Mafatih al-Jinan (Keys to Heavens): Arabic-English

Mafatih al-Jinan (Keys to Heavens): Arabic-English0%

Mafatih al-Jinan (Keys to Heavens): Arabic-English Author:
Publisher: www.alhassanain.org/english
Category: Supplications and Ziyarat

Mafatih al-Jinan (Keys to Heavens): Arabic-English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Author: Sheikh Abbas Al-Qummi
Publisher: www.alhassanain.org/english
Category: visits: 201842
Download: 58599

Mafatih al-Jinan (Keys to Heavens): Arabic-English
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 618 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 201842 / Download: 58599
Size Size Size
Mafatih al-Jinan (Keys to Heavens): Arabic-English

Mafatih al-Jinan (Keys to Heavens): Arabic-English

Author:
Publisher: www.alhassanain.org/english
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


Notes:

We worked on this book in several formats, because there was not any English translation of this book free downloadable in word, html and pdf as we have been searching it since last year except some parts of it on some sites.

The method of our work was as following:

1- We took the software (android) of Mafatih from the version of Erfan.ir

2- We transfered all parts even page by page into html format by sending one by one of them by sharing on our email: http://alhassanain2014@gmail.com

3- Then, we pasted them into unformatted text, and started to recheck whether there is any error or not, so, we found out that Surah al-Rum has only 26 verses, and like other errors.

4- We saw that this version does has not any chapterizing, so, we chapterized it according to the original text of Persian and then Arabic Translation of it.

5- .....

 

Despite of all we have done, if you see any error, please inform us on our email mentioned above, we welcome it and will try to recorrect as soon as possible.

 

May Allah accept our endeavours in His path, Amen!

Good Luck

http://www.alhassanain.org/english

ZIYARAH AL JAMIAH AL SAGHEERAH

In his book of man-la-yahzuruhul-faqih, Shaykh al-Saduq has reported that Imam al-Rida (‘a) was once asked about the way of visiting Imam Musa al-Kazim (‘a). He answered, “You may pray in the mosques surrounding his tomb. It is however acceptable to say the following (form of ziyarah) at all shrines.”

This apparently means that it is acceptable to say this form of ziyarah at visiting the holy shrines of the Imams (‘a) or even all other holy shrines, like these of the Prophets and the Prophets’ successors:

السَّلامُ عَلَى اَوْلِيَاءِ اللّٰهِ وَ اَصْفِيَائِهِ السَّلامُ عَلَى اُمَنَاءِ اللّٰهِ وَ اَحِبَّائِهِ السَّلامُ عَلَى اَنْصَارِ اللّٰهِ وَ خُلَفَائِهِ السَّلامُ عَلَى مَحَالِّ مَعْرِفَةِ اللّٰهِ السَّلامُ عَلَى مَسَاكِنِ ذِكْرِ اللّٰهِ السَّلامُ عَلَى مُظْهِرِي اَمْرِ اللّٰهِ وَ نَهْيِهِ السَّلامُ عَلَى الدُّعَاةِ اِلَى اللّٰهِ السَّلامُ عَلَى الْمُسْتَقِرِّينَ فِي مَرْضَاةِ اللّٰهِ السَّلامُ عَلَى الْمُخْلِصِينَ فِي طَاعَةِ اللّٰهِ السَّلامُ عَلَى الْاَدِلاءِ عَلَى اللّٰهِ السَّلامُ عَلَى الَّذِينَ مَنْ وَالاهُمْ فَقَدْ وَالَى اللّٰهَ وَ مَنْ عَادَاهُمْ فَقَدْ عَادَى اللّٰهَ، وَ مَنْ عَرَفَهُمْ فَقَدْ عَرَفَ اللّٰهَ وَ مَنْ جَهِلَهُمْ فَقَدْ جَهِلَ اللّٰهَ وَ مَنِ اعْتَصَمَ بِهِمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللّٰهِ وَ مَنْ تَخَلَّى مِنْهُمْ فَقَدْ تَخَلَّى مِنَ اللّٰهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ اُشْهِدُ اللّٰهَ اَنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَ عَلانِيَتِكُمْ مُفَوِّضٌ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ اِلَيْكُمْ لَعَنَ اللّٰهُ عَدُوَّ آلِ مُحَمَّدٍ مِنَ الْجِنِّ وَ الْاِنْسِ وَ اَبْرَاُ اِلَى اللّٰهِ مِنْهُمْ وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ.

This form of ziyarah has been mentioned in the books of al-Kafi, Tahdhib al-Ahkam, and Kamil al-Ziyarah. In all of these books, it has been mentioned that this form of ziyarah may substitute all other forms.

You may then invoke Almighty Allah’s blessings upon the Holy Prophet and his Household, by mentioning their names respectively. You may also invoke Almighty Allah’s curse on their enemies and then pray Him for any thing you wish for yourself as well as the believing men and women.

Apparently, the previously mentioned paragraph is part of the reported tradition and, thus, part of the Infallible Imam’s words.

However, even if we suppose that this paragraph has not been part of the report and that it is an addition said by some reporters, we are still sure that the aforesaid form of ziyarah is comprehensive. Therefore, our master scholars of hadith, depending upon the introductory part of the report, have decided that this form of ziyarah can be said in all holy shrines. As a result, they have added it up to the comprehensive forms of ziyarah. Moreover, the statements of this form entail comprehensive descriptions that are not dedicated to a certain Imam. It is therefore appropriate to say this form during visiting any of the holy shrines, including those of the Prophets and their successors, since some scholars have mentioned this form to be said at visiting the holy shrine of Prophet Jonah.

In the last paragraph of the tradition, the Imam (‘a) has ordered us to invoke blessings upon the Holy Prophet Muhammad (s) and his Household and to mention their names one after another. It is therefore very fitting to say the form of invoking blessings upon the Holy Prophet and his Household, which is ascribed to Abu’l-Hasan al-Darrab and which has been previously cited in the recommended acts on Fridays

ZIYARAH AL JAMIAH AL KABEERAH

The second comprehensive form of ziyarah has been also reported by Shaykh al-Saduq in his two books of man-la-yahzuruhul-faqih and ‘Uyun Akhbar al-Rida as follows:

Musa ibn ‘Abdullah al-Nakha’i is reported to have asked Imam ‘Ali al-Naqi al-Hadi (‘a), saying, “O son of Allah’s Messenger! Please teach me a comprehensively eloquent saying that I may say whenever I visit any of you (i.e. the Holy Imams).” The Imam (‘a) therefore instructed the following:

When you arrive at the gate (of a holy shrine), after you have bathed yourself ceremonially, you may stop and utter the two professions of Islam (shahadatayn):

اَشهَدُاَن لا اِلهَ اِلَّا اللّه وَحدَهُ لا شَریکَ لهُ ، وَ اَشهَدُاَنَّ مُحَمَّدًا عَبدُهُ وَ رَسُولُهُ

As you enter the shrine and catch sight of the tomb, you may stop again and repeat the following statement thirty times:

اللّه اكبر

Very serene and venerable, you should walk a few yards with slow steps and then stop anew and repeat the same statement thirty times again. As you come within reach of the tomb, you should repeat the same statement forty times so that you would have said it one hundred times.( ) After that, you should say the following:

السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَ مَوْضِعَ الرِّسَالَةِ وَ مُخْتَلَفَ الْمَلائِكَةِ وَ مَهْبِطَ الْوَحْيِ وَ مَعْدِنَ الرَّحْمَةِ وَ خُزَّانَ الْعِلْمِ وَ مُنْتَهَى الْحِلْمِ وَ اُصُولَ الْكَرَمِ وَ قَادَةَ الْاُمَمِ وَ اَوْلِيَاءَ النِّعَمِ وَ عَنَاصِرَ الْاَبْرَارِ وَ دَعَائِمَ الْاَخْيَارِ وَ سَاسَةَ الْعِبَادِ وَ اَرْكَانَ الْبِلادِ وَ اَبْوَابَ الْاِيمَانِ وَ اُمَنَاءَ الرَّحْمَنِ وَ سُلالَةَ النَّبِيِّينَ وَ صَفْوَةَ الْمُرْسَلِينَ وَ عِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلامُ عَلَى اَئِمَّةِ الْهُدَى وَ مَصَابِيحِ الدُّجَى وَ اَعْلامِ التُّقَى وَ ذَوِي النُّهَى وَ اُولِي الْحِجَى وَ كَهْفِ الْوَرَى وَ وَرَثَةِ الْاَنْبِيَاءِ وَ الْمَثَلِ الْاَعْلَى وَ الدَّعْوَةِ الْحُسْنَى وَ حُجَجِ اللّٰهِ عَلَى اَهْلِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ الْاُولَى وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلامُ عَلَى مَحَالِّ مَعْرِفَةِ اللّٰهِ وَ مَسَاكِنِ بَرَكَةِ اللّٰهِ وَ مَعَادِنِ حِكْمَةِ اللّٰهِ وَ حَفَظَةِ سِرِّ اللّٰهِ وَ حَمَلَةِ كِتَابِ اللّٰهِ وَ اَوْصِيَاءِ نَبِيِّ اللّٰهِ وَ ذُرِّيَّةِ رَسُولِ اللّٰهِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلامُ عَلَى الدُّعَاةِ اِلَى اللّٰهِ وَ الْاَدِلاءِ عَلَى مَرْضَاةِ اللّٰهِ وَ الْمُسْتَقِرِّينَ [وَ الْمُسْتَوْفِرِينَ‏] فِي اَمْرِ اللّٰهِ وَ التَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ اللّٰهِ وَ الْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ اللّٰهِ وَ الْمُظْهِرِينَ لِاَمْرِ اللّٰهِ وَ نَهْيِهِ وَ عِبَادِهِ الْمُكْرَمِينَ الَّذِينَ لا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَ هُمْ بِاَمْرِهِ يَعْمَلُونَ وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ السَّلامُ عَلَى الْاَئِمَّةِ الدُّعَاةِ وَ الْقَادَةِ الْهُدَاةِ وَ السَّادَةِ الْوُلاةِ وَ الذَّادَةِ الْحُمَاةِ وَ اَهْلِ الذِّكْرِ وَ اُولِي الْاَمْرِ وَ بَقِيَّةِ اللّٰهِ وَ خِيَرَتِهِ وَ حِزْبِهِ وَ عَيْبَةِ عِلْمِهِ وَ حُجَّتِهِ وَ صِرَاطِهِ وَ نُورِهِ [وَ بُرْهَانِهِ‏] وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ اَشْهَدُ اَنْ لا اِلَهَ اِلا اللّٰهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ كَمَا شَهِدَ اللّٰهُ لِنَفْسِهِ وَ شَهِدَتْ لَهُ مَلائِكَتُهُ وَ اُولُوا الْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ لا اِلَهَ اِلا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ وَ اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدا عَبْدُهُ الْمُنْتَجَبُ وَ رَسُولُهُ الْمُرْتَضَى اَرْسَلَهُ بِالْهُدَى وَ دِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ وَ اَشْهَدُ اَنَّكُمُ الْاَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ الْمَهْدِيُّونَ الْمَعْصُومُونَ الْمُكَرَّمُونَ الْمُقَرَّبُونَ الْمُتَّقُونَ الصَّادِقُونَ الْمُصْطَفَوْنَ الْمُطِيعُونَ لِلَّهِ الْقَوَّامُونَ بِاَمْرِهِ الْعَامِلُونَ بِاِرَادَتِهِ، الْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ اصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ وَ ارْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ وَ اخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ وَ اجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ وَ اَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ وَ خَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ وَ انْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ [بِنُورِهِ‏] وَ اَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ وَ رَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي اَرْضِهِ وَ حُجَجا عَلَى بَرِيَّتِهِ وَ اَنْصَارا لِدِينِهِ وَ حَفَظَةً لِسِرِّهِ وَ خَزَنَةً لِعِلْمِهِ وَ مُسْتَوْدَعا لِحِكْمَتِهِ وَ تَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ وَ اَرْكَانا لِتَوْحِيدِهِ وَ شُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِهِ وَ اَعْلاما لِعِبَادِهِ وَ مَنَارا فِي بِلادِهِ وَ اَدِلاءَ عَلَى صِرَاطِهِ عَصَمَكُمُ اللّٰهُ مِنَ الزَّلَلِ وَ آمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ وَ طَهَّرَكُمْ مِنَ الدَّنَسِ وَ اَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَكُمْ تَطْهِيرا فَعَظَّمْتُمْ جَلالَهُ وَ اَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ وَ مَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ وَ اَدَمْتُمْ [اَدْمَنْتُمْ‏] ذِكْرَهُ وَ وَكَّدْتُمْ [ذَكَّرْتُمْ‏] مِيثَاقَهُ وَ اَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ وَ نَصَحْتُمْ لَهُ فِي السِّرِّ وَ الْعَلانِيَةِ وَ دَعَوْتُمْ اِلَى سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَ بَذَلْتُمْ اَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ وَ صَبَرْتُمْ عَلَى مَا اَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ [حُبِّهِ‏] وَ اَقَمْتُمُ الصَّلاةَ وَ آتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَ اَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ جَاهَدْتُمْ فِي اللّٰهِ حَقَّ جِهَادِهِ حَتَّى اَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ وَ بَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ وَ اَقَمْتُمْ حُدُودَهُ وَ نَشَرْتُمْ [وَ فَسَّرْتُمْ‏] شَرَائِعَ اَحْكَامِهِ وَ سَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ وَ صِرْتُمْ فِي ذَلِكَ مِنْهُ اِلَى الرِّضَا وَ سَلَّمْتُمْ لَهُ الْقَضَاءَ وَ صَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَى فَالرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ وَ اللازِمُ لَكُمْ لاحِقٌ وَ الْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ وَ الْحَقُّ مَعَكُمْ وَ فِيكُمْ وَ مِنْكُمْ وَ اِلَيْكُمْ وَ اَنْتُمْ اَهْلُهُ وَ مَعْدِنُهُ وَ مِيرَاثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ وَ اِيَابُ الْخَلْقِ اِلَيْكُمْ وَ حِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ وَ فَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَكُمْ وَ آيَاتُ اللّٰهِ لَدَيْكُمْ وَ عَزَائِمُهُ فِيكُمْ وَ نُورُهُ وَ بُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ وَ اَمْرُهُ اِلَيْكُمْ مَنْ وَالاكُمْ فَقَدْ وَالَى اللّٰهَ وَ مَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَى اللّٰهَ وَ مَنْ اَحَبَّكُمْ فَقَدْ اَحَبَّ اللّٰهَ [وَ مَنْ اَبْغَضَكُمْ فَقَدْ اَبْغَضَ اللّٰهَ‏] وَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللّٰهِ، اَنْتُمُ الصِّرَاطُ الْاَقْوَمُ [السَّبِيلُ الْاَعْظَمُ‏] وَ شُهَدَاءُ دَارِ الْفَنَاءِ وَ شُفَعَاءُ دَارِ الْبَقَاءِ وَ الرَّحْمَةُ الْمَوْصُولَةُ وَ الْآيَةُ الْمَخْزُونَةُ وَ الْاَمَانَةُ الْمَحْفُوظَةُ وَ الْبَابُ الْمُبْتَلَى بِهِ النَّاسُ مَنْ اَتَاكُمْ نَجَا وَ مَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ اِلَى اللّٰهِ تَدْعُونَ وَ عَلَيْهِ تَدُلُّونَ وَ بِهِ تُؤْمِنُونَ وَ لَهُ تُسَلِّمُونَ وَ بِاَمْرِهِ تَعْمَلُونَ وَ اِلَى سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ وَ بِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ سَعِدَ مَنْ وَالاكُمْ وَ هَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ وَ خَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ وَ ضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ وَ فَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ وَ اَمِنَ مَنْ لَجَاَ اِلَيْكُمْ وَ سَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ وَ هُدِيَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ مَنِ اتَّبَعَكُمْ فَالْجَنَّةُ مَأْوَاهُ وَ مَنْ خَالَفَكُمْ فَالنَّارُ مَثْوَاهُ وَ مَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ وَ مَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ ، وَ مَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي اَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ الْجَحِيمِ اَشْهَدُ اَنَّ هَذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَى وَ جَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ وَ اَنَّ اَرْوَاحَكُمْ وَ نُورَكُمْ وَ طِينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ طَابَتْ وَ طَهُرَتْ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ خَلَقَكُمُ اللّٰهُ اَنْوَارا فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ حَتَّى مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ اَذِنَ اللّٰهُ اَنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَ جَعَلَ صَلاتَنَا [صَلَوَاتِنَا] عَلَيْكُمْ وَ مَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلايَتِكُمْ طِيبا لِخَلْقِنَا [لِخُلُقِنَا] وَ طَهَارَةً لِاَنْفُسِنَا وَ تَزْكِيَةً [بَرَكَةً] لَنَا وَ كَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ وَ مَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا اِيَّاكُمْ فَبَلَغَ اللّٰهُ بِكُمْ اَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ وَ اَعْلَى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِينَ وَ اَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِينَ حَيْثُ لا يَلْحَقُهُ لاحِقٌ وَ لا يَفُوقُهُ فَائِقٌ وَ لا يَسْبِقُهُ سَابِقٌ وَ لا يَطْمَعُ فِي اِدْرَاكِهِ طَامِعٌ حَتَّى لا يَبْقَى مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَ لا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَ لا صِدِّيقٌ وَ لا شَهِيدٌ وَ لا عَالِمٌ وَ لا جَاهِلٌ وَ لا دَنِيٌّ وَ لا فَاضِلٌ وَ لا مُؤْمِنٌ صَالِحٌ وَ لا فَاجِرٌ طَالِحٌ وَ لا جَبَّارٌ عَنِيدٌ وَ لا شَيْطَانٌ مَرِيدٌ وَ لا خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَهِيدٌ اِلا عَرَّفَهُمْ جَلالَةَ اَمْرِكُمْ وَ عِظَمَ خَطَرِكُمْ وَ كِبَرَ شَأْنِكُمْ وَ تَمَامَ نُورِكُمْ وَ صِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ وَ ثَبَاتَ مَقَامِكُمْ، وَ شَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَ مَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ وَ كَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ وَ خَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ وَ قُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ بِاَبِي اَنْتُمْ وَ اُمِّي وَ اَهْلِي وَ مَالِي وَ اُسْرَتِي اُشْهِدُ اللّٰهَ وَ اُشْهِدُكُمْ اَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَ بِمَا آمَنْتُمْ بِهِ كَافِرٌ بِعَدُوِّكُمْ وَ بِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ وَ بِضَلالَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ مُوَالٍ لَكُمْ وَ لِاَوْلِيَائِكُمْ مُبْغِضٌ لِاَعْدَائِكُمْ وَ مُعَادٍ لَهُمْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ مُبْطِلٌ لِمَا اَبْطَلْتُمْ مُطِيعٌ لَكُمْ عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ ، مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ مُعْتَرِفٌ بِكُمْ مُؤْمِنٌ بِاِيَابِكُمْ مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ مُنْتَظِرٌ لِاَمْرِكُمْ مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ عَامِلٌ بِاَمْرِكُمْ مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ زَائِرٌ لَكُمْ لائِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ مُسْتَشْفِعٌ اِلَى اللّٰهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِكُمْ وَ مُتَقَرِّبٌ بِكُمْ اِلَيْهِ وَ مُقَدِّمُكُمْ اَمَامَ طَلِبَتِي وَ حَوَائِجِي وَ اِرَادَتِي فِي كُلِّ اَحْوَالِي وَ اُمُورِي مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَ عَلانِيَتِكُمْ وَ شَاهِدِكُمْ وَ غَائِبِكُمْ وَ اَوَّلِكُمْ وَ آخِرِكُمْ وَ مُفَوِّضٌ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ اِلَيْكُمْ وَ مُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ، وَ قَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ وَ رَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ وَ نُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّى يُحْيِيَ اللّٰهُ تَعَالَى دِينَهُ بِكُمْ وَ يَرُدَّكُمْ فِي اَيَّامِهِ وَ يُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ وَ يُمَكِّنَكُمْ فِي اَرْضِهِ فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ لا مَعَ غَيْرِكُمْ [عَدُوِّكُمْ‏] آمَنْتُ بِكُمْ وَ تَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ اَوَّلَكُمْ وَ بَرِئْتُ اِلَى اللّٰهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ اَعْدَائِكُمْ وَ مِنَ الْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ وَ الشَّيَاطِينِ وَ حِزْبِهِمُ الظَّالِمِينَ لَكُمْ [وَ] الْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ وَ الْمَارِقِينَ مِنْ وِلايَتِكُمْ وَ الْغَاصِبِينَ لِاِرْثِكُمْ [وَ] الشَّاكِّينَ فِيكُمْ [وَ] الْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ وَ مِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ وَ كُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ وَ مِنَ الْاَئِمَّةِ الَّذِينَ يَدْعُونَ اِلَى النَّارِ فَثَبَّتَنِيَ اللّٰهُ اَبَدا مَا حَيِيتُ عَلَى مُوَالاتِكُمْ وَ مَحَبَّتِكُمْ وَ دِينِكُمْ وَ وَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ وَ رَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ ، وَ جَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ التَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ اِلَيْهِ وَ جَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ وَ يَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ وَ يَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ وَ يُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ وَ يَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ وَ يُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ وَ يُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ وَ يُمَكَّنُ فِي اَيَّامِكُمْ وَ تَقَرُّ عَيْنُهُ غَدا بِرُؤْيَتِكُمْ بِاَبِي اَنْتُمْ وَ اُمِّي وَ نَفْسِي وَ اَهْلِي وَ مَالِي مَنْ اَرَادَ اللّٰهَ بَدَاَ بِكُمْ وَ مَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ وَ مَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ مَوَالِيَّ لا اُحْصِي ثَنَاءَكُمْ وَ لا اَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ كُنْهَكُمْ وَ مِنَ الْوَصْفِ قَدْرَكُمْ وَ اَنْتُمْ نُورُ الْاَخْيَارِ وَ هُدَاةُ الْاَبْرَارِ وَ حُجَجُ الْجَبَّارِ بِكُمْ فَتَحَ اللّٰهُ وَ بِكُمْ يَخْتِمُ [اللّٰهُ‏] وَ بِكُمْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ ، وَ بِكُمْ يُمْسِكُ السَّمَاءَ اَنْ تَقَعَ عَلَى الْاَرْضِ اِلا بِاِذْنِهِ وَ بِكُمْ يُنَفِّسُ الْهَمَّ وَ يَكْشِفُ الضُّرَّ وَ عِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ وَ هَبَطَتْ بِهِ مَلائِكَتُهُ وَ اِلَى جَدِّكُمْ

If the tomb of Imam Ali ibn Abi Talib (a.s.) is visited, you should say instead,

وَ اِلَى اَخِيكَ

بُعِثَ الرُّوحُ الْاَمِينُ آتَاكُمُ اللّٰهُ مَا لَمْ يُؤْتِ اَحَدا مِنَ الْعَالَمِينَ طَأْطَاَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ وَ بَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ وَ خَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لَكُمْ وَ اَشْرَقَتِ الْاَرْضُ بِنُورِكُمْ وَ فَازَ الْفَائِزُونَ بِوِلايَتِكُمْ بِكُمْ يُسْلَكُ اِلَى الرِّضْوَانِ وَ عَلَى مَنْ جَحَدَ وِلايَتَكُمْ غَضَبُ الرَّحْمَنِ بِاَبِي اَنْتُمْ وَ اُمِّي وَ نَفْسِي وَ اَهْلِي وَ مَالِي ذِكْرُكُمْ فِي الذَّاكِرِينَ وَ اَسْمَاؤُكُمْ فِي الْاَسْمَاءِ وَ اَجْسَادُكُمْ فِي الْاَجْسَادِ وَ اَرْوَاحُكُمْ فِي الْاَرْوَاحِ وَ اَنْفُسُكُمْ فِي النُّفُوسِ وَ آثَارُكُمْ فِي الْآثَارِ وَ قُبُورُكُمْ فِي الْقُبُورِ فَمَا اَحْلَى اَسْمَاءَكُمْ وَ اَكْرَمَ اَنْفُسَكُمْ وَ اَعْظَمَ شَأْنَكُمْ وَ اَجَلَّ خَطَرَكُمْ وَ اَوْفَى عَهْدَكُمْ [وَ اَصْدَقَ وَعْدَكُمْ‏] كَلامُكُمْ نُورٌ وَ اَمْرُكُمْ رُشْدٌ وَ وَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَى وَ فِعْلُكُمُ الْخَيْرُ وَ عَادَتُكُمُ الْاِحْسَانُ ، وَ سَجِيَّتُكُمُ الْكَرَمُ وَ شَأْنُكُمُ الْحَقُّ وَ الصِّدْقُ وَ الرِّفْقُ وَ قَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَ حَتْمٌ وَ رَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَ حِلْمٌ وَ حَزْمٌ اِنْ ذُكِرَ الْخَيْرُ كُنْتُمْ اَوَّلَهُ وَ اَصْلَهُ وَ فَرْعَهُ وَ مَعْدِنَهُ وَ مَأْوَاهُ وَ مُنْتَهَاهُ بِاَبِي اَنْتُمْ وَ اُمِّي وَ نَفْسِي كَيْفَ اَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ وَ اُحْصِي جَمِيلَ بَلائِكُمْ وَ بِكُمْ اَخْرَجَنَا اللّٰهُ مِنَ الذُّلِّ وَ فَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ الْكُرُوبِ وَ اَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ الْهَلَكَاتِ وَ مِنَ النَّارِ بِاَبِي اَنْتُمْ وَ اُمِّي وَ نَفْسِي بِمُوَالاتِكُمْ عَلَّمَنَا اللّٰهُ مَعَالِمَ دِينِنَا وَ اَصْلَحَ مَا كَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا وَ بِمُوَالاتِكُمْ تَمَّتِ الْكَلِمَةُ وَ عَظُمَتِ النِّعْمَةُ، وَ ائْتَلَفَتِ الْفُرْقَةُ وَ بِمُوَالاتِكُمْ تُقْبَلُ الطَّاعَةُ الْمُفْتَرَضَةُ وَ لَكُمُ الْمَوَدَّةُ الْوَاجِبَةُ وَ الدَّرَجَاتُ الرَّفِيعَةُ وَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ وَ الْمَكَانُ [وَ الْمَقَامُ‏] الْمَعْلُومُ عِنْدَ اللّٰهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْجَاهُ الْعَظِيمُ وَ الشَّأْنُ الْكَبِيرُ وَ الشَّفَاعَةُ الْمَقْبُولَةُ رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا اَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ اِذْ هَدَيْتَنَا وَ هَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهَّابُ سُبْحَانَ رَبِّنَا اِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولا ، يَا وَلِيَّ اللّٰهِ اِنَّ بَيْنِي وَ بَيْنَ اللّٰهِ عَزَّ وَ جَلَّ ذُنُوبا لا يَأْتِي عَلَيْهَا اِلا رِضَاكُمْ فَبِحَقِّ مَنِ ائْتَمَنَكُمْ عَلَى سِرِّهِ وَ اسْتَرْعَاكُمْ اَمْرَ خَلْقِهِ وَ قَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ لَمَّا اسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي وَ كُنْتُمْ شُفَعَائِي فَاِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ مَنْ اَطَاعَكُمْ فَقَدْ اَطَاعَ اللّٰهَ وَ مَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَى اللّٰهَ وَ مَنْ اَحَبَّكُمْ فَقَدْ اَحَبَّ اللّٰهَ وَ مَنْ اَبْغَضَكُمْ فَقَدْ اَبْغَضَ اللّٰهَ اللّٰهُمَّ اِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ اَقْرَبَ اِلَيْكَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ الْاَخْيَارِ الْاَئِمَّةِ الْاَبْرَارِ لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي فَبِحَقِّهِمُ الَّذِي اَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ اَسْاَلُكَ اَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ الْعَارِفِينَ بِهِمْ وَ بِحَقِّهِمْ وَ فِي زُمْرَةِ الْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ اِنَّكَ اَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ [تَسْلِيما] كَثِيرا وَ حَسْبُنَا اللّٰهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ

Shaykh al-Tusi, too, has mentioned this form of ziyarah in his book of Tahdhib al-Ahkam and followed it up with a form of bidding farewell to the Imams (‘a). However, I have shunned mentioning this form for fear of lengthiness.

As stated by ‘Allamah al-Majlisi, this form of ziyarah is considered the most sublime comprehensive forms in text, chain of authority, eloquence, and lucidity.

In his commentary on man-la-yahzuruhul-faqih, ‘Allamah al-Majlisi’s father has mentioned that this form of ziyarah is the most excellent and most perfect form and that as long as he would be in a shrine of any of the Holy Imams (‘a), he would say no other form than this one.

STORY OF SAYYID AL RASHTI

In the book of al-Najm al-Thaqib (by al-Nuri), our mentor has mentioned a story from which we may conclude the necessity of perseverance on and taking much interest in repeating the aforesaid comprehensive form of ziyarah as much as possible. He said:

About seventeen years ago, the righteous and pious Sayyid Ahmad the son of Sayyid Hashim the son of Sayyid Hasan al-Musawi al-Rashti (i.e. of the city of Rasht, north-central Iran), may Allah support him, one of the merchants of the city of Rasht, came to the holy city of al-Najaf and visited me at home in the company of Shaykh ‘Ali al-Rashti, may Allah bless his soil, the religious and virtuous scholar, who will be mentioned in the following story.

When the two were about to leave, Shaykh al-Rashti notified me that Sayyid Ahmad was one of the divinely-directed righteous men who had a strange story. However, the time was not suitable to narrate his story in details. A few days later, I met Shaykh al-Rashti by accident and he told me that Sayyid Ahmad had left al-Najaf. Shaykh al-Rashti then talked to me about the life story of this man and the strange incident that had occurred to him. When I heard so, I became so sorry that I had missed listening to the story from Sayyid Ahmad himself, although I deemed Shaykh al-Rashti too respectable to distort any part of the story.

A few months ago, I met Sayyid Ahmad by accident in the city of al-Kazimiyyah. That was specifically in the month of Jumada II of this very year. I was on my way back to the holy city of al-Najaf while Sayyid Ahmad was on his way back from the city of Samarra’ and heading for his homeland, Iran. I asked him to talk to me about himself in general and about the strange incident that had happened to him, as I was told. The man answered me and related the whole incident that happened to him as exactly as it was related to me by Shaykh al-Rashti. He thus said:

In the year 1280, I left the city of Rasht (Dar al-Marz) towards the city of Tabriz, intending for going on the ritual pilgrimage (hajj) to the Sacred House of God. I resided in the house of Hajj Safar ‘Ali al-Tabrizi, the famous merchant, and had to stay there with bewilderment, because I could not find a caravan to join. Hajj Jabbar al-Sadahi al-Isbahani, the pioneer, prepared for a caravan to the city of Tarabuzn; I therefore hired a riding animal from him and joined the caravan alone, without having any friend with me. In the first station of our journey, three men joined me after Hajj Jabbar had arisen their desires to accompany me. These three men were Hajj Baqir al-Tabrizi, a well-known personality who would perform this ritual pilgrimage on behalf of someone else, Hajj Sayyid Husayn al-Tabrizi, a merchant, and a third man called Hajj ‘Ali who was a servant. During the journey, we accompanied each other up to the city of Arzanat al-Rum from which we set for Tarabuzn.

In one of the stations between these two cities, Hajj Jabbar the pioneer approached and informed us that we would soon pass through a frightening way; therefore, we must not lag behind the caravan. Complying with his warning, we hurried up. Two hours and a half or three hours before dawn, we resumed our journey altogether. No more than half a parasang walking or little more, it became dark and snow began falling down, making each one of us cover the head with every coverlet we had and try to proceed as quickly as possible. As to me, I was unable to catch them; therefore, I rode off and sat to a side of the way with exhaustive confusion. As I thought of the matter a lot, I deemed proper to stay in my place up to dawning, because the journey expenditure, which was six hundred Tumans, was entirely with me. Then, I would return to the house in which we had stayed last night and then come back again with some guards to join the caravan.

Suddenly, I noticed that there was an orchard in front of me and there was a peasant catching a shovel in the hand by which he stroke the leaves of the trees to make the amassing snow fall down. The man approached me and asked, “Who are you?”

“I have lagged behind the caravan and I am now lost,” I answered.

Speaking in Persian language, the man said, “You are advised to offer the supererogatory prayer so that you will be guided to the right way.”

Following his advise, I began offering the supererogatory prayer. When I accomplished the early dawn acts of worship, the man came to me again and asked, “Have you not left yet?”

“In fact,” I said, “I cannot find the way.”

The man advised again, “You may say the Major Comprehensive Form of Ziyarah (al-Ziyarah al-Jami’ah al-Kabirah).”

Although I did not memorize this form of Ziyarah and, even now, I cannot say it by heart although I have very frequently visited the holy shrines, at that moment I stood up and said the entire form of that ziyarah by heart.

When I finished, the man appeared to me again and asked, “Have you not left your place yet?”

Weeping forth, I said, “No, I have not left my place yet, because I cannot find the way.”

The man advised again, “You may say the Ziyarah of ‘Ashura’.”

Although I did not memorize this form of ziyarah either and even now I cannot say it by heart, at that very moment I stood up and said the entire form of Ziyarah of ‘Ashura’ by heart following it with the statements of invoking curse on the enemies and invoking peace on the Imam (‘a) and the supplicatory prayer known as Du’a’ ‘Alqamah.

The man then came to me again and said, “Have you not yet set forth?”

I answered that I would stay there up to the morning.

The man said, “Now, I will take you to the caravan.”

He rode on a donkey, put his shovel on his shoulder, and asked me to sit behind him on the back of the animal. As I did, I pulled the rein on my horse, but it refused to move. The man then asked me to give him that rein. As I did, the man took the rein in his right hand, the shovel in his left hand, and began proceeding forward. The horse was easily led by the man.

The man then put his hand on my knee and asked, “Why are you all not offering the supererogatory prayers, supererogatory prayers, supererogatory prayers?” The man repeated it three times.

He then said, “Why are you deserting the Ziyarah of ‘Ashura’, Ziyarah of ‘Ashura’, Ziyarah of ‘Ashura’?” He also repeated it three time.

He then said, “Why are you not saying the Major Comprehensive Ziyarah, Comprehensive, Comprehensive?” He also repeated it three time.

The man was wandering in that area. Suddenly, he turned his face backward and said, “These are your companions. They are approaching the river to perform the ritual ablution for the Dawn Prayer.”

Immediately, I rode off the donkey and tried to ride on my horse, but I could not. Noticing so, the man rode off his animal, put the shovel in the snow, helped me ride on the horse, and turned the house’s face towards the direction where my companions were.

Only at that moment, I began to think and ask myself who that man was, how he could speak Persian in this region of Christian Turks, and how he could make me join my companions in such a short period of time. I turned my face back but I could not find anyone or any trace. Then, I joined my companions.

THIRD COMPREHENSIVE FORM OF ZIYARAH

‘Allamah al-Majlisi, in his book of Tuhfat al-Za’ir, has listed the following comprehensive form of ziyarah as the eighth, saying: This form of ziyarah has been reported by Sayyid Ibn Tawus within the supplicatory prayers of the ‘Arafah Day from Imam al-Sadiq, peace be upon him. It can be said at visiting any shrine at any time, especially on the ‘Arafah Day. It is as follows:

السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّٰهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللّٰهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةَ اللّٰهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ اَمِينَهُ عَلَى وَحْيِهِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا اَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ اَنْتَ حُجَّةُ اللّٰهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ بَابُ عِلْمِهِ وَ وَصِيُّ نَبِيِّهِ وَ الْخَلِيفَةُ مِنْ بَعْدِهِ فِي اُمَّتِهِ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً غَصَبَتْكَ حَقَّكَ وَ قَعَدَتْ مَقْعَدَكَ اَنَا بَرِي‏ءٌ مِنْهُمْ وَ مِنْ شِيعَتِهِمْ اِلَيْكَ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا فَاطِمَةُ الْبَتُولُ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا زَيْنَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ [اللّٰهِ‏] رَبِّ الْعَالَمِينَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكِ وَ عَلَيْهِ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا اُمَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً غَصَبَتْكِ حَقَّكِ وَ مَنَعَتْكِ مَا جَعَلَهُ اللّٰهُ لَكِ حَلالا اَنَا بَرِي‏ءٌ اِلَيْكِ مِنْهُمْ وَ مِنْ شِيعَتِهِمْ ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا اَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ الزَّكِيَّ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ بَايَعَتْ فِي اَمْرِكَ وَ شَايَعَتْ اَنَا بَرِي‏ءٌ اِلَيْكَ مِنْهُمْ وَ مِنْ شِيعَتِهِمْ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا اَبَا عَبْدِ اللّٰهِ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللّٰهِ عَلَيْكَ وَ عَلَى اَبِيكَ وَ جَدِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً اسْتَحَلَّتْ دَمَكَ وَ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ اسْتَبَاحَتْ حَرِيمَكَ وَ لَعَنَ اللّٰهُ اَشْيَاعَهُمْ وَ اَتْبَاعَهُمْ وَ لَعَنَ اللّٰهُ الْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ بِالتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ اَنَا بَرِي‏ءٌ اِلَى اللّٰهِ وَ اِلَيْكَ مِنْهُمْ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا [اَبَا مُحَمَّدٍ] عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا [اَبَا جَعْفَرٍ] مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا اَبَا عَبْدِ اللّٰهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ، السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا [اَبَا الْحَسَنِ‏] مُوسَى بْنَ جَعْفَرٍ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا [اَبَا الْحَسَنِ‏] عَلِيَّ بْنَ مُوسَى السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا [اَبَا جَعْفَرٍ] مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا [اَبَا الْحَسَنِ‏] عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا [اَبَا مُحَمَّدٍ] الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلايَ يَا [اَبَا الْقَاسِمِ‏] مُحَمَّدَ بْنَ الْحَسَنِ صَاحِبَ الزَّمَانِ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْكَ وَ عَلَى عِتْرَتِكَ الطَّاهِرَةِ الطَّيِّبَةِ يَا مَوَالِيَّ كُونُوا شُفَعَائِي فِي حَطِّ وِزْرِي وَ خَطَايَايَ آمَنْتُ بِاللّٰهِ وَ بِمَا اُنْزِلَ اِلَيْكُمْ وَ اَتَوَالَى آخِرَكُمْ بِمَا اَتَوَالَى اَوَّلَكُمْ وَ بَرِئْتُ مِنَ الْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ وَ اللاتِ وَ الْعُزَّى يَا مَوَالِيَّ اَنَا سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ وَ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاكُمْ اِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ لَعَنَ اللّٰهُ ظَالِمِيكُمْ وَ غَاصِبِيكُمْ وَ لَعَنَ اللّٰهُ اَشْيَاعَهُمْ وَ اَتْبَاعَهُمْ وَ اَهْلَ مَذْهَبِهِمْ وَ اَبْرَاُ اِلَى اللّٰهِ وَ اِلَيْكُمْ مِنْهُمْ

FOURTH COMPREHENSIVE FORM OF ZIYARAH

The fourth comprehensive form of ziyarah is the previously cited form known as Ziyarah Aminullah. It has been placed as the second form of ziyarah of Imam ‘Ali Amir al-Mu’minin (‘a). This form begins with the following statement:

السّلام عليك يا امين اللّه فى ارضه و حجته على عباده‏ اشهد انّك جاهدت فى اللّه

FIFTH COMPREHENSIVE FORM OF ZIYARAH

This comprehensive form begins with the following statement:

الحمد للّه الذى اشهدنا مشهد اوليائه فى رجب

This form has been previously cited within the rites in Rajab.

The total of the comprehensive forms of ziyarah has been five in number. These forms will be sufficient, Allah willing.