Arguments against the authority of theZawahir
A group oftraditionists
have rejected the authority of the literal meanings of the Qur'an, refusing to act on them for following reasons.
1. The understanding of the Qur'an is limited to a selected few
They argue that the ability to understand the Qur'an is limited to those who have been addressed by it. The protagonists of this view rely as their proof on a number of traditions concerning this issue, such as themursal
tradition ofShu`ayb
ibn
Anas
narrated from al-'Imam alSadiq
(A), reporting that the Imam (A) said to AbuHanifah
:
أنت فقيه أهل العراق؟ قال: نعم. قال عليه السلام: فبأي شئ تفتيهم؟ قال: بكتاب الله وسنة نبيه. قال عليه السلام يا أبا حنيفة تعرف كتاب الله حق معرفته، وتعرف الناسخ من المنسوخ؟ قال: نعم. قال عليه السلام: يا أبا حنيفة لقد ادعيت علما - ويلك - ما جعل الله ذلك إلا عند أهل الكتاب الذين أنزل عليهم، ويلك ما هو إلا عند الخاص من ذرية نبينا صلى الله عليه وآله وسلم: وما ورثك الله تعالى من كتابه حرفا
“Are you thefaqih
of the people of Iraq?” He replied: “Yes, I am.” The Imam (A) said: “On what basis do you pronounce your fatwa for them?” He replied: “On the basis of the Book of Allah and theSunnah
of His Prophet.” The Imam said: “O AbuHanifah
, do you comprehend the Qur'an the way it should be comprehended, and do you recognize thenasikh
and themansukh
?” He replied, “Yes.”
The Imam (A) said: “O AbuHanifah
, you certainly profess having knowledge! Woe to you! God has not kept this knowledge except with the people of the Book and they on whom it has been sent down (i.e. theAhl
al-Bayt
). Woe to you! This knowledge is with none except the chosen of our Prophet's (S) progeny, and God has not bequeathed a word to you from His Book.”
The following tradition is narrated byZayd
al-Shahham
in this relation:
وفي رواية زيد الشحام, قال :
دخل قتادة على أبي جعفر، فقال له: انت فقيه أهل البصرة؟ فقال:هكذا يزعمون. فقال عليه السلام بلغني أنك تفسر القرآن. قال:نعم إلى أن قال يا قتادة إن كنت قد فسرت القرآن من تلقاء نفسك فقد هلكت وأهلكت، وإن كنت قد فسرته من الرجال فقد هلكت وأهلكت، يا قتادة - ويحك - إنما يعرف القرآن من خوطب به
Qatadah
visited AbuJa'far
(A) and the Imam (A) asked him: “Are you thefaqih
of the people ofBasrah
?” He replied: “This is what they think.” The Imam (A) then said: “I have come to know that you expound (tufassiru
) the Qur'an.” He replied: “Yes, I do.”
(The tradition continues until where) the Imam (A) said:”OQatadah
, if you have expounded the Qur'an in accordance with your own views, then you have certainly perished and have also caused others to perish, and if you have expounded it in accordance with the views of others, then you have perished and have caused others to perish. Woe to you! No one knows the Qur'an except those who have been addressed by it.”
Answer: The meaning of these and similar traditions is that the comprehension of the Qur'an mentioned in them implies comprehending it completely, knowing both its literal and hidden meanings, along with itsnasikh
andmansukh
, and this is limited to those who have been addressed by it. The first tradition explicitly conveys this meaning. Thus the question asked in this tradition was about the full comprehension of the Qur'an and about differentiating between thenasikh
and themansukh
.
The Imam's (A) censure of AbuHanifah
was due to his claim of possessing that knowledge. As to the second tradition, it contains the word `tafsir
' which means `unveiling' (kashf
al-qina
'), and therefore it does not include the acceptance of literal meanings, because they are not concealed so as to require unveiling. This is also borne out by the explicit traditions mentioned earlier that understanding of the Qur'an is not limited to the Infallible Imams (A). Moreover the Imam's statement in themursal
tradition (ofShu'ayb
ibn
Anas
) in which he says:
وما ورثك الله تعالى من كتبه حرفا
God Almighty has not bequeathed to you a word from His Book,
also
proves the same, for it means that God has chosen theAwsiya
' (A) of His prophet (S) for inheriting the Qur'an, and this is the meaning of the verse.
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا ۖ
“ThenWe
bequeathed the Book on those of Our servants We chose ....” (35:32)
Therefore, the knowledge of the Qur'an's reality is exclusively with the Imams (A) and others do not have a share in it. This is the meaning of themursal
tradition (ofShu'ayb
ibn
Anas
); otherwise, would it be reasonable to think that AbuHanifah
did not comprehend anything of the Qur'an including and other similar other verses which are explicit in their meaning? Thereis
really a very large number of traditions which prove that such complete knowledge is particular to the Imams (A), and some of them have been mentioned earlier.
2. The prohibition oftafsir
bi al-ray
It is argued that the acceptance of the Qur'an's meanings is tantamount totafsir
bi al-ray (interpreting the Qur'an according to subjective opinion), and there aremutawattir
traditions, narrated both by Sunnis andShi'ah
, which forbid such a practice.
Answer: As said, `tafsir
' implies unveiling, and this does not include the taking of literal meanings of the verses, because such a meaning is not something hidden that has to be uncovered. Moreover, evenof
we should consider this astafsir
,
it is nottafsir
bi al-ray for it to come in the purview of themutawatir
traditions forbidding it. On the contrary, it is atafsir
in accordance with the common usage of words.
Therefore, one who, for example, translates a sermon ofNahj
al-balaghah
in accordance with the ordinarily understood meanings of its words and by using the indications available in the sermon and outside it, his doing so will not be consideredtafsir
bi al-ray, and al-'Imam al-Sadiq
(A) points this out when he says: “People have solely perished on account of themutashabih
, because they could not comprehend its meaning and reality, interpreting its meaning in accordance with their views and seeking thereby to relieve themselves of the need to ask theAwsiya
', who could have informed them.”
It is probable that the meaning oftafsir
bi al-ray is independence from referring to the Imams (A) in giving fatwa, although they are companions to the Qur'an in regard to the obligation of adherence to the two and as the ultimate authority.
Therefore, if a person acts in accordance with the general statements (al-`umum
) of the Qur'an without accepting the views of the Imams (A) in determining and limiting (taqyid
andtakhsis
) the jurisdiction of these statements, it will be considered astafsir
bi al-ra'y
. On the whole, the adoption of literal meanings after a due search for internal and external indications (qara'in
) present in the Qur'an and the traditions, or for a rational proof, can not only be not consideredtafsir
bi al ra'y
, it cannot be considered `tafsir
' as such.
As mentioned earlier, the aforementioned traditions indicate that the Qur'an should be referred to and acted upon, and it is evident that such reference implies the acceptance of its literal meanings. Accordingly, when the relevant traditions are reconciled,tafsir
bi al-ray ought to be understood as implying something other than acting in accordance with the literal meanings.
3. The mystery of the meanings of the Qur'an
It is said that the Qur'an contains sublime and mysterious meanings and this quality of it is a hurdle in comprehending its meanings and fully grasping its import. To be certain, there are some books of the ancients whose meanings cannot be comprehended except by knowledgeable experts; accordingly, how could the Qur'an, which contains all the knowledge regarding both the past and the future, be understood?
Answer: It is true that the Qur'an certainly contains the knowledge of the past and the future, and comprehending it from the Qur'an is doubtlessly restricted to theAhl
al-Bayt
(A). However, this does not contravene the fact that the Qur'an has literal meanings understandable by anyone acquainted with the Arabic language and its rules, which one may act upon once they become clear after due research for supporting indications.
4. The knowledge that the literal meaning is not intended
It may be said that we know in amujmal
way (i.e. without knowing all the specific details) that there exist restrictive proofs (mukhassisat
andmuqayyidat
) which limit the application of the general statements (`umumat
anditlaqat
) of the Qur'an. This means that some of its literal meanings are certainly not what are intended, for such general statements have been restricted in their jurisdiction.
However, those literal meanings which are not intended are not specifically known so as to enable us to confine us to those particular instances. As a result of this, all the literal meanings of the Qur'an and all its general statements become indistinct (mujmal
) incidentally, though they are not in fact such essential. Consequently, it is not valid to act according to them, as a measure of caution against acting in violation of the real (commands of God).
Answer: Thismujmal
knowledge (that there are some general statements whose literal meaning is not the intended one) can act as a hindrance to accepting all the literal meanings when one resolves to act in accordance with them without a due investigation regarding their real import.
But after themukallaf
(a person responsible for his religious duties) investigates and discovers such instances to the extent of gainingamujmal
knowledge of their presence in the Qur'an, the hindrance posed by the priormujmal
knowledge is removed, and it fails to have any effect. Thereupon, there remains no hindrance to acting upon the literal meanings.
The same thing is true of theSunnah
, where we also know that there are proofs which limit the jurisdiction of its general statements. Hence, had themujmal
knowledge (regarding thezawahir
of the Qur'an) been a hindrance in the way of accepting its literal meanings even after such knowledge is renderedineffective,
it would also be a hindrance in accepting the literal meanings of traditions.
Not only that, it would stop us from applying the Rule ofBara'ah
(the presumption of absence of duty) in situations where doubts concerning the presence of a duty (al-shubuhat
al-hukmiyyah
) arise in theobligatoriness
(wujub
) orimperamissibility
(hurmah
) of something. This because everymukallaf
knows is amujmal
way the presence of compulsory duties in theShari'ah
, and thismujmal
knowledge (in accordance with the reasoning of the opponents ofzawahir
) could result in applying caution (ihtiyat
) in all doubtful cases of duties pertaining to obligations and prohibitions. However, we know for certain that caution is notwajib
in them.
It is true that age group oftraditionists
have considered cautionwajib
in cases of doubts concerning the presence of prohibition (al-shubuhat
al-tahrimiyyah
) because they imagined that the traditions ordering restraint and caution prove restraint and caution in cases of al-shubuhat
al-tahrimiyyah
. But this opinion of theirs is not based on themujmal
knowledge warding the presence of compulsory duties in theShari'ah
, because if it were so they would have considered caution obligatory in case of doubt regarding theobligatoriness
of something (al-shubuhat
al-wujubiyyah
) as well.
However, as far as we know, no one has considered caution compulsory in such cases. The sole secret of caution not beingwajib
in these and other similar instances is thatmujmal
knowledge is at times `dissolved' as a result of success in acquiring the knowledge (of specifics), and the dissolution of themujmal
knowledge renders it ineffective. For a further explanation, the reader should refer to our bookajwad
al-taqrirat
.
5. The prohibition of following themutashabihat
The opponents of acting on thezawahir
point out that theQur'anic
`verses forbid the following of themutashabihat
. God Almighty says:
مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ
“In it aremuhkam
(clear) verses which are the foundation of the Book, and other verses which aremutashabih
. As for those in whose hearts is deviation, they follow itsmutashabih
(ambiguous) verses ....” (3:7)
The termmutashabih
also includes literal meanings or, at least, the possibility of its including literal meanings makes them incapable of being accepted as authority.
Answer: The wordmutashabih
has a perspicuous meaning, and there is no ambiguity or vagueness in it. It means a word having two or more meanings that stand in the same degree of nearness in relation to that word. Thus when such a word is used in a verse, the possibility arises that any one of these meanings may be actually intended.
For this reason, it iswajib
to observe restraint in giving ajudgement
infavour
of any of the meanings unless there is an indication to specify it. Accordingly, a word having a single literal meaning is not consideredmutashabih
.
If we condescend to accept that the wordmutashabih
is itself ambiguous, and that there exists a possibility ofits
including literal meanings, our doing so does not prevent us from acting in accordance with the literal meanings. This is after the practice of rational persons (sirat
al-`uqala
) which sanctions the acceptance of the literal meaning of a speech or writing. Therefore, a sole possibility is incapable of preventing this practice from being acted upon, for it requires a categorical proof in order to do so.
Otherwise, this practice will undoubtedly be followed. For this reason, a master is able to prove his servant's fault if the latter acts against the literal meanings of the former's speech, and it is valid for the master to punish him for the violation. Similarly, the servant may justify himself vis-à-vis his master if he has acted in accordance with the literal meaning of his master's words where it is opposed to his real intent. On the whole, this practice is followed in accepting the literal meanings, unless thereexists
a categorical proof against it.
6. The occurrence oftahrif
in the Qur'an
The occurrence oftahrif
(textual corruption, or loss) in the Qur'an prevents us from accepting the literal meanings because a possibility of there being, alongside the literal meanings, helping indications determining their real intent exists, and these indications might have been lost due totahrif
Answer: We reject the claim of occurrence oftahrif
in the Qur'an, and have earlier presented our argument concerning it.
There we said that the traditions commanding us to refer to the Qur'an are by themselves a proof negatingtahrif
. Even if we condescend to presume the occurrence oftahrif
, we are obliged by these traditions to act in accordance with the Qur'an even after the presumption of occurrence oftahrif
.
The conclusion that follows from this discussion is that it is necessary to act on the literal meanings of the Qur'an; that the Qur'an is the basis of theShari'ah
; and that the narratedSunnah
will not be acted upon when it opposes the Qur'an.