كتاب سليم بن قيس الهلالي

كتاب سليم بن قيس الهلالي0%

كتاب سليم بن قيس الهلالي مؤلف:
المحقق: محمد باقر الأنصاري الزنجاني
الناشر: نشر الهادي
تصنيف: مكتبة الرسول الأعظم صلى الله عليه وآله وأهل البيت عليهم السلام
الصفحات: 638

كتاب سليم بن قيس الهلالي

هذا الكتاب نشر الكترونيا وأخرج فنيّا برعاية وإشراف شبكة الإمامين الحسنين (عليهما السلام) وتولَّى العمل عليه ضبطاً وتصحيحاً وترقيماً قسم اللجنة العلمية في الشبكة

مؤلف: سليم بن قيس الهلالي العامري
المحقق: محمد باقر الأنصاري الزنجاني
الناشر: نشر الهادي
تصنيف: الصفحات: 638
المشاهدات: 398377
تحميل: 7630

توضيحات:

كتاب سليم بن قيس الهلالي
بحث داخل الكتاب
  • البداية
  • السابق
  • 638 /
  • التالي
  • النهاية
  •  
  • تحميل HTML
  • تحميل Word
  • تحميل PDF
  • المشاهدات: 398377 / تحميل: 7630
الحجم الحجم الحجم
كتاب سليم بن قيس الهلالي

كتاب سليم بن قيس الهلالي

مؤلف:
الناشر: نشر الهادي
العربية

هذا الكتاب نشر الكترونيا وأخرج فنيّا برعاية وإشراف شبكة الإمامين الحسنين (عليهما السلام) وتولَّى العمل عليه ضبطاً وتصحيحاً وترقيماً قسم اللجنة العلمية في الشبكة

في ثلاث مجلدات. ونشرت الترجمة مؤسسة الهادي بقم في سنة ١٤١٦ ق، بالقطع الوزيري في ٧٧٦ صفحة، وأعيد طبعها في سنة ١٤١٧ و ١٤١٨ و ١٤١٩ و ١٤٢٠.

وسوف ينشر الترجمة الفارسية في القطع الجيبي طبقاً لهذه الطبعة التي بين يديك.

* قام بترجمة كتاب سليم بالفارسية ملفقاً بمتنه العربي، المرحوم العلامة الشيخ محمد باقر الكمره اي المتوفى ١٤١٤ ق. ونشرتها مؤسسة أهل البيتعليهم‌السلام في سنة ١٤١٢ ق، في ٥٥٦ صفحة في القطع الرقعي.

* قام بالإقتباس عن كتاب سليم وترجمته بالفارسية وتدوينه تحت عنوان « تاريخ سياسي صدر إسلام » الدكتور محمود رضا إفتخار زاده. فاختار ٦٦ حديثاً من أحاديث الكتاب مما يتصل بموضوعه وقسم الكتاب موضوعياً على سبعة فصول وقدم له مقدمة في ٧٢ صفحة. وقام بنشرها منشورات رسالت قلم بطهران في سنة ١٤١٩ ق فيالقطع الوزيري في ٤٨٠ صفحة.

ترجمة كتاب سليم بالأردية

قام بترجمة الكتاب إلى اللغة الأردية المرحوم الشيخ ملك محمد شريف بن شير محمد الشاه رسولْوي الـمُلتاني في سنة ١٣٧٥ ق، وقد توفي رحمه الله في سنة ١٤٠٧ ق.(١)

وقام بطبعه في ٢٣٧ ص مكتبة الساجد في الملتان في باكستان، وذلك في سنة ١٣٩١ ق. وجدد طبعه في ٢٨٨ ص في سنة ١٤٠٠ ق، كما وأعيد طبعها في القطع

____________________

١. تذكره علماي إمامية پاكستان باللغة الأردية: ص ٣٤٣، وباللغة الفارسية: ص ٣١٤. امامية مصنفين كي مطبوعة تصانيف أور تراجم: ج ١ ص ٨٠.

١٠١

الرقعي وبصورة جديدة في سنة ١٤١٥ ق، وقام بطبعها مكتبة إبلاغ العمران في لاهور في باكستان.

جاء في أولها تلخيص مقدمة الطبعة النجفية، ثم ترجمة المتن طبقاً للطبعة النجفية ولم يورد مستدركات أحاديث سليم.

ترجمة كتاب سليم بالإنكليزية

* قام السيد علي يوسف بترجمة كتاب سليم مع مقدمة مختصرة إلى الإنكليزية تحت عنوان:                                   The Book of Sulaim bin Qays Al-hilali

وقام بطبعها مؤسسة «أُپن اسكول» بشيكاغو في أمريكا في سنة ١٤١٩ في ١٦٠ صفحة في القطع الرحلي.

١٠٢

النماذج المصورة

نقدم في هذا الفصل ٢٦ صورة تتعلق بالنسخ

المخطوطة ونماذج عن طبعات الكتاب ومنتخبه

وترجمته بالفارسية والأردوية والإنكليزية.

١٠٣

١٠٤

١٠٥

١٠٦

١٠٧

١٠٨

١٠٩

١١٠

١١١

١١٢

١١٣

١١٤

١١٥

١١٦

منهج التحقيق

تحقيق الكتاب ونشره

هذا الكتاب الذي بين يديك حصيلة عمل متواضع استمر أكثر من اثنتي عشرة سنة وفقني الله تعالى فيها لمواصلة العمل في تحقيقه.

وبعد ما نشرت طبعته في ثلاث مجلدات، أشير عليَّ بنشرها في مجلد واحد لتيسير الاستفادة منه، وقد تم إعداد هذه الطبعة كما يلي:

النُسَخ المعتمد عليها

انتخبنا أربع عشرة نسخة، تم إخراج هذه النسخة المطبوعة من بينها وقد مر ذكرها ونشير إليها هنا إجمالاً:

١. نسخة الشيخ الحر التي نسخ عنها الشيخ شير محمد الهمداني وقابلها على عدة نسخ أخرى وهي متمثلة في النسخة المطبوعة في النجف.

٢. نسخة العلامة المجلسي المنتزعة عن موسوعته القيمة «بحار الأنوار» في مجلداته الـ ١١٠.

٣. نسخة مكتبة السيد الروضاتي بإصفهان المنتسخة عن نسخة صاحب الروضات.

٤. نسخة السيد الجلالي المنتسخة عن نسخة السيد المستنبط.

٥. نسخة مكتبة الشيخ علي حيدر بقم.

٦. نسخة مكتبة آستان قدس رقم ٩٧١٩.

٧. نسخة مكتبة آستان قدس رقم ٢٠٣٥ التي كتبت في بلاد اليمن.

٨. نسخة مكتبة آستان قدس رقم ٨١٣٠ التي قوبلت على عدة نسخ.

٩. نسخة مكتبة كلية الإلهيات بمشهد.

١٠. نسخة مكتبة كلية الحقوق بطهران رقم ١٧٨ ج، المنتسخة عن نسخة المحدث النوري.

١١. نسخة مكتبة كلية الحقوق بطهران رقم ٢٩ د المنتسخة بأمر العلامة المجلسي عن نسخة سنة ٦٠٩.

١١٧

١٢. نسخة مكتبة مجلس الشورى بطهران رقم ٥٣٦٦.

١٣. نسخة مكتبة مجلس الشورى بطهران رقم ٧٦٩٩.

١٤. نسخة مكتبة ملك بطهران رقم ٧٢٩.

هذا وقد أكملنا المقابلة على سائر المخطوطات الموجودة أيضاً بمرور عاجل.

تخريج الأحاديث

بما أن كتاب سليم أول المصادر الحديثية والتاريخية، فمعنى تخريج أحاديثه استخراجها عن المصادر المتأخرة الناقلة عنه، وأوردت هذه التخريجات آخر الكتاب في أربعة أقسام:

١. تخريج ما نقل عن كتاب سليم بالإسناد إلى الكتاب.

٢. تخريج أحاديث سليم بأسانيد متصلة إلى سليم.

٣. تخريج أحاديث الكتاب بالإسناد إلى غير سليم من معاصريه.

٤. التخريج الموضوعي لأحاديث الكتاب بذكر المؤيدات لمضامينها وفَقَراتها.

عنوان الأحاديث

وضعت العناوين لكل شطر من رواية واحدة. واعتبرت في ترقيم الأحاديث الترتيب الذي في نسخة الشيخ الحر، وكان كذلك في الطبعة النجفية من ١ إلى ٤٨، فواصلت الترقيم في «تتمة المتن» من ٤٩ إلى ٧٠، وفي «المستدركات» إلى رقم ٩٨. وأوردت التخريجات في آخر الكتاب.

١١٨

الكلمة الأخيرة

في الختام أتوجَّه بخالص شكري وتقديري إلى كل الأساتذة والإخوة الأعزاء الذين ساعدوني في هذا العمل الجليل، راجياً أن يكتب الله تعالى عملهم وعملي في الخدمات المبرورة في إحياء ذخائر تراث أهل البيتعليهم‌السلام ، ونشر تراثنا الحديثي والتاريخي، وتخليد ذكرى مؤلفه العظيم.

كما أرجو أن أكون قدمت للأمة الإسلامية أثراً نفيساً يرجع إليه الباحثون في الحديث والمهتمون في التاريخ.

وأغلى الأماني عندي أن يكون عملي القاصر هذا مقبولاً لدى مواليَّ المعصومين صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين.

محمد باقر الأنصاري الزنجاني الخوئيني   

قم المشرفة، عيد الغدير المبارك ١٤٢٠ ق

١١٩

١٢٠