NAHJ AL-FASAHAH: [HEIGHT OF RHETORIC], (ARABIC- ENGLISH)

NAHJ AL-FASAHAH: [HEIGHT OF RHETORIC], (ARABIC- ENGLISH)0%

NAHJ AL-FASAHAH: [HEIGHT OF RHETORIC], (ARABIC- ENGLISH) Translator: Dr. Hossein Vahid Dastjerdi
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
Category: Texts of Hadith
ISBN: 978-964-438-819-4

NAHJ AL-FASAHAH: [HEIGHT OF RHETORIC], (ARABIC- ENGLISH)

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Translator: Dr. Hossein Vahid Dastjerdi
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
Category: ISBN: 978-964-438-819-4
visits: 39879
Download: 5259

search inside book
  • Start
  • Previous
  • 25 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 39879 / Download: 5259
Size Size Size
NAHJ AL-FASAHAH: [HEIGHT OF RHETORIC], (ARABIC- ENGLISH)

NAHJ AL-FASAHAH: [HEIGHT OF RHETORIC], (ARABIC- ENGLISH)

Publisher: Ansariyan Publications – Qum
ISBN: 978-964-438-819-4
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


Notice:

We are publishing this book now, but it would be set as better as possible in near future.

U

   خُصَّ البَلاءُ بِمَنْ عَرَفَ النَّاسَ، وَعَاشَ فِيهِمْ مَنْ لَمْ يَعْرِفْهُمْ.

Unhappily lived the one who came to know the (intentions of the) people, and happily lived among them he who knew them not.

   اِسْتَووُا وَلا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ.

Unite with each other and be not divided among yourselves, for it causes separation in your hearts.

   اِسْتَوُوا تَسْتَوِ قُلُوبُكُمْ وَتَمَاسَّوْا تَرَاحَمُوا.

Unite with each other to have unity of hearts and keep company with one another to share a feeling of compassion.

   الجَمَاعَةُ رَحْمَةٌ وَالفُرْقَةُ عَذابٌ.

Unity fruits in mercy, and discord in distress.

   كُلُوا الزَّيْتَ وَأَدْهِنُوا بِه فَاِنَّهُ مِنْ شَجَرِةٍ مُبارَكَةٍ .

Use olive as food and lubricant, for it is (the fruit) of the Blessed Tree.

   اِذا تَطَيَّبَتِ الْمَرأَةُ لِغَيْرِ زَوْجِهَ ا فَاِنَّمَا هُوَ نَارٌ وَشَنَارٌ.

Using perfume for other than one's husband, brings a woman shame and fire (of Hell).

   الرِّبَا ثَلاثَةٌ وَسَبْعُوْنَ بَابَاً أيْسَرُهَا مِثْلُ أنْ يَنْكِحَ الرَّجُلُ أُمَّهُ، وَإنَّ أرْبَى الرِّبَا عِرْضُ الرَّجُلِ المُسْلِمِ.

Usury is of seventy three forms, the best being like unto committing adultery with one's own mother, and the worst being (like unto) aggression upon a Muslim's fame.

   الرِّبَا وَإنْ كَثُرَ، فَاِنَّ عَاقِبَتَهُ تَصِيْرُ إلى قُلٍّ.

Usury might lead to gain, but finally ends in loss.