Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech [A Translation of: Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim (English & Arabic)]

Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech [A Translation of: Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim (English & Arabic)]0%

Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech [A Translation of: Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim (English & Arabic)] Author:
Translator: Tahir Ridha Jaffer
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
Category: Texts of Hadith

Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech [A Translation of: Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim (English & Arabic)]

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Author: Qadhi Nasih al-Deen Abu al-Fath ‘Abd al-Wahid Ibn Muhammad Al-Tamimi al-Amudi
Translator: Tahir Ridha Jaffer
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
Category: visits: 103949
Download: 12036

Comments:

Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech [A Translation of: Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim (English & Arabic)]
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 725 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 103949 / Download: 12036
Size Size Size
Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech [A Translation of: Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim (English & Arabic)]

Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech [A Translation of: Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim (English & Arabic)]

Author:
Publisher: Ansariyan Publications – Qum
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

Gratitude And The Grateful

Gratitude and the grateful-الشُّكر والشاكر

1 . Gratitude is one of the two rewards.

1 ـ اَلشُّكْرُ أحَدُ الجَزائَيْن

2 . Gratitude for blessings is a recompense for its past and a source of its [increase in the] future.

2 ـ اَلشُّكْرُ عَلَى النِّعْمَةِ جَزاءٌ لِماضِيها، واجْتِلابٌ لآتيها

3 . Gratitude has greater value than a good action because the gratitude lasts while the good action comes to an end.

3 ـ اَلشُّكْرُ أعْظَمُ قَدْراً مِنَ المَعْرُوفِ، لأنَّ الشُّكْرَ يَبْقى والمََعْرُوفَ يَفْنى

4 . Be grateful and you will increase.

4 ـ أُشْكُرْ تَزِدْ

5 . Continue being grateful and the blessing upon you will continue.

5 ـ اِسْتَدِمِ الشُّكْرَ، تَدُمْ عَلَيْكَ النِّعْمَةُ

6 . Occupy yourself in being grateful for the blessing rather than being delighted by it.

6 ـ اِشْتَغِلْ بِشُكْرِ النِّعْمَةِ عَنِ التَّطَرُّبِ بِها

7 . Look frequently at those over whom you have been given superiority, for verily this is one of the gates [and means] of gratitude.

7 ـ أكْثِرِ النَّظَرَ إلى مَنْ فُضِّلْتَ عَلَيْهِ، فَإنَّ ذلِكَ مِنْ أبْوابِ الشُّكرِ

8 . Be grateful to the one who favours you and favour the one who is grateful to you, for indeed there is no end to favours when they are appreciated and there is no continuation for them when they are unappreciated.

8 ـ أُشْكُرْ مَنْ أنْعَمَ عَلَيْكَ، وأنْعِمْ على مَنْ شَكَرَكَ، فَإنَّهُ لازَوالَ لِلنِّعْمَةِ إذا شُكِرَتْ، ولابَقاءَ لَها إذا كُفِرَتْ

9 . Let the recompense for the blessing which has come upon you be the showing of goodness to one who wrongs you.

9 ـ اِجْعَلْ جَزاءَ النِّعْمَةِ عَلَيْكَ الاَحْسانَ إلى مَنْ أساءَ إلَيْكَ

10 . Be good neighbours to the blessings of religion and this world by showing gratitude to the one who guides you to them.

10 ـ أحْسِنُوا جُوارَ نِعَمِ الدّينِ والدُّنيا بِالشُّكْرِ لِمَنْ دَلَّ (دَلَّكُم)عَلَيْها

11 . Take advantage of gratitude, for the least of its benefits is increment [of blessings].

11 ـ اِغْتَنِمُوا الشُّكْرَ، فَأدْنى نَفْعِهِ الزِّيادَةُ

12 . The best thing that spoken loudly [in order that others may hear] is the gratitude that is publicized.

12 ـ أحْسَنُ السُّمْعَةِ شُكْرٌ يُنْشَرُ

13 . The best gratitude for blessings is favoring others with them.

13 ـ أحْسَنُ شُكْرِ النِّعَمِ اَلإنْعامُ بِها

14 . The most deserving of those to whom you do good is the one who does not disregard your good turn.

14 ـ أحَقُّ مَنْ بَرِرْتَ مَنْ لايَغْفُلُ بِرَّكَ

15 . The most deserving of your gratitude is the one who does not prevent you from acquiring more.

15 ـ أحقُّ مَنْ شَكَرْتَ مَنْ لايَمْنَعُ مَزيدَكَ

16 . The first thing that is incumbent upon you with regards to Allah, the Glorified, is being grateful for His blessings and seeking His pleasure.

16 ـ أوَّلُ ما يَجِبُ عَلَيْكُمْ لِلّهِ سُبْحانَهُ شُكْرُ أياديِهِ، وابْتِغاءُ مَراضيهِ

17 . The most effective thing that makes a blessing last longer is gratitude and the greatest thing by which tribulations are overcome is patience.

17 ـ أبْلَغُ ما تُسْتَمَدُّ بِهِ النِّعْمَةُ الشُّكْرُ، وأعْظَمُ ما تَمَحَّصَ بِهِ المِحْنَةُ الصَّبْرُ

18 . The most deserving of people for an increase in blessing is the most grateful of them for what he has been granted of it.

18 ـ أحَقُّ النّاسِ بِزيادَةِ النِّعْمَةِ، أشْكَرُهُمْ لِما أُعْطِيَ مِنْها

19 . The most beloved of people to Allah, the Glorified, is the one who deals gratefully with the blessings that have been bestowed upon him and the most hated of them to Him is the one who deals ungratefully with His blessings.

19 ـ أحَبُّ النّاسِ إلَى اللّهِ سُبْحانَهُ العامِلُ فيما أنْعَمَ بِهِ عَلَيْهِ بِالشُّكْرِ، وَأبْغَضُهُمْ إلَيْهِ اَلعامِلُ في نِعَمِهِ بِكُفْرِها

20 . No one acquires gratitude except by giving [generously] from his wealth.

20 ـ لايَحُوزُ الشُّكْرَ إلاّ مَنْ بَذَلَ مالَهُ

21 . Verily in every blessing there is a right of gratitude to Allah, the Most High, so whoever fulfils it, He increases it for him and whoever does not do so risks losing his blessing.

21 ـ إنَّ لِلّهِ تعالى في كُلِّ نِعْمَة حَقّاً مِنَ الشُّكْرِ، فَمَنْ أدّاهُ زادَهُ مِنْها، وَمَنْ قَصَّرَ عَنْهُ خاطَرَ بِزَوالِ نِعْمَتِهِ

22 . Verily the servant is [always] between blessing and sin, [and] nothing rectifies [or improves] them except repentance and gratitude.

22 ـ إنَّ العَبْدَ بَيْنَ نِعْمَة وذَنْب لايُصْلِحُهُما إلاّ الاِسْتِغْفارُ وَالشُّكْرُ

23 . Gratitude is [a means of] increment.

23 ـ اَلشُّكْرُ زيادَةٌ

24 . Gratitude is obligatory.

24 ـ اَلشُّكْرُ مَفْرُوضٌ

25 . Gratitude is advantageous.

25 ـ اَلشُّكْرُ مَغْنَمٌ

26 . Gratitude causes blessings to flow forth abundantly.

26 ـ اَلشُّكْرُ يُدِرُّ(بَذْرُ) النِّعَمَ

27 . Gratitude is an embellishment for blessing[s].

27 ـ اَلشُّكْرُ زينَةٌ لِلنَّعْماءِ

28 . Gratitude is the fortress of blessings.

28 ـ اَلشُّكْرُ حِصْنُ النِّعَمِ

29 . Showing [one’s] affluence is from [the ways of showing] gratitude.1

29 ـ إظْهارُ الْغِنى مِنَ الشُّكْرِ

30 . Gratitude is the interpreter of intention and the tongue of [one’s inner] conscience.

30 ـ اَلشُّكْرُ تَرْجُمانُ النِّيَّةِ، ولِسانُ الطَّويَّةِ

31 . Gratitude is the embellishment of comfort and the fortification of blessing.

31 ـ اَلشُّكْرُ زينَةُ الرَّخاءِ، وحِصْنُ النَّعْماءِ

32 . Gratitude is obligatory upon the people of blessings.

32 ـ اَلشُّكْرُ مَأخُوذٌ عَلى أهْلِ النِّعَمِ

33 . If Allah bestows you with a blessing then show gratitude.

33 ـ إنْ أتاكُمُ اللّهُ بِنِعْمَة فَاشْكُرُوا

34 . Verily it behooves those who have been protected [from sins] and have been favored with safety [from misdeeds] to take pity on sinners and other disobedient people; and to make the gratitude for their good state prevail over them and act as a barrier for them.

34 ـ إنَّما يَنْبَغي لأهْلِ الْعِصْمَةِ والْمَصْنُوعِ إلَيْهِمْ فِي السَّلامَةِ أنْ يَرْحَمُوا أهْلَ المَعْصِيَةِ والذُّنُوبِ، وأنْ يَكُونَ الشُّكْرُ على مُعافاتِهِمْ هُوَ الغالِبَ عَلَيْهِمْ وَالحاجِزَ لَهُمْ

35 . When you are given, show gratitude.

35 ـ إذا أُعْطِيتَ فَاشْكُرْ

36 . When you do good to others with a blessing [that you have been bestowed with], then you have shown gratitude for it.

36 ـ إذا أنْعَمْتَ بِالنِّعْمَةِ فَقَدْ قَضَيْتَ شُكْرَها

37 . When the edges of blessings reach you, then do not repel their peaks by lack of gratitude.

37 ـ إذا وَصَلَتْ إلَيْكُمْ أطْرافُ النِّعَمِ فَلا تُنَفِّرُوا أقْصاها بِقِلَّةِ الشُّكْرِ

38 . Through gratitude, blessing lasts.

38 ـ بِالشُّكْرِ تَدُومُ النِّعْمَةُ

39 . Through gratitude, more is obtained.

39 ـ بِالشُّكْرِ تُسْتَجْلَبُ الزِّيادَةُ

40 . The fruit of gratitude is increase in blessings.

40 ـ ثَمَرَةُ الشُّكْرِ زيادَةُ النِّعَمِ

41 . Showing gratitude leads to increment.

41 ـ حُسْنُ الشُّكْرِ يُوجِبُ الزِّيادَةَ

42 . The best gratitude is that which warrants increase.

42 ـ خَيْرُ الشُّكْرِ ما كانَ كافِلاً بِالمَزيدِ

43 . Constant gratitude is the symbol of obtaining increment.

43 ـ دَوامُ الشُّكْرِ عُنْوانُ دَرَكِ الزّيادَةِ

44 . Increased gratitude and keeping ties with near relative’s increases sustenance and prolongs [one’s] life.

44 ـ زِيادَةُ الشُّكْرِ وَصِلَةُ الرَّحِمِ تَزيدانِ النِّعَمَ، وتَفْسَحانِ فِي الأجَلِ

45 . The cause of increment is gratitude.

45 ـ سَبَبُ المَزيدِ الشُّكْرُ

46 . Showing gratitude to your Lord is [done] through prolonged praise.

46 ـ شُكْرُ إلهِكَ بِطُولِ الثَّناءِ

47 . The gratitude of one who is above you is through true friendship and loyalty.

47 ـ شُكْرُ مَنْ فَوْقَكَ بِصِدْقِ الوِلاءِ

48 . The gratitude of your equal is through good brotherhood.

48 ـ شُكْرُ نَظيرِكَ بِحُسْنِ الإخاءِ

49 . The gratitude of one who is under you is through generous bestowal.

49 ـ شُكْرُ مَنْ دُونَكَ بِسَيْبِ العَطاءِ

50 . Showing gratitude for blessings is a protection from adversities.

50 ـ شُكْرُ النِعَّمِ عِصْمَةٌ مِنَ النِّقَمِ

51 . Gratitude to the Almighty brings forth abundant blessings.

51 ـ شُكْرُ الإلهِ يُدِرُّ النِّعَمَ

52 . Showing gratitude for blessings results in its increase and leads to its renewal.

52 ـ شُكْرُ النِّعْمَةِ يَقْضي بِمَزيدِها، ويُوجِبُ تَجْديدَها

53 . Gratitude for blessing is a safeguard from its alteration and a guarantee of its sustentation.

53 ـ شُكْرُ النِّعْمَةِ أمانٌ مِنْ تَحْويلِها، وكَفيلٌ بِتَأييدِها

54 . The gratitude of a believer is manifested in his action.

54 ـ شُكْرُ المُؤْمِنِ يَظْهَرُ في عَمَلِهِ

55 . The gratitude of a hypocrite does not surpass his tongue.

55 ـ شُكْرُ المُنافِقِ لايَتَجاوَزُ لِسانَهُ

56 . Gratitude for a past blessing results in the coming of renewed blessings.

56 ـ شُكْرُ نِعْمَة سالِفَة يَقْضي بِتَجَدُّدِ نِعَم مُسْتَأنِفَة

57 . Showing gratitude for blessings multiplies and increases them.

57 ـ شُكْرُ النِّعَمِ يُضاعِفُها ويَزيدُها

58 . Showing gratitude for blessings leads to its increase and showing ingratitude for it is evidence of its reduction.

58 ـ شُكْرُ النِّعَمِ يُوجِبُ مَزيدَها،وَ كُفْرُها بُرْهانُ جُحُودِها

59 . Gratitude for blessing is a safeguard from the coming of adversity.

59 ـ شُكْرُ النِّعْمَةِ أمانٌ مِنْ حُلُولِ النَّقِمَةِ

60 . The gratitude of a scholar for his knowledge is [in] his acting upon it and his sharing it with the one who deserves it.

60 ـ شُكْرُ العالِمِ عَلى عِلْمِهِ عَمَلُهُ بِهِ وبَذْلُهُ لِمُسْتَحَقِّهِ

61 . Your gratitude to the one who is pleased with you increases [his] approval and loyalty (or preservation) towards you.

61 ـ شُكْرُكَ لِلرّاضي عَنْكَ يَزيدُكَ رِضاً ووَفاءً(وَقاءً ).

62 . Your gratitude to the one who is angry with you leads to reconciliation and his having a favorable disposition towards you.

62 ـ شُكْرُكَ لِلْسّاخِطِ عَلَيْكَ يُوجِبُ لَكَ (مِنْهُ)صَلاحاً وتَعَطُّفاً

63 . He (‘a) said to a man whom he was congratulating for the birth of his son: You have occasion to be grateful to Allah, the Giver, and be blessed in the gift that you have been bestowed with. May he come of age and may you be blessed with his devotion.

63 ـ وقالَ ـ عَليه السّلام ـ لِرَجُل هَنَّأَهُ بِوَلَد شَكَرْتَ الواهِبَ وبُورِكَ لَكَ فِي المَوْهُوبِ، وَبَلَغَ أشُدَّهُ وَرُزِقْتَ بِرَّهُ

64 . He who praises his benefactor and mentions him with goodness [and appreciation] has shown gratitude for [his] kindness.

64 ـ شَكَرَ الإحْسانَ مَنْ أثْنى على مُسْديهِ وذَكَرَ بِالجَميلِ مُولِيَهُ

65 . You must give thanks [both] in ease and adversity.

65 ـ عَلَيْكَ بِالشُّكْرِ فِي السَّـرّاءِ والضَّـرّاءِ

66 . You must be constantly grateful and ever patient, for these two [qualities] increase blessing and remove tribulations.

66 ـ عَلَيْكُمْ بِدَوامِ الشُّكْرِ، ولُزُومِ الصَّبْرِ، فَإنَّهُما يَزيدانِ النِّعْمَةَ، وَيُزيلانِ المِحْنَةَ

67 . In gratitude for blessings lies their continuity.

67 ـ في شُكْرِ النِّعَمِ دَوامُها

68 . In gratitude there is increase.

68 ـ فِي الشُّكْرِ تَكُونُ الزّيادَةُ

69 . Lack of gratitude removes the desire to do good deeds.

69 ـ قِلَّةُ الشُّكْرِ تُزَهِّدُ فِي اصْطِناعِ المَعْرُوفِ

70 . Bind the approaching blessings with gratitude, for not everything that escapers comes back.

70 ـ قَيِّدُوا قَوادِمَ النِّعَمِ بِالشُّكْرِ، فَما كُلُّ شارِد بِمَرْدُود

71 . Gratitude is sufficient for increase.

71 ـ كَفى بِالشُّكْرِ زيادَةً

72 . The guarantor of increase is gratitude.

72 ـ كافِلُ المَزيدِ الشُّكْرُ

73 . Be occupied by gratitude for your good state and [your] safety from that which has afflicted others.

73 ـ لِيَكُنِ الشُّكْرُ شاغِلاً لَكَ عَلى مُعافاتِكَ مِمَّا ابْتُلِيَ بِهِ غَيْرُكَ

74 . None is capable of fortifying blessings the way [showing] gratitude for them does.

74 ـ لَنْ يَقْدِرَ أحَدٌ أنْ يُحَصِّنَ النِّعَمَ بِمِثْلِ شُكْرِها

75 . If Allah, the Glorified, had not made a promise [to punish those who are disobedient], it would have still been obligatory not to disobey Him out of gratitude for His blessings.

75 ـ لَوْ لَمْ يَتَواعَدِ اللّهُ سُبْحانَهُ لَوَجَبَ أنْ لا يُعْصى شُكْراً لِنِعْمَتِهِ

76 . One who shows gratitude deserves more.

76 ـ مَنْ شَكَرَ اِسْتَحَقَّ الزِّيادَةَ

77 . Whoever shows gratitude, his blessing lasts [longer].

77 ـ مَنْ شَكَرَ دامَتْ نِعْمَتُهُ

78 . One whose gratitude increases, his blessings multiply.

78 ـ مَنْ كَثُرَ شُكْرُهُ تَضاعَفَتْ نِعَمُهُ

79 . One who is inspired to show gratitude will not be deprived of increase.

79 ـ مَنْ أُلْهِمَ الشُّكْرَ لَمْ يَعْدَمَ الزِّيادَةَ

80 . One who does not show gratitude for a blessing is punished by its cessation.

80 ـ مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النِّعْمَةَ عُوقِبَ بِزَوالِها

81 . One who continues showing gratitude makes the goodness [and blessing] last.

81 ـ مَنْ أدامَ الشُّكْرَ اِسْتَدامَ البِرَّ

82 . One who is bestowed with a blessing and gives thanks for it is like the one who is tried with difficulties and bears them patiently.

82 ـ مَنْ أُنْعِمَ عَلَيْهِ فَشَكَرَ كَمَنِ ابْتُلِيَ فَصَبَـرَ

83 . One who shows gratitude for [and act of] kindness has indeed fulfilled its right.

83 ـ مَنْ شَكَرَ المَعْرُوفَ، فَقَدْ قَضى حَقَّهُ

84 . When someone thanks you without [your having done him] a good turn, then do not consider yourself safe from his censure without any breach.

84 ـ مَنْ شَكَرَكَ مِنْ غَيْرِ صَنيعَة فَلا تَأمَنْ ذَمَّهُ مِنْ غَيْرِ قَطيعَة

85 . Whoever thanks the one who favours him has indeed recompensed him.

85 ـ مَنْ شَكَرَ مَنْ أنْعَمَ عَلَيْهِ فَقَدْ كافاهُ

86 . One who does not show gratitude for favours should be counted [as being] from the livestock [rather than being human].

86 ـ مَنْ لَمْ يَشْكُرِ الإنْعامَ فَلْـيُعَدَّ مِنَ الأنْعامِ

87 . One who shows gratitude without any favor, censures without any wrongdoing?

87 ـ مَنْ شَكَرَ عَلى غَيْرِ إحْسان ذَمَّ عَلى غَيْرِ اِساءَة

88 . Whoever makes the effort to show concern for you, then make the effort to show him your gratitude?

88 ـ مَنْ بَذَلَ لَكَ جُهْدَ عِنايَتِهِ فَابْذُلْ لَهُ جُهْدَ شُكْرِكَ

89 . One who guards (or mixes) blessings with gratitude is surrounded by more [blessings].

89 ـ مَنْ حاطَ(خَلَطَ) النِّعَمَ بِالشُّكْرِ حيطَ بِالمَزيدِ

90 . One who does not begird [his] blessings by being grateful for them has indeed exposed them to cessation.

90 ـ مَنْ لَمْ يُحِطِ النِّعَمَ بِالشُّكْرِ لَها فَقَدْ عَـرَّضَها لِزَوالِها

91 . Whoever thanks Allah, He increases [the blessings] for him.

91 ـ مَنْ شَكَرَ اللّهَ زادَهُ

92 . One who feels grateful for blessings in his heart deserves increase [even] before he manifests [the gratitude] on his tongue.

92 ـ مَنْ شَكَرَ النِّعَمَ بِجِنانِهِ اِسْتَحَقَّ المَزيدَ قَبْلَ أنْ يَظْهَرَ عَلى لِسانِهِ

93 . One whose gratitude increases, his goodness [and blessing] increases.

93 ـ مَنْ كَثُرَ شُكْرُهُ كَثُرَ خَيْرُهُ

94 . One whose gratitude diminishes, his goodness [and blessing] comes to an end.

94 ـ مَنْ قَلَّ شُكْرُهُ زالَ خَيْرُهُ

95 . One who is granted a blessing has indeed been enslaved by it until he is freed by his show of gratitude for it.

95 ـ مَنْ أُوتِيَ نِعْمَةً فَقَدِ اسْتُعْبِدَ بِها حَتّى يُعْتِقَةُ القِيامُ بِشُكْرِها

96 . One who thanks Allah, the Glorified, has to give thanks twice as it was He who enabled him to give thanks [in the first place] and that is the gratitude for being thankful.

96 ـ مَنْ شَكَرَ اللّهَ سُبْحانَهُ وَجَبَ عَلَيْهِ شُكْـرَتانِ، إذ وَفَّقَهُ لِشُكْرِهِ وهُوَ شُكْرُ الشُّكْرِ

97 . One who shows gratitude to you for your kindness (or the kindness of someone else) has [actually] requested you [for something].

97 ـ مَنْ شَكَرَ إَلَيْكَ مَعْرُوفَكَ (غَيْرَكَ) فَقَدْ سَألَكَ

98 . One who does not show gratitude for blessing is deprived of more [blessings].

98 ـ مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النِّعْمَةَ مُنِعَ الزِّيادَةَ

99 . Nothing fortifies blessings like gratitude.

99 ـ ما حُصِّنَتِ النِّعَمُ بِمِثْلِ الشُّكْرِ

100 . Nothing shows gratitude for favors like bestowing them on others.

100 ـ ما شُكِرَتِ النِّعَمُ بِمِثْلِ بَذْلِها

101 . Allah, the Glorified, does not open the door of gratitude for anyone and then close the door of increase [in blessings].

101 ـ ما كانَ اللّهُ سُبْحانَهُ لِيَفْتَحَ عَلى أحَد بابَ الشُّكْرِ ويُغْلِقَ عَلَيْهِ بابَ المَزيد

102 . With gratitude blessings last [longer].

102 ـ مَعَ الشُّكْرِ تَدُومُ النِّعْمَةُ

103 . Do not forget to show your gratitude when you receive blessings.

103 ـ لا تَنْسَوْا عِنْدَ النِّعْمَةِ شُكْرَكُمْ

104 . Be a thankful servant in times of ease and a patient servant in times of adversity.

104 ـ كُنْ فِي السَّـرّاءِ عَبْداً شَكُوراً، وَفِي الضَّـرّاءِ عَبْداً صَبُوراً

Notes

1. ...As opposed to hiding one’s wealth and pretending to be poor.

Doubt And Misgiving

Doubt and Misgiving-الشك والاِرتياب

1 . Doubt corrupts certitude and nullifies faith.

1 ـ اَلشَكُ يُفْسِدُ اليَقينَ ويُبْطِلُ الدِّينَ

2 . Be wary of doubt, for verily it corrupts religion and nullifies certitude.

2 ـ إيّاكَ والشَّكَّ، فَإنَّهُ يُفْسِدُ الدِّينَ، ويُبْطِلُ اليَقينَ

3 . The most destructive thing is doubt and uncertainty, and the most constructive thing is piety and keeping aloof from sin.

3 ـ أهْلَكُ شَيْء اَلشَّكُّ والاِرْتيابُ، وأمْلَكُ شَيْء الوَرَعُ وَالاِجْتِنابُ

4 . Doubt is misgiving.

4 ـ اَلشَّكُّ اِرْتيابٌ

5 . Doubt [in the existence of God] is disbelief.

5 ـ اَلشَّكُّ كُفْرٌ

6 . Doubt corrupts religion.

6 ـ اَلشَّكُّ يُفْسِدُ الدِّينَ

7 . Doubt nullifies faith.

7 ـ اَلشَّكُّ يُحْبِطُ الإيمانَ

8 . Doubt is the fruit of ignorance.

8 ـ اَلشَّكُّ ثَمَرَةُ الجَهْلِ

9 . Doubt leads to polytheism.

9 ـ اَلاِرْتيابُ يُوجِبُ الشِّرْكَ

10 . Doubt puts out the light of the heart.

10 ـ اَلشَّكُّ يُطْفِيُ نُورَ القَلْبِ

11 . Indeed doubt was only named ‘shubha’ because it resembles the truth. As for the close friends of Allah, their illumination in it is [their] certitude and the direction of the right path is [itself] their guide; while the enemies of Allah are called towards it (doubt) by their misguidance and their guide is blindness.

11 ـ إنَّما سُمِّيَتْ الشُّبْهَةُ شُبْهَةً لأنَّها تُشْبِهُ الْحَقَّ، فَأمّا أوْلِياءُاللّهِ فَضِيائُهُمْ فيها اليَقينُ، ودَليلُهُمْ سَمْتُ الهُدى، وأمّا أعْداءُ اللّهِ فَدَعاؤُهُمْ(فَدَعاهُمْ) إلَيْهَا الضَّلالُ،وَ دَليلُهُمْ العَمى

12 . The bane of certitude is doubt.

12 ـ آفَةُ اليَقينِ اَلشَّكُّ

13 . By continued doubt [in God], polytheism comes about.

13 ـ بِدَوامِ الشَّكِّ يَحْدُثُ الشِّرْكُ

14 . The fruit of doubt is perplexity.

14 ـ ثَمَرَةُ الشَّكِّ الحَيْرَةُ

15 . It is possible that conjecture may [turn out to] be correct.

15 ـ رُبَّما أدْرَكَ الظَّنُّ بِالصَّوابِ

16 . The cause of perplexity is doubt.

16 ـ سَبَبُ الحَيْرَةِ الشَّكُّ

17 . I am amazed at the one who doubts in the power of Allah while he sees His creation!

17 ـ عَجِبْتُ لِمَنْ يَشُكُّ في قُدْرَةِ اللّهِ وهُوَ يَرى خَلْقَهُ

18 . Acting suspicious1 is a shame and having an eager desire to backbite is [a cause of entering] hellfire.

18 ـ فِعْلُ الرِّيْبَةِ عارٌ، والوُلُوعُ بِالغيْبَةِ نارٌ

19 . Everything that is devoid of certitude is [mere] conjecture and dubiety.

19 ـ كُلُّ ما خَلاَ اليَقينِ ظَنٌّ وشُكُوكٌ

20 . Every person has a [desire and a] need, so distance yourselves from suspicion.

20 ـ لِكُلِّ إنْسان أرَبٌ فَابْعُدُوا عَنِ الرَّيْبِ

21 . A person will never go astray until his doubt overcomes his certainty.

21 ـ لَنْ يَضِلَّ المَرْءُ حتّى يَغْلِبَ شَكُّهُ يَقينَهُ

22 . One who falters increases his doubt.

22 ـ مَنْ يَتَرَدَّدْ يَزْدَدْ شَكّاً

23 . One whose doubt increases, his religion gets corrupted.

23 ـ مَنْ كَثُرَ شَكُّهُُ فَسَدَ دينُهُ

24 . One whose suspicion increase, his backbiting [also] increases.

24 ـ مَنْ كَثُرَتْ رِيبَتُهُ، كَثُرَتْ غيبَتُهُ

25 . The sincere one is not suspicious and the one who is certain does not doubt.

25 ـ مَا ارْتابَ مُخْلِصٌ، وَلاشَكَّ مُوقِنٌ

26 . He in whose heart doubt has settled does not believe in Allah.

26 ـ ما آمَنَ بِاللّهِ مَنْ سَكَنَ الشَّكُّ قَلْبَهُ

27 . Keeping away from suspicion is from the best magnanimity.

27 ـ مُجانَبَةُ الرَّيْبِ مِنْ أحْسَنِ الفُتُوَّةِ

28 . Who can be more of a failure than the one who crosses [over] from certainty towards doubt and perplexity?

28 ـ مَنْ أخْيَبُ مِمَّنْ تَعَدّى اليَقينَ إلَى الشَّكِّ والحَيْرَةِ

29 . The smallest doubt can corrupt certitude.

29 ـ يَسيرُ الشَّكِّ يُفْسِدُ اليَقينَ

30 . Nobody more timid than the suspicious one.

30 ـ لا أجْبَنَ مِنْ مُريب

31 . Suspicion leads to mistrust.

31 ـ الرِّيْبَةُ تُوجِبُ الظِّنَةَ

32 . When suspicion appears, thoughts [about others] become negative.

32 ـ إذا ظَهَرَتِ الرِّيْبَةُ سائَتِ الظُّنُونُ

33 . Abandon that which causes you to doubt for that which does not cause you to doubt.

33 ـ دَعْ ما يُريبُكَ إلى ما لا يُريبُكَ

34 . Let your inquiry into doubtful matters be conclusive, for indeed the one who falls into them becomes confounded.

34 ـ لِيَصْدُقْ تَحَرّيكَ فِي الشُّبَهاتِ فَإنَّ مَنْ وَقَعَ فيها اِرْتَـبَكَ

35 . The sceptic has no religion and the backbiter has no magnanimity.

35 ـ لادينَ لِمُرْتاب، وَلا مُرُوَّةَ لِمُغْتاب

36 . The suspicious one is never found in a sound state.

36 ـ لايُلْفَى المُريبُ صَحيحاً

37 . The most abased of people is the sceptic.

37 ـ أذَلُّ النّاسِ المُرْتابُ

38 . The suspicious person is always sick.

38 ـ اَلمُريبُ أبَداً عَليلٌ

39 . The sceptic has no religion.

39 ـ اَلمُرْتابُ لادينَ لَهُ

40 . The doubting one has no certitude.

40 ـ اَلشَّاكُّ لايَقينَ لَهُ

Notes

1. Or: Doing something that makes others suspicious...

Complaining Of Distress

Complaining of Distress-شِكاية الضرّ

1 . Whoever complains of his distress to [anyone] other than a believer, it is as if he has complained against Allah, the Glorified.

1 ـ مَنْ شَكى ضُـرَّهُ إلى غَيْـرِ مُؤْمِن، فَكَأنَّما شَكىَ اللّهَسُبْحانَهُ

2 . Whoever complains of his distress to a believer, it is as if he has complained to Allah, the Glorified.

2 ـ مَنْ شَكى ضُـرَّهُ إلى مُؤْمِن، فَكَأنَّما شَكى إلَى اللّهِ سُبْحانَهُ

Schadenfreude

Schadenfreude- الشماتة

1 . ne who is gleeful of the mistakes made by others, [then] others will be gleeful of his mistakes.

1 ـ مَنْ شَمِتَ بِزَلَّةِ غَيْرِهِ، شَمِتَ غَيْـرُهُ بِزَلَّتِهِ