As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)0%

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam) Author:
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
Category: Supplications and Ziyarat

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Author: Imam Zain ul Abideen
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
Category: visits: 40683
Download: 4747

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 147 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 40683 / Download: 4747
Size Size Size
As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

As-Sahifa Al-Kamilah Al-Sajjadiyya (The Psalms of Islam)

Author:
Publisher: Muhammadi Trust of Great Britain and Northern Ireland
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


Notice:

Our website had this book while there were some mistakes and the option of download was not active, so, we rechecked it again and made it easy useful with making available in several formats.
 

6) His Supplication in the Morning and Evening

(6) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ عِنْدَ الصَّبَاحِ وَ الْمَسَاءِ

1. الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَ النَّهَارَ بِقُوَّتِهِ

2. وَ مَيَّزَ بَيْنَهُمَا بِقُدْرَتِهِ

3. وَ جَعَلَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَدّاً مَحْدُوداً ، وَ أَمَداً مَمْدُوداً

4. يُولِجُ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي صَاحِبِهِ ،

وَ يُولِجُ صَاحِبَهُ فِيهِ

بِتَقْدِيرٍ مِنْهُ لِلْعِبَادِ فِيمَا يَغْذُوهُمْ بِهِ ،

وَ يُنْشِئُهُمْ عَلَيْهِ

5. فَخَلَقَ لَهُمُ اللَّيْلَ

لِيَسْكُنُوا فِيهِ

مِنْ حَرَكَاتِ التَّعَبِ وَ نَهَضَاتِ النَّصَبِ ،

وَ جَعَلَهُ لِبَاساً لِيَلْبَسُوا مِنْ رَاحَتِهِ وَ مَنَامِهِ ،

فَيَكُونَ ذَلِكَ لَهُمْ جَمَاماً وَ قُوَّةً ،

وَ لِيَنَالُوا بِهِ لَذَّةً وَ شَهْوَةً

6. وَ خَلَقَ لَهُمُ النَّهَارَ مُبْصِراً

لِيَبْتَغُوا فِيهِ مِنْ فَضْلِهِ ،

وَ لِيَتَسَبَّبُوا إِلَى رِزْقِهِ ، وَ يَسْرَحُوا فِي أَرْضِهِ ،

طَلَباً لِمَا فِيهِ نَيْلُ الْعَاجِلِ مِنْ دُنْيَاهُمْ ،

وَ دَرَكُ الْآجِلِ فِي أُخْرَاهُمْ

7. بِكُلِّ ذَلِكَ يُصْلِحُ شَأْنَهُمْ ،

وَ يَبْلُو أَخْبَارَهُمْ ،

وَ يَنْظُرُ كَيْفَ هُمْ فِي أَوْقَاتِ طَاعَتِهِ ،

وَ مَنَازِلِ فُرُوضِهِ ، وَ مَوَاقِعِ أَحْكَامِهِ ،

لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا ،

وَ يَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى .

8. اللَّهُمَّ فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا فَلَقْتَ لَنَا مِنَ الْإِصْبَاحِ ،

وَ مَتَّعْتَنَا بِهِ مِنْ ضَوْءِ النَّهَارِ ،

وَ بَصَّرْتَنَا مِنْ مَطَالِبِ الْأَقْوَاتِ ،

وَ وَقَيْتَنَا فِيهِ مِنْ طَوَارِقِ الْآفَاتِ .

9. أَصْبَحْنَا وَ أَصْبَحَتِ الْأَشْيَاءُ كُلُّهَا بِجُمْلَتِهَا لَكَ

سَمَاؤُهَا وَ أَرْضُهَا ،

وَ مَا بَثَثْتَ فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ،

سَاكِنُهُ وَ مُتَحَرِّكُهُ ، وَ مُقِيمُهُ وَ شَاخِصُهُ

وَ مَا عَلَا فِي الْهَوَاءِ ، وَ مَا كَنَّ تَحْتَ الثَّرَى

10. أَصْبَحْنَا فِي قَبْضَتِكَ

يَحْوِينَا مُلْكُكَ وَ سُلْطَانُكَ ،

وَ تَضُمُّنَا مَشِيَّتُكَ ،

وَ نَتَصَرَّفُ عَنْ أَمْرِكَ ،

وَ نَتَقَلَّبُ فِي تَدْبِيرِكَ.

11. لَيْسَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ إِلَّا مَا قَضَيْتَ ،

وَ لَا مِنَ الْخَيْرِ إِلَّا مَا أَعْطَيْتَ .

12. وَ هَذَا يَوْمٌ حَادِثٌ جَدِيدٌ ،

وَ هُوَ عَلَيْنَا شَاهِدٌ عَتِيدٌ ،

إِنْ أَحْسَنَّا وَدَّعَنَا بِحَمْدٍ ،

وَ إِنْ أَسَأْنَا فَارَقَنَا بِذَمٍّ .

13. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ ارْزُقْنَا حُسْنَ مُصَاحَبَتِهِ ،

وَ اعْصِمْنَا مِنْ سُوءِ مُفَارَقَتِهِ بِارْتِكَابِ جَرِيرَةٍ ،

أَوِ اقْتِرَافِ صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ

14. وَ أَجْزِلْ لَنَا فِيهِ مِنَ الْحَسَنَاتِ ،

وَ أَخْلِنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ ،

وَ امْلَأْ لَنَا مَا بَيْنَ طَرَفَيْهِ حَمْداً وَ شُكْراً

وَ أَجْراً وَ ذُخْراً وَ فَضْلًا وَ إِحْسَاناً .

15. اللَّهُمَّ يَسِّرْ عَلَى الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ مَئُونَتَنَا ،

وَ امْلَأْ لَنَا مِنْ حَسَنَاتِنَا صَحَائِفَنَا ،

وَ لَا تُخْزِنَا عِنْدَهُمْ بِسُوءِ أَعْمَالِنَا .

16. اللَّهُمَّ اجْعَلْ لَنَا فِي كُلِّ سَاعَةٍ مِنْ سَاعَاتِهِ

حَظّاً مِنْ عِبَادِكَ ،

وَ نَصِيباً مِنْ شُكْرِكَ وَ شَاهِدَ صِدْقٍ مِنْ مَلَائِكَتِكَ .

17. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ احْفَظْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِينَا وَ مِنْ خَلْفِنَا

وَ عَنْ أَيْمَانِنَا وَ عَنْ شَمَائِلِنَا

وَ مِنْ جَمِيعِ نَوَاحِينَا ،

حِفْظاً عَاصِماً مِنْ مَعْصِيَتِكَ ،

هَادِياً إِلَى طَاعَتِكَ ، مُسْتَعْمِلًا لِمَحَبَّتِكَ .

18. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ وَفِّقْنَا فِي يَوْمِنَا هَذَا وَ لَيْلَتِنَا هَذِهِ وَ فِي جَمِيعِ أَيَّامِنَا

لِاسْتِعْمَالِ الْخَيْرِ ،

وَ هِجْرَانِ الشَّرِّ ، وَ شُكْرِ النِّعَمِ ،

وَ اتِّبَاعِ السُّنَنِ ، وَ مُجَانَبَةِ الْبِدَعِ ،

وَ الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ ، وَ النَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ ،

وَ حِيَاطَةِ الْإِسْلَامِ ،

وَ انْتِقَاصِ الْبَاطِلِ وَ إِذْلَالِهِ ،

وَ نُصْرَةِ الْحَقِّ وَ إِعْزَازِهِ ، وَ إِرْشَادِ الضَّالِّ ،

وَ مُعَاوَنَةِ الضَّعِيفِ ، وَ إِدْرَاكِ اللَّهِيفِ .

19. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ اجْعَلْهُ أَيْمَنَ يَوْمٍ عَهِدْنَاهُ ،

وَ أَفْضَلَ صَاحِبٍ صَحِبْنَاهُ ،

وَ خَيْرَ وَقْتٍ ظَلِلْنَا فِيهِ

20. وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَرْضَى مَنْ مَرَّ عَلَيْهِ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ مِنْ جُمْلَةِ خَلْقِكَ ،

أَشْكَرَهُمْ لِمَا أَوْلَيْتَ مِنْ نِعَمِكَ ،

وَ أَقْوَمَهُمْ بِمَا شَرَعْتَ مِنْ شرَائِعِكَ ،

وَ أَوْقَفَهُمْ عَمَّا حَذَّرْتَ مِنْ نَهْيِكَ .

21. اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ

وَ كَفَى بِكَ شَهِيداً ،

وَ أُشْهِدُ سَمَاءَكَ وَ أَرْضَكَ وَ مَنْ أَسْكَنْتَهُمَا مِنْ مَلائِكَتِكَ وَ سَائِرِ خَلْقِكَ

فِي يَوْمِي هَذَا وَ سَاعَتِي هَذِهِ وَ لَيْلَتِي هَذِهِ وَ مُسْتَقَرِّي هَذَا ،

أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ ،

قَائِمٌ بِالْقِسْطِ ، عَدْلٌ فِي الْحُكْمِ ،

رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ ، مَالِكُ الْمُلْكِ ،

رَحِيمٌ بِالْخَلْقِ .

22. وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُكَ وَ رَسُولُكَ

و خِيَرَتُكَ مِنْ خَلْقِكَ ،

حَمَّلْتَهُ رِسَالَتَكَ فَأَدَّاهَا ،

وَ أَمَرْتَهُ بِالنُّصْحِ لِأُمَّتِهِ فَنَصَحَ لَهَا .

23. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

أَكْثَرَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ ،

وَ آتِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا آتَيْتَ أَحَداً مِنْ عِبَادِكَ ،

وَ اجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ وَ أَكْرَمَ

مَا جَزَيْتَ أَحَداً مِنْ أَنْبِيَائِكَ عَنْ أُمَّتِهِ

24. إِنَّكَ أَنْتَ الْمَنَّانُ بِالْجَسِيمِ ،

الْغَافِرُ لِلْعَظِيمِ ،

وَ أَنْتَ أَرْحَمُ مِنْ كُلِّ رَحِيمٍ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الْأَخْيَارِ الْأَنْجَبِينَ .

1- Praise belongs to God, who created night and day through His strength,

2- set them apart through His power,

3- and appointed for each

a determined limit

and a drawn-out period.

4- He makes each of the two enter into its companion,

and makes its companion enter into it,

as an ordainment from Him for His servants

in that through which He feeds them

and with which He makes them grow.

5- He created for them the night,

that they might rest in it1

from tiring movements and wearisome exertions

and He made it a garment for them that they might be clothed in its ease and its sleep,

that it might be for them refreshment and strength,

that they might reach therein pleasure and passion.

6- He created for them the daytime, giving sight,

that they might seek within it of His bounty,2

find the means to His provision,

and roam freely in His earth,

searching for that through which

to attain the immediate in their life in this world

and to achieve the deferred in their life to come.

7-Through all of this He sets right their situation,

tries their records,3

and watches their state in the times for obeying Him,

the waystations of His obligations,

and the places of His ordinances,

that He may repay those who do evil with what they have done

and repay those who do good with goodness.4

8- O God, to Thee belongs praise for the sky Thou hast split into dawn for us,5

giving us to enjoy thereby the brightness of daytime,

showing us sought-after nourishments,

and protecting us from the striking of blights.

9- In the morning we and all things, every one, rise for Thee,

the heaven and the earth

and what Thou hast scattered in each,

the still and the moving, the resident and the journeying,

what towers up in the air and what hides under the ground.

10- We rise in the morning in Thy grasp:

Thy kingdom and authority contain us

and Thy will embraces us.

We move about by Thy command

and turn this way and that through Thy governing.

11- We own nothing of the affair

except what Thou hast decreed

and nothing of the good

except what Thou hast given.

12- This is a fresh, new day,

over us a ready witness.

If we do good,

it will take leave from us with praise,

and if we do evil,

it will part from us in blame.

13- O God,

bless Muhammad and his Household,

provide us with the day's good companionship

and preserve us against parting from it badly

by doing a misdeed

or committing a sin, whether small or great!

14- Make our good deeds within it plentiful

empty us therein of evil deeds,

and fill what lies between its two sides for us

with praise and thanksgiving,

wages and stores,

bounty and beneficence!

15- O God, ease our burden on the Noble Writers,6

fill our pages for us with our good deeds,

and degrade us not before them

with our evil works!

16- O God, appoint for us in each of the day's hours

a share from Thy servants,

a portion of giving thanks to Thee,

and a truthful witness among Thy angels!

17- O God, bless Muhammad and his Household

and safeguard us from before us and behind us,

from our right hands and our left hands

and from all our directions,7

a safeguarding that will preserve from disobeying Thee,

guide to obeying Thee,

and be employed for Thy love!

18- O God,

bless Muhammad and his Household

and give us success in this day of ours,

this night of ours,

and in all our days,

to employ the good,

stay away from the evil, give thanks for favours,

follow the Sunna's norms, avoid innovations,

enjoin good behaviour, forbid the disapproved,

defend Islam,

diminish falsehood and abase it,

help the truth and exalt it,

guide the misguided,

assist the weak,

and reach out to the troubled!

19- O God,

bless Muhammad and his Household

and make this

the most fortunate day we have known,

the most excellent companion we have accompanied,

and the best time in which we have lingered!

20- Place us among the most satisfied of all Thy creatures whom night and day have passed by,

the most thankful of them

for the favours Thou hast done,

the firmest of them in the laws Thou hast set down in the Shari'a,

and the most unyielding of them toward the prohibited acts

against which Thou hast cautioned!

21- O God, I call Thee to witness

- and Thou art sufficient witness -

and I call Thy heaven and Thy earth to witness

and Thy angels and Thy other creatures who inhabit them

in this my day, this my hour, this my night, and this my resting place,

that I bear witness that Thou art God,

other than whom there is no god,

Upholding justice,

Equitable in judgement,

Clement to the servants,8

Master of the kingdom,9

Compassionate to the creatures,

22- and that Muhammad is Thy servant and Thy messenger,

Thy chosen from among Thy creatures.

Thou didst charge him with Thy message

and he delivered it;

Thou didst command him to counsel his community and he counselled it.

23- O God, so bless Muhammad and his Household more than Thou hast blessed any of Thy creatures!

Give him for our sake the best Thou hast given any of Thy servants,

and repay him on our behalf better and more generously than Thou hast repaid any of Thy prophets on behalf of his community!

24- Thou art All-kind with immensity,

the Forgiver of the great,

and Thou art more merciful than every possessor of mercy!

So bless Muhammad and his Household,

the good, the pure, the chosen, the most distinguished!

Footnotes

1. 10:67

2. 17:12

3. Allusion to 47:31: We shall assuredly try you until We know those of you who struggle and are steadfast, and try your records.

4. 53:31

5. Allusion to 6:96: He splits the sky into dawn.

6. Cf. above, 3.18.

7. Allusion to Satan's words in the Qur'an (7:17): I shall come on them from before them and from behind them, from their rights hands and their left hands; Thou wilt not find most of them thankful.

8. 2:207

9. 3:26

7) His Supplication in Worrisome Tasks

(7) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذَا عَرَضَتْ لَهُ مُهِمَّةٌ أَوْ نَزَلَتْ بِهِ ، مُلِمَّةٌ وَ عِنْدَ الْكَرْبِ

His Supplication when Faced with a Worrisome Task or when Misfortune Descended and at the Time of Distress

1. يَا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُ الْمَكَارِهِ ،

وَ يَا مَنْ يَفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدَائِدِ ،

وَ يَا مَنْ يُلْتَمَسُ مِنْهُ الْمَخْرَجُ إِلَى رَوْحِ الْفَرَجِ .

2. ذَلَّتْ لِقُدْرَتِكَ الصِّعَابُ ،

وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِكَ الْأَسْبَابُ ،

وَ جَرَى بِقُدرَتِكَ الْقَضَاءُ ،

وَ مَضَتْ عَلَى إِرَادَتِكَ الْأَشْيَاءُ .

3. فَهِيَ بِمَشِيَّتِكَ دُونَ قَوْلِكَ مُؤْتَمِرَةٌ ،

وَ بِإِرَادَتِكَ دُونَ نَهْيِكَ مُنْزَجِرَةٌ .

4. أَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمَّاتِ ،

وَ أَنْتَ الْمَفْزَعُ فِي الْمُلِمَّاتِ ،

لَا يَنْدَفِعُ مِنْهَا إِلَّا مَا دَفَعْتَ ،

وَ لَا يَنْكَشِفُ مِنْهَا إِلَّا مَا كَشَفْتَ

5. وَ قَدْ نَزَلَ بِي يَا رَبِّ

مَا قَدْ تَكَأَّدَنِي ثِقْلُهُ ،

وَ أَلَمَّ بِي مَا قَدْ بَهَظَنِي حَمْلُهُ .

6. وَ بِقُدْرَتِكَ أَوْرَدْتَهُ عَلَيَّ وَ بِسُلْطَانِكَ وَجَّهْتَهُ إِلَيَّ .

7. فَلَا مُصْدِرَ لِمَا أَوْرَدْتَ ،

وَ لَا صَارِفَ لِمَا وَجَّهْتَ ،

وَ لَا فَاتِحَ لِمَا أَغْلَقْتَ ، وَ لَا مُغْلِقَ لِمَا فَتَحْتَ ،

وَ لَا مُيَسِّرَ لِمَا عَسَّرْتَ ، وَ لَا نَاصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ .

8. فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ افْتَحْ لِي يَا رَبِّ بَابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِكَ ،

وَ اكْسِرْ عَنِّي سُلْطَانَ الْهَمِّ بِحَوْلِكَ ،

وَ أَنِلْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيمَا شَكَوْتُ ،

وَ أَذِقْنِي حَلَاوَةَ الصُّنْعِ فِيمَا سَأَلْتُ ،

وَ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنِيئاً ،

وَ اجْعَلْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَخْرَجاً وَحِيّاً .

9. وَ لَا تَشْغَلْنِي بِالِاهْتِمَامِ عَنْ تَعَاهُدِ فُرُوضِكَ ،

وَ اسْتِعْمَالِ سُنَّتِكَ .

10. فَقَدْ ضِقْتُ لِمَا نَزَلَ بِي يَا رَبِّ ذَرْعاً ،

وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ مَا حَدَثَ عَلَيَّ هَمّاً ،

وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى كَشْفِ مَا مُنِيتُ بِهِ ،

وَ دَفْعِ مَا وَقَعْتُ فِيهِ ،

فَافْعَلْ بِي ذَلِكَ وَ إِنْ لَمْ أَسْتَوْجِبْهُ مِنْكَ ،

يَا ذَا الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

1- O He through whom the knots of detested things are untied!

O He through whom the cutting edge of hardships is blunted!

O He from whom is begged the outlet to the freshness of relief!

2- Intractable affairs yield to Thy power,

means are made ready by Thy gentleness,

the decree goes into effect through Thy power,

and all things proceed according to Thy desire.

3- By Thy desire they follow Thy command

without Thy word

and by Thy will they obey Thy bans

without Thy prohibition.

4- Thou art the supplicated in worries

and the place of flight in misfortunes;

none of them is repelled unless Thou repellest,

none is removed unless Thou removest.

5- Upon me has come down, My Lord,

something whose weight burdens me

and upon me has fallen

something whose carrying oppresses me.

6- Through Thy power

Thou hast brought it down upon me

and through Thy authority

Thou hast turned it toward me.

7- None can send away what Thou hast brought,

none can deflect what Thou hast turned,

none can open what Thou hast closed, none can close what Thou hast opened,

none can make easy what Thou hast made difficult,

none can help him whom Thou hast abandoned.

8- So bless Muhammad and his Household,

open for me, my Lord, the door of relief through Thy graciousness,

break from me the authority of worry by Thy strength,

confer the beauty of Thy gaze upon my complaint,

let me taste the sweetness of benefaction in what I ask,

give me from Thyself mercy and wholesome relief,

and appoint for me from Thyself a quick way out!

9- Distract me not through worry

from observing Thy obligations

and acting in accordance with Thy prescriptions.

10- My capacity has been straitened, my Lord,

by what has come down on me,

and I am filled with worry by carrying what has happened to me,

while Thou hast power to remove what has afflicted me

and to repel that into which I have fallen.

So do that for me though I merit it not from Thee,

O Possessor of the Mighty Throne!

8) His Supplication in Seeking Refuge

( 8 ) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الِاسْتِعَاذَةِ مِنَ الْمَكَارِهِ وَ سَيِّئِ الْأَخْلَاقِ وَ مَذَامِّ الْأَفْعَالِ

His Supplication in Seeking Refuge from Hateful Things, Bad Moral Qualities, and Blameworthy Acts:

1. اللَّهُمَّ إِنيِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَيَجَانِ الْحِرْصِ ،

وَ سَوْرَةِ الْغَضَبِ ، وَ غَلَبَةِ الْحَسَدِ ،

وَ ضَعْفِ الصَّبْرِ ،

وَ قِلَّةِ الْقَنَاعَةِ ، وَ شَكَاسَةِ الْخُلُقِ ،

وَ إِلْحَاحِ الشَّهْوَةِ ، وَ مَلَكَةِ الْحَمِيَّةِ

2. وَ مُتَابَعَةِ الْهَوَى ، وَ مُخَالَفَةِ الْهُدَى ،

وَ سِنَةِ الْغَفْلَةِ ، وَ تَعَاطِي الْكُلْفَةِ ،

وَ إِيثَارِ الْبَاطِلِ عَلَى الْحَقِّ ،

وَ الْإِصْرَارِ عَلَى الْمَأْثَمِ ،

وَ اسْتِصْغَارِ الْمَعْصِيَةِ ، وَ اسْتِكْبَارِ الطَّاعَةِ .

3. وَ مُبَاهَاةِ الْمُكْثِرِينَ ، وَ الْإِزْرَاءِ بِالْمُقِلِّينَ ،

وَ سُوءِ الْوِلَايَةِ لِمَنْ تَحْتَ أَيْدِينَا ،

وَ تَرْكِ الشُّكْرِ لِمَنِ اصْطَنَعَ الْعَارِفَةَ عِنْدَنَا

4. أَوْ أَنْ نَعْضُدَ ظَالِماً ، أَوْ نَخْذُلَ مَلْهُوفاً ،

أَوْ نَرُومَ مَا لَيْسَ لَنَا بِحَقٍّ ،

أَوْ نَقُولَ فِي الْعِلْمِ بِغَيْرِ عِلْمٍ .

5. وَ نَعُوذُ بِكَ أَنْ نَنْطَوِيَ عَلَى غِشِّ أَحَدٍ ،

وَ أَنْ نُعْجِبَ بِأَعْمَالِنَا ، وَ نَمُدَّ فِي آمَالِنَا .

6. وَ نَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ السَّرِيرَةِ ،

وَ احْتِقَارِ الصَّغِيرَةِ ،

وَ أَنْ يَسْتَحْوِذَ عَلَيْنَا الشَّيْطَانُ ،

أَوْ يَنْكُبَنَا الزَّمَانُ ، أَوْ يَتَهَضَّمَنَا السُّلْطَانُ

7. وَ نَعُوذُ بِكَ مِنْ تَنَاوُلِ الْإِسرَافِ ، وَ مِنْ فِقْدَانِ الْكَفَافِ .

8. وَ نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ ،

وَ مِنَ الْفَقْرِ إِلَى الْأَكْفَاءِ ،

وَ مِنْ مَعِيشَةٍ فِي شِدَّةٍ ، وَ مِيتَةٍ عَلَى غَيْرِ عُدَّةٍ .

9. وَ نَعُوذُ بِكَ مِنَ الْحَسْرَةِ الْعُظْمَى ،

وَ الْمُصِيبَةِ الْكُبْرَى ، وَ أَشْقَى الشَّقَاءِ ،

وَ سُوءِ الْمَآبِ ،

وَ حِرْمَانِ الثَّوَابِ ، وَ حُلُولِ الْعِقَابِ .

10. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ أَعِذْنِي مِنْ كُلِّ ذَلِكَ بِرَحْمَتِكَ

وَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ ،

يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ .

1- O God, I seek refuge in Thee from

the agitation of craving,

the violence of wrath, the domination of envy,

the frailty of patience,

the lack of contentment, surliness of character,

urgency of passion, the disposition to vehemence,

2- following caprice,1

opposing guidance,

the sleep of heedlessness,

undertaking the toilsome,

preferring falsehood over truth,

persisting in sin,

making little of disobedience,

making much of obedience,

3- vying with the wealthy,

disparaging the poor,

guarding badly over those in our hands,

failing to thank those who have done good to us,

4- aiding a wrongdoer,

abandoning someone troubled,

wanting what is not rightfully ours,

and speaking about knowledge without knowing.

5- We seek refuge in Thee from

harbouring dishonesty toward anyone,

being pleased with our works,

and stretching out our expectations.

6- We seek refuge in Thee from

ill-mindedness,

looking down on the small,

Satan's gaining mastery over us,

time's afflicting us,

and the sovereign's oppressing us.

7- We seek refuge in Thee from

acting with prodigality

and not having sufficiency.

8- We seek refuge in Thee from

the gloating of enemies,

indigent need for equals,

living in hardship,

and dying without readiness.

9- We seek refuge in Thee from

the most dreadful remorse,

the greatest affliction, the most wretched wretchedness, the evil end to the journey,

the deprivation of reward,

and the advent of punishment.

10- O God,

bless Muhammad and his Household

and through Thy mercy, give to me refuge from all of that,

and to all the faithful, both men and women!

O Most Merciful of the merciful!

Footnote

1. The term 'caprice' denotes any desire that is opposed to the truth or turns man away from the divine guidance.

Who is further astray than he who follows his own caprice without guidance from God? (28:50) Obey not him whose heart We have made heedless of Our remembrance, so that he follows his own caprice (18:28).

God addresses David with the command:

Judge among men by the truth, and follow not caprice (38:26).

9) His Supplication in Yearning

(9) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي الِاشْتِيَاقِ إِلَى طَلَبِ الْمَغْفِرَةِ مِنَ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ

His Supplication in Yearning to Ask Forgiveness from God:

1. اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ صَيِّرْنَا إِلَى مَحْبُوبِكَ مِنَ التَّوْبَةِ ،

و أَزِلْنَا عَنْ مَكْرُوهِكَ مِنَ الْإِصْرَارِ .

2. اللَّهُمَّ وَ مَتَى وَقَفْنَا بَيْنَ نَقْصَيْنِ فِي دِينٍ أَوْ دُنْيَا،

فَأَوْقِعِ النَّقْصَ بِأَسْرَعِهِمَا فَنَاءً ،

وَ اجْعَلِ التَّوْبَةَ فِي أَطْوَلِهِمَا بَقَاءً

3. وَ إِذَا هَمَمْنَا بِهَمَّيْنِ يُرْضِيكَ أَحَدُهُمَا عَنَّا ،

وَ يُسْخِطُكَ الْآخَرُ عَلَيْنَا ،

فَمِلْ بِنَا إِلَى مَا يُرْضِيكَ عَنَّا ،

وَ أَوْهِنْ قُوَّتَنَا عَمَّا يُسْخِطُكَ عَلَيْنَا

4. وَ لَا تُخَلِّ فِي ذَلِكَ بَيْنَ نُفُوسِنَا وَ اخْتِيَارِهَا ،

فَإِنَّهَا مُخْتَارَةٌ لِلْبَاطِلِ إِلَّا مَا وَفَّقْتَ ،

أَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلَّا مَا رَحِمْتَ

5. اللَّهُمَّ وَ إِنَّكَ مِنَ الضُّعْفِ خَلَقْتَنَا ،

وَ عَلَى الْوَهْنِ بَنَيْتَنَا ،

وَ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ابْتَدَأْتَنَا ،

فَلَا حَوْلَ لَنَا إِلَّا بِقُوَّتِكَ ،

وَ لَا قُوَّةَ لَنَا إِلَّا بِعَوْنِكَ

6. فَأَيِّدْنَا بِتَوْفِيقِكَ ، وَ سَدِّدْنَا بِتَسْدِيدِكَ ،

وَ أَعْمِ أَبْصَارَ قُلُوبِنَا عَمَّا خَالَفَ مَحَبَّتَكَ ،

وَ لَا تَجْعَلْ لِشَيْ‏ءٍ مِنْ جَوَارِحِنَا نُفُوذاً فِي مَعْصِيَتِكَ .

7. اللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ اجْعَلْ هَمَسَاتِ قُلُوبِنَا ،

وَ حَرَكَاتِ أَعْضَائِنَا وَ لَمَحَاتِ أَعْيُنِنَا ،

وَ لَهَجَاتِ أَلْسِنَتِنَا

فِي مُوجِبَاتِ ثَوَابِكَ

حَتَّى لَا تَفُوتَنَا حَسَنَةٌ نَسْتَحِقُّ بِهَا جَزَاءَكَ ،

وَ لَا تَبْقَى لَنَا سَيِّئَةٌ نَسْتَوْجِبُ بِهَا عِقَابَكَ .

1- O God, bless Muhammad and his Household,

make us go to the repentance that Thou lovest

and make us leave the persistence that Thou hatest!

2- O God, when we halt before two decreases,

in religion or in this world,

let the decrease fall upon that which passes quickly

and relent in that which lasts the longer!

3- When we set out after two concerns,

one of which makes Thee pleased with us

and the other of which displeases Thee,

incline us toward that which makes Thee pleased and weaken our strength in that which displeases Thee!

4- Leave not our souls alone to choose in that,

for they choose falsehood

except inasmuch as Thou givest success,

and they command to evil

except inasmuch as Thou hast mercy!1

5- O God,

thou created us from frailty,2

built us up from feebleness,

and began us from a mean water;3

we have no force except through Thy strength

and no strength except through Thy help.

6- So confirm us by giving us success,

point us the right way by Thy pointing,

blind the eyes of our hearts

toward everything opposed to Thy love,

and set not in any of our limbs

passage to disobeying Thee!

7- O God, bless Muhammad and his Household

and assign

the whisperings of our hearts,

the movements of our members,

the glances of our eyes,

and the idioms of our tongues,

to that which makes incumbent Thy reward,

lest a good deed slip by us, through which we might deserve Thy repayment,

or an evil deed remain with us, by which we might merit Thy punishment!

Footnotes

1. Reference to 12:53: Surely the soul of man commands to evil, except inasmuch as my Lord has mercy.

2. Allusion to 30:54: God is He who created you of frailty.

3. 77:20

10) His Supplication in Seeking Asylum with God

(10) وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي اللَّجَإِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى

1. اللَّهُمَّ إِنْ تَشَأْ

تَعْفُ عَنَّا فَبِفَضْلِكَ ،

وَ إِنْ تَشَأْ تُعَذِّبْنَا فَبِعَدْلِكَ

2. فَسَهِّلْ لَنَا عَفْوَكَ بِمَنِّكَ ،

وَ أَجِرْنَا مِنْ عَذَابِكَ بِتَجَاوُزِكَ ،

فَإِنَّهُ لَا طَاقَةَ لَنَا بِعَدْلِكَ ،

وَ لَا نَجَاةَ لِأَحَدٍ مِنَّا دُونَ عَفْوِكَ

3. يَا غَنِيَّ الْأَغْنِيَاءِ ،

هَا ، نَحْنُ عِبَادُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ ،

وَ أَنَا أَفْقَرُ الْفُقَرَاءِ إِلَيْكَ ،

فَاجْبُرْ فَاقَتَنَا بِوُسْعِكَ ،

وَ لَا تَقْطَعْ رَجَاءَنَا بِمَنْعِكَ ،

فَتَكُونَ قَدْ أَشْقَيْتَ مَنِ اسْتَسْعَدَ بِكَ ،

وَ حَرَمْتَ مَنِ اسْتَرْفَدَ فَضْلَكَ

4. فَإِلَى مَنْ حِينَئِذٍ مُنْقَلَبُنَا عَنْكَ ،

وَ إِلَى أَيْنَ مَذْهَبُنَا عَنْ بَابِكَ ،

سُبْحَانَكَ نَحْنُ الْمُضْطَرُّونَ

الَّذِينَ أَوْجَبْتَ إِجَابَتَهُمْ ،

وَ أَهْلُ السُّوءِ الَّذِينَ وَعَدْتَ الْكَشْفَ عَنْهُمْ

5. وَ أَشْبَهُ الْأَشْيَاءِ بِمَشِيَّتِكَ ،

وَ أَوْلَى الْأُمُورِ بِكَ فِي عَظَمَتِكَ

رَحْمَةُ مَنِ اسْتَرْحَمَكَ ،

وَ غَوْثُ مَنِ اسْتَغَاثَ بِكَ ،

فَارْحَمْ تَضَرُّعَنَا إِلَيْكَ ،

وَ أَغْنِنَا إِذْ طَرَحْنَا أَنْفُسَنَا بَيْنَ يَدَيْكَ .

6. اللَّهُمَّ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ شَمِتَ بِنَا

إِذْ شَايَعْنَاهُ عَلَى مَعْصِيَتِكَ ،

فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ،

وَ لَا تُشْمِتْهُ بِنَا بَعْدَ تَرْكِنَا إِيَّاهُ لَكَ ،

وَ رَغْبَتِنَا عَنْهُ إِلَيْكَ .

1- O God, if Thou willest,

Thou wilt pardon us through Thy bounty

and if Thou willest,

Thou wilt chastise us through Thy justice.

2- So make our ways smooth to Thy pardon

through Thy kindness

and grant us sanctuary from Thy chastisement

through Thy forbearance,

for none of us has the endurance for Thy justice

and none of us can reach deliverance without Thy pardon!

3- O Richest of the rich!

Here we are, Thy servants, before Thee.

I am the neediest of the needy toward Thee,

so redress our neediness through Thy plenty

and cut us not off from our hopes

through Thy withholding,

lest Thou makest wretched him who seeks felicity through Thee

and deprivest him who seeks help from Thy bounty!

4- Then to whom would we return after Thee?

Where would we go from Thy gate?

Glory be to Thee!

We are the distressed,

the response to whom

Thou hast made incumbent,

the people from whom

Thou hast promised to remove the evil.1

5- That thing most resembling Thy will

and that affair most worthy for Thee in Thy mightiness

is showing mercy to him who asks Thee for mercy

and helping him who seeks help from Thee.

So show mercy upon our pleading with Thee

and free us from need when we throw ourselves before Thee!

6- O God, Satan will gloat over us

if we follow him in disobeying Thee,

so bless Muhammad and his Household

and let him not gloat over us

after we have renounced him for Thee

and beseeched Thee against him!

Footnote

1. Reference to 27:62: He who responds to the distressed when he supplicates Him, and removes the evil.