninth of Dhu l-Hijja, the last day of the hajj, when the pilgrims occupy themselves with prayer at Mount 'Arafa. Cf. Imam Husayn's long supplication for the day, translated in Chittick, A Shi'ite Anthology, pp. 93-113.

2. 1:2

3. Cf. 15: 21-23: Naught is there, but its treasuries are with Us, and We send it not down but in a known measure... It is We who give life, and make to die, and it is We who are the inheritors.

4. 42:11

5. Reference to 10:61: Not so much as the weight of an ant in earth or heaven escapes from thy Lord...

6. 41:54

7. 33:52

8. Reference to 25:2: He created everything, then He ordained it with an ordination.

9. Allusion to 80:20: He created him [man] and determined him then the way eased for him.

10. Perhaps an allusion to 32:5: He governs the affair from the heaven to the earth.

11. Reference to 72:28: He has counted everything in numbers.

12. The terms 'howness' and 'whereness' are found already in hadith attributed to the Prophet in Shi'ite sources, as well as to some of the Imams (cf. Chittick, A Shi'ite Anthology index under ayniyyah and kayfiyyah. The term 'selfness' (dhatiyya) is certainly more rare. Lane in his Lexicon points out that it is a post-classical term used in philosophy, but in the present context it has no such philosophical sense and seems to be a coinage built on the analogy of the other two terms.

13. Reference to sura 112.

14. The 'Separator' is the Qur'an (cf. Supplication 42.2). There is an allusion here to 15:94: Therefore cleave [0 Muhammad] by means of that which thou art commanded [i.e. the Qur'anic injunctions] and turn away from the idolaters.

15. Reference to 6:115.

16. The guardians or writers are the recording angels. Cf. Supplication 3.18. The 'book' mentioned here is referred to in such verses as:

The Book shall be set in place; and thou wilt see the sinners fearful at what is in it and saying: 'Alas for us! How is it with this Book that it leaves nothing behind, small or great but it has numbered it?' (18:49).

17. Allusion to 18:109: Say: 'If the sea were ink for the words of my Lord, the sea would be spent before the words of my Lord are spent.'

18. Reference to 33:33: Folk of the House, God only desires to put away from you uncleanness and to purify you.

19. Muslims hold that 'mediation' will be given to the Prophet (see note 172), while Shi'ite tradition adds that it will also belong to the Imams. Cf. the chapter in Majlisi's Bihar al-Anwar 'The Mediation, and the station of the Prophet and the Folk of his House which will become manifest at the resurrection' (VII, 326-40).

Among relevant sayings quoted in both Shi'ite and Sunni sources is that of 'Ali: 'In the Garden there are two pearls within the Throne, one of them white and the other yellow. In each there are 70,000 rooms whose gates and cups come from a single root. The white is the Mediation which belongs to Muhammad and his Household, while the yellow belongs to Abraham and his household' (commentary on 5:35: al-Tabarsi, Majma' al-bayan; Maybudi, Kashf al-Asrar).

20. Cf. Supplication 1.4.

21. The 'Friend' or wali is the Imam, who, in keeping with the various meanings of the root, is 'friend' of God, 'guardian' of the people under his care, and 'authority' in all matters of religious teaching. His function, known as wilaya (or walaya) and derived from the same Arabic root, is discussed in most books on Shi'ism; in the present text the word is mentioned, not always in the technical sense, in Supplications 5 (title); 8.3; 20.7, 22; 26.1; 47.64; and 77.2.

22. Allusion to 17:80: And say [0 Muhammad]: '... grant me authority from Thee to help me.'

23. Cf. 48:1: Surely We have given thee a manifest opening.

24. Cf. Moses' supplication in 20:31: Appoint for me of my folk a familiar, Aaron, my brother; by him brace up my back.

25. Like the previous clause, this is an allusion to the story of Moses and Aaron in the Qur'an, and more specifically, to God's words to Moses: We shall strengthen thy arm by means of thy brother (28:35).

26. Cf. 37:173: Our troops - they are the victors.

27. Wilaya - which may be translated as friendship, authority, guardianship, rule - is the office or function of the 'Friend' or wali mentioned above in note 219.

28. 2:218

29. Cf. 10:25: And God summons to the Abode of Peace. Cf. also 6:127.

30. As indicated in note 77, 'caprice' denotes any desire opposed to the divine guidance.

31. This may be an allusion to 17:16.

32. Allusion to 4:108: They hide themselves from men but hide themselves not from God.

33. Allusion to 7:182: We will draw them on little by little from whence they know not; and I grant them respite - surely My guile is firm.

Imam Ja'far al-Sadiq says: 'When God desires good for a servant who commits a sin, He causes the sin to be followed by a punishment so that he remembers to ask forgiveness. But when He desires evil for a servant who commits a sin, He causes the sin to be followed by a favour so that he forgets to ask forgiveness and persists in the sin. This is indicated by God's words We draw them on little by little from whence they know not. (Sayyid ''Alikhan)

34. Cf. above, 47.90.

35. In other words: Do not allow me to become diverted from the worship and obedience which please Thee by my seeking after the things of this world, which come only through Thee.

36. Allusion to 5:35: O you who have faith fear God and seek the mediation to Him. Cf. note 172.

37. The commentator suggests that this is an allusion to the principle enunciated in 18:103-104: Say: Shall I tell you who will be the greatest losers in their works? Those whose striving goes astray in the present life while they think that they are working good deeds .

38. 75:56

39. Reference to 66:8: Upon the day when God will not degrade the Prophet and those who believe with him their light running before them and on their right hands.

40. Allusion to 19:75: Say: Whoever is in error, let the All-merciful prolong his term for him!....

41. Cf. above, 47.60, where mention is made of the 'radiance' of the Imam.

42. Cf. the following hadith: 'God has left no excuses for him who has reached sixty or seventy years of age. God has left him no excuses, no excuses!' (Ahmad II, 275). See also Lane, Arabic-English Lexicon s.v. i'dhar.

43. Reference to 7:186: Whomsoever God leads astray no guide has he; He leaves them in their insolence blindly wandering.

44. Reference to 23:54: So leave them in their perplexity for a time.

45. The commentator offers three possible interpretations: remove not my name from the register of the felicitous, writing it in the register of the wretched; change my name not for the worse, after it had been an elevated name; change not the name by which Thou hadst named us before (alluding to the Qur'anic verse: He named you Muslims aforetime and in this [22:78]). The meaning thus becomes: Name me not an unbeliever after Thou hast named me a Muslim.

46. The commentator explains this to mean: Transform it not through an affliction in this world or through making it ugly in the next.

47. Reference to 56:88-9: Then if he be of those brought nigh to the Throne, there shall be repose and ease, and a garden of bliss.

48. Allusion to 2:16: Those are they who have bought error at the price of guidance, and their commerce has not profited them.

49. Reference to 79:6-12: Upon the day when the first blast shivers,... They shall say, 'What, are we being restored as we were before?... That then is a return with loss!'

50. Allusion to 15:47: We shall root out all rancour that is in their breasts (cf. 7:43).

51. 26:84, part of a prayer of Abraham.

52. The commentator sees this as a reference to the first Muslims, as in 9:100: And the foremost, the first, who are the Emigrants and the Helpers, and those who followed them in good-doing - God will be well-pleased with them...; He has prepared for them gardens... The 'plain' of the first is the place where they are brought together at the Resurrection.

53. 86:9

48) His Supplication on the Day of Sacrifice and on Friday

(48) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَوْمَ الْأَضْحَى وَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ

48) His Supplication on the Day of Sacrifice1 and on Friday

1. اللَّهُمَّ هَذَا يَوْمٌ مُبَارَكٌ مَيْمُونٌ ،

وَ الْمُسْلِمُونَ فِيهِ مُجْتَمِعُونَ فِي أَقْطَارِ أَرْضِكَ ،

يَشْهَدُ السَّائِلُ مِنْهُمْ وَ الطَّالِبُ

وَ الرَّاغِبُ وَ الرَّاهِبُ

وَ أَنْتَ النَّاظِرُ فِي حَوَائِجِهِمْ ،

فَأَسْأَلُكَ بِجُودِكَ وَ كَرَمِكَ وَ هَوَانِ مَا سَأَلْتُكَ عَلَيْكَ

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ .

2. وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا

بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ ، وَ لَكَ الْحَمْدَ ،

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ،

الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ الْحَنَّانُ الْمَنَّانُ

ذُو الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ،

بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ،

مَهْمَا قَسَمْتَ بَيْنَ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ

مِنْ خَيْرٍ أَوْ عَافِيَةٍ أَوْ بَرَكَةٍ أَوْ هُدًى أَوْ عَمَلٍ بِطَاعَتِكَ ،

أَوْ خَيْرٍ تَمُنُّ بِهِ عَلَيْهِمْ تَهْدِيهِمْ بِهِ إِلَيْكَ ،

أَوْ تَرْفَعُ لَهُمْ عِنْدَكَ دَرَجَةً ،

أَوْ تُعْطِيهِمْ بِهِ خَيْراً مِنْ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

أَنْ تُوَفِّرَ حَظِّي وَ نَصِيبِي مِنْهُ .

3. وَ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ

بِأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَ الْحَمْدَ ،

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ،

أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ

وَ حَبِيبِكَ وَ صِفْوَتِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ ،

وَ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ الْأَبْرَارِ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ

صَلَاةً لَا يَقْوَى عَلَى إِحْصَائِهَا إِلَّا أَنْتَ ،

وَ أَنْ تُشْرِكَنَا فِي صَالِحِ مَنْ دَعَاكَ

فِي هَذَا الْيَوْمِ مِنْ عِبَادِكَ الْمُؤْمِنِينَ ،

يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ ،

وَ أَنْ تَغْفِرَ لَنَا وَ لَهُمْ ،

إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ .

4. اللَّهُمَّ إِلَيْكَ تَعَمَّدْتُ بِحَاجَتِي ،

وَ بِكَ أَنْزَلْتُ الْيَوْمَ فَقْرِي وَ فَاقَتِي وَ مَسْكَنَتِي ،

وَ إِنِّي بِمَغْفِرَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ أَوْثَقُ مِنِّي بِعَمَلِي ،

وَ لَمَغْفِرَتُكَ وَ رَحْمَتُكَ أَوْسَعُ مِنْ ذُنُوبِي ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،

وَ تَوَلَّ قَضَاءَ كُلِّ حَاجَةٍ هِيَ لِي

بِقُدْرَتِكَ عَلَيْهَا ،

وَ تَيْسِيرِ ذَلِكَ عَلَيْكَ ،

وَ بِفَقْرِي إِلَيْكَ ، وَ غِنَاكَ عَنِّي ،

فَإِنِّي لَمْ أُصِبْ خَيْراً قَطُّ إِلَّا مِنْكَ ،

وَ لَمْ يَصْرِفْ عَنِّي سُوءاً قَطُّ أَحَدٌ غَيْرُكَ ،

وَ لَا أَرْجُو لِأَمْرِ آخِرَتِي وَ دُنْيَايَ سِوَاكَ .

5. اللَّهُمَّ مَنْ تَهَيَّأَ وَ تَعَبَّأَ وَ أَعَدَّ وَ اسْتَعَدَّ

لِوِفَادَةٍ إِلَى مَخْلُوقٍ

رَجَاءَ رِفْدِهِ وَ نَوَافِلِهِ

وَ طَلَبَ نَيْلِهِ وَ جَائِزَتِهِ ،

فَإِلَيْكَ يَا مَوْلَايَ كَانَتِ الْيَوْمَ

تَهْيِئَتِي وَ تَعْبِئَتِي وَ إِعْدَادِي وَ اسْتِعْدَادِي

رَجَاءَ عَفْوِكَ وَ رِفْدِكَ

وَ طَلَبَ نَيْلِكَ وَ جَائِزَتِكَ .

6. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،

وَ لَا تُخَيِّبِ الْيَوْمَ ذَلِكَ مِنْ رَجَائِي ،

يَا مَنْ لَا يُحْفِيهِ سَائِلٌ

وَ لَا يَنْقُصُهُ نَائِلٌ ،

فَإِنِّي لَمْ آتِكَ ثِقَةً مِنِّي بِعَمَلٍ صَالِحٍ قَدَّمْتُهُ ،

وَ لَا شَفَاعَةِ مَخْلُوقٍ رَجَوْتُهُ

إِلَّا شَفَاعَةَ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ

عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ سَلَامُكَ .

7. أَتَيْتُكَ مُقِرّاً بِالْجُرْمِ وَ الْإِسَاءَةِ إِلَى نَفْسِي ،

أَتَيْتُكَ أَرْجُو عَظِيمَ عَفْوِكَ

الَّذِي عَفَوْتَ بِهِ عَنِ الْخَاطِئِينَ ،

ثُمَّ لَمْ يَمْنَعْكَ طُولُ عُكُوفِهِمْ عَلَى عَظِيمِ الْجُرْمِ

أَنْ عُدْتَ عَلَيْهِمْ بِالرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ .

8. فَيَا مَنْ رَحْمَتُهُ وَاسِعَةٌ ،

وَ عَفْوُهُ عَظِيمٌ ،

يَا عَظِيمُ يَا عَظِيمُ ،

يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ ،

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ

وَ عُدْ عَلَيَّ بِرَحْمَتِكَ

وَ تَعَطَّفْ عَلَيَّ بِفَضْلِكَ

وَ تَوَسَّعْ عَلَيَّ بِمَغْفِرَتِكَ .

9. اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا الْمَقَامَ لِخُلَفَائِكَ وَ أَصْفِيَائِكَ

وَ مَوَاضِعَ أُمَنَائِكَ

فِي الدَّرَجَةِ الرَّفِيعَةِ الَّتِي اخْتَصَصْتَهُمْ بِهَا قَدِ ابْتَزُّوهَا ،

وَ أَنْتَ الْمُقَدِّرُ لِذَلِكَ ،

لَا يُغَالَبُ أَمْرُكَ ،

وَ لَا يُجَاوَزُ الْمَحْتُومُ مِنْ تَدْبِيرِكَ

كَيْفَ شِئْتَ وَ أَنَّى شِئْتَ ،

وَ لِمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ

غَيْرُ مُتَّهَمٍ عَلَى خَلْقِكَ وَ لَا لِإِرَادَتِكَ

حَتَّى عَادَ صِفْوَتُكَ وَ خُلَفَاؤُكَ مَغْلُوبِينَ مَقْهُورِينَ مُبْتَزِّينَ ،

يَرَوْنَ حُكْمَكَ مُبَدَّلًا ،

وَ كِتَابَكَ مَنْبُوذاً ،

وَ فَرَائِضَكَ مُحَرَّفَةً عَنْ جِهَاتِ أَشْرَاعِكَ ،

وَ سُنَنَ نَبِيِّكَ مَتْرُوكَةً .

10. اللَّهُمَّ الْعَنْ أَعْدَاءَهُمْ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ ،

وَ مَنْ رَضِيَ بِفِعَالِهِمْ

وَ أَشْيَاعَهُمْ وَ أَتْبَاعَهُمْ .

11. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،

إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ،

كَصَلَوَاتِكَ وَ بَرَكَاتِكَ وَ تَحِيَّاتِكَ

عَلَى أَصْفِيَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلِ إِبْرَاهِيمَ ،

وَ عَجِّلِ الْفَرَجَ وَ الرَّوْحَ وَ النُّصْرَةَ

وَ التَّمْكِينَ وَ التَّأْيِيدَ لَهُمْ .

12. اللَّهُمَّ وَ اجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ وَ الْإِيمَانِ بِكَ ،

وَ التَّصْدِيقِ بِرَسُولِكَ ،

وَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ حَتَمْتَ طَاعَتَهُمْ

مِمَّنْ يَجْرِي ذَلِكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ ،

آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ .

13. اللَّهُمَّ لَيْسَ يَرُدُّ غَضَبَكَ إِلَّا حِلْمُكَ ،

وَ لَا يَرُدُّ سَخَطَكَ إِلَّا عَفْوُكَ ،

وَ لا يُجِيرُ مِنْ عِقَابِكَ إِلَّا رَحْمَتُكَ ،

وَ لَا يُنْجِينِي مِنْكَ إِلَّا التَّضَرُّعُ إِلَيْكَ وَ بَيْنَ يَدَيْكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،

وَ هَبْ لَنَا يَا إِلَهِي مِنْ لَدُنْكَ فَرَجاً بِالْقُدْرَةِ

الَّتِي بِهَا تُحْيِي أَمْوَاتَ الْعِبَادِ ،

وَ بِهَا تَنْشُرُ مَيْتَ الْبِلَادِ .

14. وَ لَا تُهْلِكْنِي يَا إِلَهِي غَمّاً

حَتَّى تَسْتَجِيبَ لِي ،

وَ تُعَرِّفَنِي الْإِجَابَةَ فِي دُعَائِي ،

وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْعَافِيَةِ إِلَى مُنْتَهَى أَجَلِي ،

وَ لَا تُشْمِتْ بِي عَدُوِّي ،

وَ لَا تُمَكِّنْهُ مِنْ عُنُقِي ،

وَ لَا تُسَلِّطْهُ عَلَيَّ

15. إِلَهِي إِنْ رَفَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَضَعُنِي ،

وَ إِنْ وَضَعْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْفَعُنِي ،

وَ إِنْ أَكْرَمْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُهِينُنِي ،

وَ إِنْ أَهَنْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يُكْرِمُنِي ،

وَ إِنْ عَذَّبْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَرْحَمُنِي ،

وَ إِنْ أَهْلَكْتَنِي فَمَنْ ذَا الَّذِي يَعْرِضُ لَكَ فِي عَبْدِكَ ،

أَوْ يَسْأَلُكَ عَنْ أَمْرِهِ ،

وَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِي حُكْمِكَ ظُلْمٌ ،

وَ لَا فِي نَقِمَتِكَ عَجَلَةٌ ،

وَ إِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ ،

وَ إِنَّمَا يَحْتَاجُ إِلَى الظُّلْمِ الضَّعِيفُ ،

وَ قَدْ تَعَالَيْتَ يَا إِلَهِي عَنْ ذَلِكَ

عُلُوّاً كَبِيراً .

16. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ،

وَ لَا تَجْعَلْنِي لِلْبَلَاءِ غَرَضاً ،

وَ لَا لِنَقِمَتِكَ نَصَباً ،

وَ مَهِّلْنِي ، وَ نَفِّسْنِي ،

وَ أَقِلْنِي عَثْرَتِي ،

وَ لَا تَبْتَلِيَنِّي بِبَلَاءٍ عَلَى أَثَرِ بَلَاءٍ ،

فَقَدْ تَرَى ضَعْفِي وَ قِلَّةَ حِيلَتِي وَ تَضَرُّعِي إِلَيْكَ .

17. أَعُوذُ بِكَ اللَّهُمَّ الْيَوْمَ مِنْ غَضَبِكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِذْنِي .

18. وَ أَسْتَجِيرُ بِكَ الْيَوْمَ مِنْ سَخَطِكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَجِرْنِي

19. وَ أَسْأَلُكَ أَمْناً مِنْ عَذَابِكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ آمِنِّي .

20. وَ أَسْتَهْدِيكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اهْدِنِي

21. وَ أَسْتَنْصِرُكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ انْصُرْنِي .

22. وَ أَسْتَرْحِمُكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْحَمْنِي

23. وَ أَسْتَكْفِيكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اكْفِنِي

24. وَ أَسْتَرْزِقُكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ ارْزُقْنِي

25. وَ أَسْتَعِينُكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِنِّي .

26. وَ أَسْتَغْفِرُكَ لِمَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِي ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اغْفِرْ لِي .

27. وَ أَسْتَعْصِمُكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ اعْصِمْنِي ،

فَإِنِّي لَنْ أَعُودَ لِشَيْ‏ءٍ كَرِهْتَهُ مِنِّي

إِنْ شِئْتَ ذَلِكَ .

28. يَا رَبِّ يَا رَبِّ ،

يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ ،

يَا ذَا الْجَلَالِ وَ الْإِكْرَامِ ،

صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ اسْتَجِبْ لِي جَمِيعَ مَا سَأَلْتُكَ

وَ طَلَبْتُ إِلَيْكَ وَ رَغِبْتُ فِيهِ إِلَيْكَ ،

وَ أَرِدْهُ وَ قَدِّرْهُ وَ اقْضِهِ وَ أَمْضِهِ ،

وَ خِرْ لِي فِيمَا تَقْضِي مِنْهُ ،

وَ بَارِكْ لِي فِي ذَلِكَ ، وَ تَفَضَّلْ عَلَيَّ بِهِ ،

وَ أَسْعِدْنِي بِمَا تُعْطِينِي مِنْهُ ،

وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ وَ سَعَةِ مَا عِنْدَكَ ، فَإِنَّكَ وَاسِعٌ كَرِيمٌ ،

وَ صِلْ ذَلِكَ بِخَيْرِ الْآخِرَةِ وَ نَعِيمِهَا ،

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .

ثُمَّ تَدْعُو بِمَا بَدَا لَكَ ، وَ تُصَلِّي عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَلْفَ مَرَّةٍ هَكَذَا كَانَ يَفْعَلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ.

1- O God, this is a blessed and fortunate day,

within which the Muslims are gathered

in the quarters of Thy earth.

Among them are present the asker, the seeker,

the beseecher, the fearful,

while Thou art looking upon their needs.

So I ask Thee by Thy munificence and generosity - and easy upon Thee is what I ask Thee! -

that Thou blessest Muhammad and his Household.

2- And I ask Thee, O God, our Lord -

for Thine is the kingdom and Thine is the praise;

there is no god but Thou,

the Clement, the Generous,

the All-loving, the All-kind,

Possessor of majesty and munificence,

Originator of the heavens and the earth -

whenever Thou apportionest among Thy faithful servants

good, well being,

blessing, guidance, works in obedience to Thee,

or good through which

Thou art kind to them by guiding them to Thee,

or raisest them up a degree with Thee,

or givest them the good of this world or the next,

that Thou givest me amply my share and allotment of it.

3- And I ask Thee, O God -

for Thine is the kingdom and the praise;

there is no god but Thou -

that Thou blessest Muhammad,

Thy servant and Thy messenger,

Thy beloved and Thy selected friend,

Thy chosen from among Thy creation,

and the Household of Muhammad,

the pious, the pure, the chosen,

with a blessing no one has strength to count but Thou,

that Thou associatest us with

the most righteous of Thy faithful servants

who supplicate Thee today

- O Lord of the worlds!—

and that Thou forgivest us and them!

Surely Thou art powerful over everything.2

4- O God,

toward Thee I aim with my need

and before Thee I set my poverty, my neediness, my misery,

for I have more trust in Thy forgiveness and Thy mercy than in my own works.

Thy forgiveness and Thy mercy are vaster than my sins.

So bless Muhammad and the Household of Muhammad,

and attend to the accomplishment of every need of mine through Thy power over it,

its easiness for Thee,

my poverty toward Thee, and Thy freedom from need for me!

I will come upon no good whatsoever unless through Thee,

no one other than Thou will turn any evil away from me,

and I have hope in none but Thee for my affair

in the next world and in this world.

5- O God, if anyone has ever arranged, made ready,

prepared, and drawn himself up

to be received by a creature

in hope of his support and awards

and seeking to attain him and his prize,

then today toward Thee, my Master, is

my arrangement, my making ready, my preparation, and my drawing up,

in hope of Thy pardon and support

and in seeking to attain to Thee and Thy prize.

6- O God, so bless Muhammad and the Household of Muhammad

and disappoint not my hope in that today!

O He who is not troubled by those who ask

and diminished by those who attain their desire!

I come not before Thee trusting in a righteous work I have sent ahead,

nor in the intercession of any creature in whom

I have hope,

except the intercession of Muhammad

and the Folk of his House

(upon him and upon them be Thy peace).

7- I come to Thee admitting sin and evildoing toward myself.

I come to Thee hoping for Thy abounding pardon through which Thou hast pardoned the offenders,

while their long persistence in dreadful sin

did not prevent Thee

from returning toward them with mercy and forgiveness!

8- O He whose mercy is wide

and whose pardon is abounding!

O All-mighty! O All-mighty!

O All-generous! O All-generous!

Bless Muhammad and the Household of Muhammad,

return toward me through Thy mercy,

be tender toward me through Thy bounty,

and spread out Thy forgiveness upon me!

9- O God,

this station belongs to Thy vicegerents, Thy chosen,

while the places of Thy trusted ones

in the elevated degree which Thou hast singled out for them have been forcibly stripped!3

But Thou art the Ordainer of that -

Thy command is not overcome,

the inevitable in Thy governing is not overstepped!

However Thou willest and whenever Thou willest!

In that which Thou knowest best,

Thou art not accused for Thy creation or Thy will!

Then Thy selected friends, Thy vicegerents,

were overcome, vanquished, forcibly stripped;

they see Thy decree replaced,

Thy Book discarded,

Thy obligations distorted from the aims of Thy laws,

and the Sunna of Thy Prophet abandoned!

10- O God, curse their enemies among those of old and the later folk,

and all those pleased with their acts,

and their adherents and followers!

11- O God, bless Muhammad and the Household of Muhammad

(surely Thou art All-laudable, All-glorious)

like Thy blessing, benedictions, and salutations

upon Thy chosen Abraham and the people of Abraham!

And hasten for them relief, ease, help,

strengthening, and confirmation!

12- O God, and make me one of the people who profess Thy Unity, have faith in Thee,

and attest to Thy Messenger

and the Imams toward whom Thou hast enjoined obedience,

and one of those through whom and at whose hands this takes place!4

Amen, Lord of the worlds!

13- O God, nothing repels Thy wrath but Thy clemency,

nothing repels Thy displeasure but Thy pardon,

nothing grants sanctuary from Thy punishment but Thy mercy,

and nothing will deliver me from Thee except pleading to Thee before Thee,5

so bless Muhammad and the Household of Muhammad,

and give us on Thy part, my God, relief by means of the power

through which Thou bringest the dead servants to life and revivest the dead lands.6

14- Destroy me not through gloom, my God,

before Thou respondest to me

and givest me the knowledge of Thy response to

my supplication!

Let me taste the flavour of well-being to the end of my term!

And let not my enemy gloat over me,

place not my neck in his power,

and give him not authority over me!

15- My God, if Thou raisest me up,

who is there to push me down?

If Thou pushest me down,

who is there to raise me up?

If Thou honourest me,

who is there to humiliate me?

If Thou humiliatest me,

who is there to honour me?

If Thou chastisest me,

who is there to have mercy upon me?

If Thou destroyest me,

who is there to stand up for Thy servant against Thee

or ask Thee about his affair?

But I know that there is no wrong in Thy decree

and no hurry in Thy vengeance.

He alone hurries who fears to miss,

and only the weak needs to wrong.

But Thou art exalted, my God,

high indeed above all that!

16- O God, bless Muhammad and the Household of Muhammad,

make me not the target of affliction

nor the object of Thy vengeance,

respite me, comfort me,

release me from my stumble,

and afflict me not with an affliction in the wake of an affliction,

for Thou hast seen my frailty, the paucity of my stratagems, and my pleading to Thee!

17- I seek refuge in Thee today, my God, from Thy wrath,

so bless Muhammad and his Household

and give me refuge!

18- I seek sanctuary in Thee today from Thy displeasure,

so bless Muhammad and his Household,

and give me sanctuary!

19- I ask Thee security from Thy chastisement,

so bless Muhammad and his Household,

and give me security!

20- I seek guidance from Thee,

so bless Muhammad and his Household

and guide me!

21- I seek help from Thee,

so bless Muhammad and his Household

and help me!

22- I ask Thee for mercy,

so bless Muhammad and his Household

and have mercy upon me!

23- I seek sufficiency from Thee,

so bless Muhammad and his Household

and suffice me!

24- I seek provision from Thee,

so bless Muhammad and his Household

and provide for me!

25- I seek assistance from Thee,

so bless Muhammad and his Household

and assist me!

26- I pray forgiveness for my past sins,

so bless Muhammad and his Household

and forgive me!

27- I ask Thee to preserve me from sin,

so bless Muhammad and his Household

and preserve me,

for I will not return to anything Thou dislikest from me,

if Thou willest that!

28- My Lord! My Lord!

O All-loving! O All-kind!

O Possessor of majesty and munificence!

Bless Muhammad and his Household,

and grant me everything that I ask from Thee,

seek from Thee, and beseech from Thee!

Will it, ordain it, decree it, and accomplish it!

Give me good in that of it which Thou decreest!

Bless me in that,

be gratuitously bountiful toward me through it,

make me happy in that of it which Thou givest to me,

and increase me in Thy bounty

and the plenty of what is with Thee,

for Thou art Boundless, Generous!

And link that to the good and the bliss of the next world,

O Most Merciful of the merciful!

Then you supplicate as seems proper to you and you call down blessings on Muhammad and his Household one thousand times. this is what he used to do (peace be upon him)

Footnotes

1. That is, the tenth of Dhu l-Hijja, which marks the end of the hajj and is one of the two major festivals (along with the feast of fastbreaking) celebrated universally throughout the Islamic world.

2. 3:26

3. By 'this station' is meant the leading of the prayer of Friday and of the Day of Sacrifice. The latter of these prayers is obligatory according to the Shi'ites, in contrast to the Sunnis. Zayn al-Abidin alludes to the Shi'ite view that the Imams are the rightful leaders of these prayers for all Islam, not the Umayyad caliphs and their representatives. In explaining the meaning of this passage, Sayyid ''Alikhan quotes a hadith from Ja'far al-Sadiq: 'Both festivals of the Muslims, that of fastbreaking and that of sacrifice, renew the sorrow of the Household of Muhammad, for they see therein their right in the hands of others.'

4. i.e., those who actually put the profession of Unity, faith, and attestation into practice.

5. Allusion to the Prophet's supplication quoted in the introduction: 'I seek refuge in Thy good pleasure from Thy displeasure and in Thy pardon from Thy punishment. I seek refuge in Thee from Thee.'

6. Allusion to 43:11: [We] sent down out of heaven water in measure; and We revived thereby a land that was dead; even so you shall be brought forth [on the Day of Resurrection].