A History of Muslim Philosophy Volume 2

A History of Muslim Philosophy5%

A History of Muslim Philosophy Author:
Publisher: www.muslimphilosophy.com
Category: Islamic Philosophy

Volume 1 Volume 2
  • Start
  • Previous
  • 95 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 109978 / Download: 9775
Size Size Size
A History of Muslim Philosophy

A History of Muslim Philosophy Volume 2

Author:
Publisher: www.muslimphilosophy.com
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

Chapter 65: Chemistry

Alexandrian Alchemy.-With the advent of Islam, the Arab tribes, many of them still nomadic, were united into one nation. Their conflicts with the neighbouring peoples which used to end as skirmishes bringing immediate defeat on the scattered tribes, now changed into regular wars often crowning them with success. What that meant can be realized from the fact that within a hundred years of the Prophet's death, which occurred in 11/632, Islam had spread from Spain in the West to Sind in the East. As an advancing nation the Arabs came in contact with different races, and when Egypt was conquered, during the regime of the Caliph 'Umar, in 21/641, they came to know the Hellenized Egyptian culture as it then existed. Its centre was Alexandria, founded by Alexander in 332B.C.

Very soon it became an emporium of international trade attracting merchants from all over the world. Above all, the Greeks had migrated there in numbers, giving rise to a mixed culture of Egyptian and Greek origin. The Egyptians used idols in their temples and chapels, preferring those of bronze, particularly when they were gilded. The artisans of Alexandria excelled in this craft, and the manufacture of gilded bronze statues apparently became a lucrative industry.

From gilding bronze some of the artisans began to dream of making gold itself and devoted their main attention to achieve this end. Thus arose alchemy, not found before either in Egypt or in Greece. It was existing when the Arabs acquired Egypt and was one of the elements of Alexandrian culture which diffused into Arabian civilization.

There are several treatises and even books which suggest that Greek science, which flourished between 300 B. C. and 200 A. D., subse­quently passed on to the Arabs who functioned as its intermediate preservers delivering it to Europeans during the Middle Ages. Such is the accepted origin of alchemy.

It now becomes necessary to offer a brief sketch of alchemy as it was founded at Alexandria. The oldest existing manuscript on alchemy is not prior to about 391/1000. But it is supposed to be a copy of a work originally written in about 100 A. D. During this early period alchemy was a semi-secret science pursued by a few obscure persons. As Taylor1 says, “although the earlier alche­mists wrote in Greek, they were not Greeks, but in all probability Egyptians or Jews. They were not Christians.” And what did they call their art? This knotty problem is conspicuous by its absence in Taylor's book. When Wilson2 came to review it, he supplied the missing information on “the derivation of the Greek name of the art.” “The word unmistakably goes back to the craft of the foundryman and metal-worker.

First, there is the Greek verb cheo (xiw), to melt and pour, as in the casting of a bronze statue, then its derivative chump, an ingot of cast metal, and finally from this another derivative chumeia, the art of preparing metal ingots. This in time became a technical term for the artificial preparation of the precious metals, but at first, as in Zosimus, about 300 A.D., it acquired a qualifying phrase, the chumeia of silver or gold. Before the Arabic period, however, chumeia could stand alone to denote the art of transmutation.

Also before Arabic times, about 81/700 or earlier, it seems to have been confused with chemia, apparently a Greek derivative of the Egyptian word chem, meaning black. The reasons are obscure but the fact of the confusion is hardly to be questioned. Later, the Arabs took over both spellings, chumeia and chemia, prefixed their own definite article al, and handed the word on to the Europeans in about the sixth/twelfth century.” Thus kimiya is the Arabicized form of the dual word chumeia/chemia.

The Greek and Arabic Terms Compared.-Now it is even more important to know what the Arabs received under the name kimiya from the Greek­speaking alchemists-to know what the word chemeia signifies and how the Arabic word kimiya compares with it in meaning. Gildemeister3 explains that “kimiya with the Arabs primarily is not an abstraction (or the science of alchemy) but the name of a substance, of an agent, by which transmutation of metals is brought about, thus of the Philosophers' Stone, or rather of preparations made out of it. It is thus a synonym of ilcsir which likewise signifies a transforming agent. By contrast chumeia is never used by the Greeks in any other sense than transmutation of metals.”4

There are two synonyms in Greek, chemeia and chumeia. Gildemeister refers to the use only of the latter, apparently taking it as identical with the former. In Arabic there are two terms kimiya and iksir, the latter not being represented in Greek literature. In fact, iksir occurs far more in Arabic than the word kimiya. Iksir or al-iksir has been Europeanized into elixir which has come to mean as an agent for prolong­ing life. According to Taylor,5 “the alchemy of China was primarily concerned with the prolonging of life”; he adds6 in this connection that “it is very probable that the Arab alchemists received some information about it. It is certainly notable that the idea of the elixir as a medicine prolonging life was present amongst the Arabs and not known to their Greek-speaking predeces­sors.”

P. Kraus7 published a voluminous work on Jabir. Its reviewer8 correctly noticed that “as to the origin of all those theories, Kraus maintains that not much of Jabir's alchemy can be traced to the extant fragments of Greek alchemistic literature, and that there are certain features in his alchemistic knowledge which are definitely unknown in classical antiquity.” There has prevailed so much prejudice in favour of Greek that even the word “elixir,” absent in Greek and therefore inconceivable as a loan-word in Arabic, has been given a Greek root. Iksir has accordingly been said to have come from the Greek word ksiron, meaning dry, and has been made to connote dry powder, while elixir means essence, spirit, or fluid. How the Arabs coined their word from Greek cannot be explained. All this tends to show that the primary source of Arab alchemy lies somewhere away from Alex­andria.

The Urge to Pursue Alchemy.-There were two types of seekers after lon­gevity. First, the ascetic who was his own grocer, cook, and doctor and to whom infirmity of old age meant lingering death. The second was represented by a prince who had wealth and power and desired long life, only to enjoy his possessions fully. Though for different reasons, the Sufis, the nearest to ascetics, also indulged in alchemy. In fact, Wiedemann9 remarks that “the study of alchemy has had one undesirable result inasmuch as the representatives of the mystic movement in Islam studied alchemy, e.g., ibn al-'Arabi.”

This, however, was expected, and the converse is also true, for about the master of alchemy, Jurji10 states that “later tradition makes Jabir ibn Hayyan the first Sufi.” Kraus11 explains how Jabir, the alchemist, became interested in Sufism. He writes, “Alchemy is never practised by Jabir for the object of accumulating wealth and acquiring the power of gold. Its real mission is to bring about salvation.” And how was this possible? He continues to say that “Salvation in the Manichaean sense means to oppose in all spheres of life the fatal mixture of light and darkness and to free the light from dark particles. The Manichaean natural history, especially alchemy, aims at the great work of salvation.”

Let us now turn to the wealthy and the worldly class. According to Martin,12 “Emperor Ts'in-She-Hwang (B. C. 220), the builder of the great wall of China, is the earliest historical sovereign who became a votary of alchemy.” There are a few more Chinese emperors who believed in alchemy; a couple of them had to pay with their lives for trying alchemical drugs. In the life of Chingiz Khan it is stated that he sent for a Taoist priest all the way from China to Central Asia, where he was encamped, to discuss if life could be prolonged for ever.

Khalid, the Umayyad Prince (40-85/660-704).-There is a sub-class among the well-to-do who would like to enjoy as sport the transmutation of a base metal into gold. Such a motive on the part of a young prince can be easily imagined and one such prince appears to have been Khalid, son of the Caliph Yazid I and grandson of Mu`awiyah. In the Arabic literature on alchemy, compiled about 377(987 by the famous bookseller al-Nadim, it is stated, as translated by Fuck,13 that “Khalid was the first Muslim for whom medical, astronomical, and (al)chemical writings were translated into Arabic. ...” He wrote a number of treatises and books. Al-Nadim also saw the following four of his books: (1) The Book of Amulets, (2) The Great Book of the Scroll, (3) The Small Book of the Scroll, and (4) The Book of the Testament to His Son on the Art.

Introduction of Alexandrian Alchemy.-When Khalid wanted to learn alchemy at Damascus, his capital, he sent for a teacher from Alexandria, a Christian monk named Marianos, a pupil of another alchemist, also of Alex­andria, named Stephanos, who lived in the reign of the Byzantine Emperor Herkleios I (610-641 A.D.). That the best available teacher of alchemy at the time was a monk is in full harmony with what has been said of alchemy and of Sufis here. A monograph of over fifty pages has been devoted to Khalid by Professor Ruska,14 the famous German historian of alchemy.

The Oldest Alchemy and How it Reached the Muslim World.-A series of authors have established that alchemy is indigenous to China. Among the older writers may be mentioned Martin,15 while the best historical evidence has been offered by Dubs.16 From China alchemy reached Alexandria by the sea-route. In South China, the name of the dynasty that built the Great Wall is pronounced Ts'in, which became Tseen, the Arabic name for China. Likewise, the South Chinese term, kim-iya, Gold-making Juice, became the loan-word lcimiya, upon which Schneider17 has published the most recent communication. It is probable that the word kimiya, instead of having been borrowed direct from the Chinese, was taken over from Arabic into Greek, being Hellenized there as chemeia. This is how it was written, but very probably its pronunciation was similar to that of kimiya. The pre-Islamic Arabs, bring­ing silk from South China, all along the sea-route, also imported Taoism and alchemy as the cults of immortality. To the pagan mind alchemy made a special appeal and this explains how it came to be imported. Some of the Arab alchemists of the type of what we call fakirs must have settled at Alexandria where it gradually spread mainly among monks and other ascetics. We have just seen that even centuries afterwards this character did not change for it was the monks who brought Alexandrian alchemy to Damascus.

Another way in which Chinese alchemy reached the Islamic world was via land-route. In Christianity one church tried to suppress another; and a community, speaking Syriac and calling themselves Nestorians, sought protec­tion from outside and established an academy at Jundi-Sbapiir, in South­West Persia. The Nestorians migrated even up to China so that there must have been contact between the Nestorians of China and those of Persia. As an impact of Christianity upon Zoroastrianism there resulted the religion of Mani. The Manichaeans with their philosophy of dualism were close to the alchemists as they also believed in a similar doctrine. Briefly, Nestorian and Manichaean Persia was in intimate contact with China and was responsible for a fresh influx of Chinese alchemy. The Jundi-Shapur academy was by no means dead during the reign of Harun al-Rashid to which period Jabir also belonged. When Kraus and others notice that there was much in Jabir that was not found in Greek alchemy we have to turn to Chinese influence in Persia at that time.

The Beginning of Classical Islamic Alchemy.-The Umayyads ruling from Damascus had become very unpopular. There were plots to replace them by the 'Abbasid dynasty. Such agents were active as far east as the province of Khurasan in Persia. One such emissary was Jabir's father, Hayyan, a druggist by profession. Jabir was born at Tds, in Khurasan, about 104/722, during the family's sojourn in Persia. When Jabir was a mere boy, Hayyan was arrested for his activity and had to pay with his life. Khurasan being the border province was a centre of foreign cultures like Mahayana Buddhism and other schools of mysticism. It may be pointed out in this connection that it was again at Tus, in Khurasan, where Imam Ghazali, one of the great Muslim mystics, was born. Above all, we find in Jabir one of the first persons to be formally called a Sufi and the first among Muslims to be recognized as the master of alchemy. Both alchemy and Sufism appear to come from the same source and to have long remained together. Some of those who have written upon the history of Sufism have noticed that in its early stages it flourished only where Neo-Platonism was found. Likewise, writers on the history of alchemy have also observed its earlier co-existence with Neo-Platonism.

While Sufism and Neo-Platonism can be directly and easily connected with each other, as pertaining to the same system of thought, it requires inquiring into what alchemy originally was in order to admit that alchemy did not develop from one craft to another, from gilding to gold­making, but was a kind of applied mysticism. The Sufis wanted immortality in the next world by spiritual exercises; the alchemists wanted it by virtue of drugs in this world. This motive at once becomes evident by a study of Chinese alchemy which represents its earliest phase. Instead of associating Islamic alchemy with Alexandrian Neo-Platonism it is more fruitful to connect it with Manichaeism and with schools of mysticism influenced by Chinese mysticism.

Khurasan, rather than Egypt, was the centre from where Islamic alchemy got its real initiation. Between Khalid ibn Yazid and Jabir bin Hayyan was a period of seventy-five years. Historically, the political power shifted from Damascus to Baghdad. At this latter centre the so-called Persian influence, but really Chinese-Manichaean doctrines, rapidly promoted Islamic alchemy. Those who compare Greek alchemy with that of Jabir notice an obvious difference between the two. If comparison is made between the doctrines and achievements of Muslim alchemists with those of China, the difference is very much less. In so far as even the alchemy of Alexandria is Chinese, though a degenerated form of it, it still has features enough for it to stand comparison with that of China.

With Jabir begins a school of alchemy much nearer to its original source, with its centre at Tus, instead of at Alexandria. The first feature to be noticed here is that the ideal seems to be not to make gold but to prepare panacean drugs. Jabir's reputation as a physician grew after the services he had rendered at the Court of Harun al-Rashid. His alchemical writings on the contrary were misunderstood even by a savant like ibn Khal­dun18 who remarked that they read like puzzles.

The effect of the chemical mysticism, which was alchemy, was demonstrated in the form of life-saving iksirs; the theory of applied mysticism was obtained from other systems of mysticism, such as Sufism and Manichaeism. The existing literature shows that alchemy proposed to make gold only and this seems to be true of Greek alchemy. The Arab alchemists, like the original Chinese masters, worked upon their preparations for making everything everlasting. When the omnipotent substance, iksir or kimiya, was applied to a base metal it became rust-proof and fire-proof, which meant it changed into gold. The same agent could also convert an ordinary stone into a permanent diamond. These features are not revealed in treatises on the history of alchemy and must be clearly pointed out.

Imam Ja'far al-Sddiq (81-148/700-765).-It will now be apparent how Jabir would venerate a master of mysticism like Imam Ja`far al-Sadiq, the sixth Imam, who lived like an internee at Baghdad. Of all the Imams he was the greatest mystic. He was deeply interested in alchemy and even composed treatises on the subject. Importance is attached to him here mainly because Jabir speaks of him as a Master and also because of the fact that alchemy and Sufism both aim at immortality. Since Jabir was both a Sufi and an alchemist, he could have received initiation from the Imam at least as a mystic. Ruska19 has edited a treatise attributed to the Imam and discussed his position in the history of alchemy, devoting an introduction of sixty pages to the problem.

Jabir ibn Hayyan (104-200/722-815).-Our knowledge of Jabir's life is very sketchy. He was born at Tus, in Khurasan, about 104/722. He became an orphan while yet a boy and was brought up in the tribe of his father, Azd, which lived in South Arabia. Then we suddenly find him as a man of middle age active as a physician at the Court of Harun al-Rashid and as a companion of Imam Ja'far al-Sadiq. His special patrons were Harun's viziers, the Barmakids, who really introduced him to the Court. When the Barmakids fell into disfavour in 188/803, Jabir, then over eighty years old, returned to Kufah where he used to live before coming to Baghdad.

The early life of the man, say from twenty to thirty-five, must have been spent in the pursuit of alchemy probably at Tus. If he had merely been born there he would have hardly been called al-Tusi. Another designation of his, al-Sufi, also sets us inquiring as to where he acquired proficiency in this field. With Tiis as a common centre for both Sufism and alchemy, the search is reduced to the minimum. When he left Baghdad immediately for Kufah, as an old bachelor, he could have hardly found people with whom he was familiar. Without relatives and surviving friends his life must have been that of a stranger and he must have migrated from Kufah to Tao where Sufism and alchemy were very much at home. According to one source, he died at Tus, in 200/815, which appears most probable, at the ripe age of ninety-three.

Two centuries after his death some houses in a part of Kufah where Jabir used to live were demolished. The house which he used to occupy was found to contain a mortar of solid gold weighing two pounds and a half which went to the royal treasury of the time. This archaeological finding gives much reality to the personality of Jabir with his many-sided features. Those who have been prejudiced in favour of Greek culture have nourished myths such as given by Thompson,20 who writes that “Jabir is said to have been either a native of Mesopotamia or a Greek who afterwards embraced Muhammadanism.” The fact that this theory originated from Suidas, who lived in the fifth/eleventh century, and continued to appear as late as 1351/ 1932, when Thompson published his book, indicates the persistence of pre­judice in favour of the Greek origin of alchemy.

The existing literature on the history of alchemy seems to be devoted mainly to textual criticism rather than to the subject proper. Hence, as late as 1353/ 1934 Hopkins21 recorded that “the fundamental work of fact-finding has been so difficult and time-consuming that no real history of alchemy has yet appeared.” The same judgment continued to be repeated, when Taylor22 wrote in 1371/1951 that “it may at once be said that alchemy still remains an unsolved problem.” And both these remarks apply even more forcibly to Muslim alchemy. We have not been told as yet what the Muslim alchemists were after and particularly what was meant by kimiya and iksir; whether they were identical or whether there was a subtle difference between them.

What the Europeans of the Medieval Ages got as alchemy was the system developed by the Arabs immediately before them so that observations upon the alchemy of any of these two apply to either. “Paracelsus taught,” as worded by Thompson,23 “that the object of alchemy was not to make gold, but to prepare medicines.” He is the founder in Europe of iatro-chemistry, but it is being maintained here that this has always been the character of alchemy and is best illustrated by the popularity Jabir enjoyed among his contemporaries. The fact that Jabir could indulge in the use of a golden mortar and yet live the life of a vegetarian, bachelor, and a Sufi-ascetic shows how he was not concerned with the making of gold as a source of wealth. The other observation is from Liebig. Chickashige24 writes, in this connection, that “the long history of alchemy clearly shows, as Liebig remarked, that alchemy was never anything else than chemistry proper to its own genera­tion.” If instead of “chemistry” and “iatro-chemistry” as above we use the more familiar and precise term, pharmaceutical chemistry, then both Liebig and Paracelsus would be expressing the same idea. Here again, Jabir's career fully confirms the remarks of Parcelsus and Liebig.

Among those who spared no energy to study the writings of Jabir may be mentioned the late Dr. Holmyard. He observes that “Jabir ibn Hayyan has many claims to be considered the first to whom the title of chemist may legitimately be applied.”25 Hopkins26 is even more eloquent in his tribute when he states that “... if all that has been deduced from the writings of Geber (the Europeanized name of Jabir) is true, he was one of the greatest single constructive influences in science, particularly in the science of metals, that the world has ever seen. Perhaps he should be ranked with Lavoisier for instituting a great revolution in the attitude of the educated people of his time towards the study of chemistry, especially in their attitude towards experi­ments.

Whereas, since the days of Aristotle, to soil one's hands with labour has been considered, except in Egypt, despicable and proper only for slaves, it is related that Geber had some success in teaching his friends at Court that laboratory methods are necessary and the only foundation for exact and reasonable science.” Respect to practical work which Jabir must have preached is confirmed by the converse having continued to exist even after­wards. Fuck27 explains that “al-Nadim had no high opinion of Alchemy or of its adepts.

Of a contemporary alchemist who was credited with having been successful, he tells us that he never found him otherwise than in straitened circumstances and dirty by reason of the chemical work he was in the habit of doing.” We can now appreciate the wealth of praise due to Jabir. Hopkins rightly showers praises upon Jabir, the Master, who infused into his people a spirit for experimentation which raised the status of Muslim alchemists so much above others that later historians, like Schneider,28 could admit that “it is certain that no other people have pursued alchemy with so much per­sistent zeal as the Arabs.” The special urge on the part of the Arabs to devote to alchemy would be apparent from what follows.

Kimiya.-Man's earlier medicines came from the plant world; herbalism was then the system of medicine. From this developed the notion that herbs could even make man immortal. The Aryans idealized the soma plant, the Iranians called it homa; the Chinese believed in the mushroom chip; and the Hebrews in the tree of life. Late in this period must be reckoned the belief in a gold-making-plant juice or kim-iya in the Hakka dialect of South China, the original of the Arabic term ki-miya.29

How Kimiya worked.-The ancient religion of man was animism. Every substance, including trees and stones, was believed to have a body and a soul, and to be alive potentially. The soul was a highly refined matter, like a perfume, and it came from the sun. It was more of energy than matter, like light, which, according to some physicists, has a corpuscular nature. The soul in turn was an emanation of the cosmic positive energy, called yang, in Chinese, meaning light, while in the universe there was also negative energy, called yin, meaning darkness. Matter was frozen yin energy, and it was difficult to convert matter into energy.

Matter and spirit could form only a temporary union or mixture. But if matter received the impact of an energizing principle it was changed into reactive negative energy which would then unite with the positive energy, and the result would be a real compound or a permanent union. Even a drop of the gold-making juice was taken to be bubbling with yang energy so that if a coin of copper was heated with it its ineffective soul was expelled and the material body or copper was transformed into negative energy, and it combined with the soul or positive energy from the plant juice to make the resultant gold. Here the donor is exceptionally rich in yang energy and the ultimate transmutation of metal is due to it.

Further, the donor belongs to the plant world. In countries like China and India, with their rich flora, alchemists did depend upon fresh herbs for the transformations they wished to bring about. This being denied to an alchemist like Jabir, he exploited mainly, if not entirely, minerals and metals instead; hence the importance given to inorganic raw materials and metals in the works of Arabian alchemists. Instead of kimiya, inorganic pre­parations called iksirs were used.

Ruh.-It is necessary to describe how the minds of the alchemists worked in preparing a simple substance such as rich (soul, spirit, or essence). Every substance, they must have felt, has a soul which remains like a tenant tem­porarily in the substance, the container of the soul. On heating the soul can be made to leave the body; on distilling the soul can be recovered more or less concentrated in the distillate. Thus a rose gives out its soul or ruh. The flower is now a dead body and the soul is its perfume or essence. When such an essence or rult is taken as a drug it temporarily strengthens the body of the user, like blood-transfusion or an injection of glucose. The donor here gives only one of the two elements; the material body, the flower, is discarded. When the soul of the flower is introduced into the body of an­other receiver it is like the temporary transmigration of the soul which must repeat at every stage if the soul is not to disappear in space.

Iksir.-Transmigration implies that the soul and the body do not come from the same source, the two are not permanently united, the balance be­tween the positive energy contained in the foreign soul and the potentially negative energy existing in its present container is not ideal. All that is re­quired is to convert the body into negative energy and reunite with it the soul previously separated from it. This is a regular art. For example, take common salt. It does not sublime. Now, if re-crystallized and mixed with alcohol, just as roses were mixed with water, and the mixture distilled, the essence of common salt evaporates along with the volatile vehicle, alcohol. The distillate is added again to the residual salt in the distilling vessel and the process of rectification is continued. A stage comes when all the salt becomes fluid, leaving no solid residue. This is the iksir of common salt.

The body, the material vehicle, has by now been converted into reactive energy, negative in character, and its soul, as the positive energy, has combined with it into an inseparable whole. Salt is a mixture of a material body, or of potential negative energy, and a soul, the positive energy. Its iksir contains a permanent union or compound of positive energy coming from the soul and reactive negative energy or the transformed material body.

Technically, two processes were most necessary: distillation in the first instance, to isolate the soul, the essence, or the positive element, and calcination, to purify the material vehicle, in order to convert the potential energy into the reactive negative element. Melting of metals is a very minor operation. In the case of an active gold-making plant juice, calcining of copper is limited to gentle heating. In the case of iksir of common salt no separate calcining is necessary, repeated distillation incorporates it. It is clear by now that rids or spirit contains one element only, the positive. Iksir contains two, the positive element and the negative one. Each of them belongs to the same substance and as such must necessarily contain enough quanta of both to balance like exact opposites or rather like exact supplements.

When iksir results, the substance becomes a spirituous preparation, sublimable, volatile, atomized, or potentized. Now being all energy, it represents a permanent union, inseparable for ever. When taken as a drug it makes the patient like itself, tending to become permanent. Naturally, according to the original substance, the total energy content in different cases differs and iksirs also vary in their pharmacological properties. In any case an iksir is stronger than the spirit or rich. Whereas kimiya is a natural substance, iksir is an artificial one. To meddle with the gold-making juice in any way would be to destroy its virtues, whereas iksirs can be pro­duced only by chemical processes, above all by distillation and calcination.

Because substances like common salt are made to distil along with alcohol, such heterogeneous mixtures as contained alcohol were probably called “elixirs” by European alchemists of the Middle Ages. It will be apparent why Jabir talked mostly, if not solely, of iksir and not of kintiya, its synonym. How iksir has been made to come from the Greek word, kseron, merely meaning dry, cannot be explained. By constitution iksir was taken to be the purified body with its soul returned to it. It was a revived body and a returned soul, where the two, on becoming identical, represented a third substance.

The picture was essentially the same as that of man after resurrection. The soul would return to the dead body which would revive and henceforward remain immortal. But the revived person would be a regular mutation, his body feeling neither thirst nor hunger. He would be like a spirit or ghost with a body no longer composed of matter. Iksir represents such a substance, material to look at but in fact become energy, and, what is important, also a donor of energy.

Whatever the substance iksir may have been, its uses mainly decide its virtues. Jabir prepared iksirs from one substance after another and as an indefatigable worker could not avoid studying the properties of inorganic acids into which he tried to dissolve his metals to purify them, instead of melting them alone or along with other metals. In India the metals were never purified by the use of inorganic acids but mainly by calcining them with boiled extracts of herbs. In order to have substitute a plant extracts or organic acids Jabir prepared inorganic acids not for their own sake but for making iksirs. His experiments spread over a wide range of substances. The preparations resulting from them must have maintained Jabir's enthusiasm and made him a master. Holmyard,30 a chemist and an author of standard text-books on chemistry, after a careful study of Jabir, rightly states that “like painting which reached its highest pitch of perfection while still in its infancy, Islamic alchemy never surpassed the level it attained with one of its exponents, Jabir ibn Hayyan.” We can represent him as a noble soul, seeing diseases all over, finding no herbs to treat them with, and so taking with a vengeance to minerals as the only source of supplying remedies. Enthusiasm born under such circumstances, incorporating the personality of the worker and the poverty of the country reacting upon it, resulted in the achievement with which the world today remembers the name of Jabir.

Those who do not know what iksirs mean, certainly not mere powders, cannot imagine the deep urge for or high aim in making them. At every stage we have to remember that Jabir was an ascetic-bachelor and a mystic-Sufi; acquisition of wealth or making of bullion gold could never have been his motive. In the absence of the right perspective much energy has been wasted in trying to separate historical data from Jabirian legends. What is still required is to isolate alchemy proper from Jabir's writings. Writers on alchemy, rather on Alexandrian alchemy, have rightly attached full importance to the early record of the word chemeia.

Likewise, in dealing with the history of Muslim contribution to alchemy we feel that the introduction of the word iksir played an even more significant role. Jabir apparently used it for the first time and demonstrated its claims. Paracelsus is credited with having founded iatro-chemistry or having taught that the real aim of alchemy was to prepare medicines and not to make gold. Jabir would have been surprised to hear that alchemy was anything but that, and his iksirs anything but highly potent, we may say, omnipotent and multipurpose drugs. Kraus31 has translated from Arabic into German a text revealing what iksir can prove to be; an extract from it has also been rendered into English by Holmyard.32 Harun al-Rashid’s ministers belonged to the Barmakid family.

One of them, Yahya, was much devoted to a lady in his harem. She fell ill. The case ultimately became so hopeless that Jabir was sent for. The report” as coming from Jabir himself maintains: “I had a certain elixir with me, so I gave her a draught of two grains of it in three ounces of vinegar and honey and in less than half an hour she was as well as ever. And Yahya fell at my feet and kissed them, but I said, `Do not do so, O my brother!' And he asked about the uses of the elixir and I gave him the remainder of it and explained how it was employed, whereupon he applied himself to the study of science and persevered in it until he knew many things.” Having demonstrated such a dramatic achievement it is impossible for any sane person to have found interest in making gold instead. Jibir's alchemy consisted only in preparing iksirs or wonder-drugs which were more precious than gold.

The Philosophers' Stone (Hajr Mukarram).-The preparation which marks the zenith of alchemical achievement is the Benevolent Stone (hair mukar. rang). The alchemists called themselves philosophers or Ilakima as opposed to physicians or,tabibs. The Alchemists' Stone was correctly paraphrased as the Philosophers' Stone. This is the genesis of the term. In the historical survey of the chemical arts of China by Li,33 we read that “Chin-tan, an alchemical term in Chinese, first appearing in Pao-p'u tzu (a work composed about 317-332 A. D.), comes to refer to a drug or elixir which was prepared by the alchemists for prolonging life and transmuting metals. It reminds us of the Philosophers' Stone because this was considered to have the same effect as Chin-tan.... The language of the ancient alchemists is very hard to understand [a con­fession recalling the judgment of ibn Khaldun upon Jabir]. It is supposed that Chin-tan may have consisted of mercury, sulphur, lead, etc., a com­pound or mixture prepared in accordance with a theory not unlike that of Jabir, who supposed that every metal contained mercury and sulphur.” The admission seems to be to the effect that the theory, that metals are com­posed of mercury and sulphur, did exist in China but in a vague form.

Taking the simpler notion first, with Jabir all metals including gold were composed of mercury and sulphur. Davis34 states that, “for the Chinese alchemists, positive yang was lead instead of sulphur; negative yin was mercury.” Jabir died in about 184/800. The Chinese alchemist, Chang Po-tuan,35 living later in 373-475/983-1082, still maintained the ancient Chinese theory that “our fellow workers must be able to recognize true lead and mercury.” It is, there­fore, clear that Jabir borrowed a theory as known to the Chinese but improved upon it, keeping mercury as the one element and changing the other from lead to sulphur.

The surprising feature of the Sulphur/Mercury theory about the origin of metals is that it has not been challenged by experimenters who have melted metals, calcined them, and even sublimated at least arsenic and mercury compounds. That they should have believed that iron consisted of sulphur and mercury, and that even gold consisted of the same elements, has received no explanation so far. The primitive man accepted blood as the life-giving principle and further believed that its red pigment was the real agent. Thus redness was taken to be the active principle so that any red substance could generate blood. Of all red substances cinnabar was the nearest approach to blood in colour.

When it was established by actual synthesis that cinnabar consists of mercury and sulphur, its elements came to be considered to be the elements of all metals. Animism assumed that even metals were living things, having a soul as well as a body. When negative energy freezes it becomes matter and the body of the metal consists of it. The soul is represented by the positive element, one which is sublimable so that it can permeate the material body. Lead is not volatile, sulphur is; hence the Lead/Mercury theory was essentially defective and the justification of the Sulphur/Mercury modification.

Further, lead and mercury do not produce a red compound, while sulphur and mercury do. But if Jabir's theory is a modification of a previous Chinese theory, how is it that in its original form it accepted lead and mercury as the elements of metals? What was required as the end-product was redness, and theorizing depended upon this result. Lead heated by itself oxidizes in the air to red lead or minium. Likewise, mercuric oxide is obtained as red, orange, or yellow powder, consisting of minute crystals. Thus, the Chinese theory was, indeed, properly conceived, but it failed to include a spirituous element like sulphur, while lead obviously was not.

Alchemy as a philosophical system is based on a dualism, postulating that everything consists of two elements, of light (yang in Chinese) and darkness (yin). When the metals were ascribed their constitution, sulphur and mercury came to be taken respectively as positive (yang)'and negative (yin) elements. And the realistic basis of this theory, as has been explained, came from the actual knowledge of what constituted cinnabar and the identification of cinnabar with blood. When the cosmic forces, yang and yin, are in perfect balance, it means yin exists as a negative creative energy and not as frozen matter, while yang naturally always remains spirituous; the result of their union is like that of two substances, identical in nature but oppositely charged, like positive and negative electricity.

The resultant is everlasting. Pure sulphur and pure mercury are imagined to be existing as energy, even though they may not appear to be so, and their resultant, when ideal or when the two are per­fectly balanced, means an everlasting union, which is gold. According to another tenet of animism, like makes like; gold, the everlasting metal, as a drug makes the consumer also immortal. Gold remaining in mines for millions of years loses this property of donation, its negative element, mercury, having become less spirituous or more material; hence gold, as a drug, must be freshly pre­pared.

Better still it must be in a stage prior to its becoming gold, so to say, in a nascent stage when it is the iksir of gold, a ferment-like substance which will convert any metal into gold. This is the Philosophers' Stone, converting matter into energy, energizing the material or the negative element until it comes to the same level as its positive or spirituous element.

We, thus, see that rich or spirit consists of only the positive element, the soul; and iksir consists of two elements, the positive element and the purified material element sublimated into reactive negative energy. Philosophers' Stone is double iksir; it consists of sulphur as a substance, which has a body and a soul (or failing sulphur, its substitute, say lead), and mercury as a substance, likewise with two elements of its own, its body and soul. In all, there are two purified bodies and two souls returned to their respective bodies.

The question now arises that if there are four elements compounded to form a fifth substance, why not another which is double that of the Philo­sophers' Stone. There are only four cosmic elements-heat, cold, dryness, and humidity. The body and soul of sulphur and the body and soul of mercury represent all these four cosmic elements; hence, between themselves, mercury and sulphur fully represent the cosmic force, the highest imaginable.

We have seen that Islamic alchemy was almost non-existent at Damascus. Baghdad produced its first two masters without whom there would perhaps have been no alchemy in the Islamic world. If alchemy at Damascus meant an importation from Alexandria, alchemy at Baghdad was an importation from Khurasan, which in turn was really an importation from China. Now two sub­stances used by Jabir reveal the alchemy which he borrowed and upon which he improved. Ammonium chloride has played a very important role in al­chemical preparations to which Stapleton36 devotes a special monograph.

From Holmyard37 we learn that Jabir's “is one of the earliest Arabic mentions of sal-ammoniac which for a time was imported from inner Asia. Jabir, how­ever, knew how to prepare it from organic matter.” Inner Asia is a vague term which makes it difficult for the reader to locate the actual source of the product. However, Stapleton38 explains that the Arabic word, nushadar, for sal-ammoniac, is a loan word-from Chinese. The origin of the product is thereby assured.

Another substance Jabir used is what he named khar sini. Holmyard39 comments, “Muslim writers say that it was used in China to make mirrors. According to Laufer, it was an alloy composed of copper, zinc, and nickel, known as pai-t'ung in Chinese, or white-copper.” Khar is salt and a loan-word in Arabic. It cannot be made to express any metal or alloy. An alloy compar­able with pai-t'ung is called bidri in India, consisting of copper, lead, and zinc in the ratios of 1:1:16. To give it a dark surface, sodium sulphate is used. A similar salt may be used for giving a metallic white surface to a different alloy of copper and zinc. In fact, it is easier to give it a metallic shine than to make it dull black. This salt of Chinese origin further points to the source of Jabir's alchemy.

Jabir being a mystic incorporates numerology into his alchemy, a fact discussed by some writers, above all by Stapleton40 According to him, the square with the nine cells was found as a motif near Nineveh as early as 4000 B.C. But in China also from at least the seventh century B.C., if not actually from the eleventh century B.C., the nine rooms of the square of the Imperial Temple had assigned to them the first nine numbers arranged in the actual order of these numbers in the simplest Magic Square. Even Jabir's numerology can thus be safely classed as Chinese in origin.

The Emerald Table of Hermes.-Among Jabir's writings, Holmyard first discovered in 1342/1923 the Arabic original of the famous Latin work bearing the above name. It deals with the phenomenon of change in nature, a typical Taoist idea, couched in phrases like those used in the following quotation from it: “That which is above is like that which is below and that which is below is like that which is above.” Such mystical statements are more deco­rative than illustrative in any other context.

Turba Philosophorum.-A Latin work of this title was very popular with European alchemists. It contained many names which were cited by Jabir in one of his books. On that account Ruska, in 1352/1933, proved that there should be an Arabic original of the Turba and this was confirmed by Stapleton by indicating that a fourth/tenth-century authority, ibn 'Umail (see later) quoted passages from it. Plessner having studied the problem exhaustively says, as quoted by Holmyard,41 that “it is the three-fold result of the cosmo­logical discussion, the Qur'anic Creator-God, the unified world, the four elements (heat, cold, dryness, and humidity) that gives the discussion its clear direction towards the chief subject of the Turba, alchemy.” From the contents of the two classical works of medieval alchemy, the Turba and the Emerald Table, incorporated in Jabir's writings, the reputation he enjoyed in the Middle Ages can be easily visualized.

Al-Razi (c. 251-313/865-925).-Engaged as he was in preparing elixirs, Jabir was called upon as a consultant to use them when ordinary drugs had proved ineffective. On the contrary, abu Bakr Muhammad ibn Zakariya al-Razi, an account of whose philosophy has been given in Volume I (Chapter XXII) of the present work, was a physician by profession. At the age of thirty lie went to Baghdad, where the achievements of Jabir must have been narrated almost as miracles. Al-Razi could not but have been inspired by the tradition existing at Baghdad in favour of Jabir's elixirs. At Baghdad he decided to become a physician. As a Muslim alchemist he comes next only to Jabir. His fame in the medical world became so high that he was consulted when a hospital at Baghdad was being extended and ulti­mately became its chief physician.

Holmyard unwittingly remarks that “like the majority of physicians of medieval times, Razi was led to the study of alchemy.” In fact, alchemy has been nothing else but pharmaceutical chemistry and the physicians of those times had to prepare their own medicines. When Razi decided to become a physician he was probably attracted by the reports about elixirs. In other words, he became an alchemist first and a phy­sician afterwards. Among his writings only one book dealing with alchemy has reached us. It is entitled “The Book of the Secret of Secrets” translated into German by Ruska.42 “Stapleton,” says Holmyard'43 “places Razi on an intellectual level with Gallileo and Boyle.” There is an illuminating article on al-Razi and alchemy by Heym,44 where we read45 that “bodies are com­posed of invisible elements and of empty space that lay between them. These atoms were eternal and possessed a certain size.” The statement reminds us of the modern explanation of the structure of crystals.

Razi accepted Jfibir's Sulphur-Mercury theory of the constitution of metals but Heym says that “in the same way the attribute of salinity enters into Razi's scheme.” He com­ments at the same time that “without doubt it is here [with Razi] that the origin of the popular conceptions of alchemy with its three elements-mer­cury, salt, and sulphur-can be found which reappears later in Europe and plays such an important part in the history of Western alchemy.” Without mentioning Razi's name, Thompson46 writes, “This Sulphur-Mercury doctrine was accepted by most alchemists until about the twelfth century, when the theory was extended by the addition of a third elementary principle, to which the name “salt” was given.

It was believed to be a basic principle which gave solidity and resistance to fire. Mercury was considered to be the connecting link between the spirit and the body, and the element on which depended blood and life.” The source of the Sulphur-Mercury-Salt theory not mentioned in Thompson is revealed by Redgrove,47 who writes that “Isaac Hollandus appears to be the earliest known writer who makes mention (c. 1063/1652) of the famous Sulphur-Mercury-Salt theory.”

Thompson places the theory in the twelfth century; Redgrove, makes it seventeenth century; while Razi, the real author of it, lived in the third/ninth century. An explanation can also be offered as to how an alchemist of Holland came to be credited as the pro­pounder of this modified theory. Heym writes that “in Europe throughout the Middle Ages until the seventeenth century, Razi's works on medicine were still part of the curriculum at Dutch Universities.”

It has been casually indicated that alchemy as a system of thought is based on dualism which characterizes Manichaeism and which was at its best in China. At any rate, al-Razi was so much influenced by dualism that Heym says, “al-Razi was also called a Manichaean,” though he gives a different explanation for this appellation of his. Where Razi continued the tradition of Jabir, which rightly made an appeal to the judgment of Hopkins, was his love for practical work. Heym states that “even though al-Razi in his alchemy was not strictly empirical in our sense of the word, his great work mentioned above is a book of experiments; it is a book of practical alchemy.... There it can be said that al-Razi is the creator of a new alchemy for he seems to be the first to have transformed theoretical alchemy into a new strictly scientific system. Or, to be more definite, al-Razi transformed alchemy for the first time into a new and strictly scientific system.” To a practising physician and to one who was not a mystic like Jabir, it was practical phase of alchemy, which was inorganic pharmaceutical chemistry of the age that naturally appealed most.

Ibn Sinn (370-428/980-1037.)-Europeans in the Middle Ages had Latinized the names Jabir into Geber and Razi into Rhasis or Rhazes, and these easily passed on as those of their own masters in science and medicine. The greatest medical authority of the Muslim world was abu 'Ali Sina whose name was likewise adapted as Avicenna. Muslim physicians call him the Shaikh, meaning the Prince of Physicians. His career shows nothing revolutionary like that of Razi. He studied medicine in the routine way and became proficient enough to treat patients even by the age of sixteen. Being a genius he was called by one prince after another from Bukhara to Iran and served them even as a vizier. Enjoying Court life in every sense of the word, luxury above all, he could have hardly found time to experiment as a pharmacist. In his classic entitled the “Canon of Medicine,” some seven hundred and fifty drugs are mentioned, but they are all simples or individual drugs, vegetable, animal, and mineral in origin. None of them are of the class of high potency or synthetic inorganic chemicals, or iksirs. In his writings alchemy is discussed but critically. As a physician he did not use any iksir; it is out of question that he could have believed in a substance changing base metals into gold.

Ibn 'Umail (250-300/864-912).-In a short contribution on the subject such as this we have to be strict in selecting the representatives of Islamic alchemy. In doing so we have dealt with authors whose works were translated into Latin during the Middle Ages. These are, so to say, the masters who served as progenitors of European alchemy. Now, Davis48 has tried to prove by the common contents and even the common illustrations of the works on the subject that the alchemy of medieval Europe is almost identical with that of China. To connect European alchemy with that of the Chinese, it becomes necessary to place Islamic alchemy as the real connecting link between the two. It would at once explain a continuity of thought and give a complete sketch of the evolution of alchemy. As depicted at present, there seem to be at least two different systems of alchemy isolated and uncon­nected. For this reason we wish to mention one more author whose work was translated into Latin and printed in 1032/1622. He is ibn 'Umail. Stapleton49 and his colleagues have edited 'Umail's three Arabic texts and also the Latin translation in 1032/1622, along with copious notes which together make the presentation a model of scholarship. When we compare 'Umail's treatise with an original European work on alchemy, Splendor Solis, a classic in itself, by Solomon Trismosin,50 composed about 990/1582, we get the impression that the contents and even the style of presentation are the same in both the works. The influence of alchemical literature in Arabic on medieval European writers becomes thereby quite evident.

Our present contribution will serve its purpose better if we indulge in offering in modern phraseology what these alchemists were actually after. It is a problem of science to explain how one form of energy is converted into an­other, e.g., heat into light. Likewise, a far greater problem, but of the same category, is to explain how matter changes into energy and vice versa. Ibn 'Umail, like a typical alchemist, expresses this as follows: “Turn bodies into non-bodies and non-bodies into bodies.” Iksir was the energizing principle which could sublimate matter into energy. This was with regard to technique only. The aim was to energize the human body to make it immortal. When the soul is strengthened and the body merely reconditioned and not thoroughly purified, life is only prolonged. The agent that purifies the human body can purify the body of a base metal as well. With a purified body man mutates into an immortal being capable of flying about in the air, as Davis51 has clearly emphasized. With the purified body a base metal mutates into an everlasting form which is gold. Alchemical improvement ended in the per­manency of form. Thus, the active agent behaved in one and the same way, converting impure body into sublime energy, resulting in man's immortality and in the synthesis of gold. This is what ibn 'Umail actually meant.

Jildaki (d. 762/1360).-The last authority we propose mentioning here is Jildaki. One of his works, “End of Search,” has been the subject of detailed study by Dr. M. Taslimi of Teheran-a study which was accepted as a thesis for Doctorate by London University in 1954. Unfortunately, the thesis has not yet been published. But Holmyard52 summarizes it by saying, “That there is a great deal of similarity between the ideas contained in the quotations of Jabir given in the 'End of Search' and those found in the Latin works of Geber but the correspondence is not sufficiently close to establish a definite affiliation.” Our problem has been to find how, from author to author, alchemy has actually progressed. After al-Razi or at the most after 'Umail we find repetition of what had been said before in different words and with other illustrations. No wonder that Holmyard justly observes that “after Jildaki there is no outstanding figure in Muslim alchemy.”

Alchemy in Other Islamic Countries.-No writer to our knowledge has spoken of alchemy by Muslims outside the schools of Damascus and Baghdad. What about the impact of local schools of alchemy upon Muslims living in India, Burma, Indonesia, and elsewhere? Dr. Maung Htin Aung,53 Vice-Chancellor of Rangoon University, speaks as follows: “Some members (of the Burmese Science) association may (be) also (among those who) consider the Burmese alchemist to be a charlatan and an impostor. But I will plead with you to spare him a sigh. Of all the religious cults that existed in Burma before the advent of Buddhism, alchemy was the noblest. Like modern science, Burmese alchemy aimed at the conquest of nature, and discovering for suffering humanity a way to preserve the human body in its vigour and beauty.” Jabrian alchemy was certainly that and it is impossible to think that any two systems in­ corporating such ideas did not fuse.

Bibliography

F. Sherwood Taylor, The Alchemists, 1951; J. W. Wilson, “Review of Taylor's The Alchemists,” Btn. Hist. Med., 1951, Vol. XXV; J. Gildemeister, “Alchymie,” Z. D. M. G., Vol. XXX; P. Kraus, “Jabir ibn Hayyan,” Memoires del'Inst. Egypte, Cairo, 1945, Vols. XLIV and XLV; J. A. Or. Soc., Vol. LXV; “Islamic Dogmatic Theology and Manichaeism,” at- Urwa, Bombay, 1947, Vol. I; “Studien zu Jabir Ibn Hayyan,” Isis, 1931, Vol. XV; E. J. Holmyard, “Islam and Chemistry,” Islamic World, Lahore, 1928, Vol. VI; Alchemy, Pelican Book Series, 1957; “Alchemy in Medieval Islam,” Endeavour, 1955, Vol. XIV; J. Ruska, Arabische Alchemisten, I, Chalid Ibn Yazid Ibn Muawiya, Heidelberg, 1924; Arabische Alche­misten, II, Gaf ar Alsadiq, Heidelberg, 1924; Al-Razi's Buch Geheimnis der Geheim­nisse, Berlin, 1937; “Die Alchemie des Avicenna,” Isis, 1934, Vol. XXI; H. E. Stapleton, “Salammoniac, A Study in Primitive Chemistry,” Mem. As. Soc. Bengal, 1905, Vol. I; “Probable Sources of the Numbers on Which Jabrian Alchemy was Based,” Arch. Int. Hist. Sci.,1953, Vol. XXII; H. E. Stapleton and others, “Three Arabic Treatises on Alchemy by Muhammad Bin 'Umail,” Mem. As. Soc. Bengal, Vol. XII; E. Wiedemann, “al-Kimiya,” Encycl. of Islam, Vol. II; E. J. Jurji, Illumination in Islamic Mysticism, 1938; W. A. P. Martin, “Alchemy in China,” Hanlin Papers, 1880; J. W. Fuck, “The Arabic Literature on Alchemy according to al-Nadim,” Ambix, 1951. Vol. IV; H. H. Dubs, “The Beginnings of Alchemy,” Isis, 1947, Vol. XXXVIII; W. Schneider, “Uber den Ursprung des Wortes 'Chemie',” Pharm. Ind., 1959, Vol. XXI; Ibn lihaldim, The Mugaddimah, tr. F. Rosenthal, 1958, Vol. III; C. J. S. Thompson, The Lure and Romance of Alchemy, 1932; A. J. Hopkins, Alchemy, Child of Greek Philosophy, 1934; Masumi Chikashige, Alchemy and Other Chemical Achievements of the Ancient Orient, 1931; K. C. Schneider, Geschichte der Alchemie; reprinted, 1959; Li Ch'iao-p'ing, The Chemical Arts of Old China, 1948; T. L. Davis, “The Chinese Beginnings of Alchemy,” Endeavour, 1943, Vol. II; Chang Po-tuan, “Essay on the Understanding of the Truth,” tr. T. L. Davis and Chao Yun-ts'ung, Proc. Am. Aca. Arts & Sci., 1939, Vol. LXXIII; G. Heym, “al-Razi and Alchemy,” Ambix, 1938, Vol. I; H. S. Red­grove, Alchemy, Ancient and Modern, 1922; E. Darmstaedter, Die Alchemie des Geber, Berlin, 1922; Maung Htin Aung, “Burmese Alchemy Beliefs,” J. Burmese Res. Soc., 1955, Vol. XXXVI.

Notes

1. F. Sherwood Taylor, The Alchemists,1951 , p. 28.

2. J. W. Wilson, “Review of Taylor's The Alchemists,” Ban. Hist. Med.,1951 , Vol. XXV, No. 397.

3. J. Gildemeister, ' Alchymie,” Z.D.M.G.,1876 , Vol. XXX, No. 534.

4. Ibid. p. 538.

5. F. Sherwood Taylor, op. cit., p. 68.

6. Ibid., p. 71.

7. P. Kraus, “Jabir ibn Hayyan,” Memoir” del' Inst. Egypte, Cairo,1945 , Vols. XLIV and LXV.

8. J. A. Or. Soc., Vol. LXV,1945 , pp. 68-70.

9. E. Wiedemann, “al-Kimiya,” Encycl. of Islam, Vol. II, p.1010 .

10. E. J. Jurji, Illumination in Islamic Mysticism,1938 .

11. P. Kraus, “Islamic Dogmatic Theology and Manichaeism,” al-Urwa, Bombay, 1: 34,1947 .

12. W. A. P. Martin, “Alchemy in China,” Hanlin Papers1880 , p. 234.

13. J. W. Fuck, “The Arabic Literature on Alchemy according to al-Nadim,” Ambix,1951 , Vol. IV, No. 81.

14. J. Ruska, Arabische Alehemisten, I, Chalid Ibn Yazid Ibn Muawiya, Heidel­berg,1924 .

15. W. A. P. Martin, op. cit., p. 234.

16. H. H. Dubs, “The Beginnings of Alchemy,” Isis, Vol. XXXVIII, p. 62.

17. W. Schneider, “Uber den Ursprung des Wortes 'Chemie',” Pharm. Ind., Vol. XXI, p. 79.

18. Ibn Khaldun, The llugaddimah, tr. F. Rosenthal, Vol. III,1958 .

19. J. Rusks, Arabische Alchemisten, 11, Galar Alsadiq, Heidelberg,1924 .

20. C. J. S. Thompson, The Lure and Romance of Alchemy,1932 , p. 59.

21. A. J. Hopkins, Alchemy, Child of Greek Philosophy,1934 , p. v.

22. 22 F. Sherwood Taylor, op. cit., p. 16.

23. C. J. S. Thompson, op. cit., p. 168.

24. Masumi Chikashige, Alchemy and Other Chemical Achievements of the Ancient Orient,1936 , p. 1.

25. E. J. Holmyard, “Islam and Chemistry,” Islamic World, Lahore,1928 , Vol. VI, p. 116.

26. A. J. Hopkins, op. cit., p. 137.

27. J. W. Fuck, op. cit., p. 84.

28. K. C. Schneider, Oeschichte der Alchemie, reprinted,1959 , p. 82.

29. W. Schneider, op. cit., p. 79.

30. E. J. Holmyard, Alchemy, Pelican Book Series,1957 , p. 116.

31. P. Kraus, “Studies zu Jabir ibn Hayyan,” Isis, Vol. XV, p. 22

32. E. J. Holmyard, Alchemy, p. 70.

33. Li Ch'iao-p'ing, The Chemical Arts of Old China,1948 , p. 16.

34. T. L. Davis, “The Chinese Beginnings of Alchemy,” Endeavour, Vol. II, pp. 154-57.

35. Chang Po-tuan, “Essay on the Understanding of the Truth,” tr. T. L. Davis and Chao Yun-ts'ung, Proc. Am. Aca. Arts & Sci.,1939 , Vol. LXXIII, p. 104.

36. H. E. Stapleton, “Salammoniac, A Study in Primitive Chemistry,” Mem. As. Soc. Bengal, Vol. I, No. 2, p. 41.

37. E. J. Holmyard, Alchemy, Pelican Book Series,1957 , p. 78

38. H. E. Stapleton, op. cit., p. 41.

39. E. J. Holmyard, “Islam and Chemistry,” Islamic World, Lahore,1928 , Vol. VI, p. 78.

40. H. E. Stapleton, “Probable Sources of the Numbers on Which Jabrian Alchemy was Based,” Arch. Int. Hist. Sci., Vol. XXII, p. 59

41. E. J. Holmyard, Alchemy, p. 83.

42. J. Rusks, Al-Razi's Buch Geheimnie der Geheimnisse, Berlin,1937 .

43. E. J. Hoimyard, “Islam and Chemistry,” Islamic World, Lahore,1928 , Vol. VI, p. 87.

44. G. Heym, “Al-Razi and Alchemy,” Ambix,1938 .

45. Ibid. Vol. I, p. 184.

46. C. J. S. Thompson, op. cit., p. 69

47. H. S. Redgrove, Alchemy, Ancient and Modern,1922 , p. 54.

48. T. L. Davis, op. cit., p. 154.

49. H. E. Stapleton and others, “Three Arabic Treatises on Alchemy by Muham­mad Bin 'Umail,” Mem. Asia Soc. Bengal. Vol. XII, No. 1.

50. E. J. Holmyard, “Alchemy in Medieval Islam,” Endeavour,1955 , Vol. XIV, p. 117.

51. T. L. Davis, op. cit., p. 154.

52. E. J. Holmyard, “Alchemy in Medieval Islam,” Endeavour,1955 , Vol. XIV, p. 117.

53. Mating Htin Aung, “Burmese Alchemy Beliefs,” J. Burmese Res. Soc., Vol. XXXVI, Part 2, p. 91

my feet’s are my conveyance.” I explained, “I am asking you regarding bread and water.”

He replied! “Oh Shaykh if someone invited you to his house, would it be appropriate to take your

own food?” I exclaimed, “No!” “Similarly, My Lord has invited His servant to His house, it is only

the weakness of your Yaqeen that makes us carry provisions. Despite this, do you think Allah will

let me go to waste?” “Never” I replied. He then left. Sometime later I saw him in Makkah. He

approached me and inquired, “Oh Shaykh are you still of weak belief?”

Source: Stories of the Pious by Shaikh Ahmad Ali.

AVERYPOWERFULSTORY

He remembered his grandmother’s warning about praying on time: “My son, you shouldn’t leave

prayer to this late time.” His grandmother’s age was 70 but whenever she heard the Adhan, she got

up like an arrow and performed Salah/Namaz/prayer. He, however could never win over his ego to

get up and pray. Whatever he did, his Salah was always the last to be offered and he prayed it

quickly to get it in on time. Thinking of this, he got up and realized that there were only 15 minutes

left before Salat-ul Isha. He quickly made Wudhu and performed Salat-ul Maghrib. While making

Tasbih, he again remembered his grandmother and was embarrassed by how he had prayed. His

grandmother prayed with such tranquility and peace. He began making Dua and went down to

make Sajdah and stayed like that for a while.

He had been at school all day and was tired, so tired. He awoke abruptly to the sound of noise and

shouting. He was sweating profusely. He looked around. It was very crowded. Every direction he

looked in was filled with people. Some stood frozen looking around, some were running left and

right and some were on their knees with their heads in their hands just waiting. Pure fear and

apprehension filled him as he realized where he was.

His heart was about to burst. It was the Day of Judgment. When he was alive, he had heard many

things about the questioning on the Day of Judgment, but that seemed so long ago. Could this be

something his mind made up? No, the wait and the fear were so great that he could not have imag-

ined this. The interrogation was still going on. He began moving frantically from people to people

to ask if his name had been called. No one could answer him. All of a sudden his name was called

and the crowd split into two and made a passageway for him. Two people grabbed his arms and led

him forward. He walked with unknowing eyes through the crowd. The angels brought him to the

center and left him there. His head was bent down and his whole life was passing in front of his

eyes like a movie. He opened his eyes but saw only another world. The people were all helping oth-

ers. He saw his father running from one lecture to the other, spending his wealth in the way of

Islam. His mother invited guests to their house and one table was being set while the other was

being cleared.

He pleaded his case; “I too was always on this path. I helped others. I spread the word of Allah.

I performed my Salah. I fasted in the month of Ramadan. Whatever Allah ordered us to do, I did.

Whatever he ordered us not to do, I did not.” He began to cry and think about how much he loved

Allah. He knew that whatever he had done in life would be less than what Allah deserved and his

only protector was Allah. He was sweating like never before and was shaking all over. His eyes were

fixed on the scale, waiting for the final decision. At last, the decision was made. The two angels with

sheets of paper in their hands, turned to the crowd. His legs felt like they were going to collapse. He

closed his eyes as they began to read the names of those people who were to enter Jahannam/Hell.

His name was read first. He fell on his knees and yelled that this couldn’t be, “How could I go to

Jahannam? I served others all my life, I spread the word of Allah to others.” His eyes had become

blurry and he was shaking with sweat. The two angels took him by the arms. As his feet dragged,

they went through the crowd and advanced toward the blazing flames of Jahannam. He was yelling

and wondered if there was any person who was going to help him. He was yelling of all the good

deeds he had done, how he had helped his father, his fasts, prayers, the Qur’an that he read, he was

asking if none of them would help him. The Jahannam angels continued to drag him. They had got-

ten closer to the Hellfire. He looked back and these were his last pleas. Had not Rasulullah [saw]

said, “How clean would a person be who bathes in a river five times a day, so too does the Salah

performed five times cleanse someone of their sins?” He began yelling, “My prayers? My prayers?

My prayers?”

The two angels did not stop, and they came to the edge of the abyss of Jahannam. The flames of the

fire were burning his face. He looked back one last time, but his eyes were dry of hope and he had

nothing left in him. One of the angels pushed him in.

He found himself in the air and falling towards the

flames. He had just fallen five or six feet when a hand

grabbed him by the arm and pulled him back. He lifted

his head and saw an old man with a long white beard.

He wiped some dust off himself and asked him,

“Who are you?” The old man replied, “I am your prayers.”

“Why are you so late! I was almost in the Fire! You

rescued me at the last minute before I fell in.”

The old man smiled and shook his head. “You always

performed me at the last minute, and did you forget?”

At that instant, he blinked and lifted his head from

Sajdah. He was in a sweat. He listened to the voices

coming from outside. He heard the adhan for Salat-ul

Isha. He got up quickly and went to perform Wudhu.

“Say Your Prayers Before Prayers For You Are Said.”

“Namaz Parh Is Se Pehle Ke Teri Namaz Parhi Jaye.”


WORDS AND ACTIONS SHOULD BE THE SAME

There once was a boy who loved eating sweets. He always asked for sweets from his father. His

father was a poor man. He could not always afford sweets for his son. But the little boy did not

understand this, and demanded sweets all the time.

The boy’s father thought hard about how to stop the child asking for so many sweets. There was a

very holy man living nearby at that time. The boy’s father had an idea. He decided to take the boy

to the great man who might be able to persuade the child to stop asking for sweets all the time.

The boy and his father went along to the great man. The father said to him, “O great saint, could

you ask my son to stop asking for sweets which I cannot afford?” The great man was in difficulty,

because he liked sweets himself. How could he ask the boy to give up asking for sweets? The holy

man told the father to bring his son back after one month.

During that month, the holy man gave up eating sweets, and when the boy and his father returned

after a month, the holy man said to the boy “My dear child, will you stop asking for sweets which

your father cannot afford to give you?”

From then on, the boy stopped asking for sweets.

The boy’s father asked the saint, “Why did you not ask

my son to give up asking for sweets when we came to

you a month ago?” The saint replied, “How could I ask a

boy to give up sweets when I loved sweets myself. In the

last month I gave up eating sweets.” A person’s example

is much more powerful than just his words. When we ask

someone to do something, we must do it ourselves also. We should not ask others to do what we do

not do ourselves.

Always make sure that your actions and your words are same.


YOU'RE FAR MORE PRECIOUS THAN DIAMONDS AND PEARLS

“If memory serves me correctly, I was wearing a little white tank top and a

short black skirt. I had been raised Orthodox Muslim, so I had never before

worn such revealing clothing while in my father’s presence. When we finally

arrived, the chauffer escorted my younger sister, Laila, and me up to my

father's suite.

As usual, he was hiding behind the door waiting to scare us. We exchanged

many hugs and kisses as we could possibly give in one day. My father took a

good look at us. Then he sat me down on his lap and said something that I

will never forget.

He looked me straight in the eyes and said, “Hana, everything that God

made valuable in the world is covered and hard to get to. Where do you find

diamonds? Deep down in the ground covered and protected. Where do you

find pearls? Deep down at the bottom of the ocean covered up and protected in a beautiful shell.

Where do you find gold? Way down in the mine, covered over with layers and layers of rock.

You’ve got to work hard to get to them.”

He looked at me with serious eyes. “Your body is sacred. You’re far more precious than diamonds

and pearls, and you should be covered too.”

Source: More Than A Hero: Muhammad Ali’s Life Lessons Through His Daughter’s Eyes.


THE ONE-EYED DOE

A Doe had the misfortune to lose one of her eyes, and could not see any one

approaching her on that side. So to avoid any danger she always used to feed on

a high cliff near the sea, with her sound eye looking towards the land. By this

means she could see whenever the hunters approached her on land, and often

escaped by this means. But the hunters found out that she was blind of one eye,

and hiring a boat rowed under the cliff where she used to feed and shot her from

the sea. “Ah,” cried she with her dying voice. “You cannot escape your fate.”


THE CAGE BIRD'S ESCAPE

Once upon a time, there was a bird in a cage who sang for her merchant owner. He

took delight in her song day and night, and was so fond of her that he served her

water in a golden dish. Before he left for a business trip, he asked the bird if she had

a wish: “I will go through the forest where you were born, past the birds of your old

neighborhood. What message should I take for them?”

The bird said, “Tell them I sit full of sorrow in a cage singing my captive song. Day

and night, my heart is full of grief. I hope it will not be long before I see my friends

again and fly freely through the trees. Bring me a message from the lovely forest,

which will set my heart at ease. Oh, I yearn for my Beloved, to fly with him, and

spread my wings. Until then there is no joy for me, and I am cut off from all of life’s

sweet things.”

The merchant traveled on his donkey through the dense forest. He listened to the melodies of

many birds. When the merchant reached the forest where his bird came from, he stopped, pushed

his hood back, and said, “O you birds! Greetings to you all from my pretty bird locked in her cage.

She sends tidings of her love to you and wants to tell of her plight. She asks for a reply that will

ease her heart. My love for her keeps her captive with bars all around her. She wants to join her

Beloved and sing her songs through the air with a free heart, but I would miss her beautiful songs

and cannot let her go.”

All the birds listened to the merchant’s words. Suddenly one bird shrieked and fell from a tree

brunch to the ground. The merchant froze to the spot where he stood. Nothing could astound him

more than this did. One bird had fallen down dead!

The merchant continued on to the city and traded his goods. At last he returned to his home.

He did not know what to tell his bird when she asked what message he had brought. He stood

before her cage and said, “Oh, nothing to speak of no, no.” The bird cried, “I must know at once.”

I do not know what happened, said the merchant. “I told them your message. Then, one of them

fell down dead.” Suddenly the merchant’s bird let out a terrible shriek and fell on her head to the

bottom of the cage. The merchant was horrified. He wept in despair, “Oh, what have I done?”

He cried, “What Have I done? Now my life means nothing. My moon has gone and so has my sun.

Now my own bird is dead.”

He opened the cage door, reached in, and took her into his hands gently and carefully. “I will have

to bury her now,” he said; “poor thing is dead.”

Suddenly, the moment he had lifted the bird out of the cage, she swooped up, flew out of the

window and landed on the nearest roof slope. She turned to him and said, gratefully, “Thank you,

merchant master, for delivering my message. That bird’s reply instructed me how to win my

freedom. All I had to do was to be dead. I gained my freedom when I chose to die.”

“So now I fly to my Beloved who waits for me. Good-bye, good-bye, my master no longer.” “My bird

was wise; she taught me secret,” the merchant reflected.

If you want to be with the ones you love, you must be ready to give up everything,

even life itself. And then, by Allah, you will win your heart’s desire.


THE THREE WISE MEN

One day some wise men, who were going about the country trying to find answers to some of the

great questions of their time, came to Nasreddin’s district and asked to see the wisest man in the

place. Nasreddin was brought forward, and a big crowd gathered to listen.

The first wise man began by asking,

“Where is the exact center of the world?”

“It is under my right heel,” answered Nasreddin.

“How can you prove that?” asked the first wise man.

“If you don’t believe me,” answered Nasreddin,

“measure and see.”

The first wise man had nothing to answer to that,

so the second wise man asked his question.

“How many stars are there in the sky?” he said.

“As many as there are hairs on my donkey,”

answered Nasreddin.

“What proof have you got of that?”

asked the second wise man.

“If you don’t believe me,” answered Nasreddin, “count the hairs on my donkey and you will see.”

“That’s foolish talk,” said the other. “How can one count the hairs on a donkey?”

“Well,” answered Nasreddin, “How can one count the stars in the sky? If one is foolish talk,

so is the other.” The second wise man was silent.

The third wise man was becoming annoyed with Nasreddin and his answers, so he said, “You seem

to know a lot about your donkey, so can you tell me how many hairs there are in its tail?”

“Yes,” answered Nasreddin. “There are exactly as many hairs in its tail as there are in your beard.”

“How can you prove that?” said the other.

“I can prove it very easily,” answered Nasreddin. “You can pull one hair out of my donkey’s tail for

every one I pull out of your beard. If the hairs on my donkey’s tail do not come to an end at exactly

the same time as the hairs in your beard, I will admit that I was wrong.”

Of course, the third wise man was not willing to do this, so the crowd declared Nasreddin

the winner of the day’s arguments.

OLD GRAVE

One day, the Nasreddin said to his friends: “If I die, bury me in an old grave.” “Why”, asked his

friends. “Because”, he explained, “if the angels come, I’ll tell them that I died years before and have

already been questioned and then they will return the way they came.”


THE CLEVER BOY

A man with his donkey carrying two sacks of wheat was on his way to

the market. After a little while he was tired and they rested under a tree.

When he woke up from his nap he could not see the donkey and started

searching for the donkey everywhere. On the way he met a boy, he

asked the boy, “Have you seen my donkey?” The boy asked, “Is the

donkey’s left eye blind, his right foot lame and is he carrying a load of

wheat?” The man was happy and said, “Yes, exactly! Where have you

seen it?” the boy answered “I haven’t seen it.” This made the man very

angry and he took the boy to the village chief for punishment.

The judge asked, “Dear boy, if you had not seen at the donkey, how

could you describe it?” The boy answered, “I saw the tracks of a donkey

and the right and left tracks were different from this I understood that

the donkey that passed there was limping. And the grass on the right

side of the road was eaten but the grass on the left was not. From that I

understood that his left eye was blind. There were wheat seeds scattered

on the ground and I understood that he must have been carrying a load of wheat. The judge

understood the boy’s cleverness and told the man to forgive the boy.

This story teaches us that we should not be quick to judge the people.


AMERCHANT AND HIS DONKEY

One beautiful spring morning, a merchant loaded his donkey with

bags of salt to go to the market in order to sell them. The merchant

and his donkey were walking along together. They had not walked

far when they reached a river on the road.

Unfortunately, the donkey slipped and fell into the river and noticed

that the bags of salt loaded on his back became lighter.

There was nothing the merchant could do, except return home

where he loaded his donkey with more bags of salt. As they reached

the slippery riverbank, now deliberately, the donkey fell into the

river and wasted all the bags of salt on its back again.

The merchant quickly discovered the donkey’s trick. He then

returned home again but re-loaded his donkey with bags of sponges.

The foolish, tricky donkey again set on its way. On reaching the river he again fell into the water.

But instead of the load becoming lighter, it became heavier.

The merchant laughed at him and said: “You foolish donkey,

your trick had been discovered, you should know that,

those who are too clever sometimes over reach themselves.”


THE ANT AND THE GRASSHOPPER

One cold, frosty day in the middle of winter a colony

of ants was busy drying out some, grains of corn, which

had grown damp during the wet autumn weather.

A grasshopper half dead with cold and hunger, came

up to one of the ants. “Please give me a grail or two

from your store of corn to save my life,” he said faintly.

“We worked day and night to get this corn in.

Why should I give it to you?” asked the ant crossly.

“Whatever were you doing all last summer when you

should have been gathering your food?”

Oh I didn’t have time for things like that, said the

grasshopper. “I was far too busy singing to carry corn about.”

The ant laughed I unkindly. “In that case you can sing all winter as far as I am concerned,” he said.

And without another word he turned back to his work.

Islam teaches us that we should help the less fortunate. But it also teaches us that we

must work hard and not rely on the kindness of others for our daily needs.


THE FOX WHO GOT CAUGHT IN THE TREE TRUNK

Once upon a time, there was a hungry fox that was looking for something to ear. He was very

hungry. No matter how hard he tried, the fox could not find food. Finally he went to the edge of the

forest and searched there for food. Suddenly he caught sight of a big tree with a hole in it.

Inside the hole was a package. The hungry fox immediately thought that there might be food in it,

and he became very happy. He jumped into the hole and when he

opened the package, he saw there were a lot of food, bread, meat

and fruit in it!

An old woodcutter had placed the food in the tree trunk while he

cut down trees in the forest. He was going to eat it for his lunch.

The fox happily began to eat. After the fox had finished eating, he

felt thirsty and decided to leave the trunk and drink some water

from a nearby spring. However, no matter how hard he tried, he

could not get out of the hole. Do you know why? Yes, the fox had

eaten so much food that he became too big to fit through the hole.

The fox was very sad and upset. He told himself, “I wish that I had

thought a little before jumping into the hole.”

Yes children, this is the result of doing something

without thinking about it first.


CATS AND ROOSTERS

Once upon a time in Africa, roosters ruled cats. The cats worked

hard all day and at night they had to bring all they had gathered for

the roosters. The king of the roosters would take all the food for

himself and for the other roosters.

The roosters loved to eat ants. Thus, every cat had a purse hung

round its neck, which it filled with ants for the king of the roosters.

The cats did not like the situation. They wanted to rid themselves of

the king so that the food they gathered through hard work and great

difficulty would be their own. But they were afraid of the roosters.

The roosters had told the cats that rooster’s combs were made out of fire and that the fire of their

combs would burn anyone who disobeyed them! The cats believed them and therefore worked from

early morning until night for the roosters.

One night, the fire on the house of Mrs. Cat went out. She told her kitten, Fluffy, to bring some fire

from Mr. Rooster’s house. When Fluffy went into the house of the rooster, she saw that Mr. Rooster

was fast asleep, his stomach swollen with the ants he had eaten. The kitten was afraid to wake the

rooster, so she returned home empty handed and told her mother what had happened.

Mrs. Cat said, “Now that the rooster is asleep, gather some dry twigs and place them near his comb.

As soon as the twigs catch fire, bring them home.”

Fluffy gathered some dry twigs and took them to the rooster’s house. He was still asleep. Fluffy

fearfully put the dry twigs near the rooster’s comb but it was no use, the twigs did not catch fire.

Fluffy rubbed the twigs against the rooster’s comb again but it was no use they would not catch fire.

Fluffy returned home without any fire and told her mother, “The roost’s comb does not set twigs on

fire.” Mrs. Cat answered “Why can’t you do anything right! Come with me I’ll show you how to

make fire with the rooster’s comb.” So together they went to the house of Mr. Rooster.

He was still asleep. Mrs. Cat put the twigs as near to the rooster’s comb as she could. But the twigs

did not catch fire. Then, shaking with fear, she put her paw near the rooster’s comb and gently

touched it. To her surprise, the comb was not hot, it was very cold, and it was just red colored.

As soon as Mrs. Cat realized that the roosters had lied to the cats about their combs, she joyfully

went out and told the other cats about the rooster’s tricks. From that day on, the cats no longer

worked for the roosters.

At first, the king of the roosters became very angry and said to the cats; “I will burn all of your

houses if you do not work for me!”

But the cats said, “Your comb is not made of fire. It is just the color of fire.

We touched it when you were sleep. You lied to us.”

When the king of the roosters found out that the cats knew that he had

lied to them, he ran away. Now, whenever roosters see a cat, they scurry

away, because to this very day they are afraid of cats.


THE PROUD RED ROSE

One beautiful spring day a red rose blossomed in a forest. Many

kinds of trees and plants grew there. As the rose looked around,

a pine tree nearby said, “What a beautiful flower. I wish I was that

lovely.” Another tree said, “Dear pine, do not be sad, we can not

have everything.”

The rose turned its head and remarked, “It seems that I am the

most beautiful plant in this forest.” A sunflower raised its yellow

head and asked, “Why do you say that? In this forest there are

many beautiful plants. You are just one of them.” The red rose

replied, “I see everyone looking at me and admiring me.” Then

the rose looked at a cactus and said, “Look at that ugly plant full

of thorns!” The pine tree said, “Red rose, what kind of talk is this?

Who can say what beauty is? You have thorns too.”

The proud red rose looked angrily at the pine and said, “I thought

you had good taste! You do not know what beauty is at all. You can

not compare my thorns to that of the cactus.”

“What a proud flower”, thought the trees.

The rose tried to move its roots away from the cactus, but it could not move. As the days passed,

the red rose would look at the cactus and say insulting things, like: This plant is useless?

How sorry I am to be his neighbor.

The cactus never got upset and he even tried to advise the rose, saying,

“God did not create any form of life without a purpose.”

Spring passed, and the weather became very warm. Life became difficult in the forest, as the plants

and animals needed water and no rain fell. The red rose began to wilt. One day the rose saw

sparrows stick their beaks into the cactus and then fly away, refreshed. This was puzzling, and the

red rose asked the pine tree what the birds were doing. The pine tree explained that the birds got

water from the cactus. “Does it not hurt when they make holes?” asked the rose.

“Yes, but the cactus does not like to see any birds suffer,” replied the pine.

The rose opened its eyes in wonder and said, “The cactus has water?”

“Yes you can also drink from it. The sparrow can bring

water to you if you ask the cactus for help.”

The red rose felt too ashamed of its past words and

behavior to ask for water from the cactus, but then it

finally did ask the cactus for help. The cactus kindly

agreed and the birds filled their beaks with water and

watered the rose’s roots. Thus the rose learned a lesson

and never judged anyone by their appearance again.


THE SELFISH MAN

Once upon a time, there was a selfish man. He liked everything to be

his own. He could not share his belongings with anyone, not even his

friends or the poor.

One day, the man lost thirty gold coins. He went to his friend’s house

and told him how he lost his gold coins. His friend was a kind man.

As his friend’s daughter was coming from an errand she found thirty gold coins, when she arrived

home, she told her father what she had found. The girl’s father told her that the gold coins belong

to his friend and he sent for him. When the selfish man arrived, he told him how his daughter had

found his thirty gold coins and handed then to him. After counting the gold coins the man said that

ten of them was missing and had been taken by the girl as he had forty gold coins. He further

commented that he will recover the remaining amount from him. But the girl’s father refused.

The man left the gold coins and went to the court and informed the judge there about what had

taken place between him and the girl’s father.

The judge sent for the girl and her father, and when they arrived asked the girl how many gold

coins did she find. She replied thirty gold coins. The Judge that asked the selfish man how many

gold coins did he lose and he answered forty gold coins.

The judge then told the man that the gold coins did not belong to him because the girl found thirty

and not forty as he claimed to have lost and then told the girl to take the gold coins and that if any-

body is looking for them he will send for the girl.

The judge told the man that if anybody reports that they have found forty gold coins he will send

for him. It was then that the man confessed that he lied and that he lost thirty gold coins but the

judge did not listen to him.

This story teaches us to be always honest as dishonest never pays.


YOU ARE PRICELESS TO THOSE WHO LOVE YOU

A well-known speaker started off his seminar by holding up a $20 bill. In the room of

200, he asked, “Who would like this $20 bill?” Hands started going up. He said,

“I am going to give this $20 to one of you but first, let me do this.” He proceeded to

crumple up the $20 bill. He asked, “Who still wants it?” Still hands were up in the air.

“Well, what if I do this?” He dropped it on the ground and started to grind it into the

floor with his shoe. He picked it up, now crumpled and dirty and asked, “Who still

wants it?” Still hands went up into the air.

My friends, we have all learned a very valuable lesson. No matter what was done to

the money, it was still wanted because it did not decrease in value. It was still worth

$20. Many times in our lives, we are dropped, crumpled and ground into the dirt by the decisions

we make and the circumstances that come our way. We may feel as though we are worthless.

But no matter what has happened or will happen, you will never lose your value: dirty or clean,

crumpled or finely creased, you are still priceless to those who love you.


BE CAREFULWHAT YOU PLANT

An emperor in the Far East was growing old and knew it was time to choose his successor.

Instead of choosing one of his assistants or his children, he decided something different.

He called young people in the kingdom together one day. He said, “It is time for me to step down

and choose the next emperor. I have decided to choose one of you.”

The kids were shocked! But the emperor continued. “I am going to

give each one of you a seed today. One very special seed. I want you

to plant the seed, water it and come back here after one year from

today with what you have grown from this one seed. I will then judge

the plants that you bring, and the one I choose will be the next

emperor!”

One boy named Ling was there that day and he, like the others, received a seed. He went home and

excitedly told his mother the story. She helped him get a pot and planting soil, and he planted the

seed and watered it carefully. Every day he would water it and watch to see if it had grown. After

about three weeks, some of the other youths began to talk about their seeds and the plants that

were beginning to grow.

Ling kept checking his seed, but nothing ever grew. 3 weeks, 4 weeks, 5 weeks went by. Still

nothing. By now, others were talking about their plants but Ling didn't have a plant, and he felt

like a failure. Six months went by, still nothing in Ling’s pot. He just knew he had killed his seed.

Everyone else had trees and tall plants, but he had nothing. Ling didn’t say anything to his friends,

however. He just kept waiting for his seed to grow.

A year finally went by and all the youths of the kingdom brought their plants to the emperor for

inspection. Ling told his mother that he wasn’t going to take an empty pot. But honest about what

happened, Ling felt sick to his stomach, but he knew his mother was right. He took his empty pot

to the palace. When Ling arrived, he was amazed at the variety of plants grown by the other youths.

They were beautiful in all shapes and sizes. Ling put his empty pot on the floor and many of the

other kinds laughed at him. A few felt sorry for him and just said, “Hey nice try.”

When the emperor arrived, he surveyed the room and greeted the young people. Ling just tried to

hide in the back. “What great plants, trees and flowers you have grown,” said the emperor. “Today,

one of you will be appointed the next emperor!” All of a sudden, the emperor spotted Ling at the

back of the room with his empty pot. He ordered his guards to bring him to the front. Ling was

terrified. “The emperor knows I’m a failure! Maybe he will have me killed!”

When Ling got to the front, the Emperor asked his name. “My name is Ling,” he replied. All the

kids were laughing and making fun of him. The emperor asked everyone to quiet down. He looked

at Ling, and then announced to the crowd, “Behold your new emperor! His name is Ling!” Ling

couldn’t believe it. Ling couldn’t even grow his seed. How could he be the new emperor? Then the

emperor said, “One year ago today, I gave everyone here a seed. I told you to take the seed, plant it,

water it, and bring it back to me today. But I gave you all boiled seeds, which would not grow.

All of you, except Ling, have brought me trees and plants and flowers. When you found that the

seed would not grow, you substituted another seed for the one I gave you. Ling was the only one

with the courage and honesty to bring me a pot with my seed in it. Therefore, he is the one who will

be the new emperor!”

If you plant honesty, you will reap trust.

“Remember your graves because your

If you plant goodness, you will reap friends.

way passes over it. You will be dealt with

If you plant humility, you will reap greatness.

as you deal with others, you will reap what

If you plant perseverance, you will reap victory.

you sow, and what you send today will

If you plant consideration, you will reap harmony.

meet you tomorrow.” Imam Ali (AS)

If you plant hard work, you will reap success.

If you plant forgiveness, you will reap reconciliation.

If you plant openness, you will reap intimacy.

If you plant patience, you will reap improvements.

If you plant faith, you will reap miracles.

But

If you plant dishonesty, you will reap distrust.

If you plant selfishness, you will reap loneliness.

If you plant pride, you will reap destruction.

If you plant envy, you will reap trouble.

If you plant laziness, you will reap stagnation.

If you plant bitterness, you will reap isolation.

If you plant greed, you will reap loss.

If you plant gossip, you will reap enemies.

If you plant worries, you will reap wrinkles.

If you plant sin, you will reap guilt.

So be careful what you plant now, It will determine what you will reap tomorrow, The seeds you

now scatter, Will make life worse or better, your life or the ones who will come after. Yes, someday,

you will enjoy the fruits, or you will pay for the choices you plant today.


GENEROSITY

Mahatma Gandhi went from city to city, village to village collecting funds for

the Charkha Sangh. During one of his tours he addressed a meeting in Orissa.

After his speech a poor old woman got up. She was bent with age, her hair

was grey and her clothes were in tatters. The volunteers tried to stop her,

but she fought her way to the place where Gandhi Ji was sitting.

“I must see him,” she insisted and going up to Gandhi Ji touched his feet.

Then from the folds of her sari she brought out a copper coin and placed it at his feet. Gandhi Ji

picked up the copper coin and put it away carefully. The Charkha Sangh funds were under the

charge of Jamnalal Bajaj. He asked Gandhi Ji for the coin but Gandhi Ji refused.

“I keep cheques worth thousands of rupees for the Charkha Sangh,” Jamnalal Bajaj said laughingly

“yet you won’t trust me with a copper coin.” “This copper coin is worth much more than those

thousands” Gandhi Ji said. “If a man has several lakhs and he gives away a thousand or two,

it doesn’t mean much.”

But this coin was perhaps all that the poor woman  "Overlook and forgive the weakness of

possessed. She gave me all she had. That was very  generous people, because if they fall

down, Allah gives his hand in their hands

generous of her. What a great sacrifice she made. That is

and helps them…." Imam Ali (AS)

why I value this copper coin more than a crore of rupees.

my feet’s are my conveyance.” I explained, “I am asking you regarding bread and water.”

He replied! “Oh Shaykh if someone invited you to his house, would it be appropriate to take your

own food?” I exclaimed, “No!” “Similarly, My Lord has invited His servant to His house, it is only

the weakness of your Yaqeen that makes us carry provisions. Despite this, do you think Allah will

let me go to waste?” “Never” I replied. He then left. Sometime later I saw him in Makkah. He

approached me and inquired, “Oh Shaykh are you still of weak belief?”

Source: Stories of the Pious by Shaikh Ahmad Ali.

AVERYPOWERFULSTORY

He remembered his grandmother’s warning about praying on time: “My son, you shouldn’t leave

prayer to this late time.” His grandmother’s age was 70 but whenever she heard the Adhan, she got

up like an arrow and performed Salah/Namaz/prayer. He, however could never win over his ego to

get up and pray. Whatever he did, his Salah was always the last to be offered and he prayed it

quickly to get it in on time. Thinking of this, he got up and realized that there were only 15 minutes

left before Salat-ul Isha. He quickly made Wudhu and performed Salat-ul Maghrib. While making

Tasbih, he again remembered his grandmother and was embarrassed by how he had prayed. His

grandmother prayed with such tranquility and peace. He began making Dua and went down to

make Sajdah and stayed like that for a while.

He had been at school all day and was tired, so tired. He awoke abruptly to the sound of noise and

shouting. He was sweating profusely. He looked around. It was very crowded. Every direction he

looked in was filled with people. Some stood frozen looking around, some were running left and

right and some were on their knees with their heads in their hands just waiting. Pure fear and

apprehension filled him as he realized where he was.

His heart was about to burst. It was the Day of Judgment. When he was alive, he had heard many

things about the questioning on the Day of Judgment, but that seemed so long ago. Could this be

something his mind made up? No, the wait and the fear were so great that he could not have imag-

ined this. The interrogation was still going on. He began moving frantically from people to people

to ask if his name had been called. No one could answer him. All of a sudden his name was called

and the crowd split into two and made a passageway for him. Two people grabbed his arms and led

him forward. He walked with unknowing eyes through the crowd. The angels brought him to the

center and left him there. His head was bent down and his whole life was passing in front of his

eyes like a movie. He opened his eyes but saw only another world. The people were all helping oth-

ers. He saw his father running from one lecture to the other, spending his wealth in the way of

Islam. His mother invited guests to their house and one table was being set while the other was

being cleared.

He pleaded his case; “I too was always on this path. I helped others. I spread the word of Allah.

I performed my Salah. I fasted in the month of Ramadan. Whatever Allah ordered us to do, I did.

Whatever he ordered us not to do, I did not.” He began to cry and think about how much he loved

Allah. He knew that whatever he had done in life would be less than what Allah deserved and his

only protector was Allah. He was sweating like never before and was shaking all over. His eyes were

fixed on the scale, waiting for the final decision. At last, the decision was made. The two angels with

sheets of paper in their hands, turned to the crowd. His legs felt like they were going to collapse. He

closed his eyes as they began to read the names of those people who were to enter Jahannam/Hell.

His name was read first. He fell on his knees and yelled that this couldn’t be, “How could I go to

Jahannam? I served others all my life, I spread the word of Allah to others.” His eyes had become

blurry and he was shaking with sweat. The two angels took him by the arms. As his feet dragged,

they went through the crowd and advanced toward the blazing flames of Jahannam. He was yelling

and wondered if there was any person who was going to help him. He was yelling of all the good

deeds he had done, how he had helped his father, his fasts, prayers, the Qur’an that he read, he was

asking if none of them would help him. The Jahannam angels continued to drag him. They had got-

ten closer to the Hellfire. He looked back and these were his last pleas. Had not Rasulullah [saw]

said, “How clean would a person be who bathes in a river five times a day, so too does the Salah

performed five times cleanse someone of their sins?” He began yelling, “My prayers? My prayers?

My prayers?”

The two angels did not stop, and they came to the edge of the abyss of Jahannam. The flames of the

fire were burning his face. He looked back one last time, but his eyes were dry of hope and he had

nothing left in him. One of the angels pushed him in.

He found himself in the air and falling towards the

flames. He had just fallen five or six feet when a hand

grabbed him by the arm and pulled him back. He lifted

his head and saw an old man with a long white beard.

He wiped some dust off himself and asked him,

“Who are you?” The old man replied, “I am your prayers.”

“Why are you so late! I was almost in the Fire! You

rescued me at the last minute before I fell in.”

The old man smiled and shook his head. “You always

performed me at the last minute, and did you forget?”

At that instant, he blinked and lifted his head from

Sajdah. He was in a sweat. He listened to the voices

coming from outside. He heard the adhan for Salat-ul

Isha. He got up quickly and went to perform Wudhu.

“Say Your Prayers Before Prayers For You Are Said.”

“Namaz Parh Is Se Pehle Ke Teri Namaz Parhi Jaye.”


WORDS AND ACTIONS SHOULD BE THE SAME

There once was a boy who loved eating sweets. He always asked for sweets from his father. His

father was a poor man. He could not always afford sweets for his son. But the little boy did not

understand this, and demanded sweets all the time.

The boy’s father thought hard about how to stop the child asking for so many sweets. There was a

very holy man living nearby at that time. The boy’s father had an idea. He decided to take the boy

to the great man who might be able to persuade the child to stop asking for sweets all the time.

The boy and his father went along to the great man. The father said to him, “O great saint, could

you ask my son to stop asking for sweets which I cannot afford?” The great man was in difficulty,

because he liked sweets himself. How could he ask the boy to give up asking for sweets? The holy

man told the father to bring his son back after one month.

During that month, the holy man gave up eating sweets, and when the boy and his father returned

after a month, the holy man said to the boy “My dear child, will you stop asking for sweets which

your father cannot afford to give you?”

From then on, the boy stopped asking for sweets.

The boy’s father asked the saint, “Why did you not ask

my son to give up asking for sweets when we came to

you a month ago?” The saint replied, “How could I ask a

boy to give up sweets when I loved sweets myself. In the

last month I gave up eating sweets.” A person’s example

is much more powerful than just his words. When we ask

someone to do something, we must do it ourselves also. We should not ask others to do what we do

not do ourselves.

Always make sure that your actions and your words are same.


YOU'RE FAR MORE PRECIOUS THAN DIAMONDS AND PEARLS

“If memory serves me correctly, I was wearing a little white tank top and a

short black skirt. I had been raised Orthodox Muslim, so I had never before

worn such revealing clothing while in my father’s presence. When we finally

arrived, the chauffer escorted my younger sister, Laila, and me up to my

father's suite.

As usual, he was hiding behind the door waiting to scare us. We exchanged

many hugs and kisses as we could possibly give in one day. My father took a

good look at us. Then he sat me down on his lap and said something that I

will never forget.

He looked me straight in the eyes and said, “Hana, everything that God

made valuable in the world is covered and hard to get to. Where do you find

diamonds? Deep down in the ground covered and protected. Where do you

find pearls? Deep down at the bottom of the ocean covered up and protected in a beautiful shell.

Where do you find gold? Way down in the mine, covered over with layers and layers of rock.

You’ve got to work hard to get to them.”

He looked at me with serious eyes. “Your body is sacred. You’re far more precious than diamonds

and pearls, and you should be covered too.”

Source: More Than A Hero: Muhammad Ali’s Life Lessons Through His Daughter’s Eyes.


THE ONE-EYED DOE

A Doe had the misfortune to lose one of her eyes, and could not see any one

approaching her on that side. So to avoid any danger she always used to feed on

a high cliff near the sea, with her sound eye looking towards the land. By this

means she could see whenever the hunters approached her on land, and often

escaped by this means. But the hunters found out that she was blind of one eye,

and hiring a boat rowed under the cliff where she used to feed and shot her from

the sea. “Ah,” cried she with her dying voice. “You cannot escape your fate.”


THE CAGE BIRD'S ESCAPE

Once upon a time, there was a bird in a cage who sang for her merchant owner. He

took delight in her song day and night, and was so fond of her that he served her

water in a golden dish. Before he left for a business trip, he asked the bird if she had

a wish: “I will go through the forest where you were born, past the birds of your old

neighborhood. What message should I take for them?”

The bird said, “Tell them I sit full of sorrow in a cage singing my captive song. Day

and night, my heart is full of grief. I hope it will not be long before I see my friends

again and fly freely through the trees. Bring me a message from the lovely forest,

which will set my heart at ease. Oh, I yearn for my Beloved, to fly with him, and

spread my wings. Until then there is no joy for me, and I am cut off from all of life’s

sweet things.”

The merchant traveled on his donkey through the dense forest. He listened to the melodies of

many birds. When the merchant reached the forest where his bird came from, he stopped, pushed

his hood back, and said, “O you birds! Greetings to you all from my pretty bird locked in her cage.

She sends tidings of her love to you and wants to tell of her plight. She asks for a reply that will

ease her heart. My love for her keeps her captive with bars all around her. She wants to join her

Beloved and sing her songs through the air with a free heart, but I would miss her beautiful songs

and cannot let her go.”

All the birds listened to the merchant’s words. Suddenly one bird shrieked and fell from a tree

brunch to the ground. The merchant froze to the spot where he stood. Nothing could astound him

more than this did. One bird had fallen down dead!

The merchant continued on to the city and traded his goods. At last he returned to his home.

He did not know what to tell his bird when she asked what message he had brought. He stood

before her cage and said, “Oh, nothing to speak of no, no.” The bird cried, “I must know at once.”

I do not know what happened, said the merchant. “I told them your message. Then, one of them

fell down dead.” Suddenly the merchant’s bird let out a terrible shriek and fell on her head to the

bottom of the cage. The merchant was horrified. He wept in despair, “Oh, what have I done?”

He cried, “What Have I done? Now my life means nothing. My moon has gone and so has my sun.

Now my own bird is dead.”

He opened the cage door, reached in, and took her into his hands gently and carefully. “I will have

to bury her now,” he said; “poor thing is dead.”

Suddenly, the moment he had lifted the bird out of the cage, she swooped up, flew out of the

window and landed on the nearest roof slope. She turned to him and said, gratefully, “Thank you,

merchant master, for delivering my message. That bird’s reply instructed me how to win my

freedom. All I had to do was to be dead. I gained my freedom when I chose to die.”

“So now I fly to my Beloved who waits for me. Good-bye, good-bye, my master no longer.” “My bird

was wise; she taught me secret,” the merchant reflected.

If you want to be with the ones you love, you must be ready to give up everything,

even life itself. And then, by Allah, you will win your heart’s desire.


THE THREE WISE MEN

One day some wise men, who were going about the country trying to find answers to some of the

great questions of their time, came to Nasreddin’s district and asked to see the wisest man in the

place. Nasreddin was brought forward, and a big crowd gathered to listen.

The first wise man began by asking,

“Where is the exact center of the world?”

“It is under my right heel,” answered Nasreddin.

“How can you prove that?” asked the first wise man.

“If you don’t believe me,” answered Nasreddin,

“measure and see.”

The first wise man had nothing to answer to that,

so the second wise man asked his question.

“How many stars are there in the sky?” he said.

“As many as there are hairs on my donkey,”

answered Nasreddin.

“What proof have you got of that?”

asked the second wise man.

“If you don’t believe me,” answered Nasreddin, “count the hairs on my donkey and you will see.”

“That’s foolish talk,” said the other. “How can one count the hairs on a donkey?”

“Well,” answered Nasreddin, “How can one count the stars in the sky? If one is foolish talk,

so is the other.” The second wise man was silent.

The third wise man was becoming annoyed with Nasreddin and his answers, so he said, “You seem

to know a lot about your donkey, so can you tell me how many hairs there are in its tail?”

“Yes,” answered Nasreddin. “There are exactly as many hairs in its tail as there are in your beard.”

“How can you prove that?” said the other.

“I can prove it very easily,” answered Nasreddin. “You can pull one hair out of my donkey’s tail for

every one I pull out of your beard. If the hairs on my donkey’s tail do not come to an end at exactly

the same time as the hairs in your beard, I will admit that I was wrong.”

Of course, the third wise man was not willing to do this, so the crowd declared Nasreddin

the winner of the day’s arguments.

OLD GRAVE

One day, the Nasreddin said to his friends: “If I die, bury me in an old grave.” “Why”, asked his

friends. “Because”, he explained, “if the angels come, I’ll tell them that I died years before and have

already been questioned and then they will return the way they came.”


THE CLEVER BOY

A man with his donkey carrying two sacks of wheat was on his way to

the market. After a little while he was tired and they rested under a tree.

When he woke up from his nap he could not see the donkey and started

searching for the donkey everywhere. On the way he met a boy, he

asked the boy, “Have you seen my donkey?” The boy asked, “Is the

donkey’s left eye blind, his right foot lame and is he carrying a load of

wheat?” The man was happy and said, “Yes, exactly! Where have you

seen it?” the boy answered “I haven’t seen it.” This made the man very

angry and he took the boy to the village chief for punishment.

The judge asked, “Dear boy, if you had not seen at the donkey, how

could you describe it?” The boy answered, “I saw the tracks of a donkey

and the right and left tracks were different from this I understood that

the donkey that passed there was limping. And the grass on the right

side of the road was eaten but the grass on the left was not. From that I

understood that his left eye was blind. There were wheat seeds scattered

on the ground and I understood that he must have been carrying a load of wheat. The judge

understood the boy’s cleverness and told the man to forgive the boy.

This story teaches us that we should not be quick to judge the people.


AMERCHANT AND HIS DONKEY

One beautiful spring morning, a merchant loaded his donkey with

bags of salt to go to the market in order to sell them. The merchant

and his donkey were walking along together. They had not walked

far when they reached a river on the road.

Unfortunately, the donkey slipped and fell into the river and noticed

that the bags of salt loaded on his back became lighter.

There was nothing the merchant could do, except return home

where he loaded his donkey with more bags of salt. As they reached

the slippery riverbank, now deliberately, the donkey fell into the

river and wasted all the bags of salt on its back again.

The merchant quickly discovered the donkey’s trick. He then

returned home again but re-loaded his donkey with bags of sponges.

The foolish, tricky donkey again set on its way. On reaching the river he again fell into the water.

But instead of the load becoming lighter, it became heavier.

The merchant laughed at him and said: “You foolish donkey,

your trick had been discovered, you should know that,

those who are too clever sometimes over reach themselves.”


THE ANT AND THE GRASSHOPPER

One cold, frosty day in the middle of winter a colony

of ants was busy drying out some, grains of corn, which

had grown damp during the wet autumn weather.

A grasshopper half dead with cold and hunger, came

up to one of the ants. “Please give me a grail or two

from your store of corn to save my life,” he said faintly.

“We worked day and night to get this corn in.

Why should I give it to you?” asked the ant crossly.

“Whatever were you doing all last summer when you

should have been gathering your food?”

Oh I didn’t have time for things like that, said the

grasshopper. “I was far too busy singing to carry corn about.”

The ant laughed I unkindly. “In that case you can sing all winter as far as I am concerned,” he said.

And without another word he turned back to his work.

Islam teaches us that we should help the less fortunate. But it also teaches us that we

must work hard and not rely on the kindness of others for our daily needs.


THE FOX WHO GOT CAUGHT IN THE TREE TRUNK

Once upon a time, there was a hungry fox that was looking for something to ear. He was very

hungry. No matter how hard he tried, the fox could not find food. Finally he went to the edge of the

forest and searched there for food. Suddenly he caught sight of a big tree with a hole in it.

Inside the hole was a package. The hungry fox immediately thought that there might be food in it,

and he became very happy. He jumped into the hole and when he

opened the package, he saw there were a lot of food, bread, meat

and fruit in it!

An old woodcutter had placed the food in the tree trunk while he

cut down trees in the forest. He was going to eat it for his lunch.

The fox happily began to eat. After the fox had finished eating, he

felt thirsty and decided to leave the trunk and drink some water

from a nearby spring. However, no matter how hard he tried, he

could not get out of the hole. Do you know why? Yes, the fox had

eaten so much food that he became too big to fit through the hole.

The fox was very sad and upset. He told himself, “I wish that I had

thought a little before jumping into the hole.”

Yes children, this is the result of doing something

without thinking about it first.


CATS AND ROOSTERS

Once upon a time in Africa, roosters ruled cats. The cats worked

hard all day and at night they had to bring all they had gathered for

the roosters. The king of the roosters would take all the food for

himself and for the other roosters.

The roosters loved to eat ants. Thus, every cat had a purse hung

round its neck, which it filled with ants for the king of the roosters.

The cats did not like the situation. They wanted to rid themselves of

the king so that the food they gathered through hard work and great

difficulty would be their own. But they were afraid of the roosters.

The roosters had told the cats that rooster’s combs were made out of fire and that the fire of their

combs would burn anyone who disobeyed them! The cats believed them and therefore worked from

early morning until night for the roosters.

One night, the fire on the house of Mrs. Cat went out. She told her kitten, Fluffy, to bring some fire

from Mr. Rooster’s house. When Fluffy went into the house of the rooster, she saw that Mr. Rooster

was fast asleep, his stomach swollen with the ants he had eaten. The kitten was afraid to wake the

rooster, so she returned home empty handed and told her mother what had happened.

Mrs. Cat said, “Now that the rooster is asleep, gather some dry twigs and place them near his comb.

As soon as the twigs catch fire, bring them home.”

Fluffy gathered some dry twigs and took them to the rooster’s house. He was still asleep. Fluffy

fearfully put the dry twigs near the rooster’s comb but it was no use, the twigs did not catch fire.

Fluffy rubbed the twigs against the rooster’s comb again but it was no use they would not catch fire.

Fluffy returned home without any fire and told her mother, “The roost’s comb does not set twigs on

fire.” Mrs. Cat answered “Why can’t you do anything right! Come with me I’ll show you how to

make fire with the rooster’s comb.” So together they went to the house of Mr. Rooster.

He was still asleep. Mrs. Cat put the twigs as near to the rooster’s comb as she could. But the twigs

did not catch fire. Then, shaking with fear, she put her paw near the rooster’s comb and gently

touched it. To her surprise, the comb was not hot, it was very cold, and it was just red colored.

As soon as Mrs. Cat realized that the roosters had lied to the cats about their combs, she joyfully

went out and told the other cats about the rooster’s tricks. From that day on, the cats no longer

worked for the roosters.

At first, the king of the roosters became very angry and said to the cats; “I will burn all of your

houses if you do not work for me!”

But the cats said, “Your comb is not made of fire. It is just the color of fire.

We touched it when you were sleep. You lied to us.”

When the king of the roosters found out that the cats knew that he had

lied to them, he ran away. Now, whenever roosters see a cat, they scurry

away, because to this very day they are afraid of cats.


THE PROUD RED ROSE

One beautiful spring day a red rose blossomed in a forest. Many

kinds of trees and plants grew there. As the rose looked around,

a pine tree nearby said, “What a beautiful flower. I wish I was that

lovely.” Another tree said, “Dear pine, do not be sad, we can not

have everything.”

The rose turned its head and remarked, “It seems that I am the

most beautiful plant in this forest.” A sunflower raised its yellow

head and asked, “Why do you say that? In this forest there are

many beautiful plants. You are just one of them.” The red rose

replied, “I see everyone looking at me and admiring me.” Then

the rose looked at a cactus and said, “Look at that ugly plant full

of thorns!” The pine tree said, “Red rose, what kind of talk is this?

Who can say what beauty is? You have thorns too.”

The proud red rose looked angrily at the pine and said, “I thought

you had good taste! You do not know what beauty is at all. You can

not compare my thorns to that of the cactus.”

“What a proud flower”, thought the trees.

The rose tried to move its roots away from the cactus, but it could not move. As the days passed,

the red rose would look at the cactus and say insulting things, like: This plant is useless?

How sorry I am to be his neighbor.

The cactus never got upset and he even tried to advise the rose, saying,

“God did not create any form of life without a purpose.”

Spring passed, and the weather became very warm. Life became difficult in the forest, as the plants

and animals needed water and no rain fell. The red rose began to wilt. One day the rose saw

sparrows stick their beaks into the cactus and then fly away, refreshed. This was puzzling, and the

red rose asked the pine tree what the birds were doing. The pine tree explained that the birds got

water from the cactus. “Does it not hurt when they make holes?” asked the rose.

“Yes, but the cactus does not like to see any birds suffer,” replied the pine.

The rose opened its eyes in wonder and said, “The cactus has water?”

“Yes you can also drink from it. The sparrow can bring

water to you if you ask the cactus for help.”

The red rose felt too ashamed of its past words and

behavior to ask for water from the cactus, but then it

finally did ask the cactus for help. The cactus kindly

agreed and the birds filled their beaks with water and

watered the rose’s roots. Thus the rose learned a lesson

and never judged anyone by their appearance again.


THE SELFISH MAN

Once upon a time, there was a selfish man. He liked everything to be

his own. He could not share his belongings with anyone, not even his

friends or the poor.

One day, the man lost thirty gold coins. He went to his friend’s house

and told him how he lost his gold coins. His friend was a kind man.

As his friend’s daughter was coming from an errand she found thirty gold coins, when she arrived

home, she told her father what she had found. The girl’s father told her that the gold coins belong

to his friend and he sent for him. When the selfish man arrived, he told him how his daughter had

found his thirty gold coins and handed then to him. After counting the gold coins the man said that

ten of them was missing and had been taken by the girl as he had forty gold coins. He further

commented that he will recover the remaining amount from him. But the girl’s father refused.

The man left the gold coins and went to the court and informed the judge there about what had

taken place between him and the girl’s father.

The judge sent for the girl and her father, and when they arrived asked the girl how many gold

coins did she find. She replied thirty gold coins. The Judge that asked the selfish man how many

gold coins did he lose and he answered forty gold coins.

The judge then told the man that the gold coins did not belong to him because the girl found thirty

and not forty as he claimed to have lost and then told the girl to take the gold coins and that if any-

body is looking for them he will send for the girl.

The judge told the man that if anybody reports that they have found forty gold coins he will send

for him. It was then that the man confessed that he lied and that he lost thirty gold coins but the

judge did not listen to him.

This story teaches us to be always honest as dishonest never pays.


YOU ARE PRICELESS TO THOSE WHO LOVE YOU

A well-known speaker started off his seminar by holding up a $20 bill. In the room of

200, he asked, “Who would like this $20 bill?” Hands started going up. He said,

“I am going to give this $20 to one of you but first, let me do this.” He proceeded to

crumple up the $20 bill. He asked, “Who still wants it?” Still hands were up in the air.

“Well, what if I do this?” He dropped it on the ground and started to grind it into the

floor with his shoe. He picked it up, now crumpled and dirty and asked, “Who still

wants it?” Still hands went up into the air.

My friends, we have all learned a very valuable lesson. No matter what was done to

the money, it was still wanted because it did not decrease in value. It was still worth

$20. Many times in our lives, we are dropped, crumpled and ground into the dirt by the decisions

we make and the circumstances that come our way. We may feel as though we are worthless.

But no matter what has happened or will happen, you will never lose your value: dirty or clean,

crumpled or finely creased, you are still priceless to those who love you.


BE CAREFULWHAT YOU PLANT

An emperor in the Far East was growing old and knew it was time to choose his successor.

Instead of choosing one of his assistants or his children, he decided something different.

He called young people in the kingdom together one day. He said, “It is time for me to step down

and choose the next emperor. I have decided to choose one of you.”

The kids were shocked! But the emperor continued. “I am going to

give each one of you a seed today. One very special seed. I want you

to plant the seed, water it and come back here after one year from

today with what you have grown from this one seed. I will then judge

the plants that you bring, and the one I choose will be the next

emperor!”

One boy named Ling was there that day and he, like the others, received a seed. He went home and

excitedly told his mother the story. She helped him get a pot and planting soil, and he planted the

seed and watered it carefully. Every day he would water it and watch to see if it had grown. After

about three weeks, some of the other youths began to talk about their seeds and the plants that

were beginning to grow.

Ling kept checking his seed, but nothing ever grew. 3 weeks, 4 weeks, 5 weeks went by. Still

nothing. By now, others were talking about their plants but Ling didn't have a plant, and he felt

like a failure. Six months went by, still nothing in Ling’s pot. He just knew he had killed his seed.

Everyone else had trees and tall plants, but he had nothing. Ling didn’t say anything to his friends,

however. He just kept waiting for his seed to grow.

A year finally went by and all the youths of the kingdom brought their plants to the emperor for

inspection. Ling told his mother that he wasn’t going to take an empty pot. But honest about what

happened, Ling felt sick to his stomach, but he knew his mother was right. He took his empty pot

to the palace. When Ling arrived, he was amazed at the variety of plants grown by the other youths.

They were beautiful in all shapes and sizes. Ling put his empty pot on the floor and many of the

other kinds laughed at him. A few felt sorry for him and just said, “Hey nice try.”

When the emperor arrived, he surveyed the room and greeted the young people. Ling just tried to

hide in the back. “What great plants, trees and flowers you have grown,” said the emperor. “Today,

one of you will be appointed the next emperor!” All of a sudden, the emperor spotted Ling at the

back of the room with his empty pot. He ordered his guards to bring him to the front. Ling was

terrified. “The emperor knows I’m a failure! Maybe he will have me killed!”

When Ling got to the front, the Emperor asked his name. “My name is Ling,” he replied. All the

kids were laughing and making fun of him. The emperor asked everyone to quiet down. He looked

at Ling, and then announced to the crowd, “Behold your new emperor! His name is Ling!” Ling

couldn’t believe it. Ling couldn’t even grow his seed. How could he be the new emperor? Then the

emperor said, “One year ago today, I gave everyone here a seed. I told you to take the seed, plant it,

water it, and bring it back to me today. But I gave you all boiled seeds, which would not grow.

All of you, except Ling, have brought me trees and plants and flowers. When you found that the

seed would not grow, you substituted another seed for the one I gave you. Ling was the only one

with the courage and honesty to bring me a pot with my seed in it. Therefore, he is the one who will

be the new emperor!”

If you plant honesty, you will reap trust.

“Remember your graves because your

If you plant goodness, you will reap friends.

way passes over it. You will be dealt with

If you plant humility, you will reap greatness.

as you deal with others, you will reap what

If you plant perseverance, you will reap victory.

you sow, and what you send today will

If you plant consideration, you will reap harmony.

meet you tomorrow.” Imam Ali (AS)

If you plant hard work, you will reap success.

If you plant forgiveness, you will reap reconciliation.

If you plant openness, you will reap intimacy.

If you plant patience, you will reap improvements.

If you plant faith, you will reap miracles.

But

If you plant dishonesty, you will reap distrust.

If you plant selfishness, you will reap loneliness.

If you plant pride, you will reap destruction.

If you plant envy, you will reap trouble.

If you plant laziness, you will reap stagnation.

If you plant bitterness, you will reap isolation.

If you plant greed, you will reap loss.

If you plant gossip, you will reap enemies.

If you plant worries, you will reap wrinkles.

If you plant sin, you will reap guilt.

So be careful what you plant now, It will determine what you will reap tomorrow, The seeds you

now scatter, Will make life worse or better, your life or the ones who will come after. Yes, someday,

you will enjoy the fruits, or you will pay for the choices you plant today.


GENEROSITY

Mahatma Gandhi went from city to city, village to village collecting funds for

the Charkha Sangh. During one of his tours he addressed a meeting in Orissa.

After his speech a poor old woman got up. She was bent with age, her hair

was grey and her clothes were in tatters. The volunteers tried to stop her,

but she fought her way to the place where Gandhi Ji was sitting.

“I must see him,” she insisted and going up to Gandhi Ji touched his feet.

Then from the folds of her sari she brought out a copper coin and placed it at his feet. Gandhi Ji

picked up the copper coin and put it away carefully. The Charkha Sangh funds were under the

charge of Jamnalal Bajaj. He asked Gandhi Ji for the coin but Gandhi Ji refused.

“I keep cheques worth thousands of rupees for the Charkha Sangh,” Jamnalal Bajaj said laughingly

“yet you won’t trust me with a copper coin.” “This copper coin is worth much more than those

thousands” Gandhi Ji said. “If a man has several lakhs and he gives away a thousand or two,

it doesn’t mean much.”

But this coin was perhaps all that the poor woman  "Overlook and forgive the weakness of

possessed. She gave me all she had. That was very  generous people, because if they fall

down, Allah gives his hand in their hands

generous of her. What a great sacrifice she made. That is

and helps them…." Imam Ali (AS)

why I value this copper coin more than a crore of rupees.


19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54