عزيزه خواهر من | كه هستى ياور من | |
مرا تو غمگسارى | ز مادر يادگارى | |
تو را كاريست دشوار | تكاليفى است بسيار | |
تو را هست اى نظيفه | يكى چندين وظيفه | |
به پيش ات هست كارى | به دوشت هست بارى | |
كه منزل بردن آن | نباشد كار نسوان | |
ولى هستى تو خواهر | چو سان اثنين مادر | |
به عصمت چون بتولى | به طاقت چون رسولى | |
به جرات شير غايى | شبيه بوترابى | |
به عقل و صبر فردى | زن اما شير مردى | |
به تو دارم گمانى | كه بعد از من توانى | |
دهى انجام اين كار | به منزل آرى اين بار | |
چو من رفتم به ميدان | تو با زنها و طفلان | |
زر و زيور بريزيد | لباس از بر بريزيد | |
همه كهنه بپوشيد | همه در صبر كوشيد | |
به يك خيمه در آئيد | جدا از هم مپائيد | |
به وقت نهب(١٨) و غارت | همه حفظ از حقارت | |
نياندازند لشكر | براى زيور و زر | |
به دست و پايتان دست | شما را لايق اين هست | |
گمانم خصم سركش | زند بر خيمه آتش | |
شوند از خوف نيران | همه اطفال حيران | |
چو اين شورش به پا شد | حريق خيمه ها شد | |
تو با اطفال و زنها | بكش خود را به صحرا | |
الاياعين لاترق وجودى | الاياعين لاترق وجودى | |
در آن دم خصم غدار | چو بيند مرد بيمار | |
به سوى او بتازد | كه كار او بسازد | |
عزيزم خوب هوش دار | مبادا گردد اين كار | |
كه هست از من به دنيا | همين فرزند برجا | |
شما را او امام است | امام خاص و عام است | |
كند خالق نمايان | ز نسل اش رهنمايان | |
به جسمش تب فكنده | براى اينكه زنده | |
بماند بعد مرگم | رسد فيض اش به عالم | |
چو خواهد شمر ابتر | از او سازد جدا سر | |
شكايت كن تو از او | به پيش مير اردو | |
در آن دم گردد آن مير | از اين كارش جلوگير | |
چون اين قوم دم آشام | به سوى كوفه و شام | |
شما را كوچ دادند | به صحرا رو نهادند | |
به صحراهاى حائل | مباشد خويش غافل | |
هوادار زنان باش | به فكر دختران باش | |
تو شخص كاردانى | بزرگ كاروانى | |
از اين زنها و طفلان | اگر كس در بيابان | |
اگر از كاروان ماند | و يا بى آب و نان ماند | |
به هر نوعى توانى | مدد او را رسانى | |
ز رنج و بى نوايى | چو داد از حق رهايى | |
رسيدى در مدينه | بگو اى بى قرينه | |
سلامم با محبان | مشو همشيره گريان |