Alhassanain(p) Network for Heritage and Islamic Thought
0%
TRANSLATION OF CHILDREN'S LITERATURE AND CULTURAL IDENTITY FORMATION
Index
Search
TRANSLATION OF CHILDREN'S LITERATURE AND CULTURAL IDENTITY FORMATION
This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought
Author:
YARA MOURAD
Publisher:
www.aus.edu
Category:
Book library
›
Family and Community
›
Family and Child
visits: 2901
Download: 1861
ABSTRACT
ACKNOWLEDGMENTS
CHAPTER ONE: INTRODUCTION
CHAPTER TWO: CHILDREN’S LITERATURE: REVIEW OF RELEVANT LITERATURE
2.1. Definition of Children’s Literature
2.1.1. Children’s Literature as a Part of Adult Literature
2.1.2. Children’s Literature as a Separate Genre
2.1.3. Islamic Perspective on Children’s Literature
2.2. History of Children’s Literature
2.2.1. History of Children’s Literature in the Arab world
CHAPTER THREE: CHILDREN’S LITERATURE: THE CURRENT SITUATION
3.1. Aims and Usages
3.2. Problems Encompassing Children’s Literature
3.2.1. Obstacles on the Academic Level
3.2.2. Political and Cultural Obstacles
3.2.3. Obstacles in Publications
CHAPTER FOUR: THE TRANSLATION OF CHILDREN’S LITERATURE
4.1. Lack of Relevant Data and Information
4.2. Cultural Influence
CHAPTER FIVE: TRANSLATION: A THEORETICAL PLAN
5.1. Translation Models
5.1.1. Linguistic Systems
5.1.1.1. Formal Equivalence: J.C. Catford
5.1.1.2. Dynamic Equivalence: Eugene Nida
5.1.1.3. Pragmatic Criteria: Werner Koller
5.1.1.4. Textual Equivalence: Hatim and Mason
5.1.2. The Cultural Model
5.1.2.1. Translator Invisibility: Lawrence Venuti
5.2. Ideology as a Case Study
5.2.1. Cultural Penetration
5.2.2. Illustrations in Children’s Literature
CHAPTER SIX: CONCLUSION
REFERENCES
Arabic References
English References
TRANSLATION OF CHILDREN'S LITERATURE AND CULTURAL IDENTITY FORMATION
Author:
YARA MOURAD
Publisher:
www.aus.edu
Book library
›
Family and Community
›
Family and Child
English
2022-08-01 13:28:58
This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought