ترجمه:
(حديث اول )
پدرم و محمد بن الحسن، از حسين بن الحسن بن ابان، از حسين بن سعيد، از قاسم بن محمد جوهرى، از على بن ابى حمزة نقل كرده كه وى گفت: راجع به زيارت قبر حضرت حسين بن علىعليهالسلام از عبد صالح پرسيدم؟
حضرت فرمودند:
دوست ندارم آن را ترك كنى.
عرض كردم: چه مى فرمائيد راجع به نماز خواندنم در آنجا و حال آنكه نمازم شكسته و قصر مى باشد؟
حضرت فرمودند:
در مسجد الحرام و در مسجد الرسول و نزد قبر حضرت امام حسينعليهالسلام آنچه نماز مستحبى خواستى بخوان و من آن را دوست مى دارم.
وى مى گويد: از آن حضرت پرسيدم: آيا نزد قبر حضرت امام حسينعليهالسلام در روز نماز مستحبى بخوانيم؟
حضرت فرمودند: بلى.
متن:
حدثنى جعفر بن محمد بن ابراهيم الموسوى، عن عبيد الله بن نهيك، عن ابن ابى عمير، عن ابى الحسنعليهالسلام قال: سالته عن التطوع عند قبر الحسينعليهالسلام و بمكة و المدينة و انا مقصر، قال: تطوع عنده و انت مقصر ما شئت، و فى المسجد الحرام و فى المسجد الرسول و فى مشاهد النبىصلىاللهعليهوآلهوسلم فانه خير.
متن:
(حديث دوم )
جعفر بن محمد بن ابراهيم موسوى، از عبيد الله بن نهيك، از ابن ابى عمير، از حضرت ابى الحسنعليهالسلام ، وى مى گويد: از آن جناب پرسيدم: در وقتى كه مسافر بوده و نمازهايم را شكسته مى خوانم آيا در جوار قبر امام حسينعليهالسلام و مكه و مدينه مى توانم نماز مستحبى بخوانم؟
حضرت فرمودند:
در جوار قبر امام حسينعليهالسلام و در مسجد الحرام و مسجد الرسول و در مشاهد النبىصلىاللهعليهوآلهوسلم آنچه نماز مستحبى خواستى بخوان زيرا آن عمل خير و پسنديده اى مى باشد.
متن:
حدثنى على بن الحسين، عن على بن ابراهيم ابن هاشم، عن ابيه، عن ابن ابى عمير؛ و ابراهيم بن عبد الحميد جميعا، عن ابى الحسنعليهالسلام مثله.
حدثنى ابى - رحمه الله - عن سعد بن عبد الله، عن الحسن بن موسى الخشاب، عن جعفر بن محمد بن حكيم الخثعمى، عن ابراهيم بن عبد الحميد، عن ابى الحسنعليهالسلام مثله.
ترجمه:
على بن الحسين، از على بن ابراهيم بن هاشم، از پدرش، از ابن ابى عمير و ابراهيم بن عبد الحميد جملگى از حضرت ابى الحسنعليهالسلام مثل همين حديث را نقل كرده اند.
پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله، از حسن بن موسى الخشاب، از جعفر بن محمد بن حكيم خثعمى، از ابراهيم بن عبد الحميد، از حضرت ابى الحسنعليهالسلام مثل همين حديث را روايت كرده اند.
متن:
حدثنى على بن محمد بن يعقوب الكسانى قال: حدثنا على بن الحسن بن فضال، عن عمرو بن سعيد، عن مصدق بن صدقة، عن عمار ابن موسى الساباطى قال: سالت ابا عبد اللهعليهالسلام عن الصلاة فى الحائر، قال: ليس الصلاُة الا الفرض بالتقصير، و لا تصلى النوافل.
ترجمه:
(حديث سوم )
على بن محمد بن يعقوب كسائى مى گويد:
على بن الحسن بن فضال، از عمرو بن سعيد، از مصدق بن صدقه، از عمار بن موسى ساباطى نقل كرده كه وى گفت: از حضرت ابا عبد اللهعليهالسلام راجع به خواندن نماز در حائر سوال كردم؟
حضرت فرمودند:
نماز فريضه را بايد صرفا در آنجا شكسته بخوانى و نوافل را هم بجا نياورى.
متن:
حدثنى ابى - رحمة الله عليه - عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن على بن اسماعيل، عن صفوان بن يحيى، عن اسحاق بن عمار، عن ابى الحسنعليهالسلام قال: سالته عن التطوع عند قبر الحسينعليهالسلام و مشاهد النبىصلىاللهعليهوآلهوسلم ، و الحرمين، و التطوع فيهن بالصلاة و نحن مقصرون، قال نعم تطوع ما قدرت عليه، هو خبر.
ترجمه:
(حديث چهارم )
پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از على بن اسماعيل، از صفوان بن يحيى، از اسحاق بن عمار، از حضرت ابى الحسنعليهالسلام ، نقل كرده، وى گفت:
از امامعليهالسلام راجع به خواندن نماز مستحبى كنار قبر حضرت امام حسين و مشاهد نبىصلىاللهعليهوآلهوسلم و حرمين در حالى كه مسافر بوده و و نمازهاى واجب را شكسته مى خوانيم! سوال كردم؟
حضرت فرمودند:
بلى، نماز مستحبى آنچه قدرت دارى بخوان زيرا آن عمل نيك و پسنديده مى باشد.
متن:
حدثنى محمد بن الحسن بن احمد بن الوليد، عن محمد بن ابى الحسن الصفار، عن محمدبن الحسين بن ابى الخطاب، عن صفوان بن يحيى، عن اسحاق بن عمار قال: قلت لابى الحسنعليهالسلام جعلت فداك اتنفل فى الحرمين و عند قبر الحسينعليهالسلام و انا اقصر؟ قال: نعم ما قدرت عليه.
ترجمه:
(حديث پنجم )
محمد بن الحسن بن احمد بن وليد، از محمد بن الحسن الصفار، از محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، از صفوان بن يحيى، از اسحاف بن عمار نقل كرده كه گفت:
محضر ابى الحسنعليهالسلام عرض كردم: فدايت شوم در وقتى كه مسافر بوده و نماز را شكسته مى خوانم آيا مى توانم در حرمين (مسجد الحرام و مسجد النبى )و در كنار قبر حضرت امام حسينعليهالسلام نماز نافله بخوانم؟
حضرت فرمودند:
بلى، تا آنجا كه قدرت دارى نافله بخوان.
متن:
حدثنى ابى - رحمة الله عليه - و محمد بن الحسن، عن الحسين بن الحسن بن ابان، عن الحسين ابن سعيد، عن القاسم بن محمد الجوهرى، عن على بن ابى حمزة، عن ابى ابراهيمعليهالسلام قال: سالته عن التطوع عند قبر الحسينعليهالسلام و مشاهد النبىصلىاللهعليهوآلهوسلم و الحرمين فى الصلاة و نحن نقصره، قال: نعم تطوع ما قدرت عليه.
ترجمه:
(حديث ششم )
پدرم رحمة الله عليه و محمد بن الحسن، از حسين بن الحسن بن ابان، از حسين بن سعيد، از قاسم بن محمد جوهرى، از على بن ابى حمزه از حضرت ابى ابراهيمعليهالسلام نقل كرده، وى مى گويد:
از حضرت پرسيدم: در وقتى كه مسافر بوده و نمازهايمان را شكسته مى خوانيم آيا مى توانيم در كنار قبر امام حسين و مشاهد النبىصلىاللهعليهوآلهوسلم و حرمين (مسجد الحرام و مسجد النبىصلىاللهعليهوآلهوسلم )نماز مستحبى بخوانيم؟
حضرت فرمودند:
بلى، نماز مستحبى بخوان تا آن جا كه قدرت دارى.
متن:
حدثنى ابى - رحمة الله عليه - عن سعد بن عبد الله قال: سالت ايوب بن نوح عن تقصير الصلاة فى هذه المشاهد: مكة و المدينة و الكوفة و قبر الحسينعليهالسلام الاربعة، و الذى روى فيها، فقال: انا اقصر، و كان صفوان يقصر، و ابن ابى عمير و جميع اصحابنا يقصرون.
ترجمه:
(حديث هفتم )
پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله نقل كرده كه وى گفت:
از ايوب بن نوح پرسيدم، آيا در اين مشاهد چهار گانه: مكه و مدينه و كوفه و قبر حضرت امام حسينعليهالسلام نماز قصر مى شود؟ و روايتى كه در آن وارد شده چيست؟
وى گفت: من و صفوان و ابن ابى عمير و تمام اصحاب نمازهايمان را قصر مى خوانيم.
الباب الثانى و الثمانون التمام عند قبر الحسينعليهالسلام و جميع المشاهد
متن:
حدثنى ابى؛ و محمد بن الحسن، عن الحسن بن متيل، عن سهل ابن زياد الادمى، عن محمد بن عبد الله، عن صالح بن عقبة، عن ابى شبل، قال: قلت لابى عبد اللهعليهالسلام : ازور قبر الحسينعليهالسلام ؟ قال: زر الطيب، و اثتم الصلاة عنده، قال: اتم الصلاة عنده؟ قال، اتم قلت: فان بعض اصحابنا يروى التقصير، قال: انما يفعل ذلك الضعفة.