Le prophète de l'islam (SAWA)

Le prophète de l'islam (SAWA) : J'aime les gens que khadijeh (SA) aimait


Traduit de l'anglais par Moulla Nissar et une Kaniz-é-Fatéma


Article (IQNA)- Khadijeh (SA) disparut selon les ravayat, le dixième jour du mois de Ramadan, dix ans après la première révélation au Prophète (SAWA).

Khadijeh (SA) jouissait d'un grand prestige auprès de Dieu et du Prophète (SAWA ). Aïcha raconte que le prophète (SAWA) ne sortait jamais de chez lui sans vanter les hautes qualités de Khadijeh (SA) et sans implorer pour elle, la grâce de Dieu.

"J'ai ressenti un jour, une certaine jalousie et souligné que Dieu avait remplacé cette vieille femme, cela a vivement chagriné le prophète (SA) qui a dit alors : Qui pourrait égaler Khadijeh (SA), c'est elle qui a cru en moi alors que tous m'accusait de mensonge, c'est elle qui m'a aidé et a donné tout ce qu'elle possédait pour défendre la religion de Dieu ? "

Dieu a plusieurs reprises, a rappelé le rang de Khadijeh (SA), et l'a saluée personnellement par l'entremise de l'Archange Gabriel. Abou Horayre raconte :

"أتي جَبْرَئيلُ النَّبي صلي الله عليه و آله، فَقالَ: هذِهِ خَديجَةُ قَدْ أتَتْكَ مَعَها إناءٌ مُغطّي فيه إدامٌ أوْ طَعامٌ أوْ شَرابٌ فَإذا هِي أتَتْكَ فَاقْرَأ عَلَيهاالسَّلامَ مِنْ رَبِّها، وَ مِنِّي السَّلام .

L'archange Gabriel vint auprès du Prophète (SAWA) et lui dit : " Khadijeh (SA) va venir avec un plat recouvert qui contient un repas ou une boisson, salue-la de ma part et de la part de Dieu".

"إنَّ جَبْرَئيلَ أتي النَّبِي صلى الله عليه و آله فَقالَ إقْرَءْ خَديجَةَ مِنْ رَبِّها السَّلامَ فَقالَ رَسولُ الله صلى الله عليه و آله: يا خَديجَةُ هذا جَبْرَئيلُ يقْرِئُكَ مِنْ رَبِّكِ السلامَ، قالَتْ خَديجَةُ: اللهُ السَّلامُ وَ مِنْهُ السَّلامُ وَ عَلى جَبْرئيلَ السَّلامُ

Gabriel vint auprès du Prophète (SAWA) et lui demanda de saluer Khadijeh (SA) de la part de Dieu, le Prophète (SAWA) l'annonça à Khadijeh (SA) qui répondit : " Dieu est le salut, le salut vient de Lui, que le salut soit aussi sur Gabriel"

Les revayat chiites confirment l'authenticité de ces salutations spéciales de Dieu à Khadijeh (SA) :


عَنْ زُرارة وَ حَمْران بنِ أعْينْ وَ مُحَمَّد بن مُسْلِمْ عَنْ أبي جَعْفَر عليه السلام، قالَ: حَدّثَ أبو سَعيد الخِدِري أنَّ رَسولَ الله قال: إنَّ جَبْرَئيلَ أتاني لَيلَةً اُسري بي فَحينَ رَجَعْتُ قُلْتُ: يا جَبْرَئيلُ هَلْ لَكَ مِنْ حاجَةِ؟ قالَ: حاجَتي أنْ تَقْرَءَ عَلي خَديجَةَ مِنَ اللهِ وَ مِنِّي السّلامَ وَ حَدَّثَنا عِنْدَ ذلِكَ أنَّها قالَتْ حينَ لَقِيها نَبي الله فَقال الَّذي قالَ جَبْرَئيلُ فقالَتْ: إنَّ الله هُوَ السَّلامُ وَ مِنْهُ السَّلامُ وَ إلَيهِ السَّلامُ وَ عَلَي جَبْرَئيلَ السَّلامُ

L'Imam Bagher (AS) a rapporté de la part de Abou Sa'id Ghadri à Zerareh, Hamran et Mohamad Ben Muslim que le Prophète (SA) avait déclaré : " La nuit de mon ascension, alors que je revenais, j'ai demandé à l'Archange Gabriel s'il avait un souhait, il m'a demandé de saluer Khadijeh (SA) de sa part et de la part de Dieu. Khadijeh (SA) m'a répondu " Dieu est le salut, le salut vient de Lui, que le salut soit sur Dieu et sur Gabriel"

Dieu n'abandonne jamais celui qui avance dans Sa voie. Le meilleur exemple est celui de Khadijeh Kobra (SA), qui demanda l'aide des femmes de la tribu de Ghoraich et de Bani Hachem, à l'approche de son accouchement. Elles lui répondirent qu'elles ne l'aideraient pas, car elle s'était mariée avec Mohamad (SAWA), un orphelin, malgré leur opposition. Khadijeh (SA) fut très attristée, c'est alors qu'elle vit entrer quatre femmes qui ressemblaient aux femmes de Bani Hachem. L'une d'entre elles la rassura en lui disant : " Ne t'inquiète pas, Dieu nous a envoyées pour t'aider, nous sommes tes sœurs et tes amies.

 

Je m'appelle Sareh, et voilà Assieh, fille de Mazahem et femme du Pharaon, ton amie au paradis, voilà Marie, la fille d'Emran, et Kolsoum la sœur de Mussa Ben Emran, Dieu nous a envoyées pour t'aider, est ce que Dieu ne suffit pas comme aide pour les croyants ? "

Khadijeh Kobra (SAWA) au moment de sa mort appela Asma' bent Amis, à son chevet, pour lui faire ses dernières recommandations au sujet de sa fille, Fatemeh Zahra (SA). Elle pria aussi sa fille Fatemeh (SA), de demander au Prophète (SAWA) qu'il lui donne un de ses vêtements en guise de linceul. Le prophète (SA) tomba en larmes et Gabriel apparut alors tenant un linceul, venu du paradis.

Celle qui avait tout donné dans la voie de Dieu avait atteint un tel degré, et Dieu la remercia ainsi pour ses sacrifices et sa bienfaisance. Dieu avertit à maintes reprises le Prophète (SAWA) de la haute place de Khadijeh (SA) dans son paradis. Akrameh raconte que Ebn Abbas avait rapporté ces paroles du Prophète (SAWA):

اَفْضَلُ نِساءِ أهْلِ الجَنَّةِ خَديجَةُ بِنْتُ خويلدْ، وَ فاطِمَةُ بِنْتُ مُحمَدٍ وَ مَرْيمُ ابْنَتَ عِمْرانَ وَ آسِيةُ بَنْتُ مزاحِمْ ..

"Les meilleures femmes du paradis sont Khadijeh, Fatemeh ( ), Marie et Assieh"

Abdollah Dja'far a rapporté aussi ces paroles du Prophète (SAWA) :


أمِرْتَ أنْ أُبَشِّرَ خَديجَةَ بِبَيتٍ مِن قَصَبٍ لاصَخَبَ فيهِ ولا نَصَبَ

"On a donné l'ordre d'annoncer à khadijeh (SA), une demeure en or où elle ne connaîtra ni problèmes ni oppression." Abollah Ben Abi Ouffi a rapporté aussi ces paroles de la part du Prophète (SAWA).

Avant que le prophète (SAWA) ne quitte le monde, sa fille Fatemeh (SA) l'interrogea sur le jour du jugement : " Où sera ma mère Khadijeh (SA), ce jour-là",

demanda-t-elle. Le Prophète (SAWA) lui répondit : "Dans une demeure dont les quatre portes ouvrent sur le paradis"

Un être qui a une si grande place auprès de Dieu jouit aussi d'une grande place auprès du Prophète (SAWA). Khadijeh (SA) a toujours été la femme préférée du Prophète (SAWA) à cause de sa vertu. Le prophète (SAWA) vécut avec elle pendant 24 ans sans prendre d'autres épouses. Un écrivain anglais a écrit : " Bien que Khadijeh (SA) soit beaucoup plus âgée que le Prophète (SAWA), il lui resta fidèle jusqu'à la fin et ne prit aucune autre épouse tant qu'elle fut en vie".

Après sa mort, le Prophète (SAWA) ne l'oublia jamais et en rappelait sans cesse le souvenir, il lui arrivait même de pleurer Khadijeh (SA) au milieu de ses épouses.

Aïcha s'exclama un jour : " Jusqu'à quand allez-vous pleurer cette veille femme au teint rouge, de la tribu des Bani Assad ?! " Le Prophète (SA) répondit :

صَدَّقَتْني اِذا كَذَّبْتُمْ وَ آمَنَتْ بي اِذْ كَفَرْتُمْ وَ وَلِدَتْ لي اِذْ عَقِمْتُمْ. قالَتْ عائِشَةُ: فَما زِلْتُ اَتَقَرَّبُ اِلي رَسُولِ اللهِ صلّي الله عليه و آله بِذِكْرِها

"Khadijeh (SA) m'a cru le jour où vous m'accusiez de menteur, a cru le jour où vous étiez mécréants et m'a donné une fille alors que vous êtes stérile !"

Aïcha par la suite chercha à se rapprocher du Prophète (SAWA) en faisant l'éloge de Khadijeh (SA).

Le Prophète (SAWA) éprouvait une grande sympathie envers les amis et les membres de la famille de Khadijeh (SAWA) et leur envoyait souvent une part de la viande des animaux qui avaient été sacrifiés.

إنّي لَأُحِبُّ حَبيبَها " j'aime les gens que khadijeh (SA) aimait", disait-il.

On raconte qu'une vieille femme vint un jour chez le Prophète (SAWA) qui fit preuve de beaucoup de respect et de gentillesse, Aïcha lui demanda la raison de cette curieuse sympathie, le Prophète (SAWA) lui répondit que cette vieille femme leur rendait parfois visite du temps de Khadijeh (SA).

Vraiment, ceux qui ont fait des efforts et des sacrifices dans la voie de Dieu ne seront jamais oubliés. C'est pour cette raison, comme le disait Aïcha, que le prophète n'a jamais oublié son épouse et ne s'est jamais lassé d'en rappeler le souvenir et de prier pour elle.

قالَتْ : كانَ رَسولُ اللهِ إذا ذَكَرَ خَديجَةَ لَمْ يسْأَمْ مِنْ ثَناءٍ عَلَيها وَاسْتِغْفارٍ لها