An Enlightening Commentary Into the Light of the Holy Qur'an Volume 4

An Enlightening Commentary Into the Light of the Holy Qur'an0%

An Enlightening Commentary Into the Light of the Holy Qur'an Author:
Translator: Sayyid Abbas Sadr-'ameli
Publisher: Imam Ali Foundation
Category: Quran Interpretation
ISBN: 9645691028

An Enlightening Commentary Into the Light of the Holy Qur'an

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Author: Ayatullah Sayyid Kamal Faghih Imani and A Group of Muslim Scholars
Translator: Sayyid Abbas Sadr-'ameli
Publisher: Imam Ali Foundation
Category: ISBN: 9645691028
visits: 22255
Download: 3841

Volume 1 Volume 2 Volume 3 Volume 4 Volume 5 Volume 6 Volume 7 Volume 8 Volume 9 Volume 10 Volume 11 Volume 12 Volume 13 Volume 14 Volume 15 Volume 16 Volume 17 Volume 18 Volume 19 Volume 20
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 40 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 22255 / Download: 3841
Size Size Size
An Enlightening Commentary Into the Light of the Holy Qur'an

An Enlightening Commentary Into the Light of the Holy Qur'an Volume 4

Author:
Publisher: Imam Ali Foundation
ISBN: 9645691028
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


Notes:

The 20 Volumes of this book have been corrected and uploaded as you can go directly to any other volumes by just clicking on the volume numbers located on the left side.

Section 2: Special cleanliness for Prayer -Equity enjoined

Prescribed cleanliness for prayer -Equity and piety enjoined -To fear Allah alone and not the enemies,

Surah Al-Ma'idah, Verse 6

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلاةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَينِ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَاطَّهَّرُواْ وَإِن كُنتُم مَّرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مَّنكُم مِّنَ الْغَائِطِ أَوْ لاَمَسْتُمُ النِّسَاء فَلَمْ تَجِدُواْ مَاء فَتَيَمَّمُواْ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامْسَحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ مَا يُرِيدُ اللّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَـكِن يُرِيدُ لِيُطَهَّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

6. "O' you who have Faith! when you stand up for prayer, wash your faces, and your hands up to the elbows, and wipe a part of your heads and your feet up to the ankles; and if you are polluted, then perform a total ablution; and if you are sick or on a journey, or one of you comes from the privy, or you have touched the women and you can find no water (for ablution or major ritual ablution), then betake yourselves to clean soil and wipe a part of your faces and your hands with some of it. Allah does not intend to put on you any difficulty, but He intends to purify you, and to complete His favour upon you in order that you might be thankful."

In the former verses there were different statements mentioned about 'bodily purification and some material bounties'. This verse has pointed to the 'soul purification' and what causes the purification of the self of Man.

Here, a notable amount of the ordinances upon ablution, major ritual ablution and dry ablution have been referred to, which are effective in soul purification. At first, it addresses the believing people and states the ordinances of ablution as follows:

"O' you who have Faith! when you stand up for prayer, wash your faces, and your hands up to the elbows, and wipe a part of your heads and your feet up to the ankles...."

Thus, only that part of the hand that has been mentioned in the verse must be washed. But its manner in the practice of the Prophet (S) that has been conveyed to us by Ahlul-Bayt (as) denotes that the elbows must be washed down to the fingers.

Then, the verse pays to the ordinance of the major ritual ablution y when it says:

"...and if you are polluted, then perform a total ablution..."

It is clear that the objective meaning of the phrase: ' then perform a total ablution' is to wash the whole body thoroughly.

The Arabic term /junub/ philologically means 'something goes away'. So, a person in a state of ritual impurity is called /junub/ for the reason that the one must avoid doing actions such as: establishing prayers, staying in a mosque and the like of them while the person is in that state.

By the way, when the Holy Qur'an in this verse enjoins the persons in the state of ritual impurity to perform a major ritual ablution for establishing prayers, it is understood that the major ritual ablution substitutes ablution.

Then, the verse continues its words referring to the statement of the ordinance of 'dry ablution' for the person who gets up and intends to keep prayers. It says:

"...and if you are sick or on a journey, or one of you comes from the privy, or you have touched the women and you can find no water (for ablution or major ritual ablution), then betake yourselves to clean soil ..."

Next to this statement, the style of performing dry ablution is shortly stated. It says:

"...and wipe a part of your faces and your hands with some of it…"

And, to make it clear that there has been no restriction in the previous commandments when all of them have been legitimated for the sake of some considerable expediency, at the end of the verse, it says:

"... Allah does not intend to put on you any difficulty, but He intends to purify you, and to complete His favour upon you in order that you might be thankful."

Indeed, the statements mentioned in the above holy verse once more emphasizes on this fact that all divine commandments and Islamic enjoinments are assigned for the sake of people and for the protection of their rights.

There has been no aim other than that. By these instructions, Allah intends people provide both spiritual and bodily purification for themselves.

However, the final sentence of the, holy verse convey a general law. It denotes that the divine ordinances, in no aspect, are in the form of difficult proposals, or onerous duties.

Surah Al-Ma'idah, Verse 7

وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَاقَهُ الَّذِي وَاثَقَكُم بِهِ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

7. "And remember Allah's favour on you and His covenant with which He has bound you, when you said: 'We heard and we obeyed '. And be in awe of Allah, surely Allah is aware of what is in the breasts."

Divine Convictions

In this verse, the Qur'an attracts the attention of the Muslims to the importance o the endless bounties of Allah, the most magnificent of which is faith and guidance. It says:

"And remember Allah's favour on you ..."

What favour is greater than that Muslims obtained all kinds of merits, honours and effective possibilities owing to Islam? Islam caused a group of people who had been before dispersed, ignorant, blood-thirsty immoral, and corrupter to change into a society who became organized, united, and intelligent, with abundant material and spiritual privileges and possibilities.

Then, the holy verse reminds them the covenant that they have compacted with Allah, and says:

"...and His covenant with which He has bound you, when you said: ' We heard and we obeyed..."

This verse can be a hint to, all the genetic and divine covenants, (the covenants that Allah has bound Man through primordial nature, or those- that the holy Prophet (S) has bound Muslims with in different circumstances.

Basing on many Islamic authentic traditions, the objective meaning of 'covenant', mentioned in the verse under discussion, is the master ship of Amir-ul-Mu'mineen Ali (as). It is the covenant that the Prophet (S) took from them in Ghadeer Khumm, on the day of Farewell Pilgrimage, and they accepted it, too.1

To emphasize on this meaning, at the end of the verse, the Holy Qur'an says:

"...and be in awe of Allah, surely Allah is aware of what is in the breasts."

It is also narrated from Imam Baqir (as) who said that the holy Prophet (S) stated both the prohibited things and the essentiality of master ship of Ali (as) during Farewell Pilgrimage.2

Surah Al-Ma'idah, Verse 8

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْطِ وَلاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَى أَلاَّ تَعْدِلُواْ اعْدِلُواْ هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَى وَاتَّقُواْ اللّهَ إِنَّ اللّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

8. " O' you who have Faith! be always up rite for Allah, bearers of witness with justice, and let not hatred of a people incite you not to act equitably. Act equitably, that is nearer to piety, and be in awe of Allah; verily Allah is well aware of what you do."

An Earnest Invitation unto Justice

This verse invites to establishment of justice. At first, it addresses the believers and says:

"O' you who have Faith! be always up rite for Allah, bearers of witness with justice...."

After that, the verse points to one of the factors of deviation from justice, and warns Muslims as such that tribal hatreds and hostilities, or personal accounts, should not stand as a barrier in the way of the execution of justice and should not cause transgression over the rights of others, because justice is something beyond all of them. It says:

"...and let not hatred of a people incite you not to act equitably....."

For the importance of the matter, it emphasizes on the subject of justice once more and says:

"…Act equitably, that is nearer to piety....."

And, since justice is the most important element of piety and righteousness, for the third time, it adds as an emphasis that:

"... verily Allah is well aware of what you do."

Surah Al-Ma'idah, Verses 9 - 10

وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

وَالَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا أُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ

9. "Allah has promised those who believe and do good deeds that they will have forgiveness and a great reward."

10. "And (as for) those who disbelieve and deny Our Signs (revelations), these are the companions of Hell."

Allah's way of treatment is such that, in the Qur'an, next to the statement of some particular commandments, in order to emphasize and complete them, He points to some general laws and principals. So, here, in verse 9, to emphasize on the subject of the execution of justice and rightfully bearing witness, it says:

"Allah has promised those who believe and do good deeds that they will have forgiveness and a great reward."

In contrast with the above-mentioned group, there are those who reject Allah and deny His Signs, i.e. the verses of the Qur'an. Such people will be in Hell. It says:

"And (as for) those who disbelieve and deny Our Signs (revelations), these are the companions of Hell."

It is worthy of attention that the phrases: 'forgiveness' and 'a great reward' are referred to in the verse as a promise of Allah (s.w.t.) where it says: "Allah has promised ..." while the 'retribution of Hell' has been mentioned as a result of 'deeds '.

The verse implies that those who have deeds such as so and so, will have a fate so and so. In fact, this meaning is a hint to the grace and favour of Allah (s.w.t.) regarding the rewards in the Hereafter which will never be paralleled with the insignificant deeds of the mortals in this world.

Also, the chastisements in the coming world have no aspect of vengeance, but they are the fruit of the evil deeds of human beings in the present world.

Surah Al-Ma'idah, Verse 11

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُواْ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَعَلَى اللّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

11. "O' you who have Faith! remember Allah 's favour on you when a (hostile) people were minded to stretch against you their hands, but He withheld their hands from you; and be in awe of Allah, and on Allah let the believers rely. "

The opinions are divided on that which happening this verse was revealed for. Yet, it can be considered for all the instances that Muslims have relied on Allah and have victoriously rescued when confronting the evil attempt or attack of the enemy.

Still, the remembrance of the bounties of Allah (s.w.t.) is a kind of thanksgiving. It takes away pride and negligence from man and increases, his love to the Lord.

"O' you who have Faith! remember Allah's favour on you when a (hostile) people were minded to stretch against you their hands, but He withheld their hands from you; and be in awe of Allah, and on Allah let the believers rely."

Explanations

1. Repelling the harms of the enemy is among the most important favours of Allah.

2. Absorb the grace of Allah to yourself and repel the harm of the enemy through piety, Faith and relying on Him. (Similar to the condition that Allah leaves the enemy to predominate over persons, because of their committing sins, the same is to attentive to Him that causes the harms of enemies to be removed)

Notes

1. At- Tafsir-ul-Burhan, vol. 1, p, 454

2. Tafsir-i-Jawami'-ul-Jami', vol. 2, p. 44

Section 3: The Covenants with the Jews and the Christians

The covenants with the Jews -The covenants with the Christians - The actual position of Jesus,

Surah Al-Ma'idah, Verse 12

وَلَقَدْ أَخَذَ اللّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنِّي مَعَكُمْ لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاَةَ وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَآمَنتُم بِرُسُلِي وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ اللّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَلأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ

12. "And certainly Allah made a covenant with the Children of Israel, and We raised among them twelve chiftains, and Allah said: 'Verily I am with you, if you keep up prayer and pay the poor-rate and believe in My messengers and assist them and lend Allah a kindly loan, I will most certainly cover your evil deeds and I will certainly cause you to enter Gardens beneath which rivers flow; but whoever among you disbelieves after that, has indeed strayed from the right path."

The chiefs of the Israelites were twelve persons. The ministers of Moses (as) and the custodians of the twelve tribes were from among them. It is narrated from the Messenger of Allah (S) who, in a tradition, said:

"The vicegerents after me are twelve. They the Israelites"1 .

The attempt of the opponents of Ahlul-Bayt (as) is in vain when they try to adapt this figure to Orthodox Caliphs, Umayyid Caliphs, and the Caliphs of Abbasids, though it adapts to neither of them.

There are, of course, many traditions recorded which denote that the Prophet himself (S) mentioned the names of these twelve persons. According to his statement recorded in a tradition2 the first of them is Ali-ibn-Abi talib and their last one is Hadrat Mahdi (May Allah hasten his auspicious advent).

The Arabic phrase: /'azzartumuhum/ is derived from the word /'azzara/ which means: 'to assist with honour'. Therefore, the Arabic term /ta'zir/ refers to a kind of assistance to the sinner in abandoning the crime. That is why those Islamic punishments have the function of education rather than vengeance.

The Qur'anic phrase /sawa'-us-sabil/ means the middle way that swerving from which is going towards aberration and fall.

Explanations

1. Allah is with us when we observe some conditions including: prayers, poor-rate, belief in Truth, assisting prophets, and giving charity. So, if we leave them, the Grace of Allah will be ceased.

2. Prayer, poor-rate, and charity have existed in all the Divine religions. However, performing obligations alone is not enough, but following the totality of obligatory and recommended deeds, without approaching the prohibited things, is effective.

3. Prayer, poor-rate, and charity are meaningful when they are accompanied with leadership and master ship -with the acceptance of master ship of the whole prophets, not a part of them.

4. There is no room for the sinners in Heaven. Purification is first, and then being admitted to enter into it.

5. The only way to the forgiveness of Allah, is Faith and righteous deeds.

Surah Al-Ma'idah, Verse 13

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىَ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ

13. "So, for their breaking their covenant, We cursed them and made their hearts hard. They alter the words (of Allah) from their places and they have neglected a part of what they were admonished with, and you shall always discover treachery in them save a few of them. Yet forgive them, and overlook (their misdeeds); verily Allah loves the good-doers."

In the first verse of this Surah, the fulfilment of contracts was referred to. In the previous verse, the covenant of Allah (s.w.t.) with the Israelites, and the heedlessness of those people unto the Divine covenant, was pointed out.

In the current verse, the effects of breaching promise are stated. Therefore, this Surah has been entitled 'the covenant' too. However, the contents of the verses, as a whole, also warn about a great breach of promise.

Breach of promise causes deprivation from Allah's grace.3 It is also an origin of the appearance of hard-heartedness in persons.

The Israelites have always been treacherous. They used to pervert the religion of Allah, therefore, they encountered with punishment. The verse says:

"So, for their breaking their covenant, We cursed them and made their hearts hard. They alter the words (of Allah) from their places and they have neglected a part of what they were admonished with, and you shall always discover treachery in them save a few of them. Yet forgive them and overlook (their misdeeds); verily Allah loves the good-doers."

Surah Al-Ma'idah, Verse 14

وَمِنَ الَّذِينَ قَالُواْ إِنَّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاء إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَصْنَعُونَ

14. "And of those who say: 'We are Christians' We did take their covenant, but they (also like Israelites) have neglected a part of what they were admonished with. Therefore We have stirred up among them enmity and hatred till the Day of Resurrection; and soon Allah will inform them of what they have been doing."

In the previous verse, the words were about the breach of promise among the Children of Israel. Now, in this verse, the statement is upon the breach of promise among the Christians. That verse introduced almost all the Israelites as breachers of promise, (except a few of them). But, in this verse, from the beginning, it separates a part of the Christians as breachers of promise when it says:

"….of those who say: 'We are Christians' …"

This shows that the number of the deluded people among the Jews is larger than those among the Christians.

"And of those who say: 'We are Christians' We did take their covenant, but they (also like Israelites) have neglected a part of what they were admonished with. Therefore We have stirred up among them enmity and hatred till the Day of Resurrection; and soon Allah will inform them of what they have been doing."

Explanation

The Qur'anic term /nasara/ (Christians), mentioned in this holy verse, is the plural form of the word /nasrani/, and, therein, the Christians are entitled /nasara/ since the helpers and companions of Jesus (as) used to say:

"...We are helpers (in the cause) of Allah. ..."4

Therefore, we must take an example by the bitter results emerged from breach of promise that other people had suffered. The verse indicates that Allah took covenant from the Christians, but since they neglected it they encountered the infliction of Ahzab.

Surah Al-Ma'idah, Verse 15

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ

15. "O' People of the Book! Indeed Our Messenger has come to you, expounding to you much of what you have been hiding of the Book, and overlooking much. Indeed there has come to you, from Allah, a Light and a clear Book."

Islam is a world-wide religion which invites the followers of all religions to the Truth and to itself. Islam is the simplest and the most conceivable religion among all religions.

Hence, do take care not to be despair of guiding and inviting people towards the Truth, and do invite the People of the Book too, though they are breachers of promise. The manifestation of the concealed matters is a sign of knowledge of hidden things, and it is also one of the ways of knowing the holy prophet.

"O' People of the Book! Indeed Our Messenger has come to you expounding to you much of what you have been hiding of the Book, and overlooking much. ..."

However, the world of humanity with the absence of the Qur'an is surely dark.

"...Indeed there has come to you, from Allah, a Light and a clear Book."

Surah Al-Ma'idah, Verse 16

يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَهُ سُبُلَ السَّلاَمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنِ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِهِ وَيَهْدِيهِمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

16. "With it Allah guides whoever follows His pleasure into the ways of safety, and He brings them out of darkness towards the Light by His Will, and guides them to a right path."

The Arabic term /salam/ (peace) is one of the Names of God (His Attributes). In this regard, the Holy Qur'an says:

"He is Allah, there is no god save He; the king, the Holy, the Peace..."5

Paradise has also been called 'Dar-us-Salam' (the house of peace). So, guiding towards the ways of peace and safety can be rendered into 'the way of Allah (s.w.t.) and Paradise'. The person who wants to reach these two, should go via /subul-as-salam/, 'the ways of safety', which is specific to the followers of 'Truth'.

The concept of /salam/ (peace, safety) includes the peace of individuals and society, family members and off springs, thought and soul, and, even, the peace of honour.

Only those people are guidable who try to obtain the pleasure of Allah (s.w.t.). Then, those who try to gain the ranks and the wealth of this fleeting world, and also follow their low desires and do revenge, are not guidable.

Certainly, all the ways toward safety and prosperity are found in gaining the pleasure of Allah. So, whoever tries to please other than Him, is in aberration.

However, all the various secondary ways towards the Truth, lead to the main unity. 'The ways of safety, end to the Straight Way. Hence, all those who, by performing different good accomplishments, in variety of conditions, try to gain the pleasure of Allah (s.w.t.), reach to one single proper way.

"With it Allah guides whoever follows His pleasure into the ways of safety, and He brings them out of darkness towards the Light by His Will and guides them to a right path."

However, the Qur'an is the best remedy and it can save its followers from any darkness - the darkness of dubious things, lusts, superstitions, crimes, agitations, and so on.

Surah Al-Ma'idah, Verse 17

لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَآلُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

17. "Indeed, they have disbelieved who said: 'Verily Allah is the Messiah, son of Mary '. Say: 'Who can hold anything against Allah, if He intends to destroy the Messiah, son of Mary, and his mother, and everyone, on the earth? And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth .and whatever is between them two. He creates what He pleases; and Allah is All-Powerful over all things."

Christians have some groundless claims about Allah to which the Qur'an hints:

1. Trinity (the Father, the Son, and the Holy Ghost). The Qur'an says:

"... do not say (Allah is) a Trinity ..."6

2. The Lord of creation, one of the three gods (the Father) whom the Qur'an rejects:

"...who say: " .Verily Allah is the third of the three, '..."7

3. Saying that God, Jesus and the Ghost are the same, upon which, this verse is a rejection.

The Qur'anic phrase:

"....He creates what He pleases; ..."

mentioned in the above verse, refers to the creation of Jesus (as) without a father, and the creation of Adam without parents.

Islam disagrees infidelity, idolatry, and superstition in whatever ideology they may be.

If Jesus is God, then how was he slain (as you believe), and did the cross become the sign of oppression? God is an Essence that cannot be attempted against.

"Indeed, they have disbelieved who said: 'Verily Allah is the Messiah, son of Mary '. Say: 'Who can hold anything against Allah, if He intends to destroy the Messiah, son of Mary, and his mother, and everyone, on the earth? And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth .and whatever is between them two. He creates what He pleases; and Allah is All-Powerful over all things."

Surah Al-Ma'idah, Verse 18

وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى نَحْنُ أَبْنَاء اللّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

18. "And the Jews and the Christians say: 'We are the sons of Allah and His beloved ones.' Say: ' Why does He then punish you for your sins?' Nay, you are mortals of those He has created. He forgives whom He pleases, and punishes whom He pleases. And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth (and whatever is between them two, and unto Him is the ultimate return (of all)."

It is cited in the commentary of the Qur'an by Fakhr-i-Razi that some of the Jews said: "We are the sons of Allah and his beloved" when the Messenger of Allah invited them to embrace Islam.8

The Jews and the Christians did not consider themselves the real sons of God, but they imagined a kind of formal adoption for themselves. The Arabic phrase /abna'-ul-lah/ (the sons of Allah) is an implicit, declaration of their undue expectation and extravagance in ambitions.

This fact should also be mentioned that in Islam racial superiority, privilege demanding, knowing right only themselves and their own party, and applying 'relationship instead of regulations' totally are forbidden.

Another fact is that neither any person nor a nation nor a race should absolutely be assured of the forgiveness of Allah, nor despaired of His favour. But, the bold Jews, with those crimes they committed, in spite of having those abundant Divine signs, still knew themselves the specific friends of Allah.

Slaying prophets, concealing the glad tidings upon the advent of the Prophet of Islam (S), breach of promises, perverting the heavenly Books, being afraid of entering the city, worshipping the Calf, seeking for excuses, gluttonies, and being impatient regarding the uniformity of their food (Manna and Salwa) are some examples of their crimes.

Also, for the wrath of Allah upon them, there are some examples of divine retribution such as moving the mount from its place, being wandered for forty years, transformation and humiliation. The verse says:

"And the Jews and the Christians say: 'We are the sons of Allah and His beloved ones.'

Say: ' Why does He then punish you for your sins?' Nay, you are mortals of those He has created. He forgives whom He pleases, and punishes whom He pleases. And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth (and whatever is between them two, and unto Him is the ultimate return (of all)."

Surah Al-Ma'idah, Verse 19

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءنَا مِن بَشِيرٍ وَلاَ نَذِيرٍ فَقَدْ جَاءكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

19. "O' People of the Book! Indeed or Messenger has come to you to explain (things) to you after a cessation of the (mission of the) messengers, lest you say: There did not come unto us any giver of glad tidings nor any warner '; but, indeed, there has come to you a giver of glad tidings and a warner; and Allah is All-Powerful over all things."

The intermission between the time of Hadrat Messiah (Jesus Christ) (as) and the advent of Prophet Muhammad (S) lasted about six hundred years. During the time when there exists not an appointed Divine prophet, the globe is not empty of Allah's Authority, because the prophets' successors have always existed.

As the words of Amir-ul-Mu'mineen Ali (as) indicates, the earth never lacks godly authority whether he has power, or not, because the way of Allah should not be concealed for those who want to pave it9 .

Hence, the existence of the time of intermission between coming one prophet after the former does not mean that people are left alone to themselves.

"O' People of the Book! Indeed Our Messenger has come to you to explain (things) to you after a cessation of the (mission of the) messengers, lest you say: 'there did not come unto us any giver of glad tidings nor any warner'; but, indeed, there has come to you a giver of glad tidings and a warner; and Allah is All-Powerful over all things."

By the way, the intermissions, whether they are long or short, are certainly useful in the system of divine educational arrangements. There are several examples of this meaning in the length of the history of prophets.

For instance; the separation of Moses (as) from people, the spiritual retirement of prophets, the cease of revelation unto the Prophet Muhammad (S), and minor occultation and major occultation are some distinguished references for the idea.

Notes

1. Musnd Imam Ahmad-ibn-Hunbal, vol. 1, p. 398 and many other books

2. Yanabi'-ul-Mawaddah. p. 117

3. Surah At-Taubah, No.9, verse 77 denotes that breach of promise consequences to hypocrisy.

4. Surah As-Saff, No. 61, verse 14

5. Surah Al-Hashr, No.59, verse 23

6. Surah An-Nisa’', No.4, verse 171

7. Surah Al-Ma'idah, No. 5, verse 73

8. This claim is also mentioned in the Book of John, one of the books of the New Testament, Chapter 8, and No.41

9. Nahjul-Balagha, saying No.147