The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Volume 2

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)0%

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Author:
Translator: N. Virjee, A. Kadhim, M. Dasht Bozorgi, Z. Alsalami and A. Virjee
Publisher: ICAS Press
Category: Texts of Hadith
ISBN: 978-1-904063-34-6

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)

Author: M. Mohammadi Rayshahri
Translator: N. Virjee, A. Kadhim, M. Dasht Bozorgi, Z. Alsalami and A. Virjee
Publisher: ICAS Press
Category:

ISBN: 978-1-904063-34-6
visits: 41449
Download: 6455

Volume 1 Volume 2 Volume 3 Volume 4
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 509 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 41449 / Download: 6455
Size Size Size
The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Volume 2

Author:
Publisher: ICAS Press
ISBN: 978-1-904063-34-6
English

Note!

The original file was more than 50 MG. So, we split it into 4 sections.

803 - الرَّجعَةُ لَيسَت عامَّةً

803 The Return Will Not Be Universal

2515. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّ الرَّجعَةَ لَيست بعامَّةٍ ، وهِي خاصّةٌ لا يَرجِعُ إلّا مَن مَحَضَ الإيمانَ مَحضاً أو مَحَضَ الشِّركَ مَحضاً1

2515. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Verily the Return will not be for everyone, but specific. Only those of absolutely pure faith or pure evil [polytheism] will be brought back to life.'2

Notes

1. بحار الأنوار : 53 / 39 / 1 .

2. Ibid. p. 39 , no. 1

157 - الرَّحم‏

157 COMPASSION

1

804 - الحَثُّ عَلَى التَّراحُمِ‏

804 THE ENJOINMENT OF COMPASSION TOWARDS ONE ANOTHER

(مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ على الكُفَّارِ رُحَماءُ بَيْنَهُمْ)2

“Muhammad is the apostle of Allah, and those with him are firm of heart against the unbelievers, compassionate among themselves...” 3

(ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَواصَوْا بِالمَرْحَمَةِ * أُولئِكَ أَصْحَابُ المَيْمَنَةِ)4

“...while being of those who have faith and who enjoin one another to patience, and enjoin one another to compassion. They are the People of the Right Hand.” 5

2516. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : الراحِمونَ يَرحَمُهُم الرّحمنُ تباركَ وتعالى‏ ، اِرحَمُوا مَن في الأرضِ يَرحَمْكُم مَن في السماءِ6

2516. The Prophet (SAWA) said, 'The All-Merciful, Blessed and most High, has mercy on those who are merciful (towards others). Have mercy on the dwellers of the earth and the [Lord of the] Heavens will have mercy on you.'7

2517. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : يُنادِي مُنادٍ في النارِ : يا حَنّانُ يا مَنّانُ نَجِّني مِنَ النارِ ، فَيَأْمُرُ اللَّهُ مَلَكاً فَيُخرِجُهُ حتّى‏ يَقِفَ بينَ يَدَيهِ ، فيقولُ اللَّهُ عزّوجلّ : هل رَحِمتَ عُصفوراً8

2517. The Prophet (SAWA) said, 'One of the inmates of the Fire will call out: O Affectionate One, O Liberal Giver, save me from the Fire. So Allah will command one of His angels to take him out that he may come and stand before Him, and Allah will ask him, 'Were you ever compassionate towards a sparrow?'9

2518. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إرحَمْ تُرحَمْ10

2518. Imam Ali (AS) said, 'Have mercy and you will be had mercy upon.'11

2519. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : عَجِبتُ لِمَن يَرجُو رَحمَةَ مَن فَوقَهُ كيفَ لا يَرحَمُ مَن دُونَهُ؟!12

2519. Imam Ali (AS) said, 'How I wonder at the one who hopes for the mercy of the One above him and yet himself does not have mercy on the one below him.'13

Notes

1. Compassion and mercy have been used interchangeably in this section, as they both come from the same Arabic root ra-ha-ma. The main title 'Compassion', however, refers to human compassion and mercy, whereas the title of the following section 'Divine Mercy' refers specifically to Allah's mercy (ed.)

2. الفتح : 29 .

3. Qur'an 48 :29

4. البلد : 17 ، 18 .

5. Qur'an 90 :17,18

6. كنز العمّال : 5969 .

7. Kanz al-Ummal, no. 5969

8. كنز العمّال : 5992 .

9. Ibid. no. 5992

10. الأمالي للصدوق : 278 / 308 .

11. Amali al-Saduq, p. 174 , no. 9

12. غرر الحكم : 6255 .

13. Ghurar al-Hikam, no. 6255

805 - مَن يَستَحِقُّ الرَّحمَ‏

805 THOSE THAT ARE MOST DESERVING OF COMPASSION

2520. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : اِرحَمُوا عَزيزاً ذَلَّ ، وغَنِيّاً افتَقَرَ ، وعالِماً ضاعَ في زمانِ جُهّالٍ1

2520. The Prophet (SAWA) said, 'Be compassionate towards a mighty person who has been dishonoured, a rich man who has become poor, and a scholar who has been forgotten amidst a generation of ignorant people.'2

2521. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : اِرحَمِ المَساكينَ3

2521. The Prophet (SAWA) said, 'Be compassionate towards the destitute.'4

2522. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : اِرحَمْ مِن أهلِكَ الصَّغيرَ ووَقِّرْ مِنهُمُ الكَبيرَ5

2522. Imam Ali (AS) said, 'Show compassion to the young in your family and reverence to the old.'6

Notes

1. بحار الأنوار : 74 / 405 / 2 .

2. Bihar al-Anwar, v. 74 , p. 405 , no. 2

3. كنز العمّال : 5983 .

4. Kanz al-Ummal, no. 5983

5. الأمالي للمفيد : 222 / 1 .

6. Amali al-Mufid, p. 222 , no. 1

158 - الرحمة

158 DIVINE MERCY

806 - رَحمَةُ اللَّهِ‏

806 ALLAH'S DIVINE MERCY

2523. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : إنّ اللَّهَ تعالى‏ خَلَقَ مِائةَ رَحمَةٍ يَومَ خَلَقَ السماواتِ والأرضَ ، كُلُّ رحمةٍ مِنها طِباقُ ما بينَ السماءِ والأرضِ ، فَأهبَطَ رَحمَةً مِنها إلى الأرضِ فَبِها تَراحَمَ الخَلقُ ، وبها تَعطِفُ الوالِدَةُ على‏ وَلَدِها ، وبها تَشرَبُ الطيرُ والوُحوشُ مِن الماءِ ، وبها تَعِيشُ الخلائقُ1

2523. The Prophet (SAWA) said, 'Verily Allah, most High, created one hundred units of mercy on the day He created the heavens and the earth, each unit of which corresponds to all that is between the sky and the earth. of these He descended one unit of mercy to the earth, and by virtue of that one unit, everything in creation shows understanding for one another, the mother is affectionate towards her child, and by virtue of the same unit, the birds and the beasts are able to drink water, and all creatures are able to subsist.'2

2524. كنز العمّال عن رسولِ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : لَن يَدخُلَ الجَنَّةَ أحَدٌ إلّا بِرحمَةِ اللَّهِ قالوا : ولا أنتَ؟ قالَ : ولا أنا إلّا أن يَتَغَمَّدَنِيَ اللَّهُ3

2524. The Prophet (SAWA) said, 'No one shall enter Paradise except by intervention of Allah's divine mercy.' His companions asked, 'Not even you?' to which he replied, 'Not even me, unless Allah encompasses me with His mercy.'4

2525. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : لَو تَعلَمُونَ قَدْرَ رحمَةِ اللَّهِ تعالى‏ لَاتَّكَلتُمْ علَيها5

2525. The Prophet (SAWA) said, 'If you knew the worth of Allah's mercy, you would rely solely on that.'6

2526. الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام : لَيسَ العَجَبُ مِمَّن نَجا كيفَ نَجا ، وأمّا العَجَبُ مِمَّنْ هَلَكَ كَيفَ هَلَكَ مَع سَعَةِ رحمةِ اللَّهِ ؟!7

2526. Imam Zayn al-Abidin (AS) said, 'It is no small wonder if man is given salvation [on the Day of Resurrection], rather what is a wonder is how he manages to end up in eternal damnation in spite of Allah's all-encompassing mercy.'8

Notes

1. كنز العمّال : 10464 .

2. Kanz al-Ummal, no. 10464

3. كنز العمّال : 10407 .

4. Ibid. no. 10407

5. كنز العمّال : 10387 .

6. Ibid. no. 10387

7. بحار الأنوار : 78 / 153 / 17 .

8. Bihar al-Anwar, v. 78 , p. 153 , no. 17

807 - موجِباتُ الرَّحمَةِ

807 Factors that Elicit Allah's Mercy

2527. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : تَعَرَّضُوا لِرَحمَةِ اللَّهِ بما أمَرَكُم بهِ مِن طاعَتِهِ1

2527. The Prophet (SAWA) said, 'Elicit Allah's mercy through the performance of the acts of obedience that He has commanded you.'2

2528. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : بِذِكرِ اللَّهِ تُستَنزَلُ الرحمَةُ3

2528. Imam Ali (AS) said, 'Allah's remembrance elicits the descent of His mercy.'4

2529. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : بِبَذلِ الرحمَةِ تُستَنزَلُ الرحمَةُ5

2529. Imam Ali (AS) said, 'Spreading mercy [to others] elicits the descent of Allah's mercy.'6

Notes

1. تنبيه الخواطر : 2 / 120 .

2. Tanbih al-Khawatir, v. 2 , p. 120

3. غرر الحكم : 4209 .

4. Ghurar al-Hikam, no. 4209

5. غرر الحكم : 4343 .

6. Ibid. no. 4343

159 - الرَّحِم‏

159 CONSANGUINAL RELATIONS

808 - فَضلُ صِلَةِ الرَّحِمِ‏

808 RECONCILIATION WITH ONE'S KIN

2530. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : إنَّ أعجَلَ الخَيرِ ثَواباً صِلةُ الرَّحِمِ1

2530. The Prophet (SAWA) said, 'Verily the good deed to be rewarded the fastest is reconciliation with one's kin.'2

2531. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : سِرْ سَنَةً صِلْ رَحِمَكَ3

2531. The Prophet (SAWA) said, 'If you want to be happy the whole year, reconcile with your kin.'4

Notes

1. الكافي : 2 / 152 / 15 .

2. al-Kafi, v. 2 , p. 152 , no. 15

3. بحار الأنوار : 74 / 103 / 61 .

4. Bihar al-Anwar, v. 74 , p. 103 , no. 61

809 - آثارُ صِلَةِ الرَّحِمِ‏

809 THE BENEFITS OF MAINTAING RELATIONS WITH ONE'S KIN

2532. فاطمةُ الزَّهراءُ عليها السلام : فَرَضَ اللَّهُ صِلَةَ الأرحامِ مَنماةً لِلعدَدِ1

2532. Fatima al-Zahra (AS) said, 'Allah made the maintenance of relations with one's kin obligatory in order to maintain growth in population.'2

2533. الإمامُ الحسينُ عليه السلام : مَن سَرَّهُ أن يُنسَأ في أجَلِهِ ، ويُزادَ في رِزقِهِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ3

2533. Imam al-Husayn (AS) said, 'Whoever would like an increase in his lifespan and in his sustenance should maintain relations with his kin.'4

2534. الإمامُ الباقرُ عليه السلام : صِلَةُ الأرحامِ تُزَكِّي الأعمالَ وتُنْمِي الأموالَ ، وتَدفَعُ البَلوى‏ ، وتُيَسِّرُ الحِسابَ وتُنسِئُ في الأجَلِ5

2534. Imam al-Baqir (AS) said, 'Maintaining relations with one's kin purifies one's actions, brings about an increase in wealth, repels misfortunes, eases the account [on the Day of Resurrection], and delays one's appointed time of death .'6

2535. الإمامُ الباقرُ عليه السلام : صلةُ الأرحامِ تُحَسِّنُ الخُلُقَ وتُسَمِّحُ الكَفَّ وتُطَيِّبُ النَّفْسَ ، وتَزِيدُ في الرّزقِ وتُنسِئُ في الأجَلِ7

2535. Imam al-Baqir (AS) said, 'Maintaining relations with one's kin improves one's character, brings about open-handedness and cheerfulness, increases in one's sustenance, and delays one's appointed time of death.'8

2536. الإمامُ الهاديُّ عليه السلام : لَمّا كَلَّمَ اللَّهُ عزّوجلّ موسى ابنَ عِمرانَ عليه السلام قالَ موسى‏ : إلهي ما جَزاءُ مَن وَصَلَ رَحِمَهُ ؟ قالَ: يا موسى‏، أنسَأُ9 لَهُ أجَلَهُ، واُهَوِّنُ علَيهِ سَكَراتِ المَوتِ10

2536. Imam al-Hadi (AS) said, 'When Allah allowed [Prophet] Moses son of Amran (AS) to converse with Him, Moses (AS) asked, 'My God, what is the reward of one who maintains relations with his kin?' He replied, 'O Moses, I delay the appointed time of his death, and ease the pangs and agonies of death for him.'11

Notes

1. بحار الأنوار : 74 / 94 / 23 .

2. Ibid. p. 94 , no. 23

3. بحار الأنوار : 74 / 91 / 15 .

4. Ibid. p. 91 , no. 15

5. الكافي : 2 / 150 / 4 .

6. al-Kafi, v. 2 , p. 150 , no. 4

7. الكافي : 2 / 152 / 12 .

8. Ibid. p. 152 , no. 12

9. نسَأ اللَّهُ أجَلَه وأنسأه : إذا أخَّرَهُ (المصباح المنير : 604 ) .

10. الأمالي للصدوق : 276 / 307 .

11. Amali al-Saduq, p. 173 , no. 8

810 - صِلَةُ القاطِعِ‏

810 RECONCILING WITH ONE WHO CUTS YOU OFF

2537. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : لا تَقطَعْ رَحِمَكَ وإن قَطَعَتكَ1

2537. The Prophet (SAWA) said, 'Do not cut off your kin even if they cut you off.'2

2538. الإمامُ الحسينُ عليه السلام : إنّ أوصَلَ الناسِ مَن وَصَلَ مَن قَطَعَهُ3

2538. Imam al-Husayn (AS) said, 'The best reconciler is he who reconciles with one who cut him off.'4

Notes

1. الكافي : 2 / 347 / 6 .

2. al-Kafi, v. 2 , p. 347 , no. 6

3. بحار الأنوار : 74 / 400 / 41 .

4. Bihar al-Anwar, v. 74 , p. 400 , no. 41

811 - التَّحذيرُ عَن قَطيعَةِ الرَّحِمِ‏

811 Caution Against Cutting Ties WITH ONE'S KIN

(فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحامَكُمْ * أُولئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى‏ أَبْصَارَهُمْ)1

“May it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and cut off the ties of kinship? They are the ones whom Allah has cursed, so he made them deaf and blinded their sight.” 2

2539. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : إنّ الملائكةَ لا تَنزِلُ على‏ قَومٍ فيهِم قاطِعُ رَحِمٍ3

2539. The Prophet (SAWA) said, 'Verily the angels do not go to [visit] a people if among them lives one who has cut ties with his kin.'4

2540. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إذا قَطَعُوا الأرحامَ جُعِلَتِ الأموالُ في أيدِي الأشرارِ5

2540. Imam Ali (AS) said, 'If they cut off ties with their kin, their wealth will be placed at the disposal of evil people.'6

2541. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : الذُّنوبُ التي تُعَجِّلُ الفَناءَ قَطيعَةُ الرَّحِمِ7

2541. Imam al-Sadiq (AS) said, 'The sin that hastens one's death is cutting off ties with one's kin.'8

Notes

1. محمّد : 22 ، 23 .

2. Qur'an 47 :22,23

3. كنز العمّال : 6974 .

4. Kanz al-Ummal, no. 6978

5. الكافي : 2 / 348 / 8 .

6. al-Kafi, v. 2 , p. 348 , no. 8

7. بحار الأنوار : 74 / 94 / 23 .

8. Bihar al-Anwar, v. 74 , p. 94 , no. 23

812 - أقَلُّ ما يوصَلُ بِهِ الرَّحِمُ‏

812 The Least One Can Do To MAINTAIN RELATIONS WITH ONE'S KIN

2542. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : صِلُوا أرحامَكُم ولو بِالسَّلامِ1

2542. The Prophet (SAWA) said, 'Maintain relations with your kin even if it be with a mere greeting (salam).'2

2543. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : صِلْ رَحِمَكَ ولو بِشَربَةٍ مِن ماءٍ، وأفضَلُ ما تُوصَلُ بهِ الرَّحِمُ كَفُّ الأذى‏ عَنها3

2543. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Maintain relations with your kin even if it be by offering them a drink of water. The best way to maintain relations is to refrain from hurting them in any way.'4

Notes

1. تحف العقول : 57 .

2. Tuhaf al-Uqul, p. 57

3. الكافي : 2 / 151 / 9 .

4. al-Kafi, v. 2 ,p. 151 , no. 9

160 - الرزق‏

160 SUSTENANCE

813 - الرَّزّاقُ‏

813 THE ALL-SUSTAINER

(إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو القُوَّةِ المَتِينُ)1

“Indeed it is Allah who is the All-Sustainer, Powerful, All-Strong.” 2

(إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشاءُ ويَقْدِرُ إِنَّهُ كانَ بِعِبادِهِ خَبِيرَاً بَصِيراً)3

“Surely your Lord makes plentiful the sustenance for whomever He wishes and straitens it. Indeed He is all-aware, all-seeing about His servants.” 4

2544. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لا يَملِكُ إمساكَ الأرزاقِ وإدرارَها إلّا الرَّزَّاقُ5

2544. Imam Ali (AS) said, 'No one has the power to withhold or bestow sustenance except the All-Sustainer.'6

2545. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : وقَدَّرَ الأرزاقَ فَكَثَّرَها وقَلَّلَها ، وقَسَّمَها على الضِّيقِ والسَّعَةِ ، فَعَدَلَ فيها لِيَبتَلِيَ مَن أرادَ ، بِمَيسورِها ومَعسورِها ، ولِيَختَبِرَ بذلكَ الشُّكرَ والصَّبرَ مِن غَنِيِّها وفَقيرِها7

2545. Imam Ali (AS) said, 'He apportions sustenance, abundantly and sparingly, and He distributes them to those in need as well as to those who prosper, and He is Just in His allotment in order that he may test whomever He wishes with prosperity or with hardship, and that He may test therewith the gratefulness and perseverance expressed by both rich and poor.'8

Notes

1. الذاريات : 58 .

2. Qur'an 51 :58

3. الإسراء : 30 .

4. Qur'an 17 :30

5. غرر الحكم : 10838 .

6. Ghurar al-Hikam, no. 10838

7. نهج البلاغة : الخطبة 91 .

8. Nahj al-Balagha, Sermon 91

814 - ضَمانُ الرِّزقِ‏

814 SUSTENANCE IS GUARANTEED

(وَما مِنْ دابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا عَلَى اللَّهِ رِزْقُها وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّها وَمُسْتَوْدَعَها كُلٌّ فِي كِتابٍ مُّبِينٍ)1

“There is no animal on the earth, but that its sustenance lies with Allah, and He knows its [enduring] abode and its temporary place of lodging. Everything is in a manifest Book.” 2

2546. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : لا تَتَشاغَلْ عمّا فُرِضَ علَيكَ بِما قد ضُمِنَ لَكَ فإنّهُ لَيسَ بفائتِكَ ما قد قُسِّمَ لَكَ ، ولَستَ بِلاحِقٍ ما قد زُوِيَ عنكَ3

2546. The Prophet (SAWA) said, 'Do not preoccupy yourself away from the duties incumbent upon you in your bid to secure that which is guaranteed to you, for indeed neither will you miss out on that which has been apportioned for you, nor will you attain that which has been placed beyond your reach.'4

2547. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لِكُلِّ ذِي رَمَقٍ قُوتٌ5

2547. Imam Ali (AS) said, 'Every living thing has been given its own provision.'6

2548. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : فهذا غُرابٌ وهذا عُقابٌ ، وهذا حَمامٌ وهذا نَعامٌ ، دَعا كُلَّ طائرٍ باسمِهِ ، وكَفَلَ لَهُ برزقِهِ7

2548. Imam Ali (AS) said, 'This is a crow and this is an eagle, this one a dove and this one an ostrich - He has given each bird an individual name and has guaranteed each one its sustenance.'8

2549. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : عِيالُهُ الخَلائقُ ، ضَمِنَ أَرزاقَهُم، وقَدَّرَ أَقْواتَهُم9

2549. Imam Ali (AS) said, 'His creatures are His dependants, for whom He has guaranteed the means of subsistence, and apportioned provisions.'10

2550. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : اُطلُبُوا الرِّزقَ فإنّهُ مَضمونٌ لِطالِبِهِ11

2550. Imam Ali (AS) said, 'Go out and seek your livelihood for it is guaranteed to the one who goes in search of it.'12

2551. الإمامُ العسكريُّ عليه السلام : لا يَشغَلْكَ رِزقٌ مَضمونٌ عن عَمَلٍ مَفروضٍ13

2551. Imam al-Askari (AS) said, 'Do not let [preoccupation with] a sustenance that is guaranteed avert you from an act that is incumbent.'14

Notes

1. هود : 6 .

2. Qur'an 11 :6

3. بحار الأنوار : 77 / 187 / 10 .

4. Bihar al-Anwar, v. 77 , p. 187 , no. 10

5. الأمالي للصدوق : 399 / 515 .

6. Amali al-Saduq, p. 264 , no. 9

7. نهج البلاغة : الخطبة 185 .

8. Nahj al-Balagha, Sermon 185

9. نهج البلاغة : الخطبة 91 .

10. Ibid. Sermon 91

11. الإرشاد : 1 / 303 .

12. al-Irshad, v. 1 , p. 303

13. بحار الأنوار : 78 / 374 / 22 .

14. Bihar al-Anwar, v. 78 , p. 374 , no. 22

815 - الحِرصُ وزِيادةُ الرِّزقِ‏

815 Greed and Increase in Sustenance

2552. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : إنّ الرِّزقَ لا يَجُرُّهُ حِرصُ حَريصٍ ولا يَصرِفُهُ كَراهِيَةُ كارِهٍ1

2552. The Prophet (SAWA) said, 'Sustenance cannot be pulled by the greed of an avaricious person nor repelled by the repugnance of a repugnant person.'2

2553. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : اِعلَمُوا أنَّ عَبداً وإن ضَعُفَتْ حِيلَتُهُ ، ووَهَنَتْ مَكِيدَتُهُ أنَّهُ لَن يُنقَصَ مِمّا قَدَّرَ اللَّهُ لَهُ ، وإن قَوِيَ عَبدٌ في شِدَّةِ الحِيلَةِ وقُوَّةِ المَكِيدَة أ نّهُ لن يُزادَ عَلى‏ ما قَدَّرَ اللَّهُ لَهُ3

2553. Imam Ali (AS) said, 'Know that even if a servant was devoid of shrewdness and was feeble in his schemes, it would not reduce the amount of sustenance that Allah has apportioned for him, and even if a servant were to be skilfully shrewd and crafty, it would not do anything to increase the sustenance that Allah has apportioned for him.'4

2554. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إن كانَ الرِّزقُ مَقسوماً فالحِرصُ لِماذا ؟!5

2554. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Since sustenance is duly allotted, what is the use of greed?!'6

2555. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّ اللَّهَ تعالى‏ وَسَّعَ أرزاقَ الحَمقى‏ لِيَعتَبِرَ العُقَلاءُ ويَعلَمُوا أنّ الدنيا ليسَ يُنالُ ما فيها بِعَمَلٍ ولا حِيلَةٍ7

2555. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Verily Allah, most High, has abundantly distributed sustenance even to the fools, so that intelligent men may take a lesson from this and know that the wealth of this world cannot be obtained by work or cunning.'8

Notes

1. بحار الأنوار : 77 / 68 / 7 .

2. Ibid. v. 77 , p. 68 , no. 7

3. الأمالي للمفيد : 207 / 39 .

4. Amali al-Mufid, p. 207 , no. 39

5. الأمالي للصدوق : 56 / 12 .

6. Amali al-Saduq, p. 16 , no. 5

7. بحار الأنوار : 103 / 34 / 63 .

8. Bihar al-Anwar, v. 103 , p. 34 , no. 63

816 - الحَثُّ عَلَى الإجمالِ في طَلَبِ الرِّزقِ‏

816 Enjoinment of Seeking One's LIVELIHOOD THROUGH DECENT MEANS

2556. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : ألا وإنّ الرُّوحَ الأمينَ نَفَثَ في رُوعِي أ نّهُ لَن تَمُوتَ نفسٌ حتّى‏ تَستَكمِلَ رِزقَها ، فاتَّقُوا اللَّهَ وأجمِلُوا في الطَّلَبِ ، ولا يَحمِلْ أحَدَكُم استِبطاءُ شَي‏ءٍ مِنَ الرِّزقِ أن يَطلُبَهُ بغَيرِ حِلِّهِ ، فإنّهُ لا يُدرَكُ ما عِندَ اللَّهِ إلّا بطاعَتِهِ1 .2

2556. The Prophet (SAWA) said, 'Verily the archangel Gabriel blew into my mind that no soul shall pass away before the depletion of his sustenance in this world, so be wary of your duty to Allah and seek your livelihood through decent means, and let not a delay in your provision cause any of you to seek it through unlawful means, for verily what is with Allah is only acquired through His obedience.'3

2557. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : خُذْ مِن الدنيا ما أتاكَ وتَوَلَّ عمّا تَوَلّى‏ عنك ، فإن أنتَ لَم تَفعَلْ فَأجمِلْ في الطَّلَبِ4

2557. Imam Ali (AS) said, 'Take from [the wealth of] this world that which comes to you, and avoid that which evades you, and if you cannot do this, then at least seek your livelihood through decent means.'5

2558. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لِيَكُن طَلَبُكَ المَعيشَةَ فَوقَ كَسبِ المُضَيِّعِ ، دُونَ طَلَبِ الحَريصِ الراضِي بالدنيا المُطمَئنِّ إلَيها ، ولكنْ أنزِلْ نفسَكَ مِن ذلكَ بمَنزِلَةِ المُنصِفِ المُتَعَفِّفِ تَرفَعُ نفسَكَ عن مَنزِلَةِ الواهِي الضَّعيفِ وتَكتَسِبُ ما لابُدَّ للمُؤمنِ مِنهُ6

2558. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Your quest to secure your means of subsistence should be such that it is neither like the earning of a wasteful squanderer, and nor like the greedy man who loves and depends on this world. Rather, you must raise yourself from the level of weakness and incapacity, and bring yourself down [from the level of greed] to the level of an equitable and virtuous man, and seek your earning the way a believer should.'7

Notes

1. الكافي : 2 / 74 / 2 .

2. انظر : كنز العمّال : 9290 ، 9310 ، 9311 ، 9312 ، 9314 ، 9316 .

3. al-Kafi, v. 2 , p. 74 , no. 2 , and Kanz al-Ummal nos. 9290 ,9310,9311,9312,9314,9316

4. نهج البلاغة : الحكمة 393 .

5. Nahj al-Balagha, Saying 393

6. بحار الأنوار : 103 / 33 / 63 .

7. Bihar al-Anwar, v. 103 , p. 33 , no. 63

817 - الرِّزقُ وطالِبُهُ‏

817 THE SEEKER OF HIS SUSTENANCE

2559. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : لَو أنَّ ابنَ آدَمَ فَرَّ مِن رِزقِهِ كما يَفِرُّ مِنَ المَوتِ لَأَدرَكَهُ كما يُدرِكُهُ المَوتُ1

2559. The Prophet (SAWA) said, 'If man was to flee from his sustenance as he flees from death, it would find him just as death finds him.'2

2560. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : الرِّزقُ يَطلُبُ مَن لا يَطلُبُهُ3

2560. Imam Ali (AS) said, 'Sustenance runs after the one who does not run after it.'4

2561. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنَّ الرِّزقَ رِزقانِ : رِزقٌ تَطلُبُهُ ، ورِزقٌ يَطلُبُكَ ، فإن أنتَ لَم تَأتِهِ أتاكَ5

2561. Imam Ali (AS) said, 'There are two types of sustenance: the sustenance that you seek out, and the sustenance that seeks you out, which even if you do not pursue it, it pursues you.'6

2562. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّ اللَّهَ عزّوجلّ جَعَلَ أرزاقَ المؤمنينَ مِن حيثُ لا يَحتَسِبُونَ ، وذلكَ أنَّ العَبدَ إذا لَم يَعرِفْ وَجهَ رِزقِهِ كَثُرَ دُعاؤهُ7

2562. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Verily Allah, Mighty and Exalted, has placed the believers' livelihoods whence they do not anticipate it to come, and that is because when the servant does not know the location of his livelihood, his supplication for it increases.8

Notes

1. مكارم الأخلاق : 2 / 377 / 2661 .

2. Makarim al-Akhlaq, v. 2 , no. 40377

3. غرر الحكم : 1408 .

4. Ghurar al-Hikam, no. 1408

5. نهج البلاغة : الكتاب 31 .

6. Nahj al-Balagha, Letter 31

7. الكافي : 5 / 84 / 4 .

8. al-Kafi, v. 5 , p. 84 , no. 4

818 - الاهتِمامُ بِرِزقِ الغَدِ

818 WORRYING ABOUT THE MORROW'S SUSTENANCE

2563. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : لا تَهتَمَّ لِرِزقِ غَدٍ فإنّ كُلَّ غَدٍ يَأتِي بِرِزقِهِ1

2563. The Prophet (SAWA) said, 'Do not worry about tomorrow's sustenance for every morrow brings its own sustenance.'2

2564. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : مَنِ اهتَمَّ لِرِزقِهِ كُتِبَ علَيهِ خَطِيئَةٌ3

2564. Imam al-Sadiq (AS) said, 'He who worries about his sustenance is recorded as having sinned.'4

Notes

1. بحار الأنوار : 77 / 67 / 6 .

2. Bihar al-Anwar, v. 81 , p. 195 , no. 52

3. الأمالي للطوسي : 300 / 593 .

4. Amali al-Tusi, p. 300 , no. 593

819 - استِبطاءُ الرِّزقِ‏

819 Impatience With Regards to One's Sustenance

2565. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : يقولُ اللَّهُ سبحانَهُ وتعالى‏ : لِيَحذَرْ عَبدِي الذي يَستَبطِئُ رزقِي أن أغضَبَ فَأفتَحَ علَيهِ باباً مِن الدنيا !1

2565. The Prophet (SAWA) said, 'Allah, Glorified and most High, says,“Let my servant be warned that if he is impatient with regard to My sustenance, then I will get angry and open to him a door of this world [and its temptations]” .'2

2566. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : مَن أنعَمَ اللَّهُ تعالى‏ علَيهِ نِعمَةً فَليَحمَدِ اللَّهَ تعالى‏ ، ومَنِ استَبطَأ (علَيهِ) الرِّزقَ فَليَستَغفِرِ اللَّهَ3

2566. The Prophet (SAWA) said, 'Whoever Allah bestows His bounties upon must praise Allah, and whoever is impatient with regards to his sustenance must seek Allah's forgiveness.'4

2567. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : مَن استَبطَأ الرِّزقَ فَليُكثِرْ مِن التَّكبيرِ ، ومَن كَثُرَهَمُّهُ وغَمُّهُ فَليُكثِرْ مِن الاستِغفارِ5

2567. The Prophet (SAWA) said, 'He who is impatient with regards to his sustenance must increase his proclamation of Allah's greatness6 , and he who worries and frets much [about his livelihood] must increase his seeking of forgiveness.'7

انظر : الإستغفار : باب 1431

(See also: SEEKING FORGIVENESS: section 1431)

Notes

1. بحار الأنوار : 81 / 195 / 52 .

2. Bihar al-Anwar, v. 81 , p. 195 , no. 52

3. عيون أخبار الرِّضا : 2 / 46 / 171 .

4. Uyun Akhbar al-Rida (AS), v. 2 , p. 46 , no. 171

5. كنز العمّال : 9325 .

6. Takbir or proclaiming Allahu akbar: Allah is the greatest

7. Kanz al-Ummal, no. 9325