ترجمه کامل الزیارات

ترجمه کامل الزیارات0%

ترجمه کامل الزیارات نویسنده:
گروه: ادعیه و زیارات

ترجمه کامل الزیارات

نویسنده: بن قولويه القمى مترجم :ذهنى تهرانى
گروه:

مشاهدات: 21274
دانلود: 2974

توضیحات:

ترجمه کامل الزیارات
جستجو درون كتاب
  • شروع
  • قبلی
  • 52 /
  • بعدی
  • پایان
  •  
  • دانلود HTML
  • دانلود Word
  • دانلود PDF
  • مشاهدات: 21274 / دانلود: 2974
اندازه اندازه اندازه
ترجمه کامل الزیارات

ترجمه کامل الزیارات

نویسنده:
فارسی

باب هفتاد و دوم ثواب زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام در نيمه شعبان

ترجمه:

(حديث اول )

پدرم و على بن الحسين و محمد بن يعقوب رحمة الله عليهم جملگى از على ابن ابراهيم بن هاشم، از پدرش، از برخى اصحابش، از هارون بن خارجه، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

هنگامى كه نيمه شعبان مى شود از افق اعلى منادى ندأ مى كند: اى زائرين حسينعليه‌السلام به اهل خود برگرديد در حالى كه آمرزيده شده ايد، ثواب و اجر شما بر خدا است كه پروردگار شما بوده و بر محمد است كه پيغمبر شما مى باشد.

متن:

حدثنى ابى رحمه الله - و جماعة مشايخى، عن سعد بن عبد الله، عن الحسن بن على الزيتونى؛ و غيره، عن احمد بن هلال، عن محمد بن ابى عمير - رحمة الله عليه - و جماعة مشايخى، عن سعد بن عبد الله عن ابى بصير، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام . و الحسن بن محبوب، عن ابى حمزة، عن على بن الحسينعليه‌السلام قالا: من احب ان يصافحه مائة الف نبى و اربعة و عشرون الف نبى فليزر قبر ابى عبد الله الحسين بن علىعليه‌السلام فى النصف من شعبان، فان اراح النبيينعليه‌السلام يستاذنون الله فى زيارته فيوذن لهم منهم خمسة اولوالعزم من الرسل، قلنا: من هم؟ قال: نوح و ابراهيم و موسى و عيسى؛ و محمد صلى الله عليهم اجمعين، قلنا له: ما معنى اولى العزم، قال: بعثوا الى شرق الارض و غربها: جنها و انسها.

ترجمه:

(حديث دوم )

پدرم رحمة الله عليه و جماعتى از مشايخ و اساتيدم، از سعد بن عبد الله، از حسن بن على زيتونى و غيرش، از احمد بن هلال، از محمد بن ابى عمير رحمة الله عليه، از حماد بن عثمان، از ابى بصير، از حضرت على بن الحسينعليه‌السلام .

اين دو امام بزرگوار فرمودند:

كسى كه دوست دارد صد و بيست و چهار هزار پيامبر با او مصافحه كنند بايد قبر حضرت حسين بن علىعليه‌السلام را در نيمه ماه شعبان زيارت كند چه آن كه ارواح انبيأعليه‌السلام از خدا اذن گرفته تا آن جناب را زيارت كنند پس به ايشان اذن داده مى شود، پنج تن از ايشان اولو العزم هستند.

عرض كرديم: ايشان چه كسى هستند؟

امامعليه‌السلام فرمودند: حضرات نوح و ابراهيم و موسى و عيسى و محمدصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم .

محضر مباركش عرضه داشتيم: معناى اوالعزم چيست؟

حضرت فرمودند:

يعنى مبعوث شده اند به شرق و غرب زمين، به جن و انس.

مترجم گويد:

از ذيل اين حديث اين طور استفاده مى شود كه پيامبر اولوالعزم يعنى پيامبرى كه رسالتش محدود و منحصر به گروهى دون گروهى ديگر و سرزمينى دون سرزمين ديگر نبوده بلكه عمومى و گسترده مى باشد.

متن:

حدثنى ابى - رحمة الله عليه - و جماعة مشايخى، عن محمد بن يحى العطار، عن محمد بن الحسن، عن ابراهيم بن هاشم، عن صندل، عن هارون ابن خارجة، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: اذا كان النصف من شعبان نادى مناد من الافق الاعلى: زائرى الحسين ارجعوا مغفورا لكم، ثوابكم على (الله )ربكم و محمد نبيكم.

ترجمه:

(حديث سوم )

پدرم رحمة الله عليه جماعتى از مشايخ و اساتيد من، از محمد بن يحيى عطار، از محمد بن الحسن، از ابراهيم بن هاشم، از صندل، از هارون بن خارجه، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

هنگامى كه نيمه شعبان شود از افق اعلى منادى ندأ مى كند... تا آخر حديث بشرحى كه در حديث اول گذشت.

متن:

و رواه صافى البرقى، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: من زار ابا عبد اللهعليه‌السلام ثلاث سنين متواليات لا فصل فيها فى النصف من شعبان غفر له ذنوبه.

ترجمه:

(حديث چهارم )

صافى برقى، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام حضرت فرمودند: كسى كه حضرت ابا عبد اللهعليه‌السلام را سه سال پشت سرهم كه بينشان فاصله نباشد در نيمه شعبان زيارت كند گناهانش آمرزيده مى شود.

متن:

و با سناده عن داود بن كثير الرقى قال: قال الباقرعليه‌السلام : زائر الحسينعليه‌السلام فى النصف من شعبان يغفر له ذنوبه، و لن يكتب عليه سيئة فى سنته حتى يحول عليه الحول، فان زار فى السنة المقبلة غفر الله له ذنوبه.

ترجمه:

(حديث پنجم )

و پدرم به اسنادش، از داود بن كثير رقى، وى گفت: حضرت امام باقرعليه‌السلام فرمودند:

گناهان كسى كه در نيمه شعبان امام حسينعليه‌السلام را زيارت كند آمرزيده مى شود و در آن سال گناه و لغزشى برايش نوشته نمى شود تا سال تمام گردد و اگر در سال آينده حضرت را زيارت كرد گناهانش آمرزيده مى گردد.

متن:

حدثنى جماعة مشايخى، عن محمد بن يحيى العطار، عن الحسين ابن ابى سارة المدائنى، عن يعقوب بن يزيد، عن ابن ابى عمير، عن عبد الرحمن ابن الحجاج - او غيره اسمه الحسين - قال: قال: ابو عبد اللهعليه‌السلام : من زار قبر الحسينعليه‌السلام ليلة من ثلاث ليال غفر الله له ما تقدم من ذنبه و ما تاخر، قال: قلت: اى الليالى جعلت فداك؟ قال: ليلة الفطر، و ليلة الاضحى، و ليلة النصف من شعبان.

ترجمه:

(حديث ششم )

جماعتى از مشايخ و اساتيدم، از محمد بن يحيى عطار، از حسين بن ابى سارة المدائنى، از يعقوب بن يزيد، از ابن ابى عمير، از عبد الرحمن بن حجاج يا غير او كه اسمش حسين مى باشد، وى گفت حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام فرمودند:

كسى كه قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام را در يكى از سه شب زيارت كند خداوند منان گناهان گذشته و آينده اش را مى آمرزد.

راوى گفت: عرض كردم: فدايت شوم آن سه شب كدام مى باشد:

حضرت فرمود: شب عيد فطر، شب عيد قربان، شب نيمه ماه شعبان.

متن:

و حدثنى ابى - رحمه الله - و على بن الحسين؛ و جماعة مشايخى، عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن خالد، عن القاسم بن يحيى، عن جده الحسن بن راشد، عن يونس بن ظبيان قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : من زار الحسينعليه‌السلام ليلة النصف من شعبان، و ليلة الفطر، و ليلة عرفة فى سنة واحدة كتب الله له الف حجة مبرورة و الف عمرة متقبلة، و قضيت له الف حاجة من حوائج الدنيا و الاخرة.

ترجمه:

(حديث هفتم )

پدرم و على بن الحسين و جماعتى از مشايخ و اساتيدم، از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از محمد بن خالد، از قاسم بن يحيى، از جدش حسن بن راشد، از يونس بن ظبيان، وى مى گويد:

حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام فرمودند:

كسى كه حضرت امام حسينعليه‌السلام را شب نيمه شعبان و شب عيد فطر و شب عرفه در يكسال زيارت كند خداوند متعال ثواب هزار حج و هزار عمره قبول شده برايش مى نويسد، و هزار حاجت از حوائج دنيا و آخرش روا مى گردد.

فصل ما يجب العمل به ليلة النصف من شعبان

متن:

سالم بن عبد الرحمن، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: من بات ليلة النصف من شعبان بارض كربلأ فقرء الف مرة (قل هو الله احد)و استغفر الله الف مرة و بحمد الله الف مرة، ثم يقوم فيصلى اربع ركعات يقرء فى كل ركعة الف مرة آية الكرسى، و كل الله تعالى به ملكين يحفظانه من كل سوء، و من شر كل شيطان و سلطان، و يكتبان له حسناته و لا تكتب عليه سيئة و يستفران له ما داما معه.

فصل در بيان اعمال نيمه ماه شعبان

ترجمه:

(حديث هشتم )

سالم بن عبد الرحمن، از حضرت ابا عبد اللهعليه‌السلام ، آن حضرت فرمودند:

كسى كه شب نيمه شعبان به زمين كربلأ رفته و در آن جا هزار مرتبه قل هو الله احد خوانده و هزار مرتبه استغفار نموده و هزار مرتبه الحمد الله بگويد سپس ايستاده و چهار ركعت نماز خوانده و در هر ركعت هزار مرتبه آية الكرسى قرائت نمايد خداوند متعال دو فرشته را بر او موكل كند كه وى را از هر سوء و بدى و از شر هر شيطان و سلطانى حفظ كنند و حسنات او را نوشته ولى گناهانش را نمى نويسند و تا زمانى كه با وى مى باشند براى او طلب آموزش مى نمايند.

متن:

حدثنى محمد بن عبد الله بن جعفر الحميرى، عن ابيه، عن يعقوب ابن يزيد، عن محمد بن ابى عمير، عن زيد الشحام، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام (قال: من زار قبر الحسينعليه‌السلام فى النصف من شعبان غفر الله له ما تقدم من ذنبه و ما تاخر).

ترجمه:

(حديث نهم )

محمد بن عبد الله بن جعفر حميرى از پدرش، از يعقوب بن زيد از محمد بن ابا عمير، از زيد شحام، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

كسى كه قبر مطهر حضرت امام حسينعليه‌السلام را در نيمه شعبان زيارت كند حقتعالى گناهان گذشته و آينده اش را مى آمرزد.

متن:

حدثنى ابو عبد الله محمد بن احمد بن يعقوب بن اسحق بن عمار، عن على بن الحسن بن على بن فضال، عن محمد بن الوليد، عن يونس بن يعقوب قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : يا يونس ليلة النصف من شعبان يغفر الله لكل من زار الحسينعليه‌السلام من المومنين ما تقدم من ذنوبهم و ما تاخر، و قيل لهم: استقبلو العمل، قال: قلت: هذا كله لمن زار الحسينعليه‌السلام فى النصف من شعبان؟ فقال: يا يونس لو اخبرت الناس بما فيها لمن زار الحسينعليه‌السلام لقامت ذكور الرجال على الخشب.

فصل در بيان اعمال نيمه ماه شعبان

ترجمه:

(حديث دهم )

ابو عبد الله محمد بن احمد بن يعقوب بن اسحاق بن عمار، از على بن الحسن ابن على بن فضال، از محمد بن وليد، از يونس بن يعقوب، وى گفت: حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام فرمودند:

اى يونس، در شب نيمه شعبان خداوند متعال گناهان گذشته و آينده هر مومنى كه قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام را در آن شب زيارت كند مى آمرزد و به ايشان گفته مى شود:

شروع به انجام عمل كنيد.

راوى مى گويد: محضر مباركش عرض كردم: اين هم عنايت و لطف براى كسى است كه امام حسينعليه‌السلام را در نيمه شعبان زيارت كند؟

حضرت فرمودند:

اى يونس اگر مردم را خبر دهم به فضيلتى كه در زيارت اين شب است قطعا مردان بر چوب سوار شده و خود را به سر قبر مطهرش مى رسانند.

متن:

حدثنى جعفر بن محمد بن عبد الله بن موسى، عن عبيد الله بن نهيك، عن ابن ابى عمير، عن زيد الشحام، عن جعفر بن محمدعليه‌السلام قال: من زار (قبر)الحسينعليه‌السلام ليلة لنصف من شعبان غفر الله له ما تقدم من ذنوبه و ما تاخر، و من زاره يوم عرفة كتب الله له ثواب الف حجة متقلبة و الف عمرد مبرورة، و من زار يوم عاشورأ فكانما زار الله فوق عرشه.

ترجمه:

(حديث يازدهم )

جعفر بن محمد بن عبد الله بن موسى، از عبيد الله بن نهيك، از ابن ابى عمير، از زيد شحام، از حضرت جعفر بن محمدصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم آن حضرت فرمودند:

كسى كه در شب نيمه شعبان قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام را زيارت كند خداوند متعال گناهان گذشته و آينده او را مى آمرزد و كسى كه قبر مطهرش را روز عرفه زيارت كند خداوند منان ثواب هزار حج و هزار عمره مقبول را برايش مى نويسد و كسى كه در روز عاشورأ آن حضرت را زيارت كند مانند كسى است كه حق تعالى را بالاى عرشش زيارت كرده است.

الباب الثالث و والسبعون ثواب من زار الحسينعليه‌السلام فى رجب

متن:

حدثنى ابو على محمد بن همام بن سهيل، عن ابى عبد الله جعفر ابن محمد بن مالك، عن الحسن بن محمد الابزارى، عن الحسن بن محبوب، عن احمد بن محمد بن ابى نصر البزنطى (قال: سالت ابا الحسن الرضاعليه‌السلام فى اى شهر نزور الحسينعليه‌السلام ؟ قال، فى النصف من رجب و النصف من شعبان ).

و رواه احمد بن هلال، عن احمد بن محمد بن ابى نصر، عن ابى الحسن الرضاعليه‌السلام مثله، غير انه قال: اى الاوقات افضل ان نزور فيه الحسينعليه‌السلام .

باب هفتاد و سوم ثواب كسى كه حضرت امام حسينعليه‌السلام را در رجب زيارت كند

ترجمه:

(حديث اول )

ابو على محمد بن همام بن سهيل، از ابى عبد الله جعفر بن محمد بن مالك، از حسن بن محمد ابزارى، از حسن بن محبوب، از احمد بن محمد بن ابى نصر بزنطى، وى مى گويد: از حضرت ابا الحسن الرضاعليه‌السلام پرسيدم:

در چه ماهى حضرت امام حسينعليه‌السلام را زيارت كنيم؟

حضرت فرمودند:

در نيمه ماه رجب و نيمه ماه شعبان.

و احمد بن هلال، از احمد بن ابى نصر، از ابى الحسن الرضاعليه‌السلام مثل همين روايت را نقل كرده است با اين تفاوت كه سائل در سوال پرسيده است:

كدام يك از اوقات افضل است به زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام برويم؟

متن:

حدثنى ابى، عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن اسماعيل بن بزيع، عن صالح بن عقبة، عن بشير الدهان، عن جعفر بن محمدعليه‌السلام قال: من زار الحسينعليه‌السلام يوم عرفة عارفا بحقه كتب الله له ثواب الف حجة و الف عمرة و الف غزوة مع نبى مرسل، و من زاره اول يوم من رجب غفر الله له البتة.

ترجمه:

(حديث دوم )

پدرم از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از محمد بن اسماعيل ابن بزيع، از صالح بن عقبه، از بشير دهان از حضرت جعفر بن محمدعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

كسى كه حضرت امام حسينعليه‌السلام را روز عرفه زيارت كرده در حالى كه به حقش عارف باشد خداوند منان ثواب هزار حج و هزار عمره و هزار جهادى كه در ركاب نبى مرسل نموده را برايش مى نويسد و كسى كه آن حضرت را روز اول رجب زيارت كند البته حق تعالى او را مى آمرزد.

الباب الرابع و السبعون ثواب من زار الحسينعليه‌السلام فى غير يوم عيد و لاعرفة

متن:

حدثنى محمد بن جعفر، عن محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، عن محمد بن اسماعيل، عن صالح بن عقبة، عن بشير الدهان قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : ايما مومن زار الحسينعليه‌السلام عارفا بحقه فى غير عيد و لا عرفة كتب الله له عشرين حجة، و عشرين عمرة مبرورات متقبلات، و عشرين غزوة مع نبى مرسل او امام عدل.

باب هفتاد و چهارم ثواب كسى كه حضرت امام حسينعليه‌السلام را در غير روز عيد و عرفه زيارت كند

ترجمه:

(حديث اول )

محمد بن جعفر، از محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، از محمد بن اسماعيل، از صالح بن عقبه، از بشير دهان، وى گفت:

حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام فرمودند:

هر مومنى كه امام حسينعليه‌السلام را در غير روز عيد و عرفه زيارت كند در حالى كه به حق آن حضرت آگاه و مطلع باشد خداوند متعال ثواب بيست حج و بيست عمره مقبول و بيست جهاد در ركاب نبى مرسل يا امام عادل برايش مى نويسد.

متن:

و عنه، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن صالح، عن عبد الله ابن هلال، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام (قال: قلت: جعلت فداك ما ادنى مالزائر الحسينعليه‌السلام ؟ فقال لى: يا عبد الله ان ادنى ما يكون له ان الله يحفظه فى نفسه و ماله حتى يرده الى اهله، فاذا كان يوم القيامة كان الله الحافظ له ).

حدثنى ابى - رحمه الله - عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن اسماعيل بن بزيع، عن صالح - مثل حديثه الاول فى الباب -.

ترجمه:

(حديث دوم )

مترجم گويد:

اين حديث با ترجمه اش با سند ديگر در باب چهل و نهم ذيل حديث شماره پنجم قبلا ذكر شد.

متن:

حدثنى ابى - رحمه الله - عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد ابن عيسى؛ و عن احمد بن ادريس، عن العمركى بن على البوفكى، عن صندل، عن داود بن يزيد عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: من زار قبر الحسينعليه‌السلام فى كل جمعة غفر الله له البتة، و لم يخرج من الدنيا و فى نفسه حسرة منها، و كان فى الجنة جار الحسينعليه‌السلام ؟ قلت: من لا افلح.

ترجمه:

(حديث سوم )

پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله بن محمد عيسى و از احمد بن ادريس، از عمركى بن على البوفكى، از صندل، از داود بن يزيد، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

كسى كه قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام را در هر جمعه زيارت كند البته حقتعالى او را مى آمرزد و از دنيا خارج نمى شود در حالى كه از دنيا حسرتى در خاطر داشته باشد و مكانش در بهشت با حضرت ابا عبد الله الحسينعليه‌السلام مى باشد، سپس فرمودند:

اى داود چه كسى است كه دوست نداشته باشد در بهشت همسايه حسينعليه‌السلام باشد؟

داود مى گويد: عرض كردم: كسى كه رستگار نباشد.

متن:

و عنه، عن احمد بن ادريس، عن العمركى، عن صندل، عن داود ابن فرقد قال: قلت لابى عبد اللهعليه‌السلام : ما لمن زار الحسينعليه‌السلام فى كل شهر من الثواب؟ قال له: (من الثواب )ثواب مائة الف شهيد مثل شهدأ بدر.

ترجمه:

(حديث چهارم )

و از پدرم، از احمد بن ادريس، از عمركى، از صندل، از داود بن فرقد، وى مى گويد:

محضر مبارك حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام عرض كردم: ثواب كسى كه در هر ماه حسينعليه‌السلام را زيارت كند چيست؟

حضرت فرمودند:

براى او ثواب صد هزار شهيد مانند شهدأ بدر مى باشد.

متن:

و باسناده عن صندل، عن ابى الصباح الكنانى، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: اذا كان ليلة القدر فيها يفرق كل امر حكيم نادى مناد تلك الليلة من بطنان العرش: ان الله قد غفر لمن زار قبر الحسينعليه‌السلام فى هذه الليلة.

ترجمه:

(حديث پنجم )

پدرم به اسنادش از صندل، از ابى الصباح كنانى، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام حضرت فرمودند:

هنگامى كه شب قدر فرا برسد يعنى شبى كه در آن كارهاى مصلحت آميز عباد توزيع و تفريق مى گردد از طرف عرش منادى ندأ مى كند:

خداوند متعال در اين شب گناهان كسى را كه به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام رفته مى آمرزد.

متن:

حدثنى محمد بن يعقوب، عن محمد بن يحيى العطار، عن محمد ابن الحسين بن ابى الخطاب، عن محمد بن اسماعيل بن بزيع، عن صالح بن عقبة، عن بشير الدهان قال: قلت لابى عبد اللهعليه‌السلام : ربما فاتنى الحج فاعرف عند قبر الحسينعليه‌السلام ، قال: احسنت يا بشير، ايما مومن اتى قبر الحسينعليه‌السلام عارفا بحقه فى غير يوم و لا عرفة كتب الله له عشرين حجة، و عشرين عمرة مبرورات متقبلات، و عشرين غزوة مع نبى مرسل او امام عدل، و من اتاه فى يوم عيد - و ذكر الحدى بطوله.

ترجمه:

(حديث ششم )

مترجم گويد: اين حديث با ترجمه اش با سند ديگر در باب هفتادم ذيل حديث شماره يك قبلا ذكر شد.

الباب الخامس و السبعون من اغتسل فى الفرات و زار الحسينعليه‌السلام

متن:

حدثنى ابى - رحمه الله - و جماعة مشايخى، عن محمد بن يحيى العطار، عن حمدان بن سليمان النيسابورى، عن عبد الله بن محمد اليمانى، عن منيع بن الحجاج، عن يونس، عن صفوان الجمال، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: من اغتسل بمأ الفرات و زار قبر الحسينعليه‌السلام كان كيوم ولدته امه صفرا من الذنوب و لو اقترفها كبائر (و كانوا)يحبون اذا زار الرجل قبر الحسينعليه‌السلام اغتسل و اذا ودع لم يغتسل و مسح يده على وجهه اذا ودع.

باب هفتاد و پنجم ثواب كسى كه در فرات غسل كرده و به زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام برود

ترجمه:

(حديث اول )

پدرم رحمة الله عليه و جماعتى از مشايخ و اساتيدم، از محمد بن يحيى عطار، از حمدان بن سليمان نيشابورى، از عبد الله بن محمد يمانى، از منيع بن حجاج، از يونس، از صفوان جمال، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

كسى كه در آب فرات غسل كند و قبر حسينعليه‌السلام را زيارت نمايد مانند روزى است كه مادر او را خالى از گناهان زائيده اگر چه مرتكب گناهان كبيره هم شده باشد و ما دوست داريم كه شخص وقتى به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام مى رود غسل كرده و هنگام وداع غسل نكند بلكه دستش را بر صورتش بكشد.

متن:

حدثنى محمد بن جعفر القرشى الرزاز، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن اسماعيل بن بزيع، عن صالح بن عقبة، عن بشير الدهان: قال قلت لابى عبد اللهعليه‌السلام فى حديث طويل - قال: ويحك! يا بشير ان المومن اذا اتى قبر الحسينعليه‌السلام عارفا بحقه فاغتسل فى الفرات ثم خرج كتب له بكل خطوة حجة و عمرة مبرورات متقبلات، و غزوة مع نبى مرسل، او امام عدل.

ترجمه:

(حديث دوم )

محمد بن جعفر قرشى رزاز، از محمد بن الحسين، از محمد بن اسماعيل بن بزيع، از صالح بن عقبه، از بشير دهان، وى گفت:

محضر مبارك حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام عرض كردم (در ضمن حديث طولانى )....

حضرت فرمودند:

واى بر تو، اى بشير هر گاه مومن به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام برود و به حق آن جناب آگاه باشد پس در فرات غسل كند و از آن خارج گردد حق تعالى در مقابل هر قدمى كه بر مى دارد يك حج و يك عمره مقبول برايش مى نويسد و نيز ثواب يك جهاد در ركاب نبى مرسل، يا امام عادل براى او منظور مى فرمايد.

متن:

حدثنى ابى: رحمه الله - عن محمد بن يحيى؛ و احمد بن ادريس، عن العمركى بن على، عن يحيى - و كان فى خدمة الامام ابى جعفر الثانىعليه‌السلام - عن محمد بن سنان، عن بشير الدهان قال: سمعت ابا عبد اللهعليه‌السلام و هو نازل بالحيرة و عنده جماعة من الشيعة فاقبل الى بوجهه فقال: يا بشير حججت العام؟ قلت: جعلت فداك لا، ولكن عرفت بالقبر - قبر الحسينعليه‌السلام - فقال: يا بشير و الله ما فاتك شى ء مما كان لاصحاب مكة بمكة، قلت: جعلت فداك فيه عرفات فسرلى؟ فقال: يا بشير ان الرجل منكم ليغتسل على شاطى ء الفرات ثم ياتى قبر الحسينعليه‌السلام عارفا بحقه فيعطيه الله بكل قدم يرفعها او يضعها مائة حجة مقبولة و معها مائة عمرة مبرورة، و مائة غزوة مع نبى مرسل الى اعدأ الله و اعدأ الرسول - و ذكر الحديث -.

ترجمه:

(حديث سوم )

مترجم گويد: اين حديث با ترجمه اش در باب هفتادم ذيل حديث شماره نه قبلا ذكر شد.

متن:

و حدثنى محمد بن عبد الله بن جعفر الحميرى، عن ابيه، عن على بن محمد ابن سالم، عن محمد بن خالد، عن عبد الله بن حماد البصرى، عن عبد الله بن عبد الرحمن الاصم قال: حدثنا هشام بن سالم، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام : فى حديث له طويل - قال: اتاه رجل فقال له: هل يزار والدك؟ فقال: نعم، فقال: ما لمن اغتسل بالفرات ثم؟ اتاه؟ قال: اذا اغتسل من مأ الفرات و هو يريده تساقطت عنه خطاياه كيوم ولدته امة - و ذكر الحديث بطوله -.

ترجمه:

(حديث چهارم )

مترجم مى گويد:

اين حديث با ترجمه اش در باب چهل و چهارم ذيل حديث شماره دو قبلا ذكر شده.

متن:

حدثنى ابو محمد هارون بن موسى، عن ابى على محمد بن همام بن سهيل، عن احمد بن، عن احمد بن المعافا التغلبى، من اهل راس العين، عن على بن جعفر الهمانى قال: سمعت على بن محمد العسكرىعليه‌السلام يقول: من خرج من بيته يريد زيارة الحسينعليه‌السلام فصار الى الفرات فاغتسل منه كتبه الله من المفلحين، فاذا سلم على ابى عبد الله كتب من الفائزين، فاذا فرغ من صلاته اتاه ملك فقال (له )ن ان رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم يقروك السلام و يقول لك لك: اما ذنوبك فقد غفر لك استانف العمل.

ترجمه:

(حديث پنجم )

ابو محمد هارون بن موسى تلعكبرى، از ابى على محمد بن همام بن سهيل، از احمد ابن مابنداد، از احمد بن معافا تغلبى كه از اهل شهر راس العين بود، از على بن جعفر همانى، وى مى گويد:

از حضرت على بن محمد العسكرىعليه‌السلام شنيدم كه مى فرمودند:

كسى كه از خانه اش بيرون بيايد و قصدش زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام باشد پس به فرات برسد و از آن غسل كند خداوند متعال او را از رستگاران مى نويسد و وقتى بر ابى عبد الله الحسينعليه‌السلام سلام دهد او را از فائزين قلمداد مى كند و وقتى از نمازش فارغ شود فرشته اى نزد او آمده و به او مى گويد:

رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم به تو سلام مى رساند و مى فرمايد:

اما گناهانت تمام آمرزيده شد پس عمل را از ابتدأ شروع كن.

متن:

حدثنى حسين بن محمد بن عامر، عن احمد بن علوية الاصفهانى، عن ابراهيم بن محمد محمد الثقفى - رفعه الى ابى عبد اللهعليه‌السلام - انه كان يقول عند غسل الزيارة اذا فرغ:

اللهم اجعله لى نورا و طهورا و حرزا، و كافيا من كل دأ و سقم، و من كل آفة و عاهة و طهربه قلبى و جوارحى و لحمى، و دمى و شعرى، و بشرى و مخى و عظامى و عصبى، و ما اقلت الارض منى فاجعله لى شاهدا يوم القيامة، و يوم حاجتى و فقرى و فاقتى.

ترجمه:

(حديث ششم )

حسين بن محمد بن عامر، از احمد بن علوية الاصفهانى، از ابراهيم بن محمد ثقفى بطور مرفوعه از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام نقل كرده، وى گفت:

حضرت امام صادقعليه‌السلام هنگام فراغت از غسل زيارت مى فرمودند:

بار خدايا اين آبا را برايم نور و طهور و حرز و تعويذ و پناه گاهم قرار بده، و ان را كفايت كننده از هر دردى و عيبى گردان، و آن را شفا دهنده از هر آفت و آسيبى تقدير نما، و به واسطه آن قلب و اعضأ و گوشت و خون و موى و پوست و مغز و استخوان و رگ من را پاكيزه گردان و آن چه را كه زمين از من مى كاهد و در خود پنهان مى نمايد را در روز قيامت يعنى روز حاجت و نياز و تهى دستى من شاهدم قرار بده.

متن:

حدثنى محمد بن همام بن سهيل الاسكافى، عن جعفر بن محمد ابن - مالك الفزارى، عن الحسن بن عبد الرحمن الرواسى - عمن حدثه - عن بشير الدهان، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال نمن اتى الحسين بن علىعليه‌السلام فتوضا و اغتسل فى الفرات لم يرفع قدما و لم يضع قدما الا كتب الله له حجة و عمرة.

ترجمه:

(حديث هفتم )

محمد بن همام بن سهيل اسكافى، از جعفر بن محمد بن مالك فزارى، از حسن بن عبد الرحمن رواسى، از كسى كه برايش حديث گفته، از بشير دهان، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام حضرت فرمودند:

كسى كه به زيارت حسين بن علىعليه‌السلام برود و وضوء گرفته و در فرات غسل نمايد قدمى از زمين برنداشته و روى آن قدمى نمى گذارد مگر آنكه حق تعالى ثواب يك حج و يك عمره برايش منظور مى فرمايد.

متن:

حدثنى ابى - رحمه الله - و محمد بن الحسن جميعا، عن الحسين ابن الحسن بن ابان، عن الحسين بن سعيد، عن فضالة بن ايوب، عن يوسف الكناسى، عن ابى - عبد اللهعليه‌السلام قال: اذا اتيت قبر الحسينعليه‌السلام فائت الفرات و اغتسل بحيال قبره.

ترجمه:

(حديث هشتم )

پدرم رحمة الله عليه و محمد بن الحسن جميعا، از حسين بن الحسن بن ابان، از حسين بن سعيد، از فضالة بن ايوب، از يوسف كناسى، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمود:

هنگامى كه به زيارت قبر حسين بن علىعليه‌السلام رفتى پس ابتدأ به فرات برو در مقابل قبر آن حضرت غسل نما.

متن:

حدثنى جعفر بن محمد بن ابراهيم بن عبد الله الموسوى، عن عبيد الله بن نهيك، عن محمد الفراش، عن ابراهيم بن محمد الطحان، عن بشير الدهان، عن رفاعة بن موسى النخاس، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: ان من خرج الى قبر الحسينعليه‌السلام عارفا بحقه و بلغ الفرات و اغتسل فيه و خرج من المأ كان كمثل الذى خرج من الذنوب، فاذا مشى الى الحائر لم يرفع قدما و لم يضع اخرى الا كتب الله له عشر حسنات و محى عنه عشر سيئات.

ترجمه:

(حديث نهم )

جعفر بن محمد بن ابراهيم بن عبد الله موسوى، از عبد الله بن نهيك، از محمد الفراش، از ابراهيم بن محمد طحان، از بشير دهان، از رفاعة بن موسى نخاس، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

كسى كه به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام رفته و به حق آن حضرت عارف و آگاه باشد در صورتى كه به فرات رسيد و در آن غسل كرد و از آب خارج شد مثل كسى است كه از گناهان خارج و پاك شود، و وقتى به طرف حائر قدم بردارد قدمى از زمين بر نداشته و قدمى بر روى زمين نمى گذارد مگر آنكه حق تعالى ده حسنه برايش نوشته شود و ده گناه از او محو مى فرمايد.

الباب السادس السبعون الرخصة فى ترك الغسل لزيارة الحسينعليه‌السلام

متن:

حدثنى ابى؛ و اخى، عن الحسن بن متويه بن السندى، عن ابيه قال: حدثنى محمد بن الحسين بن ابى الخطاب بالكوفة، عن صفوان بن يحيى عن العيص بن القاسم البجلى قال: قلت لابى عبد اللهعليه‌السلام : من زار الحسين بن علىعليه‌السلام عليه غسل؟ قال: فقال: لا.