Imam Hassan al-Askari's Du’a In The Morning
- Published at
-
- Author:
- Baqir Shareef al-Qurashi, Translated by: Abdullah al-Shahin
- Source:
- http://www.maaref-foundation.com
“O You, the greater than every great, Who have no partner and no vizier, O You, the Creator of the sun and the lighting moon, the shelter to the resorting fearful, the Liberator of tied captives, the nourisher of young babies, the setter of broken bones, the Merciful to the old, the light of light, the Manager of affairs, the Resurrector of those in graves, the Healer of chests, the Maker of shadow and hot, the Aware of all in chests, the Revealer of the Book, light, the great Qur'an, and the Book of Psalms, O You, Whom angels glorify in the morning and night, O You, the Permanent and Eternal, the Bringer forth of plants in the early morning and afternoon, the Enlivener of the dead, the Resurrector of decayed bones, the Hearer of sounds, the Everlasting, the Dresser of bones that decay after death! O You, Whom nothing distracts from any other thing, Who do not change from a state to another, Who do not need to move or advance, Whom no affair prevents from any other affair, Who cancel for charity and supplication what has been determined and affirmed in the Heaven of bad judgment, Whom no place can include or encompass, Who put remedy in what You like of things, Who keep alive from serious disease with the least of nourishment, Who remove by the least of remedy the worst of diseases, O You, Who if promise, carry out, if threaten, pardon, O You, Who possess the needs of requesters, Who know what is there inside the consciences of the silent, O You, the Most Magnificent, the Generous in pardoning, O You, Who have a face that does never become old, Who have infinite sovereignty, Who have inextinguishable light, Whose throne is over everything, Whose authority is over the land and the sea, Whose wrath is in the Hell, Whose mercy is in the Paradise, Whose promises are true, Whose favors are uncountable, Whose mercy is wide, O You, the Helper of the callers for help, the Responder to the call of the compelled, O You, Who are in the high view and Your creation is in the low view, O You, the Lord of the mortal souls, the Lord of the worn bodies, the most perceptive of seers, the most hearing of hearers, the promptest of accounters, the wisest of judges, the Most Merciful of the merciful, the Giver of gifts, the Releaser of captives, the Lord of glory, the One of piety and forgiveness, O You, Whose limit cannot be perceived, Whose number cannot be counted, Whose aid does not cease, I bear witness, and the witness to me is honor and supply, and from me obedience and submission, and by which I hope deliverance on the day of sigh and regret, that You are Allah; there is no god but You alone with no partner, and that Muhammad is Your slave and messenger, Your blessing be on him and on his progeny, and that he has informed and carried out on behalf of You what was his duty to You, and that You always create, provide with livelihood, give, deny, exalt, humble, enrich, impoverish, disappoint, help, pardon, show mercy, forgive, overlook what You know, do not wrong, straiten, enlarge, omit, fix, initiate, reproduce, enliven and make die; have mercy on Muhammad and the progeny of Muhammad and guide me from You, give me from Your favor, spread on me from Your mercy, and send down to me from Your blessings, for You often have accustomed me to good and favor, given me too much, and uncovered my ugly deeds.
O Allah, have blessings on Muhammad and the progeny of Muhammad and hasten my deliverance, forgive my slips, pity my loneliness, take me to the best of Your worships, gift me with healthiness from my illness, plenty of my supplies, inclusive soundness in my body, insight in my religion, and help me to ask you for forgiveness before death comes and hoping stops, and help me bear death and its distress, grave and its loneliness, the scales and their lightness, the sirat[1] and its slip, the Day of Resurrection and its terror. I ask You for the acceptance of deeds before death, and ask You for strength in my hearing and sight for the doing of the best of that You have taught and made me understand. You are the lofty Lord, and I am the humble slave, and how great difference there is between us! O You, Compassionate, Benefactor, of Glory and Honor, have blessings on Muhammad and the progeny of Muhammad the good, the pure!”[2]
References
[1] Sirat means “way” or “path” but in the Islamic terminology, it means the bridge that dominates the Hell.
[2] Muhaj ad-Da’awat, p.277-278.
O Allah, have blessings on Muhammad and the progeny of Muhammad and hasten my deliverance, forgive my slips, pity my loneliness, take me to the best of Your worships, gift me with healthiness from my illness, plenty of my supplies, inclusive soundness in my body, insight in my religion, and help me to ask you for forgiveness before death comes and hoping stops, and help me bear death and its distress, grave and its loneliness, the scales and their lightness, the sirat[1] and its slip, the Day of Resurrection and its terror. I ask You for the acceptance of deeds before death, and ask You for strength in my hearing and sight for the doing of the best of that You have taught and made me understand. You are the lofty Lord, and I am the humble slave, and how great difference there is between us! O You, Compassionate, Benefactor, of Glory and Honor, have blessings on Muhammad and the progeny of Muhammad the good, the pure!”[2]
References
[1] Sirat means “way” or “path” but in the Islamic terminology, it means the bridge that dominates the Hell.
[2] Muhaj ad-Da’awat, p.277-278.