Preface La Bible a-t-elle annonce la venue de Mohammed (B.S.D.L)?
La Bible a-t-elle annonce la venue de
Mohammed (B.S.D.L)?
Dr Mounqidh Es-Saqqar
Traduction a la langue francaise:
Preface
Louange au Maitre des mondes, que les meilleures de Ses prieres et les plus agreables de Ses saluts soient sur tous Ses Messagers, en general et sur notre Prophete, en particulier.
Il est incontestable que le Musulman est entierement imbu de la mission divine confiee a Mohammed . benediction et salut de Dieu sur lui . (B.S.D.L) comme il est persuade qu.il doit, non pas l.imposer a autrui, mais la lui exposer clairement. Tous les Musulmans croient fermement que le fait d.authentifier la realite de cette mission constitue le couronnement de la base, premiere et primordiale, de leur religion. Aussi se sentent-ils obliges de produire toutes les preuves logiques et irrefutables en vue de concretiser ce noble but.
En realite, les moyens de confirmer la veracite de cette mission sublime sont nombreux et varies. Signalons, parmi ces derniers, les annonces emises par les Prophetes anterieurs. Ceux-la ont exprime la Volonte divine d.envoyer le dernier des Apotres celestes pour transmettre la derniere religion que Dieu a voulue pour l.humanite jusqu.au Jour du Jugement Dernier.
Les Musulmans se sont interesses beaucoup a ce moyen car il etale les preuves qui mettent en question les convictions erronees des gens du Livre plusieurs siecles avant l'avenement de ce Prophete.
Les gens du Livre, Juifs et Chretiens, croient en l.existence de ces annonces et ne les renient pas, ils sont persuades de leur signification et de leur portee concernant le sceau des Messagers divins, appele encore l.extraordinaire Prophete qui va apparaitre. Cependant, ils sont convaincus qu.il sera choisi parmi les Israelites. Les Chretiens pensent qu.il s.agit de Jesus fils de Marie (B.S.D.L). Les Juifs, eux, l.attendent toujours. Notre objectif, par le biais de ce livre, consiste a prouver que ce Messie attendu n.est autre que Mohammed (B.S.D.L) et qu.il ne peut etre l.un des autres genereux Apotres.
Nous avons deja decrit l.etat de ces Livres qui renferment ces annonces. Nous en avons cite des passages non pas pour temoigner en faveur de leur authenticite, mais plutot pour plonger a la recherche, dans leurs lignes, de peu de traces se rapportant a la derniere revelation celeste. Non seulement, nous ne dementons pas ce peu d.informations qui touche a cette question, mais nous y croyons. Elles certifient ce que nous connaissons. Notre Prophete a reconnu l.existence d.une part de verite dans ces Livres, il a dit : « Ne posez aucune question aux gens du Livre. Ils peuvent vous parler d،¯une verite en laquelle vous refuserez de croire ou d،¯un mensonge que vous pourrez prendre comme une verite ،
Si certaines informations et idees contenues dans ces Livres sont confirmees par des versets coraniques ou par des hadiths, nous pensons alors qu'elles ont echappe totalement ou partiellement a la denaturation. Dieu nous a mis en garde : Les impies disent « Tu n،¯es pas un Envoye » Reponds-leur : « Dieu et toute personne qui connait l،¯Ecriture suffisent comme temoins entre vous et moi » 1 Le Nouveau Testament, en depit des niaiseries et des falsifications qu.il a subies, renferme de nombreuses annonces predisant la venue du dernier des Messagers divins. Ces annonces, pour les Chretiens, ne se sont pas encore realisees. Nous sommes donc en mesure de nous poser la question : « Quand se concretiseront-elles? Deux mille annees nous separent de la naissance de Jesus fils de Marie (B.S.D.L) et rien ne confirme ces annonces.» Le fait de pretendre qu.elles ne se sont pas encore materialisees, malgre l.immense ecart du temps, diminue de la valeur de ce Livre aux yeux de ses lecteurs. Ces raisons nous poussent a lancer un appel sincere pour une reflexion serieuse a propos de ces annonces et a leur relecture a la lumiere de l.avenement de l.Islam et donc a l.apparition de son Prophete. Nous sommes certains que cette nouvelle demarche menera a la decouverte de la Verite et a la croyance honnete en la mission de notre Prophete Mohammed (B.S.D.L).
Nous n.avancons pas cette opinion en conjecturant sur l.inconnu, mais c.est une realite historique que reconnaitra toute personne qui etudie objectivement ce Messager et sa biographie. Heraclius premier, empereur des Byzantins (610-641) sollicita l.avis des hauts dignitaires de l.eglise orthodoxe, lorsqu.il recut la
-----------------------------------------------
1) Verset 43 de la sourate d.Er-Ra.d.
missive de l.Apotre arabe par laquelle il l.invitait a se convertir a l'Islam, synthese de toutes les religions monotheistes precedentes. La reponse lui parvint quelques temps plus tard, elle etait positive. Aussitot il s.adressa aux representants de ses sujets et leur declara : « Je vous ai convoques pour vous annoncer un immense bienfait. J.ai recu une lettre de cet homme1 qui me conseille de me convertir a sa religion, car il est, en effet, le Prophete que nous attendions. Notre Livre en parle. Suivons-le donc et croyons en son message, ainsi nous gagnerons nos deux vies, celle de ce monde ephemere et celle de l.Au-dela.» Dans la version rapportee par El-Boukhari, Heraclius a clame : « O Byzantins, voudriez-vous gagner la bonne orientation et la felicite? Voudriez-vous voir votre empire perdurer et se perpetuer, alors croyez en cet homme!» Ils se ruerent, pareils aux zebres, vers les portes qu.ils trouverent fermees. Desespere par leur attitude aveugle et certain de leur obstination, il leur confia : « Je n.ai prononce les paroles que vous avez entendues que pour sonder votre attachement a votre religion. J.ai donc compris et j.en ai pris acte.» Ils se prosternerent devant lui et furent satisfaits de sa declaration2. Si le magistrat supreme des Byzantins est revenu sur la verite de son temoignage initial et qu.il ne prit pas l.Islam comme religion .
c.est d.ailleurs le cas de nombreuses personnes qui connaissent la verite et qui refusent de la reconnaitre . le negus, roi des rois de l.Ethiopie, a cru en la mission du dernier des Messagers et a affirme aux hauts cadres religieux de son royaume : « O pretres et o moines, ce que disent ces gens-la au sujet de Jesus fils de Marie est exactement pareil a ce que nous croyons, ils n.ont rien ajoute.» Puis s.adressant aux emigres musulmans qui avaient fui les tortures que leur infligeaient leurs concitoyens polytheistes, il les rassura et leur dit : « Soyez les representants bienvenus de celui qui vous a delegues chez moi. Sachez que je temoigne qu.il est l.Envoye de Dieu, celui-la meme
-----------------------------------------------
1) Il s.agit du Prophete Mohammed (B.S.D.L) le lecteur l.a compris. (N.T) 2) Rapporte par El-Boukhari dans son Sahih ( T 7)
dont Jesus a predit la mission. Si je n.etais pas roi, je l.aurais rejoint chez lui pour porter ses sandales (Pour le servir).1 » La limpidite des annonces concernant l'apparition du dernier Messager divin et contenues dans les Livres sacres des Juifs et des Chretiens, a incite des dizaines de personnalites non musulmanes a se convertir a l.Islam, comme El-Hassane ibn Ayyoub, Et-Tourdjoumane, Ziyadat En-Nacab Er-Rassi, le pretre Abdel-Ahad Daoud, Ibrahim Khalil, Maurice Bucaille et tant d.autres. Nous appellerons, dans plusieurs passages de notre etude, le Messager a venir - celui qui a ete annonce - par l.une des deux expressions « le Prophete attendu » ou « Le Messie attendu.» Nous nous sommes conformes, ce faisant, a l.usage utilise par les Hebreux pour designer ce Prophete promis par Dieu. Nous implorons l.Omniscient de nous permettre de connaitre et de faire connaitre ce Prophete, nous Lui demandons de nous gratifier de la foi solide et de nous placer sous son etendard, le Jour du Jugement Dernier. Dieu est en mesure de realiser tout cela et meme beaucoup plus. Dr Munqidh ibn Mahmoud Es-Saqqar. La Mecque l.honoree- Fevrier 2003 munqidh@maktoob.com
-----------------------------------------------
1) Rapporte par Abou Daoud : T 5 page 320 et par Ibn Abi Chaibah : T 14 page 346.
Introduction au sujet des propheties rapportees par le Nouveau Testament.
Les chapitres des Livres sacres donnent au Messager a venir plusieurs appellations. Il est designe tantot par le nom de roi et tantot par celui de Prophete, tantot par le Messie et tantot par le Sauveur. Tous ces termes sont synonymes, ils denomment la meme personne a qui ils attribuent, en meme temps, l.une de ses fonctions. Cependant le nom de Messie reste le plus celebre pour l.importance que lui accordent les Juifs.
Certains donnent ce nom uniquement et en priorite a Jesus (B.S.D.L). Nous dirons, en ce qui nous concerne, que cette nomination de Messie est, tout simplement, conventionnelle, cette distinction ne lui est pas particuliere. Les Juifs la decernaient a leurs Prophetes, a leurs rois et meme aux rois des autres nations. Cyrus, roi de la Perse, fut appele Messie :
{ Ainsi parle le Seigneur a Son messie, a Cyrus.} (Esaie 45/1). De meme, David etait nomme Messi : « il agit avec fedilite envers son Messie, envers David » (Psaumes 18/51). Le roi Saul fut egalement nomme Messie puisque, quand Avischai le vit couche et qu'il a voulu le tuer : { David lui dit : « Ne le tue pas! Qui pourrait porter la main sur le Messie du Seigneur et demeurer impuni?»} (Samuel (1)26/7-9). Il est enregistre dans (Les Psaumes 105/15) « Ne touchez pas a Mes Messies et ne faites pas de mal a Mes Prophetes.»}
Ce noble nom n.est pas reserve uniquement pour Jesus fils de Marie, mais le Prophete attendu le merite encore plus, pour le royaume, les victoires et les benedictions que Dieu lui octroiera et qui surpasseront de beaucoup les bienfaits qu.IL a accordes aux rois d.Israel.
Les Juifs appelerent Messie le prochain Prophete qu.ils attendaient. Aussi ont-ils demande a Jean-Baptiste, quand ils l'ont vu, s.il etait ce personnage attendu. {Il ne refusa pas de repondre et affirma tres clairement devant tous : « Je ne suis pas le Christ.»} (Jean 1/21-22). Une grande majorite parmi eux donna ce nom a Jesus quand ils virent les differents miracles qu.il concretisa avec l.assistance de Dieu. {Ils disaient : « Quand le Messie viendra fera-t-il plus de signes miraculeux que n'en fait cet homme? »} (Jean 7/30-31).
Ce Prophete fut egalement appele le Messie. Ce mot est synonyme de Sauveur, cela est explique dans la Bible de Saint Jean : {Le Messie . ce mot- signifie Christ.} (Jean 1/41). Le mot syriaque machih est prononce par les locuteurs des langues qui ne connaissent pas la lettre (ha)1est prononce El-Messya. Il se peut que certains lecteurs peuvent nous reclamer de leur montrer le texte ou le passage du Nouveau Testament qui annonce explicitement la venue de Mohammed (B.S.D.L), qui nous informe de son nom et qui decrit toutes ses caracteristiques propres que personne n.ose lui contester. Cette reclamation, d.ailleurs, n.est que justice. Deux difficultes majeures se rapportant au Livre sacre et a ses diverses traductions nous empechent de produire les morceaux reclames. Les sommites eminentes en theologie du Judaisme et du Christianisme ne les ignorent pas, mieux encore, elles connaissent bien les causes de la negligence et de la perte de nombreuses de ces annonces. Ces difficultes sont :
Premierement : les traducteurs de la Bible avaient pris la mauvaise habitude, non pas de citer le nom propre d.une personne ou d'un lieu, connu de tout le monde, mais ils consideraient ce nom comme un nom commun, en expliquaient le sens mais . encore une fois - ne le citaient pas2. Il leur arrivait, parfois, d.ajouter encore des interpretations supplementaires qui ajoutent encore plus de perturbations dans le sens du passage.
Combien de preuves bien claires furent perdues par cette facon de traduire. La prediction de Jesus concernant le Paraclet que les traducteurs modernes appellent Consolateur, celle du Prophete Aggee qui a parle de la venue de « Mihmad » que les dits traducteurs ont appele Mochtaha, il avait dit {Mochtaha
-----------------------------------------------
1) La 6« lettre de l.alphabet arabe. Cette lettre n.existe pas dans la langue francaise. (N.T)
2) En general, les noms propres des peuples semites ont un sens. Ainsi le patriarche Abraham s.appelait Abram qui veut dire « le bien ne, le noble ». Dieu le nomma Abraham qui veut dire « le meilleur de tous ».
touchera toutes les nations.} (Aggee 2/7), toutes ces annonces sont perdues.
Les Psaumes 84/6 ont indique la ville natale du Messie attendu et l.ont appelee vallee de Baca ]........ .......[. . Ces deux derniers mots ecrits en hebreu dans le livre original se lisent, selon l.auteur, bi ،®amiq habkka1. Les deux mots ont ete traduits dans quelques versions pour ainsi signifier la vallee des pleurs Les moines jesuites les ont traduits par la vallee El-Balasane2. Ces appellations deroutent tous ceux qui savent que Bakkah est le lieu de naissance du Prophete Mohammed. Dieu a dit: Certes, le premier temple edifie pour les hommes est celui de Bakkah. Il est beni et sert de bonne direction pour les mondes.3 Dans son livre monumental, intitule « La manifestation de la Verite », le savant Rahmatoullah El-Hindi a consulte, serieusement, differentes editions de la Bible et a fait ressortir treize cas de traduction contradictoires, sinon opposes. Il a, de cette facon, demontre que ces traductions ont fait perdre au sens originel du mot sa veritable signification.
Dans l.edition arabe de la Bible, de 1811 il est ecrit : {Abraham donna a l،¯endroit le nom : le lieu ou le Seigneur accorde Sa Benediction a son visiteur.4} (La Genese 22/14). Le traducteur a change le nom hebreu de la contree par son sens, comme s.il etait un nom commun. Dans l.edition de 1844, il est dit, concernant la meme idee : « Il appela cette region : Le Seigneur voit ». Le vrai nom a completement disparu, ce qui a engendre une multitude d.idees et d.informations, differentes les unes des autres. Des exemples pareils sont tres nombreux. Le savant remarqua : « Si, concernant les annonces se rapportant au Prophete Mohammed, les traducteurs avaient change, les deux mots Messager de Dieu par une autre expression, cela n'aura pas ete etonnant.
1) Ils signifient : « Au fond de Habka » 2) Vallee ou poussent des arbrisseaux a fleurs blanches qui, comprimees, donnent une sorte de pommade odoriferante. (N.T) 3) Verset 96 de la sourate d.Al .Imrane. 4) Dans la " Traduction oecumenique de la Bible (Ancien Testament) de 1984, editions du Cerf et les Bergers et les Mages- page : 76- l'endroit est appele le Seigneur voit Le meme savant Rahmatoullah El-Hindi a enregistre cette phrase qui attira son attention, dans l.ouvrage de Haidar El-Qourachi libelle « Khoulassat Saif El-Mouslimine » : « Le pretre armenien Oskane a traduit le livre d.Esaie dans sa langue maternelle, l.armenienne en 1666. Elle fut publiee en 1733 chez l.editeur Antoni Bartoli. Dans le quarante deuxieme chapitre de cette traduction, il est ecrit ce passage : « Glorifions Dieu d،¯une facon nouvelle, il porta son royaume sur son dos et il s،¯appelle Ahmed.»} (Esaie 42/ 10-11)1
Deuxiemement : La Bible est pleine de metaphores, de symboles et d.allusions se rapportant, en particulier, a l.avenir. L.auteur du livre « Mourchid Et-Talibine Ila Kitab El-Mouqaddassi Eth-Thamine2» a consigne : « Le code conventionnel de la Bible est bourre d.allegories, nombreuses et vagues. Cette realite s.observe surtout dans l.Ancien Testament.» Il a egalement ecrit : « Le code, formel et rituel, du Nouveau Testament est, lui aussi, bonde de metaphores et surtout les veillees de notre Sauveur. D.innombrables idees fausses devinrent celebres car certains maitres chretiens donnerent des passages de la Bible une explication du mot a mot.3»
Le lecteur, devant ce fait accompli, doit imaginer les peines que nous supportons et qui nous bloquent dans notre recherche du mot initial et du nom dont les traducteurs ont participe a la perte definitive. Il . le lecteur . se rendre compte, intelligemment, de la nature de la Bible qui exprime des realites par le canal de paraboles et d.enigmes. Ces obstacles ne sont pas sentis par les personnes qui fanfaronnent et qui pretendent que leur Livre a prevu plusieurs propheties - non religieuses- comme l.apparition de l.U.R.S.S, la creation de l.Etat d.Israel et meme la personnalite de Kessinger. Ces evenements historiques n.y sont pas decrits, textuellement, mais ils sont suggeres au lecteur de la Bible, Juif ou Chretien, par le biais d.enigmes ou par le calcul de phrases4 et autres catachreses. Ils disent que des centaines 1) Rahmatoullah O.C .T :4-Pages 1097 a 1107 et pages 1208 a 1209. 2) Ce titre signifie : le guide des etudiants qui effectuent des recherches dans le precieux Livre sacre. (N.T) 3) Rahmatoullah O.C .T: 2- Pages : 702 a 703. 4) Chacune des lettres, en latin et, en arabe egalement, represente un nombre precis. Les lettres d'une phrase correspondent a un nombre total.
d.annonces de la venue de Jesus le Messie ont ete citees. Les Chretiens affirment que l.Ancien Testament renferme mille annonces se rapportant au Messie Jesus (B.S.D.L).
A ce stade de l.etude, nous nous interrogeons : « Est-il logique que la Bible ne comporte aucune annonce au sujet de cet homme qui a change le cours de l.Histoire au nom de Dieu? Est-il possible qu.il n.ait aucune part dans ces annonces? Est-il probable d.imaginer que la Bible ne renferme aucune prophetie - au moins une seule - qui met les gens en garde contre ses visees et ses ambitions ou qui prevoit son apparition?» La reponse a ces questions est un mutisme, obstine et total, de la part de ceux qui pretendent etre les seuls habilites a demasquer les secrets des enigmes et des symboles du Livre sacre, a en extraire ses Propheties et a comprendre ses buts.
Cependant l.apparition du terme de Prophete (B.S.D.L) et de sa religion demeure la cle qui devoilera les missions des Prophetes de l.Ancien et du Nouveau Testament. La Torah comporte une sorte de test pour detecter le faux messager et debusquer, clairement, son portrait et ses intentions. Il est mentionne dans (Le Deuteronome 18/20-22) « Quant au Prophete, despote et tyrannique, qui professe en Mon Nom des paroles que je n،¯ai pas revelees, il mourra bientot, aussi il ne faut pas le craindre.»}
Le persan Gamaliel a emis une opinion veridique. Il a dit : « A present, je me permets de vous donner ce conseil : eloignez-vous de ces gens et abandonnez-les. Si leurs intentions et leur activite emanent des humains, elles ne tarderont pas a s،¯eclipser, mais si elles proviennent de Dieu, vous ne pourrez l،¯effacer car vous ne trouverez pas des combattants contre le Seigneur.»} (Les Actes 5/38-39). La mission de notre Prophete ne s.est pas eteinte, mieux, elle atteint l.Orient et l.Occident, elle a domine le monde durant plusieurs siecles et persistera encore jusqu.a la fin des temps. Les faits d.avoir echappe aux assassinats, d.avoir triomphe de ses ennemis, d.avoir transmis sa mission, d.avoir repandu sa religion sont formellement les preuves de son honnetete et de la veracite de sa Revelation :{Car Dieu connait le chemin des hommes pieux, celui des hypocrites conduit a l،¯aneantissement.} (Les Psaumes 1/6). Il a aussi mis en garde : « Tu aneantis tous les menteurs, le Seigneur meprise le meurtrier et le tricheur.»} (Les Psaumes 5/6). Il a egalement informe {Le Seigneur assistera les hommes de foi, IL fera perir les transgresseurs et l،¯ensemble de Ses ennemis, ils s،¯evaporeront comme de la fumee.} (Les Psaumes 3/17-20).
Ces passages temoignent de la sincerite de notre Prophete dans la Revelation qui lui a ete adressee et dans la mission qu.il a propagee. Sa sortie indemne des tentatives d.assassinats et des complots ourdis contre lui, l.achevement de sa communication, la divulgation de sa religion a travers le monde connu, confirment bien cette honnetete.
Le roi attendu
En l.an soixante trois (63) avant Jesus, la Palestine et Jerusalem tomberent aux mains des Romains polytheistes. Pendant que les fils d.Israel attendaient le Sauveur Sublime pour leur restaurer le royaume perdu et leur dignite bafouee, ils subirent de nouvelles persecutions. Ils esperaient voir la concretisation des annonces concernant la venue de Jacob, de Moise, de David et de bien d.autres prophetes attendus. Ils ne doutaient pas de l.apparition prochaine du Prophete et roi victorieux qui procurera a ses partisans la puissance dans ce monde et la felicite dans le monde eternel.
Aussi, lorsque Jesus, le Sauveur magnanime, fut envoye, un grand nombre de Juifs, ayant constate les miracles incroyables que Dieu lui a octroyes, s.attacherent a sa personne. Ils souhaitaient voir en lui le celebre prophete vainqueur. C.est une realite que tout un chacun peut facilement discerner dans les paroles des Juifs contemporains de la vie du fils de Marie (B.S.D.L).
Les Ecritures sacrees nous communiquent les noms d.un certain nombre de personnes qui attendaient ce roi triomphant. Citons, parmi elles, Simon que Luc a decrit dans son Evangile : {L،¯homme vivait dans Jerusalem et s،¯appelait Simon. Il etait pieux et devoue et attendait le salut des enfants d،¯Israel. On sentait en lui une ame sacree.} (Luc 2/20). Simon faisait partie des gens qui esperaient la redemption de leur peuple. Nathanael figurait parmi ces gens honnetes. Il confia a Jesus, en personne, ses impressions et ses apprehensions. {Nathanael lui repondit en disant : « O Maitre, es-tu le fils de Dieu? Es-tu le roi d،¯Israel?» Jesus lui retorqua : « As-tu cru parce que je t،¯ai dit?»} (Jean 1/49-50)
Quand la nouvelle de la crucifixion de Jesus fut repandue, la tristesse et la deception s.emparerent d.un certain nombre d.entre eux. La redemption attendue dans la personne du fils de Marie s.estompa et sera retardee. Trois jours apres la pseudo crucifixion, Jesus, deguise, rencontra deux de ses eleves. Il leur demanda : « Quel est ce langage que vous tenez tristement en marchant?» L،¯un des deux, celui qui s،¯appelait Cleopas, lui repondit : « Est-ce que tu sejournes tout seul dans Jerusalem, que tu ne connais pas les choses qui y sont arrivees ces jours-ci?» Il leur dit : « Lesquelles?» Ils lui dirent : « Celles touchant Jesus de Nazareth qui etait un Prophete puissant, en oeuvre et en parole, devant Dieu et devant tout le peuple. Et comment nos principaux sacrificateurs et nos chefs l،¯ont livre pour etre condamne a mort et crucifie. Or, nous, nous esperions qu،¯il etait celui qui doit delivrer Israel; mais encore, avec tout cela, c،¯est aujourd،¯hui le troisieme jour que ces choses sont arrivees.»} (Luc 24/17-21). Ils attendaient de lui la delivrance, comme le promettaient les textes de la Torah qui annoncaient la venue du roi vainqueur qui sauvera son peuple et le conduira a la victoire sur les nations.
Puis voila qu.ils apprennent qu.il a ete tue et crucifie. Ses disciples lui demanderent apres la resurrection : « O Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu retablis le royaume pour Israel?» Mais il leur dit : « Ce n،¯est pas a vous de connaitre les temps ou les saisons que le Pere a reserves a sa propre autorite.»} (Les Actes 1/6-7) Cette reponse voulait dire que ce n.etait pas le moment de l.apparition du roi promis.
Selon Simon Aouad : « Ceux qui scruterent attentivement la relation des delegues et des disciples avec Jesus remarquerent que les deux premiers groupes le consideraient simplement, comme un homme. Ils attendaient le Messie qui ne pouvait etre, selon les informations transmises par leurs ancetres, qu.un Messager privilegie et envoye par Dieu.»1 Le peuple d.Israel qui desirait ardemment voir la venue du grand prophete triomphant, pensait que Jean Baptiste etait le Messie attendu. {Le peuple attendait, plein d'espoir.
-----------------------------------------------
1) En-Nassranyah Fil Mizane = (le Christianisme sur la balance) de Mohammed .Izat Et-Tahtawi- pages 27-29.
Chacun pensait que Jean etait peut-etre le Christ.} (Luc 3/15).
Lorsque tous ces groupes qui attendaient le salut par le biais du Christ, le virent, ils dirent de lui ce qu.ils avaient deja dit a propos de Jean Baptiste. {Et, ils dirent a la femme :«Ce n،¯est plus a cause de ton dire que nous croyons; car nous-memes nous l،¯avons entendu, et nous connaissons que celui-ci est veritablement le Sauveur du monde.»} (Jean 4/42). Andre, le frere de Simon annonca a ce dernier : « Nous avons trouve le Messie ce qui, interprete, est le Christ.» (Jean 1/41). {La femme de la Samarie des qu،¯elle vit ses miracles lui dit : « Je sais que le Messie qui est appele le Christ, vient. Quand celui-ci sera venu, il nous fera connaitre toutes choses.»} (Jean 4/25).
Cette nouvelle se propagea aupres de tous les enfants d.Israel. Les chefs du clerge eurent peur des reactions violentes des Romains s.ils apprenaient que le Christ attendu, fort et victorieux, fut apparu dans la personne de Jesus, fils de Marie. Ils fomenterent contre lui un complot et l.accuserent de vouloir chercher a debaucher la nation et de pretendre qu.il etait le Messie promis. Les principaux sacrificateurs et les Pharisiens assemblerent un sanhedrin et dirent : « Que faisons-nous? Car cet homme fait beaucoup de miracles. Si nous le laissons ainsi faire, tous croiront en lui et les Romains viendront et oteront et notre lieu et notre nation.» Et l،¯un d،¯entre eux, appele Caiphe qui etait souverain sacrificateur cette annee-la, il leur dit : « Vous ne savez rien, vous ne raisonnez pas. Il est meilleur qu،¯un seul homme meure pour le peuple ainsi, toute la nation ne perira pas.»} (Jean 11/47-50).
Ils dirent a Pilate : « Nous avons trouve cet homme pervertissant notre nation et defendant de donner le tribut a Cesar, se disant lui-meme etre le Christ, un roi. Et Pilate l،¯interrogea, disant : « Toi, tu es le roi des Juifs?» Et, repondant, il lui dit : « Tu le dis.» Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et aux foules : « Je ne trouve aucun crime en cet homme.»} (Luc 23/2-4). Pilate etait convaincu de son innocence par rapport a leurs calomnies puisqu.il n.avait jamais pretendu etre le roi des Juifs attendu.
Quel a ete le fils beni offert comme oblation et quelle est la terre benie de l'immolation?
La Torah rapporte l'ordre de Dieu a Abraham de sacrifier son fils unique et au lieu de l'appeler Ismael, elle le nomme Isaac. Ce changement du nom entraine le changement du temps et du lieu ou s'est deroule ce fait. La Torah a enregistre :«Prends ton fils unique Isaac que tu aimes. Pars pour le pays de Moriyya.»،¦Arrives au lieu que Dieu lui avait indique, l'ange du Seigneur lui dit«N'etends pas la main sur le jeune homme. Ne lui fais rien car, maintenant je sais que tu crains Dieu, toi qui n'a pas epargne ton fils unique pour moi.» Abraham nomma ce lieu le Seigneur voit.
Aussi dit-on aujourd'hui la montagne que le Seigneur est vu،¦Le Seigneur dit :«Parce que tu as fait cela et n'as pas epargne ton fils unique, je m'engage a te benir.»} (La Genese 22/1-18). De nombreuses annonces, predisant la venue du prophete Mohammed (B.S.D.L) existent reellement dans ce qui a precede, mais،¦ la main de la falsification et du racisme est passee par la. Parmi les preuves incontestables de la fraude figure, en premier lieu, la modification du nom d'Ismael par celui d'Isaac qui n'etait pas le fils unique d'Abraham. D'ailleurs Isaac fut cite trois fois comme etant le seul fils de son pere, alors que nous avons vu qu'Ismael lui etait unique pendant quatorze ans.
Le droit d'ainesse d'Ismael lui fut sauvegarde, en depit qu'il fut le fils de Hagar . la servante de Sara .qu'Abraham prit comme epouse legitime par la suite. La position sociale de la mere ne peut influencer sur le droit d'ainesse de l'enfant ni sur sa position. La Torah recommande : {Lorsqu'un homme a deux femmes l'une qu'il aime et l'autre qu'il n'aime pas, si l'une comme l'autre lui donnent des fils et si l'aine est le fils de la femme qu'il n'aime pas alors, le jour ou il donnera ses biens en heritage a ses fils, il ne pourra pas donner le droit d'ainesse au fils de la femme qu'il aime, au detriment de l'aine qui est le fils de la femme qu'il n'aime pas. Au contraire, il doit reconnaitre l'aine, le fils de la femme qu'il n'aime pas et lui donner double part de tout ce qui lui appartient : ce fils, premices de la virilite du pere, a droit aux privileges de l'aine.}
(Le Deuteronome (21/15-17) Cet ordre divin aux fils d'Israel est la preuve de la justice de Dieu. Peut-on donc imaginer que le Seigneur supreme ait bafoue le droit d'Ismael, le fils de la domestique pour aller dans le sens oppose de la justice qu'il promulguera pour ses serviteurs Ce qui dement qu'Isaac n'est pas le fils a sacrifier c'est que Dieu, comme il l'a promis a son pere avant sa naissance, le benira et lui donnera une nombreuse progeniture, pareille aux etoiles du ciel. Egorger ce fils ne peut etre un sondage du pere, ce dernier savait et ne doutait que son fils laissera, apres sa mort, une descendance benie.
Le Christ lui-meme, d'apres les Evangiles de Bernabee, a dementi cette information. Ses disciples lui ont demande :«O Maitre, c'est ainsi que c'est ecrit dans le Livre de Moise : c'est l'alliance qui a fait cela d'Isaac?» Le Christ repondit :«Ceci est l'ecrit mais ni Moise ni Yashoua ne l'ont ecrit mais ce sont nos rabbins qui ne craignent pas Dieu qui l'ont consigne. Moi je vous dis la verite, si vous meditez serieusement les paroles de l'archange Gabriel, vous vous rendrez compte de la mauvaise foi et de la mechancete de nos scribes et de nos jurisconsultes،¦comment Isaac peut-il etre l'aine d'Abraham, alors qu'a sa naissance, Ismael etait age de sept ans?»} (Bernabee 44/1-11). Dans la Torah, en vigueur de nos jours, Ismael avait quatorze ans. Nous pouvons conclure, a partir de ces donnees, que le fils a immoler etait bien Ismael et que le lieu de ce sacrifice est situe dans le pays ou il a vecu. L'alliance accordee a Abraham est preservee car ce dernier s'est soumis aux ordres de son Seigneur et qu'il se disposait, honnetement a egorger son fils unique. Les gens du Livre ont modifie le nom du fils a immoler et ont change le nom de l'endroit ou l'action devait se derouler. Cet endroit est appele dans la Torah samaritaine " la terre qui oriente" et dans celle des Hebreux "Moriyya". Ce nom propre peut etre une alteration du nom propre El-Marwa qui designe une montagne se trouvant, jusqu'a nos jours, dans la Mosquee Sacree de la Mecque l'honoree, c'est-a-dire dans l'agglomeration ou Ismael a grandi.
Les deux textes, samaritain et hebraique, ont nomme, d'un commun accord, l'endroit " la montagne du Seigneur", or cette appellation, a l'epoque, n'etait employee pour aucune region bien definie. Les Juifs, pour ces raisons, ont avance plusieurs hypotheses, les unes differentes des autres, pour localiser ce lieu. Les gens de la Samarie sont pour la montagne Djerzim et les Hebreux pour celle de Jerusalem ou Salomon batit le temple plusieurs siecles apres cet evenement. Le Dr Boust, dans son dictionnaire du Livre Sacre, a ecrit :«Une foule de personnes pense que l'endroit du temple est celui ou Abraham se preparait a sacrifier son fils Isaac mais la tradition des gens de Samarie disent que ce lieu est la montagne Djerzim et certains savants se sont ranges a leur avis.» Les specialistes qui ont revu et corrige la traduction de la version oecumenique ont consigne :«Le Livre des Chroniques (II) a confronte entre les deux noms propres Moriyya et Er-Rabyah sur laquelle le temple de Jerusalem sera construit،¦Cependant le texte fait allusion a une terre portant le nom de Moriyya et que l'on ne retrouve dans aucun autre passage du Livre Sacre. Le lieu de l'oblation reste donc inconnu.» En realite, cet endroit est connu et est loin d'etre ignore. Cet evenement s'est passe dans "la terre qui oriente" qui est la terre de l'adoration, la Mecque l'honoree ou le pays de Pharane, leur divergence prouve cette verite. Leur accord sur l'appellation de la montagne du Seigneur est vrai, mais ils ne se sont pas entendus sur sa localisation. Ils lui ont donne des noms qui ont parus plusieurs siecles apres le fait du sacrifice. Ils ont fait semblant d'ignorer l'illustre Maison qui a ete elevee dans cet endroit, durant cette periode, qui porte le nom de la demeure du Seigneur et a proximite de laquelle se dresse la montagne du Souverain Absolu.
Ce fut l'une des plus grandes differences entre les habitants de la Samarie et les Hebreux. Jesus a vecu le temps de cette divergence. Un certain jour, une femme samaritaine vint le voir et l.interrogea sur le lieu, veritable et reserve pour l'adoration. Il expliqua que cet endroit n'est point la montagne Djarzim des Samaritains ni la montagne .ibal sur laquelle les hebreux ont dresse le temple. {Alors la femme s'exclama :«Je vois que tu es un prophete. Nos ancetres samaritains ont adore Dieu sur cette montagne, mais vous les Juifs vous dites que l'endroit ou on doit adorer Dieu est a Jerusalem.» Jesus lui repondit :«Crois-moi, le moment vient ou vous n'adorez le Pere ni sur cette montagne ni a Jerusalem. Vous, les Samaritains vous adorez Dieu sans le connaitre, nous, les Juifs, nous l'adorons et le connaissons car le salut vient des Juifs. Mais le moment vient, il est meme deja la ou les vrais adorateurs adoreront le Pere en etant guides par son esprit et selon sa verite.»} (Jean 4/19-24) Qui sont donc ces adorateurs authentiques qui ne se prosterneront ni vers la direction des Samaritains ni vers celle des Hebreux? Ce sont ceux de la nation qui va, bientot, naitre puisque aucune nation n'a venere sa direction sauf la nation islamique. Chaque annee, des millions de Musulmans affluent vers elle, dans la Mecque l'honoree. Jesus voulait dire par l'expression :«Mais le moment vient, il est deja la.» non pas sa presence reelle mais son approche. Matthieu a dit :«Je vous le declare des maintenant, vous verrez le Fils de l'homme siegeant a la droite du Dieu puissant, vous le verrez aussi venir sur les nuages du ciel.»} (Matthieu 26/64). Les auditeurs de ces paroles sont morts et jusqu'a ce jour personne n'a vu le Fils de l'homme venir sur les nuages du ciel.
Jesus a, lui aussi, dit la meme chose : {Et il ajouta :«Oui, je vous le declare, c'est la verite, vous verrez le ciel ouvert et les Anges de Dieu monter et descendre au-dessus du fils de l'homme »} (Jean 1/51).
Le prophete Michee a parle de la Mecque l'honoree, de la mosquee Sacree, de l'afflux des gens pour le pelerinage pres de la montagne de Arafat :«Il arrivera dans l'avenir que la montagne de la Maison du Seigneur sera etablie au sommet des montagnes et elle dominera les collines. Des peuples y afflueront. Des nations nombreuses se mettront en marche et diront :«Venez, montons a la montagne du Seigneur »}. (Michee 4/1-2). Le prophete Esaie a fait allusion dans un autre texte, a la Mecque l'honoree, qu'il decrit de ،°sterile،±, et a parle des nombreuses foules qui y parviennent. Il assure qu'elle baigne dans la securite, la benediction et la gloire. Il a dit :«Pousse des acclamations, toi, sterile qui n'enfantais plus, explose en acclamations et vibre, toi qui ne mettais plus au monde; car les voici, en foule, les fils de la desolee, plus nombreux que les fils de l'epousee, dit le Seigneur. Elargis l'espace de ta tente, les toiles de ta demeure, qu'on les distende! Ne menage rien, allonge tes cordages et tes piquets fais-les tenir, car a droite et a gauche tu vas aborder : ta descendance heritera des nations qui peupleront les villes desolees. Ne crains rien, car tu n'eprouveras plus de honte, ne te sens plus outragee, car tu n'auras plus a rougir, tu oublieras la honte de ton adolescence, la risee sur ton veuvage, tu ne t'en souviendras plus.
،¦.Humiliee, ballottee, privee de reconfort, voici que moi je mettrai un cerne de fard autour de tes pierres, je te fonderai sur des saphirs, je ferai tes creneaux en rubis, tes portes en pierres etincelantes et tout ton pourtour en pierres ornementales. Tous tes fils seront disciples du Seigneur et grande sera la paix de tes fils. Dans la justice, tu seras stabilisee, loin de toi l'extorsion; tu n'auras plus rien a craindre, loin de toi la terreur, elle ne t'approchera plus. Qui complote contre toi, devant toi s'ecroulera. C'est moi, vois-tu, qui ai cree l'artisan, celui qui souffle sur un feu de braise et en tire une arme destinee a ce qu'elle doit faire; c'est aussi moi qui ai cree le destructeur destine a defaire! Toute arme fabriquee contre toi ne saurait aboutir. Toute langue levee contre toi en jugement, tu la convaincras de culpabilite. Tel est le lot des serviteurs du Seigneur, telle sera leur justice qui vient de moi.»} (Esaie 54/1-17)
Dans ce texte, il y a une comparaison entre la Mecque l'honoree et Jerusalem. La premiere est appelee«la sterile » parce que le Messager divin, Mohammed n'etait pas encore ne. Cette appellation n'est pas pour Jerusalem, cette Ville Sainte etant le lieu de predilection des prophetes et le berceau originel des Revelations divines. Un probleme se pose maintenant : Ismael a recu la Revelation dans la Mecque l'honoree, cette Ville Sainte ne doit donc pas etre taxee de sterile. En realite, c'est un faux probleme, car l'objectif est une comparaison relative avec les prophetes de Jerusalem. Dieu a encore dit : {L'ange du Seigneur lui dit :«Voici que tu es enceinte et tu vas enfanter un fils, tu lui donneras le nom d'Ismael, car le Seigneur a percu ta detresse. Veritable ane sauvage, cet homme! Sa main contre tous et la main de tous contre lui.»} (La Genese 16/11). Les Psaumes ont decrit la Ville du Messie le Sauveur et l'ont appelee«val des Baumiers » , la Ville benie ou se trouve la Maison du Seigneur, les recompenses des bonnes actions y sont multipliees, une bonne oeuvre accomplie dans cette Cite vaut des milliers fois plus qu'ailleurs. Il y est ecrit : {،ى Heureux les habitants de ta demeure, Seigneur tout puissant, ils te louent sans cesse. Heureux, les gens qui trouvent chez toi, leur force, de bon coeur, ils se mettent en route, en passant par le val des Baumiers1, ils en font une oasis. Les premieres pluies les couvrent de benedictions. Toujours plus ardents, ils avancent et se presentent devant Dieu a Sion.
Seigneur Dieu tout puissant, ecoute ma priere : prete l'oreille, Dieu de Jacob. O Dieu, vois celui qui est notre bouclier, regarde le visage de ton messie. Puisqu'un jour dans tes parvis en vaut plus de mille. J'ai choisi : plutot rester au seuil de la maison de mon Dieu que de loger dans les tentes des infideles.»} (Psaumes 84/5-11). La version hebraique a nomme cette Ville Bakkah, il est ecrit ،°au fond de Habakkah،± qui signifie la vallee de Bakkah ]........
.......[. . Le texte dans la traduction catholique de ce passage est ainsi consigne : {Ils transiterent par la vallee des pleurs ou ils firent jaillir des sources d'eau parce que El-Mouch-tara،® les a couverts de benedictions, ils vont de force en force jusqu'au moment ou le Dieu des dieux leur apparaisse sur la montagne de Sion.} Plus explicitement, on lit dans la traduction de Louis Segand : ،° Lorsqu'ils traversent la vallee de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de benedictions. » Ce noble nom de Baca est celui de la Ville natale du Messager de Dieu, Mohammed (B.S.D.L).C'est ainsi que le Saint Coran a appele la Mecque l'honoree. Il a dit : Certes, le premier temple 1) 2 autres traductions donnees en note de bas de page dans la page 1368 : a) En passant par le val des pleurs, au lieu que Dieu a menage car le Legislateur donnera des benedictions. b) Ils sont passes par le val des pleurs, ils en ont fait une maison d'habitation et meme le legislateur sera couvert de benedictions.
edifie pour les hommes est celui de Bakkah, temple beni, servant de bonne direction aux mondes.1. Les recompenses des bonnes actions des habitants de cette Ville et de ses visiteurs sont multipliees et leurs prieres valent, comme l'a precise notre prophete, plus de mille effectuees dans d'autres mosquees. Cette derniere precision est conforme avec le passage des Psaumes : car un jour unique dans tes maisons est meilleur que mille autres, ailleurs.
Malheureusement, les savants chretiens sont loins d.approuver que le mot«val des Baumiers » ou encore«la vallee des pleurs » n.est autre que Bakkah, la Mecque l.honoree. Ils sont transforme le sens du mot«vallee des pleurs » de sa signification geographique pour lui octroyer un sens absolu, non reconnaissable sur aucune carte geographique. Ainsi, ils ont transcrit :«pour le mot«valle des pleurs », il peut s.agir d.une zone geogrphique, mais le plus probable est qu.il soit une idee portant en elle un sens plus profond que cela : ceux qui sont choisi par le seigneur, vont grace a Lui voir leurs maux se transformer en Joies. »2 D.autres se sont compltement debarasser de ce mot«vallee de Baca ou des pleurs », pour mettre d.autres termes plus loin du sens original.
-----------------------------------------------
1) Verset 96 de la sourate d'Al-.Imrane.
2 ) Dictionnaire biblique, page 507.