ترجمه کامل الزیارات

ترجمه کامل الزیارات9%

ترجمه کامل الزیارات نویسنده:
گروه: ادعیه و زیارات

ترجمه کامل الزیارات
  • شروع
  • قبلی
  • 52 /
  • بعدی
  • پایان
  •  
  • دانلود HTML
  • دانلود Word
  • دانلود PDF
  • مشاهدات: 24603 / دانلود: 4497
اندازه اندازه اندازه
ترجمه کامل الزیارات

ترجمه کامل الزیارات

نویسنده:
فارسی

1

باب هفتاد و ششم جواز ترك غسل براى زيارت امام حسينعليه‌السلام

ترجمه:

(حديث اول )

پدر و برادرم، از حسن بن متويه بن السندى، از پدرش، وى گفت:

محمد بن الحسين بن ابى الخطاب در كوفه برايم حديث گفت، از صفوان بن يحيى، از عيص بن القاسم البجلى، وى گفت:

محضر مبارك حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام عرض كردم: بر كسى كه زيارت حسين بن علىعليه‌السلام مى رود غسل واجب است؟

راوى گفت: حضرت فرمودند: خير.

متن:

و حدثنى ابى - رحمه الله - عن سعد بن عبد الله بن ابى خلف، عن محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، عن صفوان، عن العيص بن القاسم، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام مثله.

ترجمه:

پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله بن ابى خلف، از محمد بن الحسين ابى ابى الخطاب، از صفوان، از عيص بن القاسم، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام مثل همين حديث را نقل كرده است.

متن:

حدثنى محمد بن الحسن، عن محمد بن الحسن الصفار، عن محمد ابن عبد الجبار، عن صفوان، عن العيص، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام مثله.

ترجمه:

محمد بن الحسن، از محمد بن الحسن الصفار، از محمد بن عبد الجبار، از صفوان، از عيص، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام مثل همين حديث را نقل كرده است.

متن:

حدثنى على بن الحسين بن موسى، عن سعد بن عبد الله، عن احمد ابن محمد بن عيسى، عن العباس بن معروف، عن عبد الله بن المغيرة، عن ابى اليسع (قال: سال رجل ابا عبد اللهعليه‌السلام - و انا اسمع - عن الغسل اذ اتى قبر الحسينعليه‌السلام ، فقال: لا).

حدثنى جماعة مشايخى، عن سعد بن عبد الله، عن محمد بن الحسين عن ايوب بن نوح؛ و غيره، عن عبد الله بن المغيره قال: حدثنا ابو اليسع - و ذكر الحديث بنفسه -

ترجمه:

(حديث دوم )

على بن الحسين بن موسى از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از عباس بن معروف، از عبد الله بن مغيره، از ابى اليسع، وى گفت: شخصى از حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام سوال كرد و من نيز مى شنيدم، وى پرسيد: زائر وقتى به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام مى رود بايد غسل كند؟

حضرت فرمودند: خير.

جماعتى از مشايخ و اساتيدم از سعد بن عبد الله، از محمد بن الحسين، از ايوب بن نوح و غيرش از عبد الله بن مغيره نقل كرده، وى گفت:

ابو اليسع براى ما حديثى گفت و همين حديث را عينا براى ما نقل كرد.

متن:

و حدثنى محمد بن احمد بن الحسين، عن الحسن بن على بن مهزيار عن ابيه، عن ايوب بن نوح؛ و غيره، عن عبد الله بن المغيرة، عن ابى اليسع قال: سال رجل ابا عبد اللهعليه‌السلام - و ذكره مثله.

ترجمه:

محمد بن احمد بن الحسين، از حسن بن على بن مهزيار، از پدرش على، از ايوب بن نوح و غيرش، از عبد الله بن مغيره از ابى السيع، وى گفت:

شخصى از حضرت ابا عبد الله سوال كرد... و مثل همان سوال و جواب در حديث قبل را ذكر نمود.

متن:

حدثنى جماعة مشايخى، عن محمد بن يحيى العطار، عن احمد بن ابى زاهر، عن محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، عن صفوان بن يحيى، عن سيف بن عميرة، عن العيص بن القاسم البجلى قال: قلت لابى عبد اللهعليه‌السلام من زار الحسينعليه‌السلام عليه غسل؟ قال: لا.

ترجمه:

(حديث سوم )

جماعتى از مشايخ و اساتيدم، از محمد بن يحيى عطار، از احمد بن ابى زاهر، از محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، از صفوان بن يحيى، از سيف بن عميره از عيص بن قاسم البجلى، وى گفت:

محضر مبارك حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام عرض كردم: آيا بر كسى كه به زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام مى رود غسل واجب است؟

حضرت فرمودند: خير.

متن:

حدثنى جعفر بن محمد بن ابراهيم بن عبيد الله بن موسى الكاظم بن جعفر الصادقعليه‌السلام ، عن عبيد الله بن نهيك، عن محمد بن زياد، عن ابى حنيفة السابق، عن يونس بن عمار، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: اذا كنت منه قريبا - يعنى الحسينعليه‌السلام - فان اصبت غسلا فاغتسل، و الا فتوضا ثم ائته.

ترجمه:

(حديث چهارم )

جعفر بن محمد بن ابراهيم بن عبيد الله بن موسى الكاظم بن جعفر الصادقعليه‌السلام ، از عبيد الله بن نهيك، از محمد بن زياد، از ابو حنيفة سابق (يعنى سعيد بن بيان ) از يونس بن عمار، از حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

وقتى نزديك آن حضرت (يعنى حضرت امام حسينعليه‌السلام ) شدى اگر به آب دست يافتى و خواستى غسل كن و الا وضوء بگير و سپس به زيارت حضرتش برو.

متن:

حدثنى محمد بن احمد بن يعقوب، عن على بن الحسن بن فضال، عن العباس بن عامر، عن الحسن بن عطية ابى ناب قال: سالت ابا عبد اللهعليه‌السلام عن الغسل اذل اتيت قبر الحسينعليه‌السلام ، قال: ليس عليك غسل.

ترجمه:

(حديث پنجم )

محمد بن احمد بن يعقوب، از على بن الحسن بن فضال، از عباس بن عامر، از حسن بن عطية ابى ناب، وى مى گويد:

از حضرت ابا عبد اللهعليه‌السلام پرسيدم:

هنگامى كه به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام مى روم آيا بر من غسل لازم است؟

حضرت فرمودند: بر تو غسل نمى باشد.

متن:

حدثنى الحسن بن الزبرقان الطبرى باسناد له - يرفعه الى الصادقعليه‌السلام - قال: قلت: ربما اتينا قبر الحسينعليه‌السلام فيصعب علينا الغسل للزيارة من البرد او غيره؟ فقالعليه‌السلام : من اغتسل فى الفرات و زار الحسينعليه‌السلام كتب له من الفضل ما لا يحصى، فمتى ما رجع الى الموضع الذى اغتسل فيه (و)توضا و زار الحسينعليه‌السلام كتب له ذلك الثواب.

ترجمه:

(حديث ششم )

حسن بن زبرقان الطبرى باسنادش به طور مرفوعة امام صادقعليه‌السلام ، وى مى گويد:

محضر مبارك امام صادقعليه‌السلام عرض كردم: بسا به زيارت قبر حضرت حسين بن علىعليه‌السلام مى رويم و به جهت سرما يا غير آن غسل زيارت بر ما مشكل مى باشد چه كنيم؟

حضرت فرمودند:

كسى كه در فرات غسل كرده و حسينعليه‌السلام را زيارت نمايد برايش به اندازه اى فضيلت منظور مى شود كه قابل احصأ و شمارش نيست و زمانى كه برگردد به آنجائى كه غسل كرده و اين بار وضوء گرفته و حضرت را زيارت كند همان ثواب و فضيلت براى او نوشته مى شود.

الباب السابع و السبعون ان زائرى الحسينعليه‌السلام العارفين بحقه تشيعهم الملائكة و تستقبلهم و تعودهم اذا مرضوا، و يشهدونهم اذا ماتوا و يستغفرون لهم الى يوم القيامة

متن:

حدثنى ابى؛ و محمد بن الحسن، عن الحسين بن الحسن بن ابان، عن الحسين بن سعيد، عن القاسم بن محمد الجوهرى، عن اسحاق بن ابراهيم، عن هارون بن خارجة، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: سمعته يقول و كل الله بقر الحسينعليه‌السلام اربعة آلاف ملك شعثا غبرا يبكونه الى يوم القيامة، فمن زاره عارفا بحقه شيعوه حتى يبلغوه مامنه، و ان مرض عادوه غدوة و عشية، و ان مات شهدوا جنازته و استغفروا له الى يوم القيامة.

باب هفتاد و هفتم در بيان اينكه زائرين حضرت امام حسينعليه‌السلام كه به حق آن حضرت عارف هستند

فرشتگان به مشايعت و استقبالشان رفته و هنگام مرض عيادتشان نموده و در هنگام مرگ بر بالين آنها حاضر شده و براى ايشان تا روز قيامت طلب مغفرت مى كنند

ترجمه:

(حديث اول )

پدرم و محمد بن الحسن از حسين بن حسين بن ابان، از حسين بن سعيد، از قاسم بن محمد جوهرى، از اسحاق بن ابراهيم، ازهارون بن خارجه، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، وى گفت:

شنيدم كه حضرت مى فرمودند:

خداوند متعال چهار هزار فرشته را موكل قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام فرموده كه جملگى ژوليده و غبار آلود و گرفته بوده و تا روز قيامت بر آن جناب گريه مى كنند، پس كسى كه حضرت را زيارت كند و به حق آن حضرت عارف باشد اين فرشتگان او را مشايعت كرده تا وى را به منزلش برسانند و اگر بيمار شود صبح و شام عيادتش كرده و اگر فوت كند بر جنازه اش حاضر شده و تا روز قيامت براى او طلب آمرزش مى كنند.

متن:

حدثنى محمد بن جعفر، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن اسماعيل بن بزيع، عن ابى اسماعيل السراج، عن يحيى بن معمر العطار، عن ابى بصير، عن ابى جعفرعليه‌السلام قال: اربعة آلاف ملك شعث غبر يبكون الحسينعليه‌السلام الى يوم القيامة فلا ياتيه احد الا استقبلوه، و لا يرجع احد من عنده الا شيعوه و لا يمرض احد الا عاده، و لا يموت احد الا شهدوه.

و حدثنى ابى - رحمه الله - عن سعد بن عبد الله عن احمد بن محمد ابن عيسى، عن محمد بن اسماعيل بن بزيع باسناده مثله.

حدثنى ابى - رحمه الله - عن سعد عن محمد بن الحسين، عن موسى بن سعدان، عن عبد الله بن القاسم، عن عمر بن ابان، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام مثله.

ترجمه:

(حديث دوم )

محمد بن جعفر، از محمد بن الحسين، از محمد بن اسماعيل بن بزيع، از ابى اسماعيل السراج، از يحيى بن معمر عطار، از ابى بصير، از مولانا ابى جعفرعليه‌السلام حضرت فرمودند:

چهار هزار فرشته ژوليده و غبار آلود و گرفته بر حضرت امام حسينعليه‌السلام تا روز قيامت مى گريند پس احدى به زيارت حضرت نمى آيد مگر آنكه ايشان استقبالش مى كنند و احدى از نزد آن جناب بر نمى گردد مگر آنكه اين فرشتگان مشايعتش مى نمايند، و احدى از زوار آن حضرت بيمار نمى شود مگر آنكه اين فرشتگان عيادتش مى كنند و احدى از زائرين آن مظلوم فوت نمى كنند مگر آنكه اين فرشته ها بر جنازه اش حاضر مى گردند.

پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از محمد بن اسماعيل بن بزيع مثل همين حديث را نقل كرده است.

پدرم رحمة الله عليه، از سعد، از محمد بن الحسين، از موسى بن سعدان، از عبد الله بن القاسم، از عمر بن ابان از حضرت ابى عبداللهعليه‌السلام مثل همين حديث را نقل كرده است.

متن:

حدثنى جعفر بن محمد بن ابراهيم، عن عبيد الله بن نهيك، عن ابن ابى عمير، عن سلمة صاحب السابرى، عن ابى الصباح الكنانى قال: سمعت ابا عبد اللهعليه‌السلام يقول: ان الى جنابكم قبرا ما اتاه مكروب الا نفس الله كربته و قضى حاجته، و ان عنده اربعة آلاف ملك منذ يوم قبض، شعثا غبرا يبكونه الى يوم القيامة، فمن زاره شيعوه (الى مامنه )، و من مرض عادوه، و من مات اتبعوا جنازته.

ترجمه:

(حديث سوم )

جعفر بن محمد بن ابراهيم از عبد الله بن نهيك، از ابن ابى عمير، از سلمة صاحب سايرى، از ابى الصباح الكنانى وى مى گويد: شنيدم امام صادقعليه‌السلام مى فرمودند:

در طرف و حوالى شما قبرى است كه هيچ غمگينى به زيارتش نرفته مگر خداوند متعال غم او را بر طرف كرده و حاجتش را بر آورده مى كند و در نزد آن قبر چهار هزار فرشته بوده كه از زمان شهادت صاحب قبر اين فرشتگان به هيئتى ژوليده و حالى گرفته و غبار آلود تا روز قيامت بر او مى گريند، پس هر كس او را زيارت كند فرشتگان او را مشايعت كرده و اگر مريض شود عيادتش نموده و اگر از دنيا برود جنازه اش را تشييع مى كنند.

متن:

حدثنى ابى - رحمة الله عليه - و جماعة مشايخى، عن محمد بن يحيى العطار، عن حمدان بن سليمان النيسابورى، عن عبد الله بن محمد اليمانى، عن منيع بن الحجاج، عن يونس بن عبد الرحمن، عن صفوان الجمال، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: ان الرجل اذا خرج من منزله يريد زيارة الحسينعليه‌السلام شيعته سبعمائه ملك من فوق راسته و من تحته، و عن يميينه و عن شماله، و من بين يديه و من خلفه حتى يبلغوه مامنه، فاذا زار الحسينعليه‌السلام ناداه مناد: قد غفر لك فاستانف العمل، ثم يرجعون معه مشيعين له الى منزله، فاذا صاروا الى منزله قالوا: (نستودعك الله )، فلا يزالون يزورونه الى يوم مماته، ثم يزورونه قبر الحسينعليه‌السلام فى كل يوم، و ثواب ذلك للرجل.

ترجمه:

(حديث چهارم )

پدرم رحمة الله عليه و جماعتى از مشايخ و اساتيدم، از محمد بن يحيى العطار، از حمدان بن سليمان نيشابورى، از عبد الله بن محمد يمانى، از منيع بن حجاج، از يونس عبد الرحمن، از صفوان جمال، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام حضرت فرمودند:

هنگامى كه شخص به قصد زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام از منزلش بيرون مى رود هفتصد فرشته از بالاى سر و زير پا و دست راست و طرف چپ و از مقابل و از پشت سر او را مشايعت كرده تا وى را بمقصدش برسانند و وقتى وى آن حضرت را زيارت كرد منادى ندأ مى دهد: گناهانت آمرزيده شد اعمال را از ابتدأ شروع كن، سپس فرشتگان با او مراجعت كرده و وى را همچنان مشايعت نموده تا او را به منزلش برسانند و وقتى به منزلش رسيدند مى گويند:

ما تو را به خدا مى سپاريم.

پس پيوسته او را زيارت كرده تا روز فوتش فرا برسد، و پس از فوت در هر روز قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام را زيارت كرده وثواب آن براى آن شخص منظور مى گردد.

متن:

و عنه، عن محمد بن يحيى باسناده الى منيع، عن زياد، عن عبد الله بن مسكان، عن محمد الحلبى قال: سمعت ابا عبد اللهعليه‌السلام يقول: ان الله و كل بقبر الحسينعليه‌السلام اربعة آلاف ملك شعثا غبرا الى ان تقوم الساعة، يشيعون من زارة، يعودونه اذا مرض، و يشهدون جنازته اذا مات.

ترجمه:

(حديث پنجم )

از پدرم، از محمد بن يحيى باسنادش تا منيع، از زياد، از عبد الله بن مسكان، از محمد حلبى، وى گفت: شنيدم حضرت ابا عبد اللهعليه‌السلام مى فرمودند:

خداوند متعال چهار هزار فرشته را موكل قبر مطهر حضرت سيد الشهدأ قرار داده كه همگى ژوليده و غبار آلود و گرفته هستند و تا قيامت اطراف آن قبر مى باشند، وقتى كسى حضرت را زيارت كند اين فرشتگان مشايعتش كرده و هنگامى كه زائر بيمار شود او را عيادت نموده و زمانى كه از دنيا برود بر سر جنازه اش حاضر مى گردند.

متن:

حدثنى محمد بن الحسن بن احمد بن وليد، عن محمد بن الحسن الصفار، عن الحسن بن على عبد الله بن المغيرة، عن العباس بن عامر، عن ابان، عن باى حمزة، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: ان الله و كل بقبر الحسينعليه‌السلام اربعة آلاف ملك شعثا غبرا، فلم يزل يبكونه من طلوع الفجر الى زوال الشمس، فاذا زالت الشمس هبط اربعة آلاف ملك و صعد الاربعة آلاف ملك، فلم يزل يبكونه حتى يطلع الفجر، و يشهدون لمن زاره بالوفأ و يشيعونه الى اهله، و يعودونه اذا مرض، و يصلون عليه اذا مات.

ترجمه:

(حديث ششم )

مترجم گويد: اين حديث با ترجمه اش در باب بيست و هفتم ذيل شماره يازده قبلا نقل گرديد.

متن:

حدثنى ابى - رحمه الله - و جماعة مشايخى، عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن خالد البرقى، عن القاسم بن يحيى، عن جده الحسن بن راشد، عن ابى ابراهيمعليه‌السلام قال: من خرج من بيته يريد زيارة قبر ابى عبد الله الحسينعليه‌السلام وكل الله به ملكا فوضع اصبعه فى قفاه، فلم يزل يكتب ما يخرج من فيه حتى يرد الحائر، فاذا دخل من باب الحائر وضع كفه وسط ظهره، ثم قال له: اما مضى فقد غفر الله لك، فاستانف العمل.

ترجمه:

(حديث هفتم )

مترجم گويد:

اين حديث با ترجمه اش در باب شصت و دوم ذيل شماره هفتم قبلا نقل گرديد.

متن:

حدثنى محمد بن الحسن، عن محمد بن الحسن الصفار، عن احمد ابن محمد بن عيسى، عن القاسم بن يحيى، عن جده الحسن بن راشد، عن ابى ابراهيمعليه‌السلام قال من خرج من بيته يريد زيارة قبر الحسينعليه‌السلام - مثله.

ترجمه:

محمد بن الحسن، از محمد بن الحسن الصفار، از احمد بن محمد عيسى، از قاسم بن يحيى، از جدش حسن بن راشد، از حضرت ابى ابراهيمعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

كسى كه از خانه اش بيرون بيايد و قصدش قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام باشد.. سپس بقيه حديث را مثل حديث گذشته ذكر فرموده.

متن:

حدثنى ابى؛ و محمد بن عبد الله - رحمهما الله - جميعا، عن عبد الله بن جعفر الحميرى، عن ابراهيم بن مهزيار، عن اخيه على بن مهزيار، عن ابى القاسم، عن القاسم بن محمد، عن اسحاق بن ابراهيم، عن هارون بن خارجة قال: سال رجل ابا عبد اللهعليه‌السلام - و انا عند - فقال ما لمن قبر الحسينعليه‌السلام ؟ قال: ان الحسينعليه‌السلام لما اصيب بكته حتى البلاد، فوكل الله به اربعة آلاف ملك شعثا غبرا يبكونه الى يوم القيامة، فمن زاره عارفا بحقه شيعوه حتى يبلغوه مامنه، و ان مرض عادوه غدوة و عشية، و ان مات شهدوا جنازته و استغفروا له الى يوم القيامة.

ترجمه:

(حديث هشتم )

پدرم و محمد بن عبد الله رحمة الله عليه عليهما جملگى از عبد الله بن جعفر حميرى، از ابراهيم بن مهزيار، از برادرش على بن مهزيار، از ابى القاسم، از قاسم بن محمد، از اسحاق بن ابراهيم، از هارون بن خارجه، وى مى گويد:

شخصى از حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام سوال كرد و من نيز در آنجا حاضر بودم، سائل پرسيد؟ ثواب كسى كه قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام را زيارت كند چيست؟

حضرت فرمودند:

هنگامى كه حضرت امام حسينعليه‌السلام به مصيبت گرفتار شدند موجودات جملگى بر او گريستند حتى شهرها پس حتى تعالى چهار هزار فرشته را بر قبر مطهرش موكل ساخت كه جملگى ژوليده و غبار آلود و گرفته بوده و تار روز قيامت بر آن جناب مى گريند، پس كسى كه آن حضرت را زيارت كند و به حقش آگاه و عارف باشد اين فرشتگان مشايعتش كرده تا وى را به مقصدش برسانند و اگر بيمار گردد صبح و شام عيادتش كنند و اگر از دنيا رفت بر جنازه اش حاضر شده و تا روز قيامت براى او طلب آمرزش مى كنند.

متن:

حدثنى محمد بن جعفر، عن محمد بن الحسين بن ابى الخطاب عن موسى بن سعدان، عن عبد الله بن القاسم، عن عمر بن ابان الكلبى، عن ابان بن تغلب قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : هبط اربعة آلاف ملك يريدون القتال مع الحسين، لم يوذن لهم فى القتال فرجعوا فى الاستيذان، فهبطوا و قد قتل الحسينعليه‌السلام فهم عند قبره شعث غبر يبكونه الى يوم القيامة، رئيسهم ملك يقال له: المنصور، فلا يزوره زائر الا استقبلوه، و لا يودعه مودع الا شيعوه، و لا يمرض مريض الا عادوه، و لا يموت الا على جنازته و استغفروا له بعد موته، و كل هولأ فى الارض ينتظرون قيام القائمعليه‌السلام .

ترجمه:

(حديث نهم )

مترجم گويد:

اين حديث در ضمن حديث طولانى با ترجمه اش قبلا در باب چهل و يكم ذيل شماره پنجم نقل شد.

متن:

حدثنى أبوالعباس الرزاز، عن ابن أبى الحظاب قال: حدثنى محمد بن الفضيل، عن محمد بن مضارب، عن مالك الجهنى، عن أبى جعفرعليه‌السلام قال: قال: يا مالك أن الله تبارك و تعالى لا قبض الحسينعليه‌السلام بعث أليه أربعة آلاف ملك شعثا غبرا يبكونه ألى يوم القيامة، فمن زاره عارفا بحقه غفر الله ما تقدم من ذنبه و ما تأخبر، و كتب له حجة، ولم يزل محفوظا حتى يرجع ألى أهله؛ قال فلها مات مالك و قبض أبو جعفرعليه‌السلام دخلت على أبى عبداللهعليه‌السلام فأخبر ته بالحديث، فلها انتهيت ألى ( حجة ) قال: و عمرة يا محمد.

ترجمه:

(حديث دهم )

ابوالعباس رزاز، از ابن ابى الخطاب وى مى گويد: محمد بن فضيل، از محمد ابن مضارب، از مالك جهنى، از حضرت ابى جعفرعليه‌السلام نقل كرده كه آن حضرت فرمودند:

اى مالك هنگامى كه حق تعالى حضرت امام حسينعليه‌السلام را قبض روح كرد چهار هزار فرشته بر سرقبرش گسيل داشت كه جملگى ژوليده و غبار آلود و گرفته بوده و تا روز قيامت بر او مى گريند، پس كسى كه را زيارت كند و به حقش معرفت داشته باشد خداوند منان گناهان گذشته و آينده اش را مى آمرزد و براى او يك حج مى نويسد و پيوسته محفوظش داشته تا به اهلش مراجعت كند.

محمد بن مضارب مى گويد:

وقتى مالك از دنيا رفت و حضرت ابو جعفرعليه‌السلام نيز قبض روح شدند بر حضرت ابى عبداللهعليه‌السلام داخل شده و حديث مذكور را محضر مباركش بازگو كردم و وقتى به كلمه (كتب له حجة ) منتهى شدم، حضرت فرمودند: اى محمد حجة و عمرة.

لباب الثامن و السبعون فيمن ترك زيارة الحسينعليه‌السلام

متن:

حدثنى الحسن بن عبد الله بن محمد بن عيسى، عن ابيه، عن الحسن ابن محبوب، عن عاصم بن حميد الحناط، عن محمد بن مسلم، عن ابى جعفرعليه‌السلام قال: قال: من لم يات قبر الحسينعليه‌السلام من شيعتنا كان منتقص الايمان، منتقص الدين، و ان دخل كان دون المومنين فى الجنة.

باب هفتاد و هشتم درباره كسانى كه زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام را ترك مى كنند

ترجمه:

(حديث اول )

حسن بن عبد الله، از محمد بن عيسى، از پدرش، از حسن بن محبوب، از عاصم بن حميد حناط، از محمد بن مسلم، از حضرت ابى جعفرعليه‌السلام ، محمد بن مسلم مى گويد:

حضرت ابو جعفرعليه‌السلام فرمودند:

هر كس از شيعيان ما كه به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام نرود ايمان و دينش ناقص بوده و اگر داخل بهشت شود در مقامى پائين تر از مومنين باشد.

متن:

حدثنى محمد بن الحسن بن احمد بن الوليد، عن محمد بن الحسن الصفار، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن ابيه، عن الحسن ابن محبوب، عن عاصم بن حميد الحناط، عن محمد بن مسلم، عن ابى جعفرعليه‌السلام قال: قال: من لم يات قبر الحسينعليه‌السلام من شيعتنا كان منتقض الايمان، منتقص الدين، و ان دخل الجنة كان دون المومنين فى الجنة.

باب هفتاد و هشتم درباره كسانى كه زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام را ترك مى كنند

ترجمه:

(حديث اول )

حسن بن عبد الله، از محمد بن عيسى، از پدرش، از حسن بن محبوب، از عاصم بن حميد حناط، از محمد بن مسلم، از حضرت ابى جعفرعليه‌السلام ، محمد بن مسلم مى گويد:

حضرت ابو جعفرعليه‌السلام فرمودند:

هر كس از شيعيان ما كه به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام نرود ايمان و دينش ناقص بوده و اگر داخل بهشت شود در مقامى پايين تر از مومنين باشد.

متن:

حدثنى محمد بن الحسن بن احمد بن الوليد، عن محمد بن الحسن الصفار، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن على بن الحكم، عن ابى المغرا، عن عنبسة بن مصعب، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: من لم يات قبر الحسينعليه‌السلام حتى يموت كان منتقص الدين، منتقص الايمان، و ان ادخل الجنة كان دون المومنين فى الجنة.

ترجمه:

(حديث دوم )

محمد بن الحسن بن احمد بن وليد، از محمد بن الحسن الصفار، از احمد بن محمد بن عيسى، از على بن الحكم، از ابى المغرا، از عنبسة بن مصعب، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام حضرت فرمودند:

كسى كه به زيارت قبر امام حسينعليه‌السلام نرود تا از دنيا برود دين و ايمانش ناقص بوده و اگر به بهشت داخل شود در مرتبه پائين تر از مومنين مى باشد.

متن:

حدثنى ابى - رحمه الله - و على بن الحسين، عن سعد بن عبد الله عن احمد بن محمد بن عيسى، عن ابيه، عن سيف بن عميرة - عن رجل - عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: من لم يات قبر الحسينعليه‌السلام و هو يزعم انه لنا شيعة حتى يموت فليس هو لنا بشيعة، و ان كان من اهل الجنة فهو من ضيفان اهل الجنة.

ترجمه:

(حديث سوم )

پدرم رحمة الله عليه و على بن الحسين از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد ابن عيسى، از پدرش، از سيف بن عميره، از شخصى، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

كسى كه به زيارت قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام نرود و گمانش اين باشد كه از شيعيان ما است و با اين حال فوت كند او شيعه ما نيست و اگر از اهل بهشت هم باشد ميهمان بهشتيان محسوب مى شود.

متن:

و باسناده، عن سيف بن عميرة، عن ابى بكر الحضرمى، عن ابى جعفرعليه‌السلام قال: سمعته يقول: من اراد ان يعلم انه من اهل الجنة فليعرض حبنا على قلبه، فان قبله فهو مومن، و من كان لنا محبا فليرغب فى زيارة قبر الحسينعليه‌السلام ، فمن كان للحسينعليه‌السلام زوارا عرفناه بالحب لنا اهل البيت، و كان من اهل الجنة، و من لم يكن للحسينعليه‌السلام زوار كان ناقص الايمان.

ترجمه:

(حديث چهارم )

پدرم به اسنادش از سيف بن عميره، از ابى بكر حضرمى، از حضرت ابى جعفرعليه‌السلام ، ابى بكر حضرمى گويد:

شنيدم كه حضرت ابو جعفرعليه‌السلام مى فرمودند:

كسى كه مى خواهد بداند آيا اهل بهشت هست يا نه، پس حب و دوستى ما را بر دلش عرضه كند اگر دلش آن را پذيرفت پس او مومن است و كسى كه محب و دوست دار ما است بايد در زيارت امام حسينعليه‌السلام راغب باشد، بنابراين شخصى كه زائر امام حسينعليه‌السلام باشد ما او را محب خود مى دانيم و از اهل بهشت خواهد بود وكسى كه زوار حضرت ابا عبد الله الحسينعليه‌السلام نباشد ناقص الايمان است.

متن:

حدثنى ابى - رحمة الله عليه - و جماعة مشايخى، عن احمد بن ادريس، عن العمركى بن على البوفكى - عمن حدثه - عن صندل، عن هارون بن خارجة، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: سالته عمن ترك الزيارة زيارة قبر الحسين بن علىعليه‌السلام من غير علة؟ قال: هذا رجل من اهل النار.

ترجمه:

(حديث پنجم )

از پدرم رحمة الله عليه و جماعتى از مشايخ و اساتيدم، از احمد بن ادريس از عمركى بن على بوفكى، از كسى كه برايش حديث گفته، از صندل، از هارون، ابن خارجه، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، هارون گويد:

از امامعليه‌السلام راجع به كسى كه بدون علت زيارت حضرت ابا عبد اللهعليه‌السلام را ترك مى كند سوال كردم؟ حضرت فرمودند:

چنين كسى از اهل جهنم مى باشد.

متن:

حدثنى محمد بن جعفر الرزاز الكوفى القرشى، عن خاله محمد بن الحسين بن ابى الخطاب - عمن حدثه - عن على بن ميمون قال: سمعت ابا عبد اللهعليه‌السلام يقول: لو ان احدكم حج الف حجة ثم لم يات قبر الحسين بن علىعليه‌السلام لكان قد ترك حقا من حقوق الله تعالى، و سئل عن ذلك فقال: حق الحسينعليه‌السلام مفروض على كل مسلم

ترجمه:

(حديث ششم )

محمد بن جعفر رزاز كوفى قرشى، از دائى خود محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، از كسى كه برايش حديث گفته، از على بن ميمون وى گفت: از حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام شنيدم كه مى فرمودند:

اگر يكى از شما هزار مرتبه به حج رود ولى به زيارت قبر حضرت حسين بن علىعليه‌السلام نرود مسلما حقى از حقوق خداوند تعالى را ترك كرده و قيامت از آن مورد سوال و باز خواست واقع مى شود، سپس حضرت فرمودند: حق امام حسينعليه‌السلام بر هر مسلمانى واجب و لازم است.

متن:

حدثنى محمد بن عبد الله بن جعفر الحميرى، عن ابيه، عن على بن محمد بن سالم، عن محمد بن خالد، عن عبد الله بن حماد البصرى، عن عبد الله بن عبد الرحمن الاصم قال: حدثنا هشام بن سالم، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام انه قال - فى حديث طويل - انه اتاه رجل فقال له: هل يزار والدك؟ فقال: نعم، قال: فما لمن زاره؟ قال الجنة ان كان ياتم به، قال: فما لمن تركه رغبة عنه؟ قال: الحشرة يوم الحسرة - و ذكر الحديث بطوله -.

ترجمه:

(حديث هفتم )

مترجم گويد: اين حديث با ترجمه اش در باب چهل و چهارم ذيل شماره دوم نقل شد.

الباب التاسع و السبعون زيارات الحسين بن على عليه‌السلام

متن:

حدثنى محمد بن جعفر الرزاز الكوفى، عن محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، عن عبد الرحمن بن ابى نجران، عن يزيد بن اسحاق شعر، عن الحسن بن عطية، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: اذا دخلت الحائر فقل:

اللهم ان هذا مقام كرمتنى به و شرفتنى به، الله فاعطنى فيه رغبتى على حقيقة ايمانى بك و برسلك، سلام الله عليك يا ابن رسول الله، و سلام ملائكته فيما تروح و تغتدى به الرائحات الطاهرات (الطيبات )لك و عليك، و سلام على ملائكة الله المقربين، و سلام على المسلمين لك بقلوبهم، الناطقين لك بفضلك بالسنتهم، اشهد انك صادق صديق، صدقت فيما دعوت اليه، و صدقت فيما اتيت به، الا باوليائك، اللهم حبب الى مشاهدهم و شهادتهم حتى تلحقنى بهم و تجعلنى لهم فرطا و تابعا فى الدنيا و الاخرة.

باب شصت و ششم زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام معادل چند حج مى باشد

ترجمه:

(حديث اول )

پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از محمد ابن سنان، از حسين بن مختار، از زيد شحام، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

زيارت امام حسينعليه‌السلام :

معادل بيست حج بلكه برتر از بيست حج مى باشد.

و محمد بن يعقوب، از عده اى اصحاب، از احمد بن محمد به اسنادش مثل همين حديث را نقل نموده.

متن:

حدثنى محمد بن الحسن، عن محمد بن الحسن الصفار، عن احمد ابن محمد بن عيسى، عن محمد بن اسماعيل بن بزيع، عن صالح بن عقبة، عن ابى سعيد المدائنى (قال: دخلت على ابى عبد اللهعليه‌السلام فقلت: جعلت فداك آتى قبر الحسينعليه‌السلام ؟ قل: نعم يا ابا سعيد ائت قبر الحسين ابن رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم اطيب الاطيبين، و اطهر الطاهرين، و ابر الابرار، فانك اذا ذرته كتب الله لك به خمسة و عشرين حجة ).

حدثنى محمد بن يعقوب، عن محمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، عن محمد بن اسماعيل باسناده مثله.

ترجمه:

(حديث دوم )

محمد بن الحسن، از محمد بن الحسن الصفار، از احمد بن محمد بن عيسى، از محمد بن اسماعيل بن بزيع، از صالح بن عقبه، از سعيد مدائنى، وى گفت:

بر حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام داخل شده عرض كردم: فدايت شوم به زيارت قبر حسينعليه‌السلام بروم؟

حضرت فرمودند:

بلى،اى ابا سعيد به زيارت قبر حضرت حسين بن علىعليه‌السلام كه فرزند رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم و پاكيزه ترين پاكان و نيكوكارترين نيكوكاران است برو زيرا وقتى آن حضرت را زيارت كردى خداوند متعال ثواب بيست و پنج حج برايت مى نويسد.

محمد بن يعقوب، از محمد بن يحيى، از محمد بن الحسين بن ابى الخطاب از محمد بن اسماعيل باسنادش مثل همين خبر را نقل نموده.

متن:

حدثنى محمد بن جعفر، عن محمد بن الحسين، عن احمد بن النضر، عن شهاب بن عبد ربه او عن رجل عن شهاب، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام : قال سالنى فقال: يا شهاب كم حججت من حجة؟ فقلت: تسعة عشر حجة، فقال لى: تمها عشرين حجة، تحسب لك بزيارة الحسينعليه‌السلام .

ترجمه:

(حديث سوم )

محمد بن جعفر از محمد بن الحسين، از احمد بن نضر، از شهاب بن عبد ربه يا از مردى، از شهاب، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، شهاب مى گويد: امامعليه‌السلام از من سوال نموده و فرمودند: اى شهاب چند بار به حج رفته اى؟

عرض كردم: نوزده مرتبه.

فرمودند:

آن را به بيست مرتبه تتميم و تكميل نما تا برايت آن ها را معادل يك زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام حساب كنند.

متن:

حدثنى ابو العباس قال: حدثنى محمد بن الحسين، عن ابن سنان، عن حذيفة بن منصور قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : كم حججت؟ قلت: تسعة عشر، قال: فقال: اما انك لو اتممت احدى و عشرين حجة لكنت كمن زار الحسينعليه‌السلام .

ترجمه:

(حديث چهارم )

ابوالعباس مى گويد:

محمد بن الحسين، از ابن سنان، از حذيفة بن منصور نقل كرده، وى گفت:

حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام فرمودند:

چند مرتبه به حج رفته اى؟

عرض كردم: نوزده بار.

فرمودند:

بدان اگر آنرا به بيست و يك بار برسانى مانند كسى هستى كه زيارت حضرت امام حسينعليه‌السلام را نموده است.

متن:

حدثنى ابى رحمه الله عن سعد بن عبد الله، عن محمد بن الحسين ابن ابى الخطاب، عن محمد بن سنان، عن محمد بن صدقة، عن صالح النيلى قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : من اتى قبر الحسينعليه‌السلام عارفا بحقه كان كمن حج مائة حجة مع رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم .

ترجمه:

(حديث پنجم )

پدرم رحمة الله عليه، از سعد بن عبد الله، از محمد بن الحسين بن ابى الخطاب، از محمد بن سنان، از محمد بن صدقه، از صالح نيلى، وى گفت: حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام فرمودند:

كسى كه به زيارت قبر امام حسينعليه‌السلام برود در حالى كه به حق آن حضرت آگاه و مطلع باشد مثل كسى است كه صد مرتبه با رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم حج بجا آورده باشد.

متن:

و عنه، عن سعد، عن محمد بن الحسن، عن محمد بن صدقة، عن مالك بن عطية، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام : قال: من زار الحسينعليه‌السلام كتب الله له ثمانين حجة مبرورة.

ترجمه:

(حديث ششم )

از پدرم، از سعد بن عبد الله، از محمد بن الحسين، از محمد بن صدقه از مالك بن عطيه، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام حضرت فرمودند:

كسى كه حضرت امام حسينعليه‌السلام را زيارت كند خداوند متعال برايش هشتاد حج مقبول منظور مى دارد.

متن:

حدثنى ابو العباس الكوفى، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن اسماعيل، عن الخيبرى، عن موسى بن القاسم الحضرمى قال: قدم ابو عبد اللهعليه‌السلام فى اول ولاية ابى جعفر فنزل النجف، فقال: يا موسى اذهب الى الطريق الاعظم فقف على الطريق فانظر فانه سياتيك رجل من ناحية القادسية، فاذا دنا منك فقل له ههنا رجل من ولد رسول الله يدعوك، فسيجى ء معك، قال: فذهبت حتى قمت على الطريق على الطريق و الحر شديد، فلم ازل قائما حتى كدت اعصى و انصرف او ادعه، اذ نظرت الى شى ء يقبل شبه رجل على بعير فلم ازل انظر اليه حتى دنا منى فقلت: يا هذا ههنا رجل من ولد رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم يدعوك و قد وصفك لى، قال: اذهب بنا اليه، قال: فجئت به حتى اناخ بعيره ناحية قريبا من الخيمة، فدعا به فدخل الاعرابى اليه و دنوت انان فصرت الى باب الخيمة اسمع الكلام و لا اراهم، فقال ابو عبد اللهعليه‌السلام : من اين قدمت؟ قال: من اقصى اليمن، قال: انت من موضع كذا و كذا؟ قال: نعم انا من موضع كذا و كذا، قال: فبما جئت ههنا؟ قال: جئت زائرا للحسينعليه‌السلام ، فقال ابو عبد اللهعليه‌السلام : فجئت من غير حاجة ليس الا للزيارة؟ قال: جئت من غير حاجة الا ان اصلى عنده و ازوره فاسلم عليه و ارجع الى اهلى، فقال ابو عبد اللهعليه‌السلام : و ما ترون فى زيارته؟ قال: نرى فى زيارته البركة فى انفسنا و اهالينا و اولادنا و اموالنا و معايشنا و قضأ حوائجنا، قال: فقال ابو عبد اللهعليه‌السلام : افلا ازيدك من فضله فضلا يا اخا اليمنى؟ قال: زدنى يا ابن رسول الله، قال: ان زيارة الحسينعليه‌السلام تعدل حجة مقبولة زاكية مع رسول الله، فتعجب من ذلك، قال:اى والله و حجتين مبرور تين متقبلتين من زاكيتين مع رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم ، فتعجب!فلم يزل ابو عبد اللهعليه‌السلام يزيد حتى قال ثلاثين حجة مبرورة متقبلة زاكية مع رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم .

ترجمه:

(حديث هفتم )

ابوالعباس كوفى، از محمد بن الحسين، از محمد بن اسماعيل، از خيبرى، از موسى بن قاسم حضرمى وى مى گويد:

حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام در ابتدأ حكومت ابو جعفر عباسى (منصور دوانيقى ) وارد عراق شده و در نجف نزول اجلال فرمودند، به من فرمودند: اى موسى، برو كنار جاده بزرگ بايست و منتظر باش كه عنقريب مردى از طرف قادسيه خواهد آمد، هر گاه نزديك تو شد به وى بگو: يكى از فرزندان رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم تو را مى خواند، او بزودى با تو خواهد آمد.

موسى مى گويد:

پس من به طرف جاده مزبور رفته و به آن جا رسيدم و كنار آن ايستاده و هوا بسيار گرم بود،پيوسته در آنجا بودم بحدى كه نزديك بود مخالفت كرده و برگشته و ملاقات با او را ترك كنم، در اين هنگام چشمم به چيزى خورد كه به جلو مى آيد و شبيه مردى است كه روى شترى نشسته، پس چشم به آن دوخته تا نزديك به من شد به او گفتم:اى مرد در اينجا يكى از فرزندان رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم بود، و شما را مى خواند ايشان شما را به من معرفى كرده و پيام برايت فرستاده اند.

مرد گفت: با هم به خدمتش برويم.

موسى مى گويد: او را بردم تا به نزديك خيمه رسيديم، وى شترش را خواباند و درب خيمه ايستاد منتظر اذن دخول بود، پس حضرت از درون خيمه او را خواندند، اعرابى داخل خيمه شد و من نيز نزديك شده تا درب خيمه رسيده و سخن ايشان را مى شنيدم ولى آنها را نمى ديدم.

حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام به وى فرمودند: از كجا آمدى؟

او گفت: از دورترين نواحى يمن.

حضرت فرمودند: تو از فلان و فلان مكان هستى؟

او عرض كرد: بلى من از فلان موضع مى باشم.

حضرت فرمودند: براى چه به اين صوب آمدى؟

عرض كرد: به قصد زيارت حضرت ابا عبد الله الحسينعليه‌السلام آمدم.

حضرت فرمودند:

تنها براى زيارت آمده و هيچ حاجت ديگرى نداشتى؟

عرض كرد: هيچ حاجتى نداشتم مگر آنكه به سر قبر مطهر آن حضرت رفته و نماز آنجا خوانده و جنابش را زيارت كرده و سپس به حضرتش خداحافظى كرده و به اهل و خويشانم برگردم.

حضرت فرمودند: در زيارت آن حضرت چه مى بينيد؟

عرض كرد: در زيارتش بركت در عمر خود و اهل و اولاد و اموال و معايشمان بوده و حوائج و خواسته هايمان بر آورده شده و بر طرف مى گردد.

موسى مى گويد: امامعليه‌السلام به وى فرمودند: اى برادر يمنى آيا از فضيلت زيارت آن حضرت بيشتر از اين برايت نگويم؟

آن مرد عرض كرد:اى پسر رسول خدا زيادتر بفرمائيد:

حضرت فرمودند:

زيارت امام حسينعليه‌السلام معادل يك حج مقبول و پاكيزه اى است كه با رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم انجام شود.

آن مرد از اين گفتار تعجب كرد.

حضرت فرمودند: آرى، به خدا سوگند معادل دو حج مقبول و پاكيزه اى است كه با رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم انجام شود.

آن مرد به تعجبش افزوده شد پس بدين ترتيب امامعليه‌السلام بر تعداد حج هاى مقبول مى افزودند تا اينكه در آخر فرمودند:

زيارت آن حضرت معادل با سى حج مقبول و پاكيزه اى است است كه با رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم انجام گيرد.

متن:

و حدثنى على بن الحسين، عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد ابن عيسى، عن محمد بن اسماعيل، عن صالح بن عقبة، عن يزيد بن عبد الملك قال: كنت مع ابى عبد اللهعليه‌السلام فمر قوم على حمر، فقال لى: اين يريد هولأ؟ قلت: قبور الشهدأ قال: فما يمنعهم من زيارة الغريب الشهيد؟!! فقال له رجل من اهل العراق: زيارته واجبته فقال زيارته خير من حجة و عمرة و عمرة و حجة حتى عد عشرين حجة و عشرين عمرة ثمت قال: مبرورات متقبلات، قال: فوالله ما قمت حتى اتاه رجل فقال: انى حججت تسعة عشر حجة فادع الله ان يرزقنى تمام العشرين، قال: فهل زرت قبر الحسينعليه‌السلام ؟ قال: لا، قال: لزيارته خير من عشرين حجة.

ترجمه:

(حديث هشتم )

لى بن الحسين، از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از محمد بن اسماعيل، از صالح بن عقبه، از يزيد بن عبد الملك وى مى گويد:

محضر مبارك حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام بودم پس گروهى كه بر دراز گوش ها سوار بودند بر ما گذشتند.

حضرت به من فرمودند: اينها قصد كجا را دارند؟

عرض كردم: به زيارت قبور شهدأ مى روند.

فرمودند: چه چيز ايشان را از زيارت غريب شهيد بازداشت؟!!

مردى از اهل عراق محضر مباركش عرض كرد: آيا زيارت آن حضرت (امام حسينعليه‌السلام ) واجب است؟

حضرت فرمودند: زيارت آن جناب از يك حج و عمره و يك عمره و يك حج بهتر است سپس حضرت تعداد حج و عمره ها را زياد كرده تا بيست حج و بيست عمره شمردند و بعد فرمودند:

البته تمام آنها مقبول و مبرور باشند.

راوى مى گويد:

به خدا سوگند از محضرش مرخص نشده بودم كه مردى آمد و حضورش رسيد و عرض كرد:

من نوزده حج انجام داده ام، از خداوند بخواهيد كه يك حج ديگر نصيبم شده و بدين ترتيب تا عدد بيست كامل گردد.

حضرت فرمودند: آيا قبر امام حسينعليه‌السلام را زيارت كرده اى؟

آن مرد عرض كرد: خير.

حضرت فرمودند:

زيارت آن حضرت از بيست حج بهتر مى باشد.

متن:

حدثنى ابى؛ و على بن الحسين رحمهما الله عن سعد بن عبد الله، عن ابى القاسم هارون بن مسلم بن سعدان، عن مسعدة بن صدقة قال: قلت: لابى عبد اللهعليه‌السلام : ما لمن زار قبر الحسينعليه‌السلام ؟ قال: تكتب له حجة مع رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم ، قال: قلت له: جعلت فداك حجة مع رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم ؟ قال: نعم و حجتان، قال: قلت: جعلت فداك حجتان؟ قال: نعم و ثلاث، فما زال يعد حتى بلغ عشرا قلت: جعلت فداك عشر حجج مع رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم ؟ قال: نعم و عشرون حجة، قلت: جعلت فداك و عشرون؟ فما زال يعد حتى بلغ خمسين، فسكت.

ترجمه:

(حديث نهم )

پدرم و على بن الحسين رحمة الله عليهما، از سعد بن عبد الله، از ابى القاسم هارون بن مسلم بن سعدان، از مسعدة بن صدقه، وى مى گويد:

محضر مبارك حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام عرض كردم: براى كسى كه قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام را زيارت كند چه اجر و ثوابى است؟

حضرت فرمودند:

ثواب يك حجى كه با رسول خدا بجا آورند مى باشد.

راوى مى گويد: محضرش عرضه داشتم: فدايت شوم، ثواب يك حج با رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم ؟!

حضرت فرمودند: بلى بلكه ثواب دو حج.

راوى مى گويد: عرض كردم: فدايت شوم، ثواب دو حج؟

امامعليه‌السلام فرمودند: بلى بلكه ثواب سه حج و پيوسته تعداد حج ها را حضرت اضافه مى كردند تا به ده حج رسيدند.

عرض كردم: فدايت شوم ثواب ده حج با رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم !!

امامعليه‌السلام فرمودند: بلى بلكه ثواب بيست حج.

عرض كردم: فدايت شوم، ثواب بيست حج؟!

پس پيوسته عدد حج ها را بالا مى بردند تا به پنجاه تا رسيد و ديگر سكوت اختيار فرمودند.

متن:

و حدثنى محمد بن الحسن بن الوليد، عن محمد بن الحسن الصفار، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن ابيه، عن عبد الله بن المغيرة، عن عبد الله بن ميمون القداح، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: قلت له: ما لمن اتى قبر الحسينعليه‌السلام زائرا عارفا بحقه غير مستكبر و لا مستنكف؟ قال: يكتب له الف حجة و الف عمرة مبرورة، و ان كان شقيا كتب سعيدا، و لم يزل يخوض فى رحمة الله عزوجل.

ترجمه:

(حديث دهم )

و محمد بن الحسن بن الوليد، از محمد بن الحسن الصفار، از احمد بن محمد بن عيسى، از پدرش، از عبد الله بن مغيره، از عبد الله بن ميمون قداح، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، وى مى گويد: محضرش عرض كردم:

براى كسى كه به زيارت امام حسينعليه‌السلام رود در حالى كه به حق آن حضرت عارف و آگاه بوده و هيچ استكبار و استنكافى از زيارتش نداشته باشد چه اجر و ثوابى مى باشد؟

حضرت فرمودند:

براى او ثواب هزار حج و هزار عمره مقبول مى نويسند و اگر شقى بوده سعيد محسوبش مى كنند و پيوسته در رحمت خدا غوطه ور است.

الباب السابع و الستون ان زيارة الحسينعليه‌السلام تعدل عتق الرقاب

متن:

حدثنى محمد بن جعفر الرزاز الكوفى، عن محمد بن الحسين الزيات، عن محمد بن سنان، عن محمد بن صدقة، عن صالح النيلى (قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : من اتى قبر الحسينعليه‌السلام عارفا بحقه كتب الله له اجر من اعتق الف نسمة، و كمن حمل على الف فرس فى سبيل الله مسرجة ملجمة ).

حدثنى ابى رحمه الله و محمد بن يعقوب، عن محمد بن يحيى العطار، عن محمد بن الحسين بن ابى الخطاب باسناده مثله.

باب شصت و هفتم زيارت حضرت امام حسين معادل با آزاد كردن بندگان مى باشد

ترجمه:

(حديث اول )

محمد بن جعفر رزاز كوفى، از محمد بن الحسين زيات، از محمد بن سنان، از محمد بن صدقه، از صالح نيلى، وى مى گويد:

حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام فرمودند:

كسى كه به زيارت قبر حضرت حسينعليه‌السلام رفته در حالى كه به حق آن حضرت عارف و آگاه باشد حق تعالى اجر و ثواب كسى كه هزار بنده آزاد كرده است را به او داده و وى مانند كسى است كه هزار اسب را زين نموده و لجام زده و در راه خدا با آنها جهاد كرده باشد.

پدرم رحمة الله عليه و محمد بن يعقوب، از محمد بن يحيى عطار، از محمد بن الحسين بن ابى الخطاب باسنادش حديثى نظير حديث گذشته را نقل نموده است.

متن:

حدثنى ابو العباس القرشى، عن محمد بن الحسين عن محمد بن اسماعيل، عن صالح بن عقبة، عن ابى سعيد المداينى (قال: قلت لابى عبد اللهعليه‌السلام : جعلت فداك اتى قبر ابن رسول الله؟ قال: نعم، يا ابا سعيد ائت قبر ابن رسول الله اطيب الطيبين و اطهر الاطهرين و ابر الابرار فاذا زرته كتب الله لك عتق خمسة و عشرين رقبة ).

حدثنى ابى رحمه الله عن عدة من اصحابنا، عن سعد بن عبد الله، عن احمد بن محمد بن عيسى، عن محمد بن اسماعيل، عن صالح بن عقبة، عن ابى سعيد المداينى قال: قلت: لابى عبد اللهعليه‌السلام ... و ذكر مثله.

ترجمه:

(حديث دوم )

ابوالعباس قرشى، از محمد بن الحسين، از محمد بن اسماعيل، از صالح بن عقبه، از ابو سعيد مدائنى، وى مى گويد:

محضر حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام عرض كردم: فدايت شوم، آيا به زيارت قبر فرزند رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم بروم؟

حضرت فرمودند:

بلى،اى ابا سعيد به زيارت قبر فرزند رسول خداصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم كه پاكيزه ترين پاكيزه گان و نيكوكارترين نيكوكاران هست برو و وقتى آن حضرت را زيارت كردى خداوند متعال براى تو ثواب آزاد كردن بيست و پنج بنده را مى نويسد.

پدرم رحمة الله عليه از عده اى اصحاب، از سعد بن عبد الله، از احمد بن محمد بن عيسى، از محمد بن اسماعيل، از صالح بن عقبه، از ابو سعيد مدائنى نقل كرده كه وى گفت:

محضر مبارك امام صادقعليه‌السلام عرض كردم... و نظير همين حديث را نقل كرده.

الباب الثامن و الستون ان زوار الحسينعليه‌السلام مشفعون

متن:

حدثنى محمد بن الحسين بن مت الجوهرى، عن محمد بن احمد بن يحيى بن عمران الاشعرى، عن موسى بن عمر، عن على بن النعمان، عن عبد الله بن مسكان قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : ان الله تبارك و تعالى يتجلى لزوار قبر الحسينعليه‌السلام قبل اهل عرفات و يقضى حوائجهم، و يغفر ذنوبهم، و يشفعهم فى مسائلهم، ثم يثنى باهل عرفات فيفعل بهم ذلك.

باب شصت و هشتم زوار حضرت امام حسينعليه‌السلام شفاعت ديگران را مى كنند

ترجمه:

(حديث اول )

محمد بن الحسين بن مت جوهرى، از محمد بن احمد بن يحيى بن عمران اشعرى، از موسى بن عمر، از على بن نعمان، از عبد الله بن مسكان وى مى گويد: حضرت ابو عبد اللهعليه‌السلام فرمودند:

خداوند تبارك و تعالى براى زوار قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام قبل از اهل عرفات تجلى كرده و حوائج آن ها را بر آورده و گناهانشان را آمرزيده و در مسائل و خواسته هايشان شفاعتشان را كرده و سپس توجه به اهل عرفات نموده و آنچه در حق زوار امام حسينعليه‌السلام منظور نمود براى ايشان نيز ملحوظ مى دارد.

متن:

حدثنى ابى رحمه الله و محمد بن الحسن، و على بن الحسين جميعا، عن سعد بن عبد الله، عن محمد عيسى بن عبيد، عن صفوان بن يحيى عن رجل عن سيف التمار، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: سمعته يقول: زائر الحسينعليه‌السلام مشفع يوم القيامة لمائة رجل كلهم قد وجبت لهم النار ممن كان فى الدنيا من المسرفين.

ترجمه:

(حديث دوم )

پدرم رحمة الله عليه و محمد بن الحسن و على بن الحسين جملگى، از سعد بن عبد الله، از محمد بن عيسى بن عبيد، از صفوان بن يحيى، از مردى از سيف تمار، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، وى گفت:

شنيدم حضرت امام صادقعليه‌السلام مى فرمودند:

زائر امام حسينعليه‌السلام در روز قيامت صد نفر كه همگى اهل دوزخ بوده و در دنيا از مسرفين بودند را شفاعت مى كند.

متن:

حدثنى ابى رحمه الله و محمد بن الحسن؛ و على بن الحسين؛ و على بن محمد بن قولويه جميعا، عن احمد بن ادريس؛ و محمد بن يحيى، عن العمركى بن على البوفكى قال: حدثنا يحيى و كان فى خدمته ابى جعفر الثانى عن على، عن صفوان الجمال، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام فى حديث له طويل قلت فما لمن قتل عنده يعنى عند قبر الحسينعليه‌السلام جار عليه السلطان فقتله، قال: اول قطرة من دمه يغفر له بها كل خطيئة، و تغسل طينة التى خلق منها الملائكة حتى يخلص كما خصلت الانبيأ المخلصين، و يذهب عنها ما كان خالطها، من ادناس طين اهل الكفر و الفساد، و يغسل قلبه و يشرح و يملا ايمانا، فيلقى الله و هو مخلص من كل ما تخالطه الابدان و القلوب، و يكتب له شفاعة فى اهل بيته و الف من اخوانه، و تتولى الصلاة عليه الملائكة مع جبرئيل و ملك الموت، و يوتى بكفنه و حنوطه من الجنة، و يوسع قبره و يوضع له مصابيح فى قبره، و يفتح له باب من من الجنة، و تاتيه الملائكة بطرف من الجنة، و يرفع بعد ثمانية عشر يوما الى خطيرة القدس، فلا يزال فيها مع اوليأ الله حتى تصيبه النفخة التى لا تبقى شيئا. فاذا كانت النفخة الثانية و خرج من قبره كان اول من يصافحه رسول اللهصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم و امير المومنين و الاوصيأعليه‌السلام و يبشرونه و يقولون له: الزمنا و يقيمونه على الحوض، فيشرب منه و يسقى من احب.

ترجمه:

(حديث سوم )

پدرم رحمة الله عليه و محمد بن الحسن و على بن الحسين و على بن محمد بن قولويه جملگى، از احمد بن ادريس و محمد بن يحيى، از عمركى بن على بوفكى، وى مى گويد:

يحيى كه در خدمت ابو جعفر ثانى (از خلفأ عباسى ) بود، از على، از صفوان جمال، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام در ضمن حديث طولانى نقل كرده....

مترجم گويد:

اين حديث بطور تمام و مشروح در باب چهل و چهارم ذيل حديث شماره دو نقل و ترجمه شده لذا از ترجمه مكرر خوددارى مى نمائيم.

متن:

حدثنى ابى رحمه الله عن الحسين بن الحسن بن ابان، عن محمد ابن اورمة، عن ابى عبد الله المومن، عن ابن مسكان، عن سليمان بن خالد، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: سمعته يقول: ان الله فى كل يوم و ليلة مائة الف لحظة الى الارض يغفر لمن شأ منه و يعذب من يشأ منه و يغفر لزائرى قبر الحسينعليه‌السلام خاصة و لاهل بيتهم و لمن يشفع له يوم القيامة كائنا من كان و (ان كان رجلا قد استوجبه النار، قال:) قلت: و ان كان رجلا قد استوجبه النار؟ قال: و ان كان ما لم يكن ناصبيا.

ترجمه:

(حديث چهارم )

پدرم رحمة الله عليه از حسين بن حسن بن ابان، از محمد بن اورمه، ازابى عبد الله مومن از ابن مسكان، از سليمان بن خالد، از حضرت ابى عبد اللهعليه‌السلام ، وى مى گويد:

از حضرت امام صادقعليه‌السلام شنيدم كه مى فرمودند:

خداوند عزوجل در هر روز و هر شب صد هزار بار نظر به سكنه زمين مى فرمايد و در هر نظر هر كس را كه بخواهد آمرزيده و هر كس را كه بخواهد عذاب نموده و زائرين قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام را بالخصوص و نيز اهل بيت ايشان و كسانى را كه زائرين در روز قيامت شفاعت آن ها را مى كنند خواهد آمرزيد. ناگفته نماند اشخاص شفاعت شده هر كس و هر شخصى كه باشد مشمول آمرزش حق تعالى قرار خواهد گرفت اگر چه كسى بوده كه مستوجب آتش دوزخ باشد.

راوى مى گويد: عرض كردم: اگر چه كسى بوده كه مستحق آتش دوزخ باشد؟

حضرت فرمودند:

اگر چه اين طور باشد مشروط به اينكه ناصبى محسوب نگردد.

متن:

حدثنى الحسن بن عبد الله بن محمد بن عيسى، عن ابيه عبد الله بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن عبد الله بن وضاح، عن عبد الله بن شعيب التيمى، عن ابى عبد اللهعليه‌السلام قال: ينادى مناد يوم القيامة اين شيعة آل محمد؟! فيقوم عنق من الناس لا يحصيهم الا الله تعالى فيقومون ناحية من الناس، ثم ينادى مناد: اين زوار قبر الحسينعليه‌السلام ؟ فيقوم اناس كثير، فقال لهم: خذوا بيد من احببتم؛ انطلقوا بهم الى الجنة، فياخذ الرجل من احب حتى ان الرجل من الناس يقول لرجل: يا فلان اما تعرفنى انا الذى قمت لك يوم كذا و كذا، فيدخله الجنة، لا يدفع و لا يمنع.

ترجمه:

(حديث پنجم )

حسن بن عبد الله بن محمد بن عيسى، از پدرش از عبد الله بن محمد بن عيسى، از حسن بن محبوب، از عبد الله بن وضاح، از عبد الله بن شعيب تيمى، از حضرت ابا عبد اللهعليه‌السلام ، حضرت فرمودند:

روز قيامت منادى ندا مى كند: شيعيان آل محمد در كجا هستند؟!

پس از ميان مردم گردنهائى كشيده شده و افرادى بپا مى خيزند كه عدد آنها را غير از حقتعالى كس ديگر نمى داند. ايشان در قسمتى از مردم بپا مى خيزند كه سپس منادى ندا مى كند: زوار قبر حضرت امام حسينعليه‌السلام در كجا هستند؟!

خلق بسيارى به پا مى خيزند.

ترجمه كامل الزيارات

پس به ايشان گفته مى شود: دست هر كسى را كه دوست داريد بگيريد و آنها را به بهشت ببريد، پس شخصى كه جزء زائرين است هر كسى را كه بخواهد گرفته و به بهشت مى برد حتى بعضى از مردم به برخى ديگر مى گويند:اى فلانى من را مى شناسى؟ من كسى هستم كه در فلان روز در فلان مجلس براى تو ايستاده و احترام از تو نمودم پس من را نيز در ياب، زائر او را نيز گرفته و به بهشت دخل نموده بدون اينكه دافع و مانعى در بين باشد.

الباب التاسع و الستون ان الزيارة الحسينعليه‌السلام ينفس بها الكرب و تقضى بها الحوائج

متن:

حدثنى ابوالقاسم جعفر بن محمد بن ابراهيم بن عبد الله الموسوى العلوى، عن عبيد الله بن نهيك، عن ابن ابى عمير، عن هشام بن الحكم، عن فضيل بن يسار قال: قال ابو عبد اللهعليه‌السلام : ان الى جانبكم قبرا ما اتاه مكروب الا نفس الله كربته، و قضى حاجته.


4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21