مفاتیح الجنان و باقیات الصالحات (اردو)

مفاتیح الجنان و باقیات الصالحات (اردو)0%

مفاتیح الجنان و باقیات الصالحات (اردو) مؤلف:
زمرہ جات: ادعیہ اور زیارات کی کتابیں

مفاتیح الجنان و باقیات الصالحات (اردو)

مؤلف: شیخ عباس بن محمد رضا قمی
زمرہ جات:

مشاہدے: 185728
ڈاؤنلوڈ: 11093

تبصرے:

مفاتیح الجنان و باقیات الصالحات (اردو)
کتاب کے اندر تلاش کریں
  • ابتداء
  • پچھلا
  • 170 /
  • اگلا
  • آخر
  •  
  • ڈاؤنلوڈ HTML
  • ڈاؤنلوڈ Word
  • ڈاؤنلوڈ PDF
  • مشاہدے: 185728 / ڈاؤنلوڈ: 11093
سائز سائز سائز
مفاتیح الجنان و باقیات الصالحات (اردو)

مفاتیح الجنان و باقیات الصالحات (اردو)

مؤلف:
اردو

دعا ئے مشلول

اس دعا کا ایک اور نام بھی ہے یعنی دعا الشاب الماخوذ بذنبہیہ وہ دعا جو ایک نوجوان نے اپنے گنا ہوں کی سزا میں گرفتار ہونے کے بعد پڑھی۔مہج الد عو ات اور کتابِ کفعمی میں مذکو ر ہے یہ وہ دعا ہے جو امیر المو منین- نے اس نوجوان کو تعلیم فرمائی جو اپنے والدین کی نافرمانی کرنے کے با عث شل ہوگیا تھا جب اس نے یہ دعا پڑھی تو خواب میں دیکھا کہ رسول اللہصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم نے اپنا د ست شفقت اسکے بدن پر پھیرا اور فرما یا کہ اس اسم اعظم کو حفظ کر لے کہ یقینا تیرا کا م بن جا ئے گا ۔اب جو اسکی آنکھ کھلی تو کیا د یکھتا ہے کہ اسکا نا کا رہ جسم درست ہو گیا ہے وہ دعا یہ ہے :

اَللّٰهُمَّ إنِّی أَسْأَ لُکَ بِاسْمِکَ بِسْمِ ﷲ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ، یَا ذَا الْجَلالِ

اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے ﷲ کے نام سے شروع کرتا ہوں جو رحمن ورحیم ہے اے صاحب

وَالاِِکْرامِ، یَا حَیُّ یَا قَیُّومُ، یَا حَیُّ لاَ إلهَ إلاَّ أَ نْتَ، یَا هُوَ یَا مَنْ لاَ یَعْلَمُ ما هُوَ وَلاَ

جلالت و بزرگی اے زندہ، اے نگہبان، اے زندہ سوائے تیرے کوئی معبود نہیں اے وہ کہ جسے کوئی نہیںجانتا کہ وہ کیا ہے اور کیسا

کَیْفَ هُوَ وَلاَ أَیْنَ هُوَ وَلاَ حَیْثُ هُوَ إلاَّ هُوَ، یَا ذَا الْمُلْکِ وَالْمَلَکُوتِ، یَا ذَا الْعِزَّةِ

ہے ،وہ کہاں ہے ،وہ کیوںکر ہے ہاں وہ خود ہی جانتا ہے۔ اے صاحب ملک و ملکوت اے صاحب عزت و اقتدار، اے بادشاہ،

وَالْجَبَرُوتِ یا مَلِکُ یَا قُدُّوسُ یَا سَلامُ یَا مُؤْمِنُ یَا مُهَیْمِنُ یَا عَزِیزُ یَا جَبّارُ

اے پاک، اے سلا متی والے، اے امن دینے وا لے، اے پاسبان، اے عزت والے، اے زبردست ،اے بڑائی والے،

یَا مُتَکَبِّرُ یَا خالِقُ یَا بارئُ یَا مُصَوِّرُ، یَا مُفِیدُ یَا مُدَبِّرُ، یَا شَدِیدُ

اے پیدا کرنے والے، اے وجود دینے والے، اے صورت بنانے والے ،اے فائدہ دینے والے، اے تدبیر والے، اے محکم کار

یَا مُبْدئُ، یَا مُعِیدُ یَا مُبِیدُ یَا وَدُودُ یَا مَحْمُودُ یَا مَعْبُودُ

اے صاحب ایجاد، اے مرجع خلق، اے ظالم کوختم کرنے والے، اے محبت والے، اے نیک صفات والے، اے معبود

یَا بَعِیدُ یَا قَرِیبُ یَا مُجِیبُ، یَا رَقِیبُ یَا حَسِیبُ، یَا بَدِیعُ یَا رَفِیعُ

اے بعید، اے قریب، اے دعا قبول کرنے والے، اے نگہبان ،اے حساب کرنے والے ،اے ایجاد کرنے والے، اے بلند مرتبہ

یَا مَنِیعُ یَا سَمِیعُ، یَا عَلِیمُ یَا حَلِیمُ یَا کَرِیمُ یَا حَکِیمُ یَا قَدِیمُ، یَا عَلِیُّ

اے عالی مقام، اے سننے والے، اے علم والے، اے حلم والے، اے مہربان، اے حکمت والے ،اے وجود قدیم، اے عالی شان

یَا عَظِیمُ، یَا حَنَّانُ یَا مَنَّانُ، یَا دَیَّانُ یَا مُسْتَعانُ

اے بزرگی والے، اے محبت کرنے والے، اے احسان کرنے والے، اے حسا ب کرنے والے، اے جز ادینے والے، اے مدد کرنے

یَا جَلِیلُ یَا جَمِیلُ، یَا وَکِیلُ یَا کَفِیلُ، یَا مُقِیلُ یَا مُنِیلُ

والے، اے جلالت والے، اے صا حب جما ل، اے کارساز، اے سرپرست ،اے معاف کرنے والے ،اے پہنچانے والے

یَا نَبِیلُ یَا دَلِیلُ یَا هادِی یَا بادِی یَا أَوَّلُ یَا آخِرُ، یَا ظاهِرُ یَا باطِنُ، یَا قائِمُ یَا دائِمُ

اے باعظمت ،اے رہنما ،اے رہبر، اے ابتدائ کرنے والے ،اے اول، اے آخر، اے ظاہر، اے باطن ،اے استوار ،اے ہمیشہ رہنے

یَا عالِمُ یَا حاکِمُ، یَا قاضِی یَا عادِلُ، یَا فاصِلُ یَا واصِلُ، یَا طاهِرُ

والے، اے علم والے، اے صاحب حکم، اے منصف ،اے عدل کرنے والے، اے سب سے جدا، اے سب سے ملے ہو ئے، اے پاک ،

یَا مُطَهِّرُ، یَا قادِرُ یَا مُقْتَدِرُ، یَا کَبِیرُ یَا مُتَکَبِّرُ، یَا واحِدُ یَا أَحَدُ یَا صَمَدُ، یَا مَنْ لَمْ

اے پاک کرنے والے، اے قدرت والے، اے اقتدار والے، اے بزرگ، اے بزرگی والے، اے یگانہ، اے یکتا ،اے بے نیاز، اے وہ

یَلِدْ وَلَمْ یُولَدْ وَلَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ ، وَلَمْ یَکُنْ لَهُ صاحِبَةٌ وَلاَ کانَ مَعَهُ وَزِیرٌ وَلاَ

جو کسی کا باپ نہیں اور نہ کسی کا بیٹا ہے اور جسکا کوئی ہمسر نہیں ہے اور نہ ہی اس کی کوئی زوجہ ہے نہ اس کیلئے کوئی وزیر ہے اور نہ اس نے

اتَّخَذَ مَعَهُ مُشِیراً وَلاَ احْتاجَ إلی ظَهِیرٍ وَلاَ کانَ مَعَهُ مِنْ إلهٍ غَیْرُهُ لاَ إلهَ إلاَّ أَنْتَ

اپنا کوئی مشیر بنایا ہے نہ وہ کسی مددگار کی حاجت رکھتا ہے اور نہ اسکے ساتھ کوئی اور معبود ہے سوائے تیرے کوئی معبود نہیں

فَتَعالَیْتَ عَمَّا یَقُولُ الظَّالِمُونَ عُلُوّاً کَبِیراً، یَا عَلِیُّ یَا شامِخُ یَا باذِخُ یَا فَتَّاحُ

پس تو اس سے بہت زیادہ بلند ہے جو یہ ظالم کہا کرتے ہیں۔اے عالی شان اے بلند مرتبہ والے اے عالی مرتبہ اے کھولنے والے

یَا نَفَّاحُ یَا مُرْتاحُ، یَا مُفَرِّجُ یَا ناصِرُ یَا مُنْتَصِرُ یَا مُدْرِکُ یَا

اے بخشنے والے اے ہوا کو چلانے والے اے راحت دینے والے اے مدد کرنے والے اے مدد دینے والے اے پہنچنے والے اے

مُهْلِکُ یَا مُنْتَقِمُ یَا باعِثُ یَا وارِثُ، یَا طالِبُ یَا غالِبُ، یَا مَنْ لاَ یَفُوتُهُ هارِبٌ، یَا تَوَّابُ

ہلاک کرنے والے اے بدلہ لینے والے اے اٹھانے والے اے وارث اے طالب اے غالب اے وہ جس سے بھاگنے والا بھاگ

یَا أَوَّابُ یَا وَهَّابُ یَا مُسَبِّبَ الْاَسْبابِ یَا مُفَتِّحَ الْاَ بْوابِ،

نہیں سکتا اے توبہ قبول کرنے والے اے پلٹنے والے اے بہت دینے والے اے اسباب مہیاکرنے والے اے دروازوں کے

یَا مَنْ حَیْثُ ما دُعِیَ أَجابَ یَا طَهُورُ یَا شَکُورُ یَا عَفُوُّ

کھولنے والے اے وہ کہ جسے پکارا جا ئے تو وہ دعا قبول کرتا ہے اے بہت پاکیزہ اے بہت شکر کرنے والے اے معاف کرنے والے

یَا غَفُورُ، یَا نُورَ النُّورِ، یَا مُدَبِّرَ الاَُْمُورِ، یَا لَطِیفُ یَا خَبِیرُ، یَا مُجِیرُ یَا

اے بخشنے والے اے نورکے پیدا کرنے والے اے امورکی تدبیرکرنے والے اے مہربان اے خبردار اے پناہ دینے والے اے

مُنِیرُ، یَا بَصِیرُ یَا ظَهِیرُ یَا کَبِیرُ، یَا وِتْرُ یَا فَرْدُ، یَا أَبَدُ یَا سَنَدُ یَا صَمَدُ،

روشن کرنے والے اے بینا اے مددگاراے سب سے بڑے اے بزرگ اے یکتا اے تنہا اے ہمیشگی والے اے نگہبا ن اے بے نیاز

یَا کافِی یَا شافِی، یَا وافِی یَا مُعافِی، یَا مُحْسِنُ یَا مُجْمِلُ، یَا مُنْعِمُ یَا مُفْضِلُ،

اے کافی اے شفا د ینے والے اے وفا کرنے والے اے معا ف کرنے و الے اے احسا ن کرنے والے اے نیکوکار اے نعمت دینے

یَا مُتَکَرِّمُ یَا مُتَفَرِّدُ، یَا مَنْ عَلا فَقَهَرَ، یَا مَنْ مَلَکَ فَقَدَرَ،

والے اے بزرگواراے بڑے مرتبے والے اے یگانگی والے اے وہ جو بلندی کیساتھ غالب ہے اے وہ جو مالک ہے پھر قادر ہے

یَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ، یَا مَنْ عُبِدَ فَشَکَرَ، یَا مَنْ عُصِیَ فَغَفَرَ، یَا مَنْ لاَ تَحْوِیهِ الْفِکَرُ،

اے وہ جو نہاں ہے اور باخبر ہے اے وہ جو معبود ہے تو بدلہ دیتا ہے اے جو نافرمانی پر بخشتا ہے اے وہ جو فکر میں سما نہیں سکتا اور نگاہ

وَلاَ یُدْرِکُهُ بَصَرٌ، وَلاَ یَخْفی عَلَیْهِ أَثَرٌ، یَا رازِقَ الْبَشَرِ، یَا مُقَدِّرَ کُلِّ قَدَرٍ،

اسے دیکھ نہیں پاتی اور کوئی نشان اس سے پوشیدہ نہیں ہے اے انسانوں کو رزق دینے والے اے ہر اندازہ کے مقرر کرنے والے

یَا عالِیَ الْمَکانِ یَا شَدِیدَ الْاَرْکانِ یَا مُبَدِّلَ الزَّمانِ یَا قابِلَ الْقُرْبانِ یَا ذَا الْمَنِّ

اے بلند مرتبہ اے محکم وسائل والے اے زمانے کو بدلنے والے اے قربانی قبول کرنے والے اے صاحب نعمت و احسان

وَالاِحْسانِ یَا ذَا الْعِزَّةِ وَالسُّلْطانِ یَا رَحِیمُ یَا رَحْمنُ یَا مَنْ هُوَ کُلَّ یَوْمٍ فِی شَأْنٍ

اے صاحب عزت اور ابدی حکومت والے اے رحیم اے رحمن اے وہ کہ ہر روز جسکی نئی شان ہے اے وہ

یَا مَنْ لاَ یَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ، یَا عَظِیمَ الشَّأْنِ یَا مَنْ هُوَ بِکُلِّ مَکانٍ، یَا سامِعَ

جسے ایک کام دوسرے کام سے غافل نہیں کرتا اے بڑے مقام والے اے وہ جو ہر جگہ موجود ہے اے آوازوں کے

الْاَصْواتِ یَا مُجِیبَ الدَّعَواتِ یَا مُنْجِحَ الطَّلِباتِ یَا قاضِیَ الْحاجاتِ یَا مُنْزِلَ

سننے والے اے دعا ئیں قبول کرنے والے اے مرادیں برلانے والے اے حاجات پوری کرنے والے اے برکتیں نازل کرنے

الْبَرَکاتِ یَا راحِمَ الْعَبَراتِ یَا مُقِیلَ الْعَثَراتِ یَا کاشِفَ الْکُرُباتِ یَا وَ لِیَّ الْحَسَناتِ

والے اے آنسوئوں پر رحم کھانے والے اے گناہوں کے معاف کرنے والے اے سختیاں دور کرنے والے اے نیکیوں کو پسند کرنے

یَا رافِعَ الدَّرَجاتِ یَا مُؤْتِیَ السُّؤْلاتِ یَا مُحْیِیَ الْاَمْواتِ یَا جامِعَ الشَّتاتِ یَا مُطَّلِعاً

والے اے مرتبے بلند کرنے والے اے مرادیں پوری کرنے والے اے مردوں کو زندہ کرنے والے اے بکھروں کو اکٹھا کرنے

عَلَی النِّیَّاتِ، یَا رادَّ ما قَدْ فاتَ یَا مَنْ لاَ تَشْتَبِهُ عَلَیْهِ الْاَصْواتُ، یَا مَنْ لاَ تُضْجِرُهُ

والے اے نیتوں کی خبر رکھنے والے اے کھوئی ہوئی چیزیں لوٹانے والے اے وہ جس پر آوازیں مشتبہ نہیں ہوتیں اے وہ جسے

الْمَسْأَلاتُ وَلاَ تَغْشاهُ الظُّلُماتُ یَا نُورَ الْاَرْضِ وَالسَّماواتِ یَا سابِغَ النِّعَمِ یَا دافِعَ

کثرت سوال سے تنگی نہیں ہوتی اور تاریکیاں اسے گھیرتی نہیں ہیں اے آسمانوں اور زمین کی روشنی اے نعمتوں کے پورا کرنے

النِّقَمِ، یَا بارِیَٔ النَّسَمِ، یَا جامِعَ الاَُْمَمِ، یَا شافِیَ السَّقَمِ

والے اے بلائیں ٹالنے والے اے جانداروں کو پیدا کرنے والے اے امتوںکو جمع کرنے والے اے بیماروں کو شفا دینے والے

یَا خالِقَ النُّورِ وَالظُّلَمِ یَا ذَا الْجُودِ وَالْکَرَمِ یَا مَنْ لاَ یَطَأُ عَرْشَهُ قَدَمٌ، یَا أَجْوَدَ

اے روشنی اور تاریکی کے پیدا کرنے والے اے صاحب جودو کرم اے وہ جس کے عرش پر کسی کا قدم نہیں آیا اے سخیوں میںسے

الْاَجْوَدِینَ، یَا أَکْرَمَ الْاَکْرَمِینَ، یَا أَسْمَعَ السَّامِعِینَ، یَا أَبْصَرَ النَّاظِرِینَ،

سب سے بڑے سخی اے بزرگی والوں سے زیادد بزرگ اے سننے والوں میں سے زیادہ سننے والے اے دیکھنے والوں میں سے زیادہ

یَا جارَ الْمُسْتَجِیرِینَ، یَا أَمانَ الْخائِفِینَ، یَا ظَهْرَ اللاَّجِینَ یَا وَ لِیَّ الْمُؤْمِنِینَ

دیکھنے والے اے پناہ گزینوں کی پناہ گاہ اے ڈرے ہوئوں کی جائے امن اے پناہ چاہنے والوں کی جائے پناہ اے مومنوں کے

یَا غِیاثَ الْمُسْتَغِیثِینَ، یَا غایَةَ الطَّالِبِینَ، یَا صاحِبَ کُلِّ غَرِیبٍ، یَا مُؤْنِسَ کُلِّ

سرپرست اے فریادیوں کے فریاد رس اے طلبگاروں کی امید اے ہر سفر کرنے والے کے ساتھی اے ہر اکیلے کے ہم نشیں

وَحِیدٍ، یَا مَلْجَأَ کُلِّ طَرِیدٍ، یَا مَأْوی کُلِّ شَرِیدٍ، یَا حافِظَ کُلِّ ضَّالَّةٍ، یَا راحِمَ

اے ہر نکالے گئے کی جائے پناہ اے بے ٹھکانوں کی قرارگاہ اے گمشدہ کے نگہبان اے بڑے بوڑھے پر رحم

الشَّیْخِ الْکَبِیرِ، یَا رازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِیرِ، یَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْکَسِیرِ، یَا فَاکَّ کُلِّ أَسِیرٍ

کرنے والے اے ننھے بچے کو روزی دینے والے اے ٹوٹی ہڈی کو جوڑنے والے اے ہر قیدی کو رہائی دینے والے اے بے چارے

یَا مُغْنِیَ الْبَائِسِ الْفَقِیرِ، یَا عِصْمَةَ الْخائِفِ الْمُسْتَجِیرِ، یَا مَنْ لَهُ التَّدْبِیرُ وَالتَّقْدِیرُ

مفلس کو غنی بنانے والے اے خائف پناہ گزین کی جائے قرار اے تدبیر اور تقدیر کے مالک

یَا مَنِ الْعَسِیرُ عَلَیْهِ سَهْلٌ یَسِیرٌ یَا مَنْ لاَ یَحْتاجُ إلی تَفْسِیرٍ یَا مَنْ هُوَ عَلَی کُلِّ شَیْئٍ

اے وہ جس کے لیے ہر مشکل کام آسان اور ہلکا ہے اے وہ جو تفسیر کا محتاج نہیں اے وہ جو ہر چیز پر قدرت

قدِیرٌ، یَا مَنْ هُوَ بِکُلِّ شَیْئٍ خَبِیرٌ، یَا مَنْ هُوَ بِکُلِّ شَیْئٍ بَصِیرٌ، یَا مُرْسِلَ الرِّیاحِ،

رکھتا ہے اے وہ جو ہر چیز سے واقف ہے اے وہ جو ہر چیز کو دیکھتا ہے اے ہوائوں کو چلانے والے

یَا فَالِقَ الْاِصْباحِ یَا بَاعِثَ الْاَرْواحِ، یَا ذَا الْجُودِ وَالسَّماحِ، یَا مَنْ بِیَدِهِ کُلُّ مِفْتاحٍ،

اے صبح کی پو کھولنے والے اے روحوں کو بھیجنے والے اے عطا و سخاوت والے اے وہ جس کے ہاتھ میںساری کنجیاں ہیں

یَا سَامِعَ کُلِّ صَوْتٍ، یَا سَابِقَ کُلِّ فَوْتٍ، یَا مُحْیِیَ کُلِّ نَفْسٍ بَعْدَ الْمَوْتِ ، یَا عُدَّتِی

اے ہر آواز کے سننے وا لے اے ہر گزرے ہوئے سے پہلے اے ہر نفس کو اس کی موت کے بعد زندہ کرنے والے اے سختیوں میں

فِی شِدَّتِی، یَا حافِظِی فِی غُرْبَتِی، یَا مُؤْنِسِی فِی وَحْدَتِی، یَا وَلِیِّی فِی نِعْمَتِی

میری پناہ اے سفر میں میرے محافظ اے میری تنہائی کے ہمدم اے میری نعمتوںکے مالک

یَا کَهْفِی حِینَ تُعْیِینِی الْمَذٰاهِبُ وَتُسَلِّمُنِی الْاَقارِبُ وَیَخْذُلُنِی کُلُّ صَاحِبٍ یَا عِمَادَ

اے میری پناہ جب مجھ پر راہیں بند ہوجائیں اور رشتہ دار مجھے دور کر دیں اور احباب مجھے چھوڑ جائیں اے اسکے سہارے جسکا

مَنْ لاَ عِمادَ لَهُ یَا سَنَدَ مَنْ لاَ سَنَدَ لَهُ یَا ذُخْرَ مَنْ لاَ ذُخْرَ لَهُ یَا حِرْزَ مَنْ لاَ حِرْزَ لَهُ

کوئی سہارا نہیں اے اسکی سند جسکی کوئی سند نہیں اے اسکے ذخیرے جسکا کوئی ذخیرہ نہیں

یَا کَهْفَ مَنْ لاَ کَهْفَ لَهُ، یَا کَنْزَ مَنْ لاَ کَنْزَ لَهُ، یَا رُکْنَ

اے اسکی پناہ جسکی کوئی پناہ نہیں اے اسکی اما ن جسکی کوئی امان نہیں اے اسکے خزانے جسکا کوئی خز انہ نہیں

مَنْ لاَ رُکْنَ لَهُ، یَا غِیاثَ مَنْ لاَ غِیاثَ لَهُ، یَا جَارَ مَنْ لاَ جَارَ لَهُ، یَا جَارِیَ اللَّصِیقَ

اے اسکے پشت پناہ جسکا کوئی پشت پناہ نہیں اے اسکے فریاد رس جسکا کوئی فریاد رس نہیں اے اسکے ہمسائے جسکا کوئی

یَا رُکْنِیَ الْوَثِیقَ، یَا إلهِی بِالتَّحْقِیقِ، یَا رَبَّ الْبَیْتِ الْعَتِیقِ، یَا شَفِیقُ یا رَفِیقُ،

ہمسایہ نہیں جو نزدیک تر ہے اے میرا مضبوط ترین سہارہ اے میرے حقیقی معبود اے خانہ کعبہ کے پروردگار اے مہربان اے دوست

فُکَّنِی مِنْ حَلَقِ الْمَضِیقِ، وَاصْرِفْ عَنِّی کُلَّ هَمٍّ وَغَمٍّ وَضِیقٍ، وَاکْفِنِی شَرَّ مَا لاَ

مجھے تنگ گھیرے سے آزاد کر مجھ سے ہر غم و اندیشہ اور تنگی دور فرما دے مجھے اس شر سے بچا جو میری طاقت

أُطِیقُ، وَأَعِنِّی عَلَی ما أُطِیقُ، یَا رَادَّ یُوسُفَ عَلَی یَعْقُوبَ، یَا کاشِفَ ضُرِّ أَیُّوبَ،

سے زیادہ ہے اور اس میں مدد دے جو میں سہہ سکتا ہوں اے وہ جس نے یعقوبعليه‌السلام کو یوسفعليه‌السلام واپس دلایا اے ایو بعليه‌السلام کا دکھ دور کرنے

یَا غافِرَ ذَ نْبِ داوُدَ، یَا رافِعَ عِیسَی بْنِ مَرْیَمَ وَمُنْجِیَهُ مِنْ أَیْدِی الْیَهُودِ، یَا مُجِیبَ

والے اے دائودعليه‌السلام کی خطا معاف کرنے والے اے عیسیعليه‌السلام بن مریم کو آسمان پر اٹھانے والے۔ اور انہیں یہودیوں کے چنگل سے

نِدائِ یُونُسَ فِی الظُّلُماتِ یَا مُصْطَفِیَ مُوسی بِالْکَلِماتِ، یَا مَنْ غَفَرَ لاَِدَمَ خَطِیءَتَهُ

چھڑانے والے اے تاریکیوں میں یونسعليه‌السلام کی فریاد کو پہنچنے والے اے موسیٰعليه‌السلام کو اپنے کلام کیلئے منتخب کرنے والے اے آدمعليه‌السلام

وَرَفَعَ إدْرِیسَ مَکَاناً عَلِیّاً بِرَحْمَتِهِ، یَا مَنْ نَجَّی نُوحاً مِنَ الْغَرَقِ، یَا مَنْ أَهْلَکَ عاداً

کے ترک اولی کو معاف کرنے والے اور ادریسعليه‌السلام کو اپنی رحمت سے بلند مقام پر لے جانے والے اے نوحعليه‌السلام کو ڈوبنے سے بچانے

الاَُْولی وَثَمُودَ فَما أَبْقَی وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إنَّهُمْ کَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَی

والے اے وہ جس نے عاد اولی اور ثمود کوہلا ک کیا پس کسی کو باقی نہ چھوڑا اور ان سے پہلے قوم نوحعليه‌السلام کو ہلاک کیا جو بڑے ظالم سرکش اور

وَالْمُؤْتَفِکَةَ أَهْوَی، یَا مَنْ دَمَّرَ عَلی قَوْمِ لُوطٍ، وَدَمْدَمَ عَلی قَوْمِ شُعَیْبٍ، یَا مَنِ

دین میں افترا کرنے والے تھے اے وہ جس نے قوم لوط کی بستیوں کو الٹ دیا اور قوم شعیب پر عذاب بھیجا تھا اے وہ جس

اتَّخَذَ إبْراهِیمَ خَلِیلاً یَا مَنِ اتَّخَذَ مُوسی کَلِیماً وَاتَّخَذَ مُحَمَّداً صَلَّی ﷲ عَلَیْهِ وَآلِهِ

نے ابراہیمعليه‌السلام کو اپنا خلیل بنایا اے وہ جس نے موسیعليه‌السلام کو اپنا کلیم بنایا اور محمد

وَعَلَیْهِمْ أَجْمَعِینَ حَبِیباً، یَا مُؤْتِیَ لُقْمانَ الْحِکْمَةَ، وَالْواهِبَ

کو اپنا حبیب قرار دیا کہ خدا کی رحمت ہو ان پر انکی آلعليه‌السلام پر اور ان سب ہستیوں پر جنکا ذکر ہو ا ہے اے لقما نعليه‌السلام کو حکمت عطاکرنے والے

لِسُلَیْمانَ مُلْکاً لاَ یَنْبَغِی لاََِحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ، یَا مَنْ نَصَرَ ذَا الْقَرْنَیْنِ عَلَی الْمُلُوکِ

اور سلیما نعليه‌السلام کو ایسی سلطنت د ینے و الے کہ جیسی سلطنت انکے بعد کسی کو نہیں ملی اے وہ جس نے جا بر بادشا ہوں کے خلاف ذوالقرنین

الْجَبابِرَ ةِ یَا مَنْ أَعْطَی الْخِضْرَ الْحَیاةَ وَرَدَّ لِیُوشَعَ بْنِ نُونٍ الشَّمْسَ بَعْدَ غُرُوبِها

عليه‌السلام کی مدد فرمائی اے وہ جس نے خضرعليه‌السلام کو دا ئمی زندگی دی اور یوشععليه‌السلام بن نون کی خاطر آفتاب کو پلٹایاجب کہ وہ غروب ہو چکا تھا اے وہ جس

یَا مَنْ رَبَطَ عَلی قَلْبِ أُمِّ مُوسی، وَأَحْصَنَ فَرْجَ مَرْیَمَ ابْنَةِ عِمْرانَ، یا مَنْ حَصَّنَ

نے مادر موسیعليه‌السلام کے دل کو سکون دیا اور مریم بنت عمرانعليه‌السلام کو پاکدامنی سے سرفراز فرمایا اے وہ جس نے

یَحْیَی بْنَ زَکَرِیَّا مِنَ الذَّنْبِ وَسَکَّنَ عَنْ مُوسَی الْغَضَبَ یَا مَنْ بَشَّرَ زَکَرِیَّا بِیَحْیی

یحییٰعليه‌السلام بن زکریاعليه‌السلام کو گناہ سے محفوظ رکھا اور موسیعليه‌السلام سے غضب کو دور فرمایااے وہ جس نے زکریاعليه‌السلام کو یحییعليه‌السلام کی بشارت دی

یَا مَنْ فَدا إسْماعِیلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْحٍ عَظِیمٍ یَا مَنْ قَبِلَ قُرْبانَ هابِیلَ وَجَعَلَ اللَّعْنَةَ

اے وہ جس نے اسما عیلعليه‌السلام کے ذبح ہونے کو ذبح عظیم میں بدلااے وہ جس نے ہا بیلعليه‌السلام کی قربانی قبول فرمائی اور قابیل پر لعنت مسلط کر

عَلی قابِیلَ، یَا هازِمَ الْاَحْزابِ لِمُحَمَّدٍ صَلَّی ﷲ عَلَیْهِ وَآلِهِ صَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِ

دی اے حضرت محمد کی خاطر کفار کے جتھو ں کو شکست دینے والے محمدصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم و آل محمدصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم پر

مُحَمَّدٍ وَعَلی جَمِیعِ الْمُرْسَلِینَ وَمَلائِکَتِکَ الْمُقَرَّبِینَ وَأَهْلِ طَاعَتِکَ أَجْمَعِینَ وَأَسْأَلُکَ

رحمت نازل کر اپنے تمام رسولوں پر اور اپنے مقرب فرشتوں پر اور فرمانبردار بندوں پر رحمت نازل فرما اور میں سوال کرتا ہوں تجھ سے

بِکُلِّ مَسْأَلَةٍ سَأَلَکَ بِها أَحَدٌ مِمَّنْ رَضِیتَ عَنْهُ،فَحَتَمْتَ لَه عَلیٰ الْاِجابَةِ، یَا ﷲ

ہر اس سوال کے واسطے سے جو تیرے ہر اس بندے نے کیا جس سے تو راضی و خوش ہے پھر تو نے اسکی دعا یقینا قبول فرمائی یااللہ

یَا ﷲ یَا ﷲ،یَا رَحْمنُ یَا رَحْمنُ یَا رَحْمنُ،یا رَحِیمُ یَا رَحِیمُ یَا رَحِیمُ، یَا ذَا

یااللہ یاﷲ یارحمن یارحمن یارحمن یارحیم یارحیم یارحیم اے جلالت

الْجَلالِ وَالْاِکْرامِ یَا ذَا الْجَلالِ وَالْاِکْرامِ یَا ذَا الْجَلالِ وَالْاِکْرامِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ

و بزرگی والے اے جلالت وبزرگی والے اے جلالت و بزرگی والے اسی کا واسطہ اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا

أَسْأَ لُکَ بِکُلِّ اسْمٍ سَمَّیْتَ بِهِ نَفْسَکَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِی شَیْئٍ مِنْ کُتُبِکَ، أَوِ اسْتَأَثَرْتَ

میں سوال کرتا ہوں تیرے ہر اس نام کے واسطہ سے جس سے تو نے اپنی ذات کو پکارایا اپنے صحیفوں میں سے کسی میں اتارا یا اسے

بِهِ فِی عِلْمِ الْغَیْبِ عِنْدَکَ، وَبِمَعاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِکَ، وَبِمُنْتَهَی الرَّحْمَةِ مِنْ کِتابِکَ

علم غیب میں اپنے لئے مقرر و خاص کیا ہے ان مقامات بلند کا واسطہ جو تیرے عرش میں ہیں اس انتہائی رحمت کا واسطہ

وَبِما لَوْ أَنَّ ما فِی الْاَرْضِ مِنْ شَجَرَةٍ أَقْلامٌ وَالْبَحْرُ یَمُدُّهُ مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ أَبْحُرٍ

جو تیری کتاب میں ہے اور اس آیت کا واسطہ کہ اگر زمین کے تمام درخت قلم اور سمندر روشنائی بن جائیں اسکے بعد سات سمندر

ما نَفِدَتْ کَلِماتُ ﷲ إنَّ ﷲ عَزِیزٌ حَکِیمٌ، وَأَسْأَ لُکَ بِأَسْمائِکَ الْحُسْنَی

اور ہوں تو بھی خدا کے کلمات تمام نہیں ہوں گے بے شک اللہ غا لب ہے حکمت والا اور میں سوال کرتا ہوں تیرے پیارے ناموں

الَّتِی نَعَتَّهٰا فِی کِتابِکَ فَقُلْتَ وَلِلّٰهِ الْاَسْمائُ الْحُسْنی فَادْعُوهُ بِها وَقُلْتَ ادْعُونِی

کیساتھ جنکی تو نے قرآن میں توصیف کی پس تو نے کہا اور اللہ کیلئے ہیں پیارے پیارے نام تو تم اسے انہی سے پکارو اور تو نے کہا

أَسْتَجِبْ لَکُمْ، وَقُلْتَ وَ إذا سَأَلَکَ عِبادِی عَنِّی فَ إنِّی قَرِیبٌ أُجِیبُ دَعْوَةَ

مجھے پکارو میں تمہاری دعا قبول کروں گا اور تونے کہا کہ جب میرے بندے مجھے پکاریں تو میں ان کے قریب ہی ہوتا ہوںمیں دعا

الدَّاعِ إذا دَعَانِ، وَقُلْتَ یا عِبادِیَ الَّذِینَ أَسْرَفُوا عَلی أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ

کرنے والے کی دعا قبول کرتا ہوں جب وہ دعا کرے اور تو نے کہا اے میرے وہ بندو جنہوں نے اپنے اوپر ظلم کیا ہے کہ تم اللہ کی

رَحْمَةِ ﷲ إنَّ ﷲ یَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِیعاً إنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ وَأَ نَا أَسْأَ لُکَ یَا

رحمت سے ناامید نہ ہو جانا کہ بے شک اللہ تمام گناہ بخش دے گا یقینا وہ بہت بخشنے والا مہربان ہے اور میں سوال کرتا ہوں تجھ سے

إلهِی، وَأَدْعُوکَ یَا رَبِّ، وَأَرْجُوکَ یَا سَیِّدِی، وَأَطْمَعُ فِی إجابَتِی

اے معبود تجھے پکارتا ہوں اے پروردگار اور تجھ سے امید رکھتا ہوں اے میرے آقامیںدعا کے قبول ہونے کی طمع رکھتا ہوں اے

یَا مَولایَ کَما وَعَدْتَنِی وَقَدْ دَعَوْتُکَ کَما أَمَرْتَنِی، فَافْعَلْ بِی ما أَ نْتَ أَهْلُهُ یَا کَرِیمُ،

میرے مولا جیسے تو نے وعدہ کیا اور میں نے تجھے پکارا جیسا کہ تو نے مجھے حکم دیا پس اے کریم ذات تو بھی مجھ سے وہ سلوک کر جسکا تو

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِِ رَبِّ الْعالَمِینَ، وَصَلَّی ﷲ عَلی مُحَمَّدٍ وَآلِهِ أَجْمَعِینَ

اہل ہے اور تعریف بس خدا کیلئے ہے جو عالمین کا رب ہے اور محمدصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم اوراسکی تمام آل محمدصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم پر ﷲ رحمت فرمائے۔

اسکے بعد اپنی حاجات طلب کریں کہ انشااللہ پوری ہوگی اور مہج الدعوات میں ہے کہ اس دعا کوباطہارت حالت ہی میں پڑھا جائے۔