Forty Hadith

Forty Hadith6%

Forty Hadith Author:
Translator: Ali Quli Qara'i
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
Category: Various Books

Forty Hadith
  • Start
  • Previous
  • 47 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 50294 / Download: 5235
Size Size Size
Forty Hadith

Forty Hadith

Author:
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought


1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Fourteenth Hadith: Fear of God

بِسَنَدي المُتَّصِلِ إِلى مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ ثِقَةِ الإسْلامِ وَعِمَادِ المُسْلِمِينَ، عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ، عَنِ الحَارِثِ بْنِ المُغِيرَةِ أوْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِاللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: مَا كَانَ فِي وَصِيَّةِ لُقْمَانَ؟ قَالَ: كَانَ فِيهَا الأعَاجِيبُ. وَكَانَ أَعْجَبَ ما كَانَ فِيهَا أَنْ قَالَ لإبْنِهِ: خَفِ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خِيفَةً لَوْ جِئْتَهُ بِبِرِّ الثَّقَلَيْنِ لَعَذَّبَكَ. وَارْجُ اللهَ رَجَاءً لَوْ جِئْتَهُ بِذُنُوبِ الثَّقَلَيْنِ لَرَحِمَكَ. ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِاللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ: كَانَ أَبِي يَقُولُ: إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ إلا [و] فِي قَلْبِهِ نُورَانِ: نُورُ خِيفَةٍ وُنُورُ رَجَاءٍ، لَوْ وُزِنَ هَذَا لَمْ يَزَدْ عَلَى هَذَا وَلَوْ وُزِنَ هَذَا لَمْ يَزَدْ عَلَى هَذَا

Thiqat al-Islam wa ‘Imad al-Muslimin Muhammad ibn Ya’qub (al-Kulayni): From a number of our companions, from Ahmad ibn Muhammad, from ‘Ali ibn Hadid, from Mansur ibn Yunus, from al-Harith ibn al-Mughirah or his father, from Abu ‘Abd Allah (A) (Imam al-Sadiq). Al-Harith, or his father, says,“I asked him (A), ‘What was (mentioned) in the testament of Luqman?’ ‘There were marvelous things in it’, he said, ‘and the most wonderful of that which he said to his son was this: “Have such a fear of God Almighty that were you to come to Him with the virtues of the two worlds (thaqalan) He would still chastise you, and put such a hope in God that were you to come to Him with the sins of the two worlds He would still have compassion for you.” Then Abu ‘Abd Allah (A) added: ‘My father used to say,“There is no believer who does not have two lights in his heart: the light of fear and the light of hope. Were one of these to be measured it would not exceed the other, and were the other one to be measured, it would not exceed this one.” 1

Exposition

According to al-Jawhari in his al-Sihah, a’ajib is the plural of u’jubah, in the same way as ahadith is the plural of uhduthah. Some lexicographers state that u’jubah is something amazing, either on account of its beauty or its ugliness, and the former (i.e. beauty) is meant in this tradition. It appears that the word primarily has the specific sense of something of striking beauty, and is used in a wider sense, parasitically, Birr is the opposite of ‘uquq, disobedience. فُلانٌ يَبَرُّ خَالِقَهُ means so and so is obedient to his Creator, as pointed out by al-Jawhari. ‘Thaqalan’ means mankind and the Jinn.

This noble hadith means that the fear of God and hope in Him should be at the highest degree. Despairing of Divine mercy and considering oneself secure from God’s devising (makr) are totally prohibited, as indicated by a great number of traditions and explicitly stated by the Noble Qur’an. Secondly, none of these should exceed the other. God willing, we shall elaborate upon this and other aspects of the holy tradition in the course of a few sections.

Between Hope And Fear

Let it be known to you that the man cognizant of the realities and the relationship between possible existents (mumkin al-wujud) and the Necessary Being (wajib al-wujud), exalted and sublime is He, holds a two-sided viewpoint: The first thing he has in view is the essential defectiveness of his own, of all possible beings, and the wretchedness of the entire universe.

Through direct experience or through indirect knowledge he discovers that the entire existence of a possible being is immersed in lowliness and want, drowned in the dark ocean of possibility, poverty and need, always and for ever. The possible existents have nothing of their own: they are utterly insignificant, thoroughly devoid of majesty, and absolutely defective. Rather, none of these expressions can adequately express their utter neediness, and we use them for lack of proper words. Otherwise, defectiveness, poverty and need are a part of the quality of thingness. None of the possible beings and none of tile creatures has anything that is its own.

Accordingly, even if a man were to accomplish all the worships, follow all the Divine teachings and obey the Holy Lord most perfectly and meticulously, he has nothing but shame, humiliation and fear to his share. What obedience can lie offer? what worship? from whom? and to whom? Are not all the attributes of excellence His own, without the possible having any share whatsoever therein? Rather when the possible being approaches the threshold of these excellences, in order to praise God Almighty, it throws the shadow of its defectiveness on His praise and soils the purity and infinitude of His holy Names. It is regarding this station (of finitude and possibility vis-a-vis the infinitude of the Necessary Being) that He declares:

﴿مَا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنْ اللَّهِ وَمَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ ﴾

Whatever good visits thee, it is from God; whatever evil visits thee is of thyself. (4:79)

And it is regarding the first station (of the absolute neediness of the possible existent) that He declares:

﴿قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ﴾

Say (O Muhammad): Everything is from God. (4:78)

And it is about. these stations that the poet (Hafiz) says:

پير گفت خطا بر قلم صنع نرفت آفرين بر نظر پاك خطا پوشش باد

Our master said, ‘The pen of creation did not make any error’.

Praised be the immaculate eye that conceals all defects!

The statement of the mystic master (pir) relates to the second station, and the statement of the speaker himself relates to the first one. Hence, this view fills mall with dread, grief, shame and humiliation.

In the other view, he beholds the Perfection of the Necessary Being, the expanse of His mercy, compassion and love. Therein, he sees the unlimited vastness of His various bounties and favors whose number is beyond limit and number and which are bestowed without any prior capacity or deservedness (on the recipient’s part).

He has opened the doors of favor and bounty on His creatures without any deservedness. The initiative lies with His bounteousness, which precedes request and demand. The Imam Sayyid al-Sajidin Zayn al-Abidin (A) in the prayers of al-Sahifat al-Kamilah and his other prayers has recurrently pointed out this matter.

This view gives strength to his hope, making him hopeful of Divine mercy. He sees his magnanimous Lord Whose bequests are purely due to His care and compassion, the Lord of all kings Who bestows without asking and prior to the receiver’s capacity. All the intellects fall short in knowing even an iota of His nobility. The disobedience of the sinners cots not cause any disturbance iii the order of Isis vast dominion, and the obedience of the obedient does not add anything to it.

Rather, the guidance of the Holiest Essence to the paths of obedience, anti. His prohibition of disobedience, ate for the sake of the creatures, in order that they may attain to His beneficence, His vast mercy and bounty, that they may attain the stations of perfection and higher degrees of freedom from defect, deformity and ugliness. Hence, should it be that when tomorrow when we enter the court of the Almighty and stand in the presence of His compassion and mercy, we should be able to say:“O God, Who clothed us with the robes of existence and provided us all the means of our life and comfort, over and above the perception of perceivers, Who showed to us all the paths of guidance - all these of Your favors were for our own good and in order to benefit us further from the vast store of Your love and bounty.

Now that we stand in Your glorious and magnanimous presence, we have come with the sins of the two worlds. Yet the sins of the sinners have not created any defect in the order of Your dominion, nor diminished the infinitude of Your mercy. What will You have for this handful of dust, that has no significance in front of Your greatness, except pity and compassion? Can anything except pity and compassion be hoped from You, O Lord?”

Hence, man should always be moving back and forth between these two views: neither should he ever close his eyes to his defects and shortcomings in fulfilling the duties of creaturehood, nor should he ever take his eyes off the expansive and all-encompassing mercy, love and compassion of God Almighty.

Stages And Degrees Of Fear

My dear, know that there are various levels and degrees of fear and hope in accordance with the condition of persons and the level of their knowledge (ma’rifah). The fear of the common people is in regard to chastisement. The fear of the elect is in regard to the wrath. The fear of the elect of the elect is from concealment (ihtijab) (i.e. deprivation from beatitude). Here, it is not our purpose to describe these stations and we will confine our discourse to certain points pertinent to what has been said earlier.

You should know that no creature can worship God Almighty as He deserves to be worshipped; for worship means extolling the praise of that Sacred Essence, and the praise offered by every creature is derived from its knowledge of Him, which in reality does not apprehend His Sacred Essence. Thus, it is not possible for them to praise His beauty and grandeur. Hence the Noblest of creatures and the Most knowledgeable of beings about His Lordship (i.e. the Prophet [S]), confesses his inadequacy in this regard, and declares:

مَا عَرِفْنَاكَ حَقَّ مَعْرِفَتِكَ وَلا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ

We did not know You as You deserve to be known. We did not worship You as You deserve to be worshipped.2

The second sentence is intended to explain the cause of what is stated in the first one. And he (S) said:

أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ

You are as You have praised Yourself.3

Therefore, imperfection is essential to possible being and Absolute Sublimity belongs exclusively to the Sacred Essence of the Almighty. And since the creatures are unable to attain to the praise and worship of the Sacred Essence without the knowledge and worship of God, none of them can attain to the degrees of perfection and the stations of the Hereafter (as has been demonstrated in its own place for the knowers of the Hereafter, and in regard to which the common people are oblivious, as they consider the Hereafterly stations as extravagances and the like, and regarding their fancies it must be said,

وَتَعَالَى اللهُ عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً

‘High indeed is He exalted above that (they say)’!), God Almighty, with His expansive favor and His all-inclusive compassion, opened a door of His mercy upon them, out of His love, of the teachings regarding the hidden and of revelation and inspiration, through His angels and prophets. That is the door of worship (‘ibadah) and knowledge (ma’rifah).

He, thus, indicated the paths of worship to His servants and threw open the road of knowledge to them, that they may, as far as is possible, remove their shortcomings and defects and attain to the possible degrees of perfection, that they may be guided by the light of servitude to the world of Divine magnanimity, to the domain of the spirit and the aroma, to the paradise of His bounties, or, rather, to the good pleasure of God, which is greater than all that.

Thus, the opening of the gates of worship and service is one of the greatest of bounties, for which the creatures owe their deepest gratitude, although it is a favor for which they can never offer adequate thanks, for each expression of gratitude is itself the key that opens a further door to sublimity. Thus, they are ever incapable of offering adequate thanks for His bounties.

Thus when man attains the knowledge of this fountainhead and his heart becomes familiar with it, he confesses to his own shortcoming, and even if he is able to enter into the court of the Almighty with a record of service and worship equal to that of the worship and service of all mankind, Jinn, and angels near to God, he would still be fearful and conscious of inadequacy.

Also, the knowing servants of God and His elect friends, on whom the sacred doors of Providence have been opened and whose hearts have been illumined by the light of marifah - their hearts are so full of dread and trembling that even if all tree excellences were accessible to them, and were all the keys to the treasures of Divine knowledge be given them, and should their hearts be filled with Divine irradiation, that would not reduce their fear by an atom’s weight nor diminish the trembling of their quaking hearts. Hence- one of them says. ‘All are afraid of the End, and I am dreadful of the beginning.’

سُبْحَانَ اللهِ وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إلا بِاللهِ

May glory be to God, and there is no power or might which is not by God! I seek refuge in God Almighty! God knows, these words tear a man’s heart to pieces. They make the heart melt, and take away his wits. But, alas! How negligent is man!

Another thing is that which we mentioned while expounding an earlier tradition, that all our obedience and worship are for the sake of selfish aims and motivated by self-love. In reality, it is abstinence from the world for the sake of the rewards of the Hereafter - which, nevertheless, for free men, is abstinence from the world for worldly rewards.

Hence, were we to come to our Lord with the worship of the two worlds, we would not deserve anything except expulsion from the Divine proximity. This is because, God, the Blessed and the Exalted, has invited us into His sacred proximity and love, declaring:

وَخَلَقْتُكَ لأَجْلِي

I have created thee for Myself.

He has made the knowledge of Him the end of our creation and shown to us the paths of knowledge and servitude. Despite it, all that we are occupied with is catering to our belly and our carnal lusts, with no purpose in view except self-seeking and self-love!

Then, O wretched man, whose worship and devotion do not entitle thee to anything except expulsion and remoteness from His sanctified proximity and to His wrath and chastisement! What have thee to rely upon? Why, shouldn’t the fear of God’s Might unsettle you and make your heart bleed? Do you, have anything to rely upon? Do you rely upon your works and trust your deeds? If that be so, woe to you and your estimation of yourself! And woe to you for your estimation of the Master of all masters! However, should your reliance and trust be upon the bounty of your Lord, His expansive compassion and the all-inclusive love of the Sacred Essence, your reliance is indeed well placed; you have relied upon a truly reliable thing, and have sought a firm refuge.

Hope And Prayer

O God! O Lord! Our hands are empty, and we know that we are imperfect and insignificant. We have nothing that is worthy of Thy sacred court. We are faulty, head to foot, and full of defects. Our inward and outward being is soaked in mortal sins, deserving eternal damnation. What are we that we should be worthy of praising Thee, when Thy friends (awliya’) declare:

أَفَبِلِسَانِي هَذَا الكَالِّ أَشْكُرُكَ

How shall I thank Thee with this dumb tongue of mine?

And confess to their incapacity, weakness and shortcoming? What can we, blindfolded sinners that we are, have to say about His Majesty, except declaring with the inconsequent oscillations of our tongue: “Our hope lies with Your mercy and our reliance in Your favor and forgiveness, and our trust in the generosity and magnanimity of Your Holy Essence, as expressed in the prayers of Your friends:

الكَافِِي بِإسْنَادِهِ عَنْ أبِي جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلامُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ: قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالى: لا يَتَّكِلِ العَامِلُونَ لِي عَلَى أَعْمَالِهِمُ الَّتِي يَعْمَلُونَهَا لِثَوَابِي، فَإنَّهُمْ لَوِ إجْتَهَدُوا وَأَتْعَبُوا أَنْفُسَهُمْ - أَعْمَارَهُمْ - فِي عِبَادَتِي كاَنُوا مُقَصِّرِينَ غَيْرَ بَالِغِينَ فِي عِبَادَتِهِمْ كُنْهَ عِبَادَتِي فِيمَا يَطْلِبُوُن َعِنْدِي مِنْ كَرَامَتِي وَالنَّعِيمِ فِي جَنَّاتِي وَرَفِيعِ الدَّرَجَاتِ العُلَى فِي جِوَارِي وَلَكِنْ بِرَحْمَتِي فَلْيَثِقُوا وَفَضْلِي فَلْيَرْجُوا، وَإلَى حُسْنِ الظَّنِّ بِي فَلْيَطْمَئِنُّوا، فَإنَّ رَحْمَتِي عِنْدَ ذَلِكَ تُدْرِكُهُمْ، وَمَنِّي يُبَلِّغُهُمْ رِضْوَانِي وَمَغْفِرَتِي تُلْبِسُهُمْ عَفْوِي. فَإنِّي أَنَا اللهُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ وَبِذَلِكَ تَسَمَّيْتُ

Al-Kulayni, in al-Kafi, reports with his chain of narrators from Imam Baqir (A) that he said: The Messenger of Allah (S) said: God, the Sublime and the Blessed, said,“The workers (of deeds) for My sake should not, for My reward, trust the works they have done: for, verily, should they labor and toil for all their lives in My service and worship, they would fall short in their worship and will not attain to the reality of My service in what they seek with Me of My magnanimity and bounty, My paradise and the high stations in My proximity. Rather, they should rely upon My mercy and put hope in My favor and be contented of their good opinion (husn al-zann) of Me; for, verily, therein My mercy will reach them, My good pleasure will go forth to them, and My forgiveness shall envelop them. For, indeed, I am Allah, the Beneficent and the Merciful, and I have been named so on that account.” 4

Contemplation, Fear And Hope

Of things that cause fear of God, is contemplation of the extremeness of Divine Might, the precision and sharpness of the path (Sirat) of the Hereafter and the perils that man has to face during the days of his life and at death, as well as the hardships of the Purgatory (barzakh) and the Resurrection and the scrutinies of the Reckoning (hisab) and the Balance (mizan). In the same way, reflection over the verses and traditions about the promises of God Almighty can bring about complete and perfect hope.

It is reported in traditions that on the Day of Resurrection God Almighty’s mercy shall be so abundant that even Satan will aspire for God’s pardon. In this world, at which God has never looked with favor, and on which since its creation His mercy has not descended (in comparison to the other worlds) except for a droplet of it, we encounter so much of the abundance of God’s mercy, bounty and care, which has enveloped everything, apparent and the invisible, that the world is a vast table of the bounties and gifts of the Almighty, so widespread that were all the world’s intellects attempt to encompass even a fragment of it, they would be unable to do so. If this is so, then what would be a world which is the house of the hospitality of the generous Lord and the abode of the expansive mercy and compassion of the All-merciful and the Compassionate? Of course, .Satan would be justified in his aspiring for His pity and his hoping from God’s generosity. Hence, make perfect your good opinion of Him and rely upon His grace, as He has declared:

﴿إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا ﴾

Verily, God shall forgive all the sins. (39:53)

And immerse all in the ocean of His mercy and beneficence. It is impossible that God should break His promise, although it is possible that He may withdraw His threats, and how often He does that! So gladden your heart with the hope of His mercy, for had it not enveloped you, you would not be a creature; every creature is the recipient of His mercy, for He has said:

﴿وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ ﴾

My mercy embraces all things. (7:156)

The Difference Between Hope And Delusion

However, my dear, you should be careful of distinguishing between hope and delusion, for it may be that you be a deluded man, but imagine yourself to be a man of hope. Yet it is easy to distinguish between them on the basis of their grounds. You should reflect over the state of yours that makes you regard it as hope, to see whether that state of yours has come into being as a result of your belittling of Divine commands or as a result of conviction in the all-embracing character of Divine mercy and the greatness of the Holy Essence.

Should that prove to be difficult, the distinction can be made on the basis of their effects. Should the greatness of God be imprinted on the believer’s heart and should it be content in the expansive mercy and bounty of His Holy Essence, he would be committed to His obedience and service, for esteem for someone great and gratitude and willingness to serve one’s benefactor are inviolable features of human nature.

Hence, should you be committed to the duties of slavehood and unsparing in your efforts to obey and worship; should you not rely on your works and consider them insignificant; should your hope rest on God’s mercy, grace and bounty; should you consider yourself entitled to every kind of blame, disfavor, reproof and wrath on account of your deeds; and should your sole reliance be the mercy and generosity of the Absolutely Magnanimous - should you be such, then you are indeed in possession of the state of hope. Then, thank God Almighty for that, and implore His Holy Essence to establish it firmly in your heart and to elevate you to a higher degree of it.

But if, God forbid, should you be one who belittles and takes lightly the commands of God, one who considers unimportant and insignificant the Words of the Holiest Essence, then rest assured that it is delusion that has appeared in your heart as a result of the guiles of Satan and your carnal self. Had you any faith in God’s greatness and His expansive mercy, its effects would have been obvious in you. A claimant whose acts are contrary to his claims is one who falsifies himself, and there are many traditions to this effect.

الكَافِي بإسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ أبِي نَجْرانَ، عَمَّنْ ذَكَرَهُ، عَنْ أَبِي عَبْدِاللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ قَالَ: قُلْتُ لَهُ: قَومٌ يَعْمَلُونَ بِالمَعَاصِي وَيَقُولُونَ نَرْجُو، فَلا يَزَالُونَ كَذَلِكَ حَتّى يَأْتِيَهُمُ المَوْتُ. فَقَالَ: هَؤُلاءِ قَوْمٌ يَتَرَجَّحُونَ فِي الأَمَانِي. كَذِبُوا، لَيْسُوا بِرَاجِينَ. مَنْ رَجَا شَيْئاً طَلَبَهُ، وَمَنْ خَافَ مِنْ شَيءٍ هَرَبَ مِنْهُ

In al-Kafi, al-Kulayni, with his chain of narrators, reports from Imam al Sadiq (A) on the authority of an unnamed narrator who narrated it to Ibn Abi Najran, that he said to the Imam (A):“There are some people who commit sins and say we are hopeful. They remain in this condition until death comes to them.” The Imam said,“They are a people who have been swept away by false hopes. They lie, they are not the hopeful; for verily, one who has hope of something pursues it, and one who fears something flees from it.” 5

Close to this in meaning is another tradition of the noble al-Kafi:

الكَافِي بإسْنَادِهِ عَنِ الحَسَنِ بْنِ أَبِي سَارَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِاللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ يَقُولُ: لا يَكُونُ المُؤْمِنُ مُؤْمِناً حَتَّى يَكُونَ خَائِفاً رَاجِياً، وَلا يَكُونُ خَائِفاً رَاجِياً حَتَّى يَكُونَ عَاِملاً لِمَا يَخَافُ وَيَرْجُو

(Al-Kulayni), with his chain of narrators reports from al-Husayn ibn Abi Sarah that he said: I heard Abu ‘Abd Allah (A) say:“A believer is not but fearful and hopeful, and he is not (truly) fearful and hopeful unless he responds in action in regard to that which he fears and hopes.” 6

Some have said that the person who is hopeful without doing anything is like the one who awaits the result without preparing its needed means, like the farmer who awaits a ready harvest without sowing the seeds, without tilling and watering his land and without removing the hindrances in the way of a sufficient produce. Such a man cannot be said to have hope. What characterizes him is stupidity and folly. The similitude of the person who does not reform his morals and acts without refraining from sins, is the farmer who sows his seeds in barren, saline soil: of course, such farming does not yield any produce.

Therefore, the genuine kind of hope is that man should first prepare all the means that are available to him and have been provided to him by the grace of God Almighty, Who has also guided him regarding the paths of right and corrupt conduct and commanded him to make ready those means, and only then he should wait and hope that God, with His favor, will provide the remaining means over which he has no power, and remove the hindrances and perils from his path.

Hence, when the devotee has cleared the field of his heart of the thorns of moral vices and of the stones, rocks and salinity of sins, sowing therein the seeds of good works and watering it with the clear waters of beneficial knowledge and sincere faith and guarded his field against the pests of pride (‘ujb) and ostentation (riya’), which like weeds hinder the wholesome growth of the harvest, then he may sit and wait for God’s grace, hoping that the Almighty may keep him firm and on the straight path until the last moment of his life. This is the desired and genuine kind of hope, as declared by God Almighty:

﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَةَ اللَّهِ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ﴾

But the believers, and those who migrate and struggle in the way of God -those have hope of God’s compassion; and God is All-forgiving, All-compassionate. (2:213)

The noble tradition at its end mentions that neither fear nor hope should exceed one another, and the same thing is stated in the mursal hadith of Ibn Abi ‘Umayr from Imam al-Sadiq (A). When man observes his extreme shortcoming in fulfilling the demands of servitude and creaturehood and when he contemplates the narrowness of the path of the Hereafter, a high degree of fear seizes him. And when he observes his own sins and reflects over the condition of those persons who were righteous at the start but fell into wretchedness and departed from the world in a state of unbelief and without good works, ultimately meeting an evil goal, his fear is intensified. And in a noble tradition of al-Kafi, Imam al-Sadiq (A) is reported to have said:

المُؤْمِنُ بَيْنَ مَخَافَتَيْنِ: ذَنْبٍ قَدْ مَضَى لا يَدْرِي مَا صَنَعَ اللهُ فِيهِ وَعُمُرٍ قَدْ بَقِيَ لا يَدْرِي مَا يَكْتَسِبُ فِيهِ مِنَ المَهَالِكِ. فَهُوَ لا يُصْبِحُ إلا خَائِفاً وَلا يُصْلِحُهُ إلا الخَوْفُ

The believer stands between two dreadful things: the past sins, regarding which he does not know what God will do (with him), and the remainder of his life, regarding which he does not know what mortal sins he will commit therein. So he does not wake up except in a state of dread, and nothing keeps him righteous except fear.7

The same thing is stated in the sermon of the Noble Messenger (S) reported in a hadith of Imam al-Sadiq (A) in al-Kafi.8 The gist of the matter is that the self is in a state of utter imperfection and shortcoming, and God at the height of greatness, glory, all-embracing mercifulness and grace, and the devotee is always in a median state of fear and hope between these two views. And since the Divine attributes of glory and perfection cast their light simultaneously on the wayfarer’s heart, none of the two, fear or hope, exceeds the other.

Some have said that sometimes fear is more beneficial for man -as in the state of health and robustness - in order that he may endeavor in attaining perfection and performing good works, and that hope is better in some conditions - as when the signs of approaching death appear - so that man may meet God in a state which He loves more. But this opinion does not agree with the above discussion and the traditions mentioned, for the genuine and lovable hope also induces one to good works and hereafterly conduct. Fear of God is also always desirable and is not contrary to confirmed hope in Him.

And some have said that fear is not a moral or intellectual merit in the Hereafter, and that its benefit is limited to the world, which is the abode of works and; deeds, for inducing obedience and service and for restraining men from sin. It is of no use after this world is left behind. On the other hand, hope rill never end and shall endure in the Hereafter, for the more of God’s beneficence man receives, the more does he aspire to ‘His grace and bounty, because the stores of God’s mercy axe inexhaustible. Hence, fear comes to an end, while hope continues.

The Opinion Of Al-Majlisi

The great muhaddith al-’Allamah al-Majlisi (M) says,“The truth is that as long as the devotee is in the abode of duty, i.e. this world, he is bound to have both fear and hope. However, after his witnessing of the matters of the Hereafter, one of them, of necessity, must surpass the other.”

This writer says: That which has been said regarding the dominance of fear or hope in the Hereafter does not agree with the above discussion about the meaning of hope and fear. Even if supposedly true, it would apply only to those of middle stations, for the state of the elect and the awliya’ is different from that; for their witnessing of the Divine majesty and glory and the irradiations (tajilliyat) of the Names of love and beauty, which are attained in the heart, are not effaced by the witnessing of the matters of the Hereafter; as a result their fear and hope do not surpass each other.

Rather, the effects of Divine majesty and glory and the irradiations of His beauty and love are greater in the world of the Hereafter, and the awe resulting from God’s majesty is one of the spiritual pleasures, which on reflection will not be found to be contrary to the noble verse:

﴿أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴾

Surely God’s friends - no fear shall be on them, neither shall they sorrow. (10:62)

And that which has been said regarding fear, that it is not a spiritual merit-it is not true of the awe in front of God’s greatness and glory, for it is an excellence and is more intense in those of perfect and compl ete character (kamilun, mukammalun) than others. And praise belongs to Allah, for His majesty and His beauty, and may His benedictions be upon Muhammad and his Family.

Notes

1. Al-Kulayni, al-Kafi, ed. ‘Ali Akbar al-Ghifari, 4th edition, Dar Mus’ab Dar al-Ta’aruf, Beirut, 1401 H., II, 67, hadith 1.

2. Safinat al-Bihar, II, 180.

3. Safinat al-Bihar, II, 180.

4. Al-Kafi, II, 71, hadith 1.

5. Al-Kafi, II, 68, hadith 5.

6. Al-Kafi, II, 71, hadith 11, from al-Hasan ibn Sarah.

7. Al-Kafi, hadith 12.

8. Al-Kafi, hadith 2.

Thirty-Seventh Hadith: The Knowledge Of God

بِالسَّنَدِ المُتَّصِلِ إِلى مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْرَانَ عَنِ الفَضْلِ بْنِ السَّكَنِ عَنْ أَبِي عَبْدِاللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ قَالَ: قَالَ أَمِيرُ المُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلامُ: إعْرِفُوا اللهَ بِاللهِ وَالرَّسُولَ بِالرِّسَالَةِ وَأُولِي الأَمْرِ بِالأَمْرِ بِالمَعْرُوفِ وَالعَدْلِ وَالإحْسَانِ

With a continuous chain of authorities reaching up to Muhammad ibn Ya’qub al-Kulayni, from ‘Ali ibn Muhammad, from someone who reported it, from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa, from Muhammad ibn Humran, from al-Fadl ibn al-Sakn, from Abu ‘Abd Allah (A) who said: The Commander of the Faithful (A) said,“Know God through God, the Messenger through the Messengership, and the wali al-amr by his commanding to what is right (amr bil-ma’ruf), his justice and kindness.” 1

Exposition

There is an evident difference between the terms ‘irfan and ‘ilm, recognition and knowledge. It is said that ‘ilm (knowledge) in its original sense specifically relates to the universals, and ma’rifah (recognition, gnosis) is specific for that which relates to particulars and persons. They say that an ‘arif billah (a gnostic of God) is someone who knows God through direct witnessing (mushahadah huduriyyah) and an ‘alim billah is someone who attains the knowledge of God through philosophical proofs.

Some say that ‘ilm and ‘irfan differ in two respects; first, in respect of the related object (of cognition), as mentioned above, and secondly, a prior state of forgetfulness is assumed in ma’rifah. Hence when something becomes the object of cognition for the first time, one is said to acquire its ‘ilm, and when something was known and forgotten to be known for a second time, one is said to obtain its ma’rifah. And the ‘ari f is called ‘arif because of his recollection of his existence and stages of life preceding his natural and mulki existence, and some of the people of the path of wayfaring claim to have remembered the world of dharr.2

They say that if the veil of physical nature, which causes forgetfulness and negligence, were to be removed from the wayfarer’s eyes, he would recall the previous worlds through which he has passed. And someone from among the people of spirituality (dhawq) would say that the reality of the spiritual ascent (mi’raj) is the recollection of the past days. When one tries to go back into the past to recall one’s earlier states, each of us, in accordance with the difference among individuals, can recollect things when he was seven, five, or three years old.

It is rare to find someone who has recollections from earlier years. It is said of the Shaykh al-Ra’is (Ibn Sina) that he claimed to have memories from the first moments of his birth. he would say that it was possible for one to have recollections which go back to earlier times, for instance, when one has been in one’s mother’s womb or in one’s father’s loins, and remember all the developments that one has undergone in the realm of mulk, going back to the previous realms until the higher malakut, the realm of the jabarut, the higher jabarut, culminating in the recollection of his state in Divine knowledge, and this recollection is the reality of mi’raj and the ultimate height of spiritual ascent. (Here end his words).

Although this matter may be true in itself, but interpreting the reality of mi’raj as the regressive return into the past does not fit with. the exquisite teaching of gnosis and the creed of the people of the heart. Rather, the reality of spiritual ascent is the curvilinear spiritual movement with which is completed the circle of existence, culminating in the return to the reality of the ghayb of all that which is in the chain of shuhud.

This takes place in the form of a curvilinear movement along all ascending arc, whereas this regressive returning movement is contrary to the Divine law (sunnah) active in the realm of being, especially in respect of the prophets, particularly their Seal (S). This kind of coursing is like the absorption in the love of the Essence of the Glorious One of one kind of angels, who are bewildered and absorbed, and totally oblivious of multiplicity, not knowing that any man or world has been created.

The perfect gnostic Shaykh Shahabadi, may my spirit be his ransom, would say that the spiritual state of Hadrat Adam, play peace be upon him, was such that he was oblivious of his own physical nature (mulk) and was totally absorbed in the world of ghayb and the realm of the Divine, and this movement of Adam (A) negated his humanity (adamiyyat). Then God, the Exalted, gave Satan power over him in order to turn him towards the tree of nature, to deflect him from the gravity of the malakut towards the realm of mulk.

As to the phrase, والعدل والإحسان (justice and kindness), apparently these two are in conjunction with الأمر بالمعروفِ commanding to what is right) meaning: إعرفوهم بِالأَمْرِ بِالمَعْرُوفِ وَالعَدْلِ وَالإحْسَانِ Or it is probably a conjunct of the phrase إعرفوا الله بالله meaning:

إعرفوهم بِالأَمْرِ بِالمَعْرُوفِ وَالعَدْلِ وَالإحْسَانِ

The Meaning Of The Phrase ‘Know God By God’

It should he known that eminent scholars have given different explanations in expounding the phrase المعروف in the noble tradition, each in accordance with the character of his scholarship and philosophical approach. Here we will briefly mention some of their views for the sake of benefiting from the barzakah of the speech of the great ones.

First is that which has been stated by the Thiqat al-Islam Kulayni (R), which, to put it briefly, is that God, the Exalted, has created the bodies, the spirits, and the lights, and He is their sole creator, without anyone sharing their creation with Him, nor is He is like any of them. Hence whoever likens God to any of them, does not know God; but should he negate God’s similarity to them he would he knowing God by God (Here end his words).3 It is strange that Hadrat Sadr al-Muta’allihin (Q) has imagined these words (of Kulayni) to he part of the tradition and offered elaborate interpretations of it in accordance with his own philosophical approach.4

Second is the statement of Shaykh Saduq (R) whose gist is that knowing God through God means that should we know God with our intellects, God, the Exalted, is the one who has bestowed there; and should we know Him through the prophets and God’s Proof, hujaj (A), then God has raised them and made them His Proofs; and should we know Him through our souls, God is their creator.5

Third is that which has been indicated by Sadr al-Muta’allihin, according to which the way to the ma’rifah of God is of two kinds. One of them is through epiphany and direct gnosis, and the second is through negation of His likeness to anything (tanzih) and assertion of Ibis transcendence (taqdis). As the first way is not possible except for the prophets and the perfect ones, the second path has been mentioned in the tradition (here ends his statement).6 This interpretation of his is based on his taking the statements of Shaykh Kulayni as part of the noble tradition and as the exposition of the words of Hadrat Amir al-Mu’minin by Hadrat Sadiq (A).

Fourth is the interpretation of the muhaqqiq Fayd (M). The gist of it is that every being has an essence (mahiyyah) and an existence (wujud). The essences of things consist of their own particular delimitations and their essential aspect, whereas their existence consists of their Godward aspect, by virtue of which their entities subsist and their effects, potency, and efficiency become manifest.

Hence if one were to take the essences of things into view and their delimitations, and try to know God through their aspect of contingency and their dependence on God, he would be knowing God by things not by God. Moreover, this knowledge and gnosis is innate and not acquired. But if one were to know God through the existential aspect of things, which is their Godward aspect, he would be knowing God by God, and it is this Godward aspect of things which is referred to in these noble verses:

﴿وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ﴾

He is with you where you may be. (57:4)

﴿كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ﴾

Everything is fated to perish save His Face. (28:88)

Fifth is the probability that has occurred to the mind of this author, and that will be understood after an introduction relating to the science of the Names and Attributes, which is as follows. There are several considerations for the Sacred Essence of God, Almighty and Exalted, each of which has been designated by a term.

One of them is the Essence when considered as such. In accordance with this consideration, the Divine Essence is absolutely unknowable, beyond any name or description, and beyond the reach of the aspirations of the gnostics and the yearnings of the people of the heart and the awliya’. At times it is expressed as the ‘inaccessible phoenix’ (‘anqa al-mughrib) in the idiom of the gnostics:

عنقا شكار كسي نشود دام بازگير

Take thy net away for none can ever catch the phoenix.7

and at times referred to as ‘ama’ or ‘amd:

رُوِيَ أنَّهُ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: أَيْنَ كَانَ رَبُّكَ قَبْلَ أنْ يَخْلُقَ الخَلَقَ؟ قَالَ: فِي عَمَاءٍ

It has been narrated that the Prophet (S) was asked,“Where was your Lord before He created the creation!” He replied,“In an ama (cloud).” 8

And at times, it is referred to as the ‘Occult of the Occult’ (ghayb al-ghuyub) or the Absolute Occult (ghayb al-mutlaq) as well as with other terms, although all such terms fail to express it. In accordance with the gnostic approach and according to a kind of metaphysical proof, the terms ‘anqa, ‘ama’ and other terms do not apply to this station.

Another consideration is that of the Essence at the plane of occult conditioning (ta’ayyun ghaybi) and the non-existence of absolute manifestation (‘adam al-zuhur al-mutlaq), which is called the station of ahadiyyah (unity at the plane of unity), and it is with this station that most of those [aforementioned] terms are consistent.

At this station, the Names of Essence, in accordance with the terminology of the adept in the Science of the Names, are considered, such as the Absolute Inward (Batin al-mutlaq), the Absolute First (Awwal al-mutlaq), the Most Exalted (al-’Ali), and the Greatest (al-’Azim), as can be inferred from the tradition of al-Kafi that the first Names that God assumed for Himself were al-’Ali and al-’Azim.9

Another of the considerations of the Essence is in accordance with the station of wahidiyyah (unity at the plane of multiplicity) and the inclusion of the Names and the Attributes. This station is referred to by such terms as ‘the station of wahidiyyah,’ ‘the all-inclusive station of ahadiyyah of the Names’ (ahadiyyat al-jam’ al-asma) and ‘the inclusive inclusiveness’ (jam’ al- jam’), and so on. This station, in consideration of the inclusive ahadiyyah (ahadiyyat al-jam’) is called the station of the Greatest Name (ism al-a’zam) and the station of Allah, the All-inclusive Divine Name (ism al-jami’ Allah).

Another consideration is that of the Essence at the plane of the Sacred Emanation (fayd al-muqaddas) and the station of the manifestation of the Names and the Attributes in the mirror of the Archetypes (a’yan), as the station of wahidiyyah is through manifestation of the Most Sacred Emanation (fayd al-aqdas). This station of manifestation of Names is also called ‘the station of absolute manifestation’ (zuhur itlaqi) and ‘the station of divinity’ (maqam al-uluhiyyah) and ‘the station of Allah’ in accordance with the considerations relating to the Names and the Attributes, as explained by this author in Misbah al-hidayah.10

It should be known that these considerations, which exist in the terminology of the gnostics and the people of the heart, are indicative of the (hierarchic) scheme of manifestation (tajalliyat) of the Truth as reflected in their clear hearts, and those tajalliyat, in accordance with the stations and ranks of the wayfaring of the awliya’ and the stages and phases of the journey of Godward wayfarers, begin at the plane of the manifestation (zuhur) of Names and Attributes, which, as said, is also called the station of divinity or ‘the station of Allah’, and the verse:

﴿اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ﴾

God is the Light of the heavens and the earth. (24:35)

is considered by them to refer to it. And they terminate at the plane of the ghayb of altadiyyah and end at the plane of the Names of the Essence (asma’ dhatiyyah) and the Exclusive Name (ism musta’thar), which is the ultimate goal and end of wayfaring. And it may be said that the aforementioned plane is the one referred to in these words of God, the Exalted:

﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ﴾

A bow’s length away or nearer. (53:9)

Now, after this introduction, we say that as long as man seeks the Truth and journeys towards God with the feet of thought and philosophical argumentation, his wayfaring is rational and epistemic (‘aqli ‘ilmi), and he is not one of the people of ma’rifah and gnosis.

Rather, his vision is obstructed by the greatest and the biggest of veils, whether he seeks the Truth through viewing the essences (mahiyyat) of things, which constitute the curtains of darkness, or he seeks It through their existences, which constitute the curtains of light, as indicated in the statements of marhum Fayd.

The first condition for the realization of wayfaring towards God is to abandon the dark abode of the self and self-seeking. In the same way as, in external and sensible journeying, as long as one remains in one’s house and dwelling, one’s journey is not actualized no matter however one may imagine oneself to be traveling and regard oneself as a traveler, in the Shari’ah, too, one is not considered a traveler without leaving one’s home and hometown and traversing a distance from where the traces of one’s town become invisible.

Similarly, the gnostic journey towards God and the spiritual migration does not take place without leaving the dark house of the self and the disappearance, of its traces. So long as the walls of particularity are visible and the inviting call (adhan) of multiplicity can be heard, one is not a traveler, though one may imagine oneself to be in journey and claim to be wayfaring. God, the Exalted, has said:

﴿وَمَنْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ﴾

Whoever leaves his home as an emigrant towards God and His Messenger, then depth overtakes him, his reward has indeed fallen on God. (4:100)

After that the Godward wayfarer leaves his house with the feet of spiritual exercise (riyadah) and complete Godwariness (taqwa), without taking along with him the burden of attachments and particularity, and the Godward journey is realized, the first manifestation (tajalli) of the Exalted Truth that appears in his sacred heart is the manifestation at the plane of Divinity and the plane of manifestation (zuhur) of the Names and Attributes.

This tajalli is also in a graded order, from the partial to the inclusive Names, in accordance with the strength and weakness of the wayfarer’s heart and his wayfaring-whose details cannot be contained in this brief discourse.-until it culminates in the detachment from all finite expressions (ta’yyunat) of the world of existence, whether pertaining to himself or others, which in the subsequent stages and phases also derive from the self. And after absolute detachment, there occurs the tajalli at the station of Divinity and the station of Allah, which is the station of ahadiyyah of inclusion of all manifesting Names, and here the wayfarer attains to the preliminary and lower degree of [gnosis represented by the phrase] إعْرِفُوا اللهَ بِاللهِ (Know God by God).

At the outset of the gnostic’s attainment to this station and stage, he becomes annihilated (fani) in that tajalli, and if eternal grace were to embrace him, he obtains a recovery (uns) and the toil and forlornness of the journey is cast away. He returns to himself, and not being content with this station starts on the journey with the feet of love. In this journey, the love of the Truth is the origin and end of wayfaring, as well as the journey itself.

He walks in the lights of the tajalliyat and hears the call of ‘Come on!’ (taqaddam),11 until, at the station of wahidiyyah, the Names and Attributes shine on his heart in a graded order until there manifests the station of inclusive ahadiyyah and the station of the Greatest Name, which is the Name ‘Allah’ and at this stage the words إعْرِفُوا اللهَ بِاللهِ are fulfilled at an exalted plane. And after this there is another station which is now beyond our present purpose.

In accordance with what has been mentioned, the station of the knowledge of the Messenger by Messengership and of [the knowledge of] the Uli al-amr by amr bil-maruf, ‘adl and ihsan, has a subtle gnostic explanation which requires an elaborate discussion of the stations of Messengership (risalah) and sainthood (wilayah), though it is outside the scope of these pages, having been treated in the aforementioned treatise (Misbah al-hidayah).

Traditions Dealing With The Higher Teachings Should Not Be Interpreted In A Plebeian Sense

It should not be imagined that these expositions of ours of the noble tradition on the basis of the approach of the gnostics are meant to confine the meaning of the tradition to them, or that they are conjectures about the realm of the occult or interpretation based on subjective opinion. ‘The purpose, rather, is to dispel the notion that the meanings of traditions relating to the ma’arif (the higher teachings) are limited to common plebeian meanings.

Those who are familiar with the style of speech of the Imams (A) know that the traditions relating to the ma’arif and sacred doctrine do not correspond to ordinary plebeian understanding of these teachings and that they contain the most subtle of philosophical conceptions and the most profound teachings of gnosis. Anyone who refers to the Usul al-Kafi or the Tawhid of Shaykh Saduq (M) will confirm this matter. And this does not preclude the point that these Imams of the gnostics and knowers of God should have made their noble statements in such a comprehensive manner that every group profits from them in accordance with it own creed and approach, and none of then has a right to confine their meanings to what they have understood from them. For instance, this noble tradition can be given a common-sense interpretation in accordance with ordinary language and literal meanings.

For example the statement إعْرِفُوا اللهَ بِاللهِ can be said to mean that one should know God through the effects of His craftsmanship and their perfect design, which are the works of the Divine. Similarly, it may be said, the Messenger is to be known through his Messengership and the consummate effects of his call. The Uli al-amr is to be known by the quality of his actions, such as commanding to what is right and his implementing justice. Hence each of them is to be known through his effects.

This does not preclude that the tradition should have a subtler meaning which may be said to be its inward sense (batn), and beyond this meaning there might be another subtler layer of meaning which may be referred to as the inward of the inward (batn al-batn). In fine, one should not liken the speech of the awliya’ to the likes of oneself, in the same way as it is wrong and improper to compare oneself to them, and we cannot elaborate here this point which has been stated concisely here.

An amazing thing is what certain persons say by the way of objection and challenge, that the statements of the Imams of guidance (A) were made for the guidance of the people and that they should be in accordance with the understanding of the common people, and beyond that nothing that has any profound philosophical or gnostic meaning should emerge from them. This is an atrocious and a most ugly slander whose cause, in addition to some other matters, is a lack of reflection on the traditions of the Prophetic Household (A) and neglect of their close study.

Strange! If the prophets and the awliya’ do not teach the people the subtleties of tawhid and the higher teachings, then who is to do that? Is it the case that there are no subtleties involved in tawhid and the other teachings and that all people are equal in respect of their understanding of the ma’arif? Is the understanding of the Commander of the Faithful (A) the is same as ours and that it consists of the ordinary plebeian notions? Or is it the case that it is different, but it is not necessary, or even desirable, to teach them to others? Or is it that it is neither necessary nor desirable, and that the Imams (A) did not give them any importance? Did they, who did not ignore or omit even the details of the etiquette and manners of sleeping, dining, and going to the toilet, have neglected the Divine teachings, which are the ultimate aspiration of the awliya’?

What is more amazing is that some of these same people who deny this matter resort to such hairsplitting discussions on traditions relating to fiqh tradition wherein common usage and understanding are definitely the criterion of meaning and interpretation-that even Reason itself is incapable of understanding them, to say nothing of commonsense, and yet they subscribe to the spontaneity of normal usage!

Whoever has any doubt in this regard should refer to the discussions [mentioned in the works of fiqh] relating to the topic of ‘ala al-yad and similar general juristic rules, especially those which pertain to transactions (mu’amalat)?12 This was a digression from the topic and an act of defiance of the pen. And God, the Blessed and Exalted, is witness that this author has in view no purpose by this discourse other than to familiarize his brothers-in-faith with the Divine teachings.

وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ مِنَ الزَّلَلِ وَالفَشَلِ وَالكَسَلِ. وَالحَمْدُ للهِ أَوَّلاً وَآخِراً

I beseech God’s forgiveness from lapses and front lethargy and laziness, and all praise is God’s, firstly and lastly.

Notes

1. Usul al-Kafi, i, 4, “kitab al-tawhid,” “bab annahu la yu’arafu illa bih,” hadith 1.

2. This is referred to in the following Qur’anic verse:

And when thy Lord took from the Children of Adam, from their backs, their .seed (dhurriyyah), and made them testify touching themselves, ‘Am I not your Lord?’ They said, ‘Yes, we testify-[this], lest you should say on the Day of Resurrection, ‘As for us, we were unaware of this.’ (7:172)

3. Usul al-Kafi, i, 85, “kitab al-tawhid;” “bab annalhu la yurafu illa bih,” under hadith 1.

4. Sharh Usul al-Kafi, pp. 233-234.

5. Tawhid, p. 290 bab 41.

6. Sharh Usul al-Kafi, pp. 233-234.

7. Hafiz:

عنقا شكار كسي نشود دام بازگير كانجا هميشه باد به دست است دام را

8. ‘Awali al-li’ali, i, 54; Musnad Ahmad ibn Hanbal, iv, 12, with a small difference of wording.

9. This is a reference to the following tradition of Usul al-Kafi, i, 113, “kitab al-tawhid,” “bab huduth al-asma’,” hadith 2:

عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الحَسَنِ الرِّضَا عَلَيْهِ السَّلامُ: هَلْ كَانَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَارِفاً بِنَفْسِهِ قَبْلَ أنْ يَخْلُقَ الخَلَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ: يَرَاهَا وَيَسْمَعُهَا؟ قَالَ: مَا كَانَ مُحْتَاجاً إلَى ذَلِكَ لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَسْأَلُهَا وَلا يَطْلُبُ مِنْهَا. هُوَ نَفْسُهُ وَنَفْسُهُ هُوَ. قُدْرَتُهُ نَافِذَةٌ فَلَيْسَ يَحْتَاجُ أنْ يُسَمِّيَ نَفْسَهُ، وَلَكِنَّهُ اخْتَارَ لِنَفْسِهِ أَسْمَاءً لِغَيْرِهِ يَدْعُوهُ بِهَا لأَنَّهُ إذَا لَمْ يُدْعَ بِاسْمِهِ لَمْ يُعْرَفْ. فَأَوَّلُ مَا اخْتَارَ لِنَفْسِهِ: العَلِيَّ العَظِيمَ، لأَنَّهُ أَعْلَى الأَشْيَاءِ كُلِّهَا. فَمَعْنَاهُ: اللهُ، وَاسْمُهُ: العَلِيُّ العَظِيمُ، هُوَ أَوَّلُ أَسْمَائِهِ؛ عَلا عَلَى كُلِّ شَيْءٍ

It is narrated on the authority of Muhammad ibn Sinan that he said, “I asked Abu al-Hasan al-Rida (A), ‘Did God, Almighty and Exalted, know Himself before He created the creation?’ ‘Yes,’ he replied. I said, ‘Did He see it and hear it?’ He said, “He had no need for that, for He neither required anything of it nor sought from it. He was His Self and His Self was He. His power was all-pervasive, so He had no need to name Himself. But He chose for Himself Names for others to call Him by their means, for if He were not called by His Name He would not have been known. So the first that He chose for Himself was: ‘The Most Exalted, the Greatest’ (al-Ali al ‘Azim), for He is exalted above all things. Its meaning is Allah and His name is al-’Ali al-’Azim. It is the first of His names, exalted is He above everything.”

10. Misbah al-hidayah ila al-khilafah wa al-wilayah, pp. 33-38.

11. “Taqaddam,” said by, God to the Prophet during his cosmic journey, the mi’raj.

12. This is a reference to a well-known fiqhi rule which states:

عَلَى اليَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّى تُؤَدِّيَهُ

Thirty-Seventh Hadith: The Knowledge Of God

بِالسَّنَدِ المُتَّصِلِ إِلى مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْرَانَ عَنِ الفَضْلِ بْنِ السَّكَنِ عَنْ أَبِي عَبْدِاللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ قَالَ: قَالَ أَمِيرُ المُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلامُ: إعْرِفُوا اللهَ بِاللهِ وَالرَّسُولَ بِالرِّسَالَةِ وَأُولِي الأَمْرِ بِالأَمْرِ بِالمَعْرُوفِ وَالعَدْلِ وَالإحْسَانِ

With a continuous chain of authorities reaching up to Muhammad ibn Ya’qub al-Kulayni, from ‘Ali ibn Muhammad, from someone who reported it, from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa, from Muhammad ibn Humran, from al-Fadl ibn al-Sakn, from Abu ‘Abd Allah (A) who said: The Commander of the Faithful (A) said,“Know God through God, the Messenger through the Messengership, and the wali al-amr by his commanding to what is right (amr bil-ma’ruf), his justice and kindness.” 1

Exposition

There is an evident difference between the terms ‘irfan and ‘ilm, recognition and knowledge. It is said that ‘ilm (knowledge) in its original sense specifically relates to the universals, and ma’rifah (recognition, gnosis) is specific for that which relates to particulars and persons. They say that an ‘arif billah (a gnostic of God) is someone who knows God through direct witnessing (mushahadah huduriyyah) and an ‘alim billah is someone who attains the knowledge of God through philosophical proofs.

Some say that ‘ilm and ‘irfan differ in two respects; first, in respect of the related object (of cognition), as mentioned above, and secondly, a prior state of forgetfulness is assumed in ma’rifah. Hence when something becomes the object of cognition for the first time, one is said to acquire its ‘ilm, and when something was known and forgotten to be known for a second time, one is said to obtain its ma’rifah. And the ‘ari f is called ‘arif because of his recollection of his existence and stages of life preceding his natural and mulki existence, and some of the people of the path of wayfaring claim to have remembered the world of dharr.2

They say that if the veil of physical nature, which causes forgetfulness and negligence, were to be removed from the wayfarer’s eyes, he would recall the previous worlds through which he has passed. And someone from among the people of spirituality (dhawq) would say that the reality of the spiritual ascent (mi’raj) is the recollection of the past days. When one tries to go back into the past to recall one’s earlier states, each of us, in accordance with the difference among individuals, can recollect things when he was seven, five, or three years old.

It is rare to find someone who has recollections from earlier years. It is said of the Shaykh al-Ra’is (Ibn Sina) that he claimed to have memories from the first moments of his birth. he would say that it was possible for one to have recollections which go back to earlier times, for instance, when one has been in one’s mother’s womb or in one’s father’s loins, and remember all the developments that one has undergone in the realm of mulk, going back to the previous realms until the higher malakut, the realm of the jabarut, the higher jabarut, culminating in the recollection of his state in Divine knowledge, and this recollection is the reality of mi’raj and the ultimate height of spiritual ascent. (Here end his words).

Although this matter may be true in itself, but interpreting the reality of mi’raj as the regressive return into the past does not fit with. the exquisite teaching of gnosis and the creed of the people of the heart. Rather, the reality of spiritual ascent is the curvilinear spiritual movement with which is completed the circle of existence, culminating in the return to the reality of the ghayb of all that which is in the chain of shuhud.

This takes place in the form of a curvilinear movement along all ascending arc, whereas this regressive returning movement is contrary to the Divine law (sunnah) active in the realm of being, especially in respect of the prophets, particularly their Seal (S). This kind of coursing is like the absorption in the love of the Essence of the Glorious One of one kind of angels, who are bewildered and absorbed, and totally oblivious of multiplicity, not knowing that any man or world has been created.

The perfect gnostic Shaykh Shahabadi, may my spirit be his ransom, would say that the spiritual state of Hadrat Adam, play peace be upon him, was such that he was oblivious of his own physical nature (mulk) and was totally absorbed in the world of ghayb and the realm of the Divine, and this movement of Adam (A) negated his humanity (adamiyyat). Then God, the Exalted, gave Satan power over him in order to turn him towards the tree of nature, to deflect him from the gravity of the malakut towards the realm of mulk.

As to the phrase, والعدل والإحسان (justice and kindness), apparently these two are in conjunction with الأمر بالمعروفِ commanding to what is right) meaning: إعرفوهم بِالأَمْرِ بِالمَعْرُوفِ وَالعَدْلِ وَالإحْسَانِ Or it is probably a conjunct of the phrase إعرفوا الله بالله meaning:

إعرفوهم بِالأَمْرِ بِالمَعْرُوفِ وَالعَدْلِ وَالإحْسَانِ

The Meaning Of The Phrase ‘Know God By God’

It should he known that eminent scholars have given different explanations in expounding the phrase المعروف in the noble tradition, each in accordance with the character of his scholarship and philosophical approach. Here we will briefly mention some of their views for the sake of benefiting from the barzakah of the speech of the great ones.

First is that which has been stated by the Thiqat al-Islam Kulayni (R), which, to put it briefly, is that God, the Exalted, has created the bodies, the spirits, and the lights, and He is their sole creator, without anyone sharing their creation with Him, nor is He is like any of them. Hence whoever likens God to any of them, does not know God; but should he negate God’s similarity to them he would he knowing God by God (Here end his words).3 It is strange that Hadrat Sadr al-Muta’allihin (Q) has imagined these words (of Kulayni) to he part of the tradition and offered elaborate interpretations of it in accordance with his own philosophical approach.4

Second is the statement of Shaykh Saduq (R) whose gist is that knowing God through God means that should we know God with our intellects, God, the Exalted, is the one who has bestowed there; and should we know Him through the prophets and God’s Proof, hujaj (A), then God has raised them and made them His Proofs; and should we know Him through our souls, God is their creator.5

Third is that which has been indicated by Sadr al-Muta’allihin, according to which the way to the ma’rifah of God is of two kinds. One of them is through epiphany and direct gnosis, and the second is through negation of His likeness to anything (tanzih) and assertion of Ibis transcendence (taqdis). As the first way is not possible except for the prophets and the perfect ones, the second path has been mentioned in the tradition (here ends his statement).6 This interpretation of his is based on his taking the statements of Shaykh Kulayni as part of the noble tradition and as the exposition of the words of Hadrat Amir al-Mu’minin by Hadrat Sadiq (A).

Fourth is the interpretation of the muhaqqiq Fayd (M). The gist of it is that every being has an essence (mahiyyah) and an existence (wujud). The essences of things consist of their own particular delimitations and their essential aspect, whereas their existence consists of their Godward aspect, by virtue of which their entities subsist and their effects, potency, and efficiency become manifest.

Hence if one were to take the essences of things into view and their delimitations, and try to know God through their aspect of contingency and their dependence on God, he would be knowing God by things not by God. Moreover, this knowledge and gnosis is innate and not acquired. But if one were to know God through the existential aspect of things, which is their Godward aspect, he would be knowing God by God, and it is this Godward aspect of things which is referred to in these noble verses:

﴿وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ ﴾

He is with you where you may be. (57:4)

﴿كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ ﴾

Everything is fated to perish save His Face. (28:88)

Fifth is the probability that has occurred to the mind of this author, and that will be understood after an introduction relating to the science of the Names and Attributes, which is as follows. There are several considerations for the Sacred Essence of God, Almighty and Exalted, each of which has been designated by a term.

One of them is the Essence when considered as such. In accordance with this consideration, the Divine Essence is absolutely unknowable, beyond any name or description, and beyond the reach of the aspirations of the gnostics and the yearnings of the people of the heart and the awliya’. At times it is expressed as the ‘inaccessible phoenix’ (‘anqa al-mughrib) in the idiom of the gnostics:

عنقا شكار كسي نشود دام بازگير

Take thy net away for none can ever catch the phoenix.7

and at times referred to as ‘ama’ or ‘amd:

رُوِيَ أنَّهُ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ: أَيْنَ كَانَ رَبُّكَ قَبْلَ أنْ يَخْلُقَ الخَلَقَ؟ قَالَ: فِي عَمَاءٍ

It has been narrated that the Prophet (S) was asked,“Where was your Lord before He created the creation!” He replied,“In an ama (cloud).” 8

And at times, it is referred to as the ‘Occult of the Occult’ (ghayb al-ghuyub) or the Absolute Occult (ghayb al-mutlaq) as well as with other terms, although all such terms fail to express it. In accordance with the gnostic approach and according to a kind of metaphysical proof, the terms ‘anqa, ‘ama’ and other terms do not apply to this station.

Another consideration is that of the Essence at the plane of occult conditioning (ta’ayyun ghaybi) and the non-existence of absolute manifestation (‘adam al-zuhur al-mutlaq), which is called the station of ahadiyyah (unity at the plane of unity), and it is with this station that most of those [aforementioned] terms are consistent.

At this station, the Names of Essence, in accordance with the terminology of the adept in the Science of the Names, are considered, such as the Absolute Inward (Batin al-mutlaq), the Absolute First (Awwal al-mutlaq), the Most Exalted (al-’Ali), and the Greatest (al-’Azim), as can be inferred from the tradition of al-Kafi that the first Names that God assumed for Himself were al-’Ali and al-’Azim.9

Another of the considerations of the Essence is in accordance with the station of wahidiyyah (unity at the plane of multiplicity) and the inclusion of the Names and the Attributes. This station is referred to by such terms as ‘the station of wahidiyyah,’ ‘the all-inclusive station of ahadiyyah of the Names’ (ahadiyyat al-jam’ al-asma) and ‘the inclusive inclusiveness’ (jam’ al- jam’), and so on. This station, in consideration of the inclusive ahadiyyah (ahadiyyat al-jam’) is called the station of the Greatest Name (ism al-a’zam) and the station of Allah, the All-inclusive Divine Name (ism al-jami’ Allah).

Another consideration is that of the Essence at the plane of the Sacred Emanation (fayd al-muqaddas) and the station of the manifestation of the Names and the Attributes in the mirror of the Archetypes (a’yan), as the station of wahidiyyah is through manifestation of the Most Sacred Emanation (fayd al-aqdas). This station of manifestation of Names is also called ‘the station of absolute manifestation’ (zuhur itlaqi) and ‘the station of divinity’ (maqam al-uluhiyyah) and ‘the station of Allah’ in accordance with the considerations relating to the Names and the Attributes, as explained by this author in Misbah al-hidayah.10

It should be known that these considerations, which exist in the terminology of the gnostics and the people of the heart, are indicative of the (hierarchic) scheme of manifestation (tajalliyat) of the Truth as reflected in their clear hearts, and those tajalliyat, in accordance with the stations and ranks of the wayfaring of the awliya’ and the stages and phases of the journey of Godward wayfarers, begin at the plane of the manifestation (zuhur) of Names and Attributes, which, as said, is also called the station of divinity or ‘the station of Allah’, and the verse:

﴿اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ﴾

God is the Light of the heavens and the earth. (24:35)

is considered by them to refer to it. And they terminate at the plane of the ghayb of altadiyyah and end at the plane of the Names of the Essence (asma’ dhatiyyah) and the Exclusive Name (ism musta’thar), which is the ultimate goal and end of wayfaring. And it may be said that the aforementioned plane is the one referred to in these words of God, the Exalted:

﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ﴾

A bow’s length away or nearer. (53:9)

Now, after this introduction, we say that as long as man seeks the Truth and journeys towards God with the feet of thought and philosophical argumentation, his wayfaring is rational and epistemic (‘aqli ‘ilmi), and he is not one of the people of ma’rifah and gnosis.

Rather, his vision is obstructed by the greatest and the biggest of veils, whether he seeks the Truth through viewing the essences (mahiyyat) of things, which constitute the curtains of darkness, or he seeks It through their existences, which constitute the curtains of light, as indicated in the statements of marhum Fayd.

The first condition for the realization of wayfaring towards God is to abandon the dark abode of the self and self-seeking. In the same way as, in external and sensible journeying, as long as one remains in one’s house and dwelling, one’s journey is not actualized no matter however one may imagine oneself to be traveling and regard oneself as a traveler, in the Shari’ah, too, one is not considered a traveler without leaving one’s home and hometown and traversing a distance from where the traces of one’s town become invisible.

Similarly, the gnostic journey towards God and the spiritual migration does not take place without leaving the dark house of the self and the disappearance, of its traces. So long as the walls of particularity are visible and the inviting call (adhan) of multiplicity can be heard, one is not a traveler, though one may imagine oneself to be in journey and claim to be wayfaring. God, the Exalted, has said:

﴿وَمَنْ يَخْرُجْ مِنْ بَيْتِهِ مُهَاجِرًا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ ﴾

Whoever leaves his home as an emigrant towards God and His Messenger, then depth overtakes him, his reward has indeed fallen on God. (4:100)

After that the Godward wayfarer leaves his house with the feet of spiritual exercise (riyadah) and complete Godwariness (taqwa), without taking along with him the burden of attachments and particularity, and the Godward journey is realized, the first manifestation (tajalli) of the Exalted Truth that appears in his sacred heart is the manifestation at the plane of Divinity and the plane of manifestation (zuhur) of the Names and Attributes.

This tajalli is also in a graded order, from the partial to the inclusive Names, in accordance with the strength and weakness of the wayfarer’s heart and his wayfaring-whose details cannot be contained in this brief discourse.-until it culminates in the detachment from all finite expressions (ta’yyunat) of the world of existence, whether pertaining to himself or others, which in the subsequent stages and phases also derive from the self. And after absolute detachment, there occurs the tajalli at the station of Divinity and the station of Allah, which is the station of ahadiyyah of inclusion of all manifesting Names, and here the wayfarer attains to the preliminary and lower degree of [gnosis represented by the phrase] إعْرِفُوا اللهَ بِاللهِ (Know God by God).

At the outset of the gnostic’s attainment to this station and stage, he becomes annihilated (fani) in that tajalli, and if eternal grace were to embrace him, he obtains a recovery (uns) and the toil and forlornness of the journey is cast away. He returns to himself, and not being content with this station starts on the journey with the feet of love. In this journey, the love of the Truth is the origin and end of wayfaring, as well as the journey itself.

He walks in the lights of the tajalliyat and hears the call of ‘Come on!’ (taqaddam),11 until, at the station of wahidiyyah, the Names and Attributes shine on his heart in a graded order until there manifests the station of inclusive ahadiyyah and the station of the Greatest Name, which is the Name ‘Allah’ and at this stage the words إعْرِفُوا اللهَ بِاللهِ are fulfilled at an exalted plane. And after this there is another station which is now beyond our present purpose.

In accordance with what has been mentioned, the station of the knowledge of the Messenger by Messengership and of [the knowledge of] the Uli al-amr by amr bil-maruf, ‘adl and ihsan, has a subtle gnostic explanation which requires an elaborate discussion of the stations of Messengership (risalah) and sainthood (wilayah), though it is outside the scope of these pages, having been treated in the aforementioned treatise (Misbah al-hidayah).

Traditions Dealing With The Higher Teachings Should Not Be Interpreted In A Plebeian Sense

It should not be imagined that these expositions of ours of the noble tradition on the basis of the approach of the gnostics are meant to confine the meaning of the tradition to them, or that they are conjectures about the realm of the occult or interpretation based on subjective opinion. ‘The purpose, rather, is to dispel the notion that the meanings of traditions relating to the ma’arif (the higher teachings) are limited to common plebeian meanings.

Those who are familiar with the style of speech of the Imams (A) know that the traditions relating to the ma’arif and sacred doctrine do not correspond to ordinary plebeian understanding of these teachings and that they contain the most subtle of philosophical conceptions and the most profound teachings of gnosis. Anyone who refers to the Usul al-Kafi or the Tawhid of Shaykh Saduq (M) will confirm this matter. And this does not preclude the point that these Imams of the gnostics and knowers of God should have made their noble statements in such a comprehensive manner that every group profits from them in accordance with it own creed and approach, and none of then has a right to confine their meanings to what they have understood from them. For instance, this noble tradition can be given a common-sense interpretation in accordance with ordinary language and literal meanings.

For example the statement إعْرِفُوا اللهَ بِاللهِ can be said to mean that one should know God through the effects of His craftsmanship and their perfect design, which are the works of the Divine. Similarly, it may be said, the Messenger is to be known through his Messengership and the consummate effects of his call. The Uli al-amr is to be known by the quality of his actions, such as commanding to what is right and his implementing justice. Hence each of them is to be known through his effects.

This does not preclude that the tradition should have a subtler meaning which may be said to be its inward sense (batn), and beyond this meaning there might be another subtler layer of meaning which may be referred to as the inward of the inward (batn al-batn). In fine, one should not liken the speech of the awliya’ to the likes of oneself, in the same way as it is wrong and improper to compare oneself to them, and we cannot elaborate here this point which has been stated concisely here.

An amazing thing is what certain persons say by the way of objection and challenge, that the statements of the Imams of guidance (A) were made for the guidance of the people and that they should be in accordance with the understanding of the common people, and beyond that nothing that has any profound philosophical or gnostic meaning should emerge from them. This is an atrocious and a most ugly slander whose cause, in addition to some other matters, is a lack of reflection on the traditions of the Prophetic Household (A) and neglect of their close study.

Strange! If the prophets and the awliya’ do not teach the people the subtleties of tawhid and the higher teachings, then who is to do that? Is it the case that there are no subtleties involved in tawhid and the other teachings and that all people are equal in respect of their understanding of the ma’arif? Is the understanding of the Commander of the Faithful (A) the is same as ours and that it consists of the ordinary plebeian notions? Or is it the case that it is different, but it is not necessary, or even desirable, to teach them to others? Or is it that it is neither necessary nor desirable, and that the Imams (A) did not give them any importance? Did they, who did not ignore or omit even the details of the etiquette and manners of sleeping, dining, and going to the toilet, have neglected the Divine teachings, which are the ultimate aspiration of the awliya’?

What is more amazing is that some of these same people who deny this matter resort to such hairsplitting discussions on traditions relating to fiqh tradition wherein common usage and understanding are definitely the criterion of meaning and interpretation-that even Reason itself is incapable of understanding them, to say nothing of commonsense, and yet they subscribe to the spontaneity of normal usage!

Whoever has any doubt in this regard should refer to the discussions [mentioned in the works of fiqh] relating to the topic of ‘ala al-yad and similar general juristic rules, especially those which pertain to transactions (mu’amalat)?12 This was a digression from the topic and an act of defiance of the pen. And God, the Blessed and Exalted, is witness that this author has in view no purpose by this discourse other than to familiarize his brothers-in-faith with the Divine teachings.

وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ مِنَ الزَّلَلِ وَالفَشَلِ وَالكَسَلِ. وَالحَمْدُ للهِ أَوَّلاً وَآخِراً

I beseech God’s forgiveness from lapses and front lethargy and laziness, and all praise is God’s, firstly and lastly.

Notes

1. Usul al-Kafi, i, 4, “kitab al-tawhid,” “bab annahu la yu’arafu illa bih,” hadith 1.

2. This is referred to in the following Qur’anic verse:

And when thy Lord took from the Children of Adam, from their backs, their .seed (dhurriyyah), and made them testify touching themselves, ‘Am I not your Lord?’ They said, ‘Yes, we testify-[this], lest you should say on the Day of Resurrection, ‘As for us, we were unaware of this.’ (7:172)

3. Usul al-Kafi, i, 85, “kitab al-tawhid;” “bab annalhu la yurafu illa bih,” under hadith 1.

4. Sharh Usul al-Kafi, pp. 233-234.

5. Tawhid, p. 290 bab 41.

6. Sharh Usul al-Kafi, pp. 233-234.

7. Hafiz:

عنقا شكار كسي نشود دام بازگير كانجا هميشه باد به دست است دام را

8. ‘Awali al-li’ali, i, 54; Musnad Ahmad ibn Hanbal, iv, 12, with a small difference of wording.

9. This is a reference to the following tradition of Usul al-Kafi, i, 113, “kitab al-tawhid,” “bab huduth al-asma’,” hadith 2:

عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الحَسَنِ الرِّضَا عَلَيْهِ السَّلامُ: هَلْ كَانَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَارِفاً بِنَفْسِهِ قَبْلَ أنْ يَخْلُقَ الخَلَقَ؟ قَالَ: نَعَمْ. قُلْتُ: يَرَاهَا وَيَسْمَعُهَا؟ قَالَ: مَا كَانَ مُحْتَاجاً إلَى ذَلِكَ لأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَسْأَلُهَا وَلا يَطْلُبُ مِنْهَا. هُوَ نَفْسُهُ وَنَفْسُهُ هُوَ. قُدْرَتُهُ نَافِذَةٌ فَلَيْسَ يَحْتَاجُ أنْ يُسَمِّيَ نَفْسَهُ، وَلَكِنَّهُ اخْتَارَ لِنَفْسِهِ أَسْمَاءً لِغَيْرِهِ يَدْعُوهُ بِهَا لأَنَّهُ إذَا لَمْ يُدْعَ بِاسْمِهِ لَمْ يُعْرَفْ. فَأَوَّلُ مَا اخْتَارَ لِنَفْسِهِ: العَلِيَّ العَظِيمَ، لأَنَّهُ أَعْلَى الأَشْيَاءِ كُلِّهَا. فَمَعْنَاهُ: اللهُ، وَاسْمُهُ: العَلِيُّ العَظِيمُ، هُوَ أَوَّلُ أَسْمَائِهِ؛ عَلا عَلَى كُلِّ شَيْءٍ

It is narrated on the authority of Muhammad ibn Sinan that he said, “I asked Abu al-Hasan al-Rida (A), ‘Did God, Almighty and Exalted, know Himself before He created the creation?’ ‘Yes,’ he replied. I said, ‘Did He see it and hear it?’ He said, “He had no need for that, for He neither required anything of it nor sought from it. He was His Self and His Self was He. His power was all-pervasive, so He had no need to name Himself. But He chose for Himself Names for others to call Him by their means, for if He were not called by His Name He would not have been known. So the first that He chose for Himself was: ‘The Most Exalted, the Greatest’ (al-Ali al ‘Azim), for He is exalted above all things. Its meaning is Allah and His name is al-’Ali al-’Azim. It is the first of His names, exalted is He above everything.”

10. Misbah al-hidayah ila al-khilafah wa al-wilayah, pp. 33-38.

11. “Taqaddam,” said by, God to the Prophet during his cosmic journey, the mi’raj.

12. This is a reference to a well-known fiqhi rule which states:

عَلَى اليَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّى تُؤَدِّيَهُ


20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44