Borba koja je postala vječna
Imam Husejn je bio utvrdio svoje šatore i iza njih prokopao kanal u kojem je naložio vatru kako bi spriječio iznenadne napade sleđa i tako zaštitio žene i djecu. Šimr ibn zil-Dževšen je ugledavši vatru u kanalu, povikao: „O, Husejne! Požurio si s vatrom prije Sudnjeg dana!“, a on mu je uzvratio: „Ti si preči da izgoriš u njoj.“Muslim ibn Avsadže, imam Husejnov prijatelj, htio ga je gađati strijelom, ali ga je Imam spriječio: „Nemoj ga gađati jer doista ne želim da ja započnem rat.“
Historičari su zabilježili da su i neki Imamovi prijatelji, nakon njegovog prvog govora, također držali govor i da je imam Husejn uzeo Kur'an, otvorio ga iznad svoje glave, stao pred ljude i po drugi put im počeo govoriti: „O, ljudi, neka između mene i vas presudi Knjiga Božija i sunnet moga djeda, Poslanika Božijeg.“ Potom je pozvao da ga pogledaju i da vide na njemu Poslanikovu sablju, pancir i turban. Kad su vidjeli i potvrdili, upitao ih je zašto će ga ubiti, a oni su odgovorili da je to zbog pokornosti Ubejdulahu ibn Zijadu, na što im je Imam rekao:
تَبّاً لَكُمْ، أَيَّتُهَا الْجَمَاعَةُ، وَ تَرَحاً، حِينَ اسْتَصْرَخْتُمُونَا وَالِهِينَ فَأَصْرَخْنَاكُمْ مُوجِفِينَ، سَلَلْتُمْ عَلَيْنَا سَيْفاً لَنَا فِي أَيْمَانِكُمْ وَ حَشَشْتُمْ عَلَيْنَا نَاراً اقْتَدَحْنَاهَا عَلَى عَدُوِّنَا وَ عَدُوِّكُمْ، فَأَصْبَحْتُمْ أَلْباً لِأَعْدَائِكُمْ عَلَى أَوْلِيَائِكُمْ، بِغَيْرِ عَدْلٍ أَفْشَوْهُ فِيكُمْ وَ لَا أَمَلٍ أَصْبَحَ لَكُمْ فِيهِمْ، فَهَلَّا، لَكُمُ الْوَيْلَاتُ، تَرَكْتُمُونَا، وَ السَّيْفُ مَشِيمٌ وَ الْجَأْشُ طَامِنٌ وَ الرَّأْيُ لَمَّا يُسْتَحْصَفْ، وَ لَكِنْ أَسْرَعْتُمْ إِلَيْهَا كَطَيْرَةِ الدَّبَى وَ تَدَاعَيْتُمْ إِلَيْهَا كَتَهَافُتِ الْفَرَاشِ، فَسُحْقاً لَكُمْ، يَا عَبِيدَ الْأُمَّةِ وَ شُذَّاذَ الْأَحْزَابِ وَ نَبَذَةَ الْكِتَابِ وَ مُحَرِّفِي الْكَلِمِ وَ عُصْبَةَ الْآثَامِ وَ نَفَثَةَ الشَّيْطَانِ وَ مُطْفِئِ السُّنَنِ، (وَيْحَكُم،) أَ هَؤُلَاءِ تَعْضُدُونَ وَ عَنَّا تَتَخَاذَلُونَ؟ أَجَلْ، وَ اللَّهِ، غَدْرٌ فِيكُمْ قَدِيمٌ، وَشَجَتْ إِلَيْهِ أُصُولُكُمْ وَ تَأَزَّرَتْ عَلَيْهِ فُرُوعُكُمْ، فَكُنْتُمْ أَخْبَثَ ثَمَرٍ، شَجًا لِلنَّاظِرِ وَ أُكْلَةً لِلْغَاصِبِ. أَلَا، وَ إِنَّ الدَّعِيَّ ابْنَ الدَّعِيِّ قَدْ رَكَزَ بَيْنَ اثْنَتَيْنِ بَيْنَ السَّلَّةِ وَ الذِّلَّةِ، وَ هَيْهَاتَ مِنَّا الذِّلَّةُ، يَأْبَى اللَّهُ ذَلِكَ لَنَا وَ رَسُولُهُ وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ حُجُورٌ طَابَتْ وَ طَهُرَتْ وَ أُنُوفٌ حَمِيَّةٌ وَ نُفُوسٌ أَبِيَّةٌ مِنْ أَنْ نُؤْثِرَ طَاعَةَ اللِّئَامِ عَلَى مَصَارِعِ الْكِرَامِ، أَلَا وَ إِنِّي زَاحِفٌ بِهَذِهِ الْأُسْرَةِ مَعَ قِلَّةِ الْعَدَدِ وَ خِذْلَةِ النَّاصِرِ. ثُمَّ أَوْصَلَ كَلَامَهُ بِأَبْيَاتِ فَرْوَةَ بْنِ مُسَيْكٍ الْمُرَادِيِّ:
فَإِنْ نَهْزِمْ فَهَزَّامُونَ قِدْماًوَ إِنْ نُغْلَبْ فَغَيْرُ مُغَلَّبِينَا
وَ مَا إِنْ طِبُّنَا جُبْنٌ وَ لَكِنْمَنَايَانَا وَ دَوْلَةُ آخَرِينَا
فَقُلْ لِلشَّامِتِينَ بِنَا أَفِيقُواسَيَلْقَى الشَّامِتُونَ كَمَا لَقِينَا
إِذَا مَا الْمَوْتُ رَفَعَ عَنْ أُنَاسٍكَلَاكِلَهُ أَنَاخَ بِآخَرِينَا
„Teško vama, o, ljudi, teško vama! Zar ste, nakon što ste izbezumljeni digli glas i tražili da vam priteknemo u pomoć i nakon što smo vam pohitali u pomoć, isukali na nas sablju koja je po dogovoru trebala biti uz nas? Vatru koju smo zapalili protiv naših i vaših neprijatelja rasplamsali ste po nama? Okrenuli ste se protiv svojih prijatelja i postali vojska svojih neprijatelja, a da od njih niste vidjeli nikakve pravednosti niti nade. Teško vama, okrenuli ste se od nas još dok su sablje bile u koricama, srca mirna i dok još nije bilo promjene u našem opredjeljenju. Ali baš vi ste poput skakavaca nagrnuli na nas i poput ptica ste se spustili sa svih strana. Sklopili ste ugovor, a onda ga raskinuli. Dabogda vam lice pocrnilo, o, robovi služavki i ostaci zalutalih skupina.
O, vi, koji ste napustili Kur'an, o, vi, koji iskrivljujete Knjigu Božiju, o, vi, koji ste odgojeni rukom grješnika, o, vi, koji ste ispali iz šejtanovog nosa, o, vi, koji gasite svjetlost sunneta, teško li je vama! Podržavate li to njih i dižete li to ruke od nas? Da, tako mi Boga, prevara je u vama još od davnih vremena. Vaši korijeni su vezani za prevaru, vaše granje je uzelo snagu iz tog korijena i vi ste njegovo prljavo voće. Izvor ste tuge za onog ko vas gleda i mastan zalogaj uzurpatora. Znajte da me ovaj vanbračno rođeni, sin vanbračno rođenog, postavio da biram između dvije stvari: sablje ili poniženja. Kako li je daleko poniženje od nas! Bog to ne prihvata od nas, a ne dopada se ni Njegovom Poslaniku, vjernicima, čednim i neokaljanim ljudima koji su nas čestitim srcima i dostojanstvenim dušama odgojili da damo prednost plemenitim pobudama nad niskim. Budite svjesni, ja ću s ovom nekolicinom ljudi, nemajući pomagača, ratovati s vama.“
Imam je potom recitovao nekoliko epskih stihova Ferve ibn Museika el-Muradija: „Ako porazimo neprijatelja, pa uvijek smo i bili oni koji poražavaju i ako budemo poraženi, pa nećemo biti slomljeni. Doista u našoj naravi nema kukavičluka, ali nama je smrt, a vlast drugima, pa reci onima koji su zluradi: Probudite se! Jer zluradi će uskoro susresti isto što i mi kada smrt podigne svoja prsa s jedne skupine i spusti ih na drugu skupinu,“ i nastavio:
ثُمَّ ايْمُ اللَّهِ لَا تَلْبَثُونَ بَعْدَهَا إِلَّا كَرَيْثِ مَا يُرْكَبُ الْفَرَسُ حَتَّى تَدُورَ بِكُمْ دَوْرَ الرَّحَى وَ تَقْلَقُ بِكُمْ قَلَقَ الْمِحْوَرِ عَهْدٌ عَهِدَهُ إِلَيَّ أَبِي عَنْ جَدِّي ﴿ فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ اقْضُوا إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ﴾ ﴿ إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم ۚ مَّا مِن دَابَّةٍ إِلَّا هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ۚ إِنَّ رَبِّي عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾.
„… Znajte, tako mi Boga, nakon moga pogubljenja neće proći vremena ni koliko je potrebno da se uzjaše na konja, a događaji će vas poput kamenog mlina oko sebe okrenuti i obuhvatit će vas podrhtavanje poput podrhtavanja na njegovoj sredini. To je obećanje koje mi je moj otac prenio od mog djeda. 'Onda se, zajedno sa božanstvima svojim, odlučite, i to ne krijte; zatim to nada mnom izvršite i ne odgađajte!' (Junus, 71) 'Ja se uzdam u Allaha, u moga i vašega Gospodara! Nema ni jednog živog bića koje nije u vlasti Njegovoj; Gospodar moj zaista postupa pravedno.'“ (Hud, 56) Potom je pružio ruke prema nebu:
اللَّهُمَّ، احْبِسْ عَنْهُمْ قَطْرَ السَّمَاءِ وَ ابْعَثْ عَلَيْهِمْ سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ وَ سَلِّطْ عَلَيْهِمْ غُلَامَ ثَقِيفٍ، فَيَسُومَهُمْ كَأْساً مُصَبَّرَةً، فَإِنَّهُمْ كَذَّبُونَا وَ خَذَلُونَا وَ أَنْتَ رَبُّنَا،﴿ عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ﴾.
„Bože, uskrati im nebeske padavine i pošalji im godine kakve su bile Jusufove godine. Bože, učini da nad njima vlada sekefijski mladić,da ih on napoji zdjelom prepunom poniženja i jada. Oni su nas porekli, napustili i ostavili bez pomagača. Ti si naš Gospodar, na Tebe se oslanjamo i na koncu ćemo se svi Tebi vratiti.“
Omer ibn Sa'd je i dalje navaljivao da ratuje protiv imama Husejna, a Imam je govorio, savjetovao i uzvraćao narodu onim ljepšim, pa kada je vidio da nema koristi od savjeta, rekao Ibn Sa'du:
يَا عُمَرُ، أَنْتَ تَقْتُلُنِي، تَزْعُمُ أَنْ يُوَلِّيَكَ الدَّعِيُّ ابْنُ الدَّعِيِّ بِلَادَ الرَّيِّ وَ جُرْجَانَ؟ وَ اللَّهِ، لَا تَتَهَنَّأُ بِذَلِكَ أَبَداً، عَهْداً مَعْهُوداً، فَاصْنَعْ مَا أَنْتَ صَانِعٌ، فَإِنَّكَ لَا تَفْرَحُ بَعْدِي بِدُنْيَا وَ لَا آخِرَةٍ، وَ لَكَأَنِّي بِرَأْسِكَ عَلَى قَصَبَةٍ قَدْ نُصِبَ بِالْكُوفَةِ، يَتَرَامَاهُ الصِّبْيَانُ وَ يَتَّخِذُونَهُ غَرَضاً بَيْنَهُمْ.
„O, Omere, ti hoćeš da me ubiješ i misliš da će ti ovaj vanbračno rođeni, sin vanbračno rođenog, predati vlast nad Rejom i Gogranom? Tako mi Boga, nikad to nećeš doživjeti. Ovo ti je neporeknuto obećanje. Pa uradi šta možeš. Poslije mene nećeš vidjeti radosti ni na ovom ni na onom svijetu. Kao da gledam kako ti je glava na trskov štap nataknuta u Kufi i djeca se nadmeću ko će je kamenom pogoditi.“ Ibn Sa'd je srdito okrenuo lice.
Šejtan je savladao Omera ibn Sa'da pa je on stavio strijelu u svoj luk, odapeo je prema vojski imama Husejna i rekao: „Budite svjedoci da sam ja prvi odapeo strijelu.“ Potom su se i ostali počeli gađati strijelama i započeo je rat.Imam Husejn se obratio svojim prijateljima:
قُومُوا، رَحِمَكُمُ اللَّهُ، إِلَى الْمَوْتِ الَّذِي لَا بُدَّ مِنْهُ، فَإِنَّ هَذِهِ السِّهَامَ رُسُلُ الْقَوْمِ إِلَيْكُم.
„Ustanite, neka vam se Allah smiluje u smrti od koje nema izlaza, jer, doista, ove strijele su izaslanici ovog naroda prema vama“pa su krenuli u borbu poput razjarenih lavova, ne obraćajući pažnju na smrt i radujući se susretu s Uzvišenim Allahom, kao da su gledali svoja boravišta s vjerovjesnicima, istinoljubivim vjernicima i Božijim dobrostivim robovima. Nije bio ubijen nijedan od njih, a da nije rekao: „Esselamu alejkum, ja, Eba Abdillah, selam tebi Husejne!“ i da nije oporučio svojim prijateljima da žrtvuju svoju krv i svoje duše za imama Husejna. Sukob se rasplamsao između dvije strane, a nijedan Husejnov podržavatelj nije ubijen dok nije ubio barem deset do dvadeset neprijatelja.
Mlin rata se nastavio okretati na polju Kerbele i sveta krv je nastavila teći kako bi napravila sebi put kroz rijeku vječnosti. Husejnovi prijatelji su padali jedan za drugim, ali su prije toga ranjavanjem iscrpili neprijateljsku vojsku i ubijanjem je iznemogli pa su iz vojske Omera ibn Sa'da počeli vikati: „Ako se rat između nas i njih nastavi pojedinačnim borbama, oni će nas dokrajčiti! Napadnimo na njih svi odjednom i gađajmo ih strijelama i kamenjem!“ Počeo je napad prema ostatku ashaba imama Husejna pa su ih opkolili s više strana, upotrebljavajući sva sredstva ubijanja i niske metode, sve dok nisu ubili većinu vojnika vojske imama Husejna.
Sunce je polahko prelazilo drugu polovinu neba i nastupilo je vrijeme namaza, pa je imam Husejn pozvao na namaz. Poprište borbe za njega je postalo mihrab za džihad i ibadet. Sablja i koplje ga nisu mogli spriječiti od šaputanja s Allahom te uzdizanja prema vrtovima svetosti i svjetovima ljepote i veličanstva.
Njegovi ashabi su i dalje jedan po jedan izlazili i bivali ubijani, sve dok uz njega nije bilo više nikog osim njegove porodice, pa je krenuo njegov sin, Ali ibn Husejn, čija majka je bila Lejla bint ebi Murre ibn Urve ibn Mes'ud es-Sekefi, i koji je bio jedan od najljepših ljudi. Napao je na neprijatelja izgovarajući: „Ja sam Ali, sin Husejna sina Alija! Tako mi Božije Kuće, smo preči Poslaniku. Tako mi Allaha, neće nad nama vladati vanbračno rođeni sin!“ i tako više puta, a Kufljani su izbjegavali da ga ubiju. Gledao ga je Murre ibn Munkiz el-Abdi pa rekao: „Neka svi grijesi Arapa budu moji ako pored mene prođe ponavljajući to, a da ne ožalostim njegovog oca.“ I kada je u napadu naišao pored njega, Murre ibn Munkiz ga je pogodio kopljem i on je pao, a onda su ga opkolili i raskomadali sabljama. Došao je potom Husejn i stao pored njega govoreći:
قَتَلَ اللَّهُ قَوْماً قَتَلُوكَ، يَا بُنَيَّ، مَا أَجْرَأَهُمْ عَلَى الرَّحْمَنِ وَ عَلَى انْتِهَاكِ حُرْمَةِ الرَّسُولِ!
„Neka Allah ubije narod koji je tebe ubio, o, sine moj. Koliko li su se osmjelili na Milostivog i na skrnavljenju svetosti Poslanika.“ Iz očiju su mu lile suze dok je govorio:
عَلَى الدُّنْيَا بَعْدَكَ الْعَفَاء!
„Neka propadne dunjaluk nakon tebe.“ Izašla je Zejneb, Husejnova sestra, i potrčala prema njemu vičući: „O, brate, moj bratiću!“ Došla je blizu i pala po njemu. Imam Husejn ju je podigao, vratio u šator i naredio mladićima da odnesu svog brata, pa su ga prenijeli i spustili pred šator ispred kojeg su se borili.
Potom je čovjek iz Omer ibn Sa'dove vojske pod imenom Amr ibn Subejh strijelom pogodio Abdullaha ibn Muslima ibn Akila. Abdullah je bio stavio ruku na čelo da se čuva pa je strijela pogodila njegovu ruku, prošla do čela i zabila ruku za čelo tako da je nije mogao skloniti. Potom je neki drugi prišao, svoje koplje zabio u njegovo srce i tako ga ubio. Čovjek pod imenom Abdullah ibn Kutbe et-Tai' je napao na Avna ibn Abdullha ibn Džafera ibn ebi Taliba pa ga ubio. Čovjek pod imenom Amir ibn Nehšel et-Tejmi je napao na Muhammeda ibn Abdullaha ibn Džafera ibn ebi Taliba pa ga ubio, a čovjek pod imenom Osman ibn Halid el-Hamdani je napao na Abdurrahmana ibn Akila ibn ebi Taliba pa ga ubio.
Humejd ibn Muslim je pričao: „U takvoj situaciji je izašao dječak čije lice je bilo poput komadića mjeseca. U ruci je imao sablju, a na njemu su bili košulja i hlače te sandale na kojima je jedna svezica bila raskinuta. Omer ibn Seid ibn Nufejl el-Ezdi mi je rekao: ,Tako mi Allaha, napast ću ga.‘ Pokušao sam ga odgovoriti od toga: ,Subhanallah, šta želiš postići time? Pusti ga, dovoljni su mu ovi ljudi koji neće ostaviti nikoga od njih živim ,‘ ali on ga je svejedno napao. Dječak nije se ni okrenuo kada ga je ovaj udario sabljom po glavi i rapolovio je. Samo je zavapio: „O, amidža!“ i licem pao na zemlju. Husejn je ovo gledao kao što gleda soko, pa napao žestinom bijesnog lava i udario sabljom Omera ibn Seida Nufejla te mu, pošto se zaklanjao rukom, odsjekao podlakticu, vičući da ga svi čuju. Potom se Husejn udaljio od njega, a vojska pojurila da ga spasi pa su ga konji gazili dok nije umro. Kad se prašina spustila, vidio sam Husejna kako stoji pored glave dječaka koji je trzao nogama po zemlji i govori:
بُعْداً لِقَوْمٍ قَتَلُوكَ وَ مَنْ خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيكَ جَدُّكَ، ثُمَّ قَالَ: عَزَّ، وَ اللَّهِ، عَلَى عَمِّكَ أَنْ تَدْعُوَهُ فَلَا يُجِيبُكَ، أَوْ يُجِيبُكَ فَلَا يَنْفَعُكَ صَوْتٌ، وَ اللَّهِ، كَثُرَ وَاتِرُوهُ وَ قَلَّ نَاصِرُوهُ.
,Neka je proklet narod koji je tebe ubio i onaj čiji će protivnik na Sudnjem danu zbog tebe biti tvoj djed. Tako mi Allaha, tvom amidži je teško da ga ti dozivaš, a ne može ti se odazvati ili da ti se odazove, a ne može ti ništa pomoći glasom i koji, tako mi Allaha, ima mnogo protivnika i malo podržavatelja.‘ Onda ga je ponio na svojim prsima – kao da sad gledam kako se noge dječaka vuku po zemlji. Odnio ga je i stavio pored svog sina, Alija ibn el-Husejna, i ostalih iz svoje porodice koje su ubili. Pitao sam ko je ovaj dječak i rekli su mi da je to Kasim ibn Hasan ibn Ali ibn ebi Talib.
Zatim je Husejn sjeo pred šator i donijeli su mu njegovog sina Abdullaha, koji je bio dijete. Taman ga je bio stavio u naručje kad ga je čovjek iz Beni Eseda pogodio strijelom i ubio. Husejn je stao kupiti njegovu krv i kada mu je napunila šaku, prosuo je na zemlju pa rekao:
رَبِّ، إِنْ تَكُنْ حَبَسْتَ عَنَّا النَّصْرَ مِنَ السَّمَاءِ، فَاجْعَلْ ذَلِكَ لِمَا هُوَ خَيْرٌ، وَ انْتَقِمْ لَنَا مِنْ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ.
,Gospodaru, ako si uskratio nama svoju pomoć s neba, ostavi je onda za ono što je bolje i osveti nas kod ovog naroda nepravednog.‘ Potom ga je odnio i stavio pored ubijenih iz svoje porodice.“
Abdulah ibn Ukbe el-Ganevi je onda strijelom pogodio Ebu Bekra ibn Hasana ibn Alija ibn ebi Taliba i ubio ga. Kada je Abbas ibn Ali vidio koliko ih je iz njegove porodice ubijeno, rekao je svojoj braći s majčine strane, Abdullahu, Džaferu i Osmanu: „O, sinovi moje majke, pristupite da vidim da ste i vi pokazali dobru namjeru radi Allaha i Njegovog Poslanika, jer, doista, vi nemate djece.“ Na to je istupio Abdullah, žestoko se borio s Hanijem ibn Subejtom el-Hadremijem pa ga je Hani ubio. Poslije njega je istupio Džafer ibn Ali pa je Hani i njega ubio. Huli ibn Jezid el-Esbehi je naciljao Osmana ibn Alija, koji je došao na mjesto svoje braće, pa ga pogodio strijelom i on je pao, a onda ga je napao čovjek iz Beni Darima i odsjekao mu glavu.
Vojska je napadala na Husejna i malo pomalo mu smanjivala broj vojnika, a žeđ mu se povećavala. Zato se popeo na brežuljak, želeći da ode do Eufrata, s Abbasom, svojim bratom, ispred sebe, ali im se ispriječila grupa konjanika među kojima i čovjek iz Beni Darim koji je naredio konjanicima: „Teško vama, spriječite ga da dođe do Eufrata i do vode!“ Imam Husejn je rekao:
اللَّهُمَّ أَظْمِئْهُ.
„Bože, učini ga žednim“ pa se ovaj rasrdio i gađao ga strijelom, pogodivši ga u bradu. Husejn je izvadio strijelu, a ruku držao ispod brade. Obje šake su mu se napunile krvlju pa ju je prosuo i rekao:
اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ مَا يُفْعَلُ بِابْنِ بِنْتِ نَبِيِّك.
„O, Bože, doista se Tebi žalim zbog onog što se čini sa sinom kćeri Tvog Poslanika.“ Potom se vratio u svoj logor, još žedniji.