The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Volume 4

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)0%

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Author:
Translator: N. Virjee, A. Kadhim, M. Dasht Bozorgi, Z. Alsalami and A. Virjee
Publisher: ICAS Press
Category: Texts of Hadith
ISBN: 978-1-904063-34-6

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)

Author: M. Mohammadi Rayshahri
Translator: N. Virjee, A. Kadhim, M. Dasht Bozorgi, Z. Alsalami and A. Virjee
Publisher: ICAS Press
Category:

ISBN: 978-1-904063-34-6
visits: 49889
Download: 6178

Volume 1 Volume 2 Volume 3 Volume 4
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 425 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 49889 / Download: 6178
Size Size Size
The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition)

The Scale of Wisdom: A Compendium of Shi’a Hadith [Mizan al-Hikmah] (Bilingual Edition) Volume 4

Author:
Publisher: ICAS Press
ISBN: 978-1-904063-34-6
English

Note!

The original file was more than 50 MG. So, we split it into 4 sections.

382 - الإنفاق‏

382. SPENDING (in Charity)

1756 - فَضلُ الإنفاقِ‏

1756. THE VIRTUE OF SPENDING

( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ)1

“O you who have faith! Spend out of what We have provided you before there comes a day on which there will be no bargaining, neither friendship, nor intercession. And the faithless - they are the wrongdoers.” 2

( آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنْفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُمْ مُسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَأَنْفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ)3

“Have faith in Allah and His Apostle, and spend out of that wherein He has made you successors. Those of you who have faith and spend [in Allah's way] there is a great reward for them.” 4

( وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنْفُسِكُمْ)5

“And whatever wealth you spend, it is for your own benefit.” 6

(اُنظر) البقرة : 261 - 265 والإنسان : 8

(See also: Qur'an 2:261-265, 4:8)

6224. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : أرضُ القِيامَةِ نارٌ ما خَلا ظِلَّ المُؤمِنِ ؛ فإنَّ صَدَقَتَهُ تُظِلُّهُ7

6224. The Prophet (SAWA) said, 'The ground on the Day of Judgment will be fire except for the shadow of the believer, for his charity will shade him.'8

6225. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : مَن أعطى‏ دِرهَماً في سَبيلِ اللَّهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ سبعَمِائةِ حَسَنَةٍ9

6225. The Prophet (SAWA) said, 'Whoever gives a dirham in the path of Allah, Allah will write for him five hundred merits.'10

6226. الترغيب والترهيب : - قال رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله لأصحابِهِ - : أيُّكُم مالُ وارِثهِ أحَبُّ إلَيهِ مِن مالِهِ ؟ قالوا : يا رسولَ اللَّهِ ، ما مِنّا أحدٌ إلّا مالُهُ أحَبُّ إلَيهِ مِن مالِ وارِثِهِ. قالَ : فإنَّ مالَهُ ما قَدَّمَ ، ومالَ وارِثِهِ ما أخَّرَ11

6226. The Prophet (SAWA) said to his companions, 'Which of you loves the money of his heirs more than his own money?' They said, 'O Messenger of Allah, we all love our own money more than the money of our heirs.' He said, 'One's own money is that which is put forward and the money of one's heir [i.e. that which we save and not spend in charity] is that which he leaves behind.'12

6227. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : طُوبى‏ لِمَن أنفَقَ الفَضلَ مِن مالِهِ وأمسَكَ الفَضلَ مِن كلامِهِ13

6227. Imam Ali (AS) said, 'Blessings be upon he who spends the excess of his money and guards the excess of his speech.'14

6228. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنّكُم أغبَطُ بما بَذَلتُم مِن الرّاغِبِ إلَيكُم فيما وَصَلَهُ مِنكُم15

6228. Imam Ali (AS) said, 'You will be more overjoyed for what you have given away than the one who asked you for what you have given him.'16

6229. الإمامُ عليٌّ عليه السلام - في وصيَّتِهِ لابنهِ الحسنِ عليه السلام - : إنّما لكَ مِن دُنياكَ ما أصلَحتَ بهِ مَثواكَ ، فأنفِقْ في حَقٍّ ولا تَكُن خازِناً لِغَيرِكَ17

6229. Imam Ali (AS), in his will to his son al-Hasan (AS) said, 'You have in your world that with which you can reform your [eternal] abode, so spend rightfully and do not be a storage place for others ['s dues].'18

6230. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنّكُم إلى‏ إنفاقِ ما اكتَسَبتُم أحوَجُ مِنكُم إلَى اكتِسابِ ما تَجمَعونَ19

6230. Imam Ali (AS) said, 'Indeed you are more in need of spending in charity what you have earned than gaining what you accumulate.20

6231. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : مَلعونٌ مَلعونٌ مَن وَهَبَ اللَّهُ لَه مالاً فلَم يَتَصَدَّقْ مِنهُ بشي‏ءٍ21

6231. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Cursed! Cursed is he whom Allah has endowed with wealth and he does not donate any of it.'22

Notes

1. البقرة : 254

2. Quran 2 :254

3. الحديد : 7

4. Quran 57 :7

5. البقرة : 272

6. Quran 2 :272

7. الكافي : 4 / 3 / 6 ، ثواب الأعمال : 169 / 9

8. al-Kafi, v. 4, p. 3, no. 6

9. الأمالي للطوسيّ : 183 / 306

10. Amali al-Saduq, p. 183, no. 306

11. الترغيب والترهيب : 2 / 50 / 8

12. al-Targhib wa al-Tarhib, v. 2, p. 50, no. 8

13. بحار الأنوار : 96 / 117 / 9

14. Bihar al-Anwar, v. 96, p. 117, no. 9

15. غرر الحكم : 3834

16. Ghurar al-Hikam, no. 3834

17. تحف العقول : 83

18. Tuhaf al-Uqul, p. 83

19. غرر الحكم : 3827

20. Ghurar al-Hikam, no. 3827

21. بحار الأنوار : 96 / 133 / 67

22. Bihar al-Anwar v67 p133 n0 96

1757 - بَرَكَةُ الإنفاقِ‏

1757. THE BLESSING OF SPENDING IN HIS WAY

( قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْ‏ءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ)1

“Say, 'Indeed my Lord expands the provision for whomever of His servants that He wishes and He tightens it, and He will repay whatever you may spend, and He is the best of providers.” 2

6232. مكارم‏الأخلاق عن رجلٍ من أصحابِ الإمامِ الصّادقِ عليه السلام : قلتُ لأبي عبدِ اللَّه عليه السلام : قولُهُ تعالى‏ : (وما أنفَقْتُم من شي‏ء فهو يخلفه ...) فَأراني اُنفِقُ ولا أرى‏ خَلَفاً! قالَ : أفَتَرَى اللَّهَ أخلَفَ وَعدَهُ ؟! قلتُ : لا ، قالَ : فمِمَّ ؟ قُلتُ : لا أدري ، قالَ : لَو أنّ أحَدَكُمُ اكتَسَبَ المالَ مِن حِلِّهِ وأنفَقَهُ في حَقِّهِ لَم يُنفِقْ دِرهَماً إلّا أخلَفَ اللَّهُ علَيهِ3

6232. Makarim al-Akhlaq, narrating from one of the companions of Imam al-Sadiq (AS) who said: 'I told Imam al-Sadiq (AS), 'based on Allah's saying:“whatever you may spend...” , I donate but do not see any repayment.' He (AS) asked: 'Have you ever seen Allah not fulfil His promise?' I said, 'No.' He asked, 'Then why do you say this?' I said, 'I do not know.' He said, 'If any of you acquires legitimate wealth and spends it rightfully, then he will not spend a single dirham without Allah repaying it.'4

6233. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : ما نَقَصَ مالٌ مِن صَدَقَةٍ قَطُّ ، فأعطُوا ولا تَجبُنوا5

6233. The Prophet (SAWA) said, 'Absolutely no wealth will ever decrease as a result of charity, so give and do not be afraid.'6

6234. عائشة : أنّهُم ذَبَحوا شاةً ، فقالَ النَّبيُّ صلى اللَّه عليه وآله: ما بَقِيَ ؟ فقالَت : ما بَقِيَ مِنها إلّا كَتِفُها ، قالَ [ صلى اللَّه عليه وآله ]: بَقِيَ كلُّها غيرَ كَتِفِها7

6234. A?isha said, 'They slaughtered a sheep [to distribute its meat]'. The Prophet (SAWA) asked, 'Is there any of it remaining?' She said, 'Nothing remains other than its shoulder.' He (SAWA) said, 'All of it remains [forever] other than its shoulder.'8

6235. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : مَن أيقَنَ بالخَلَفِ جادَ بالعَطيَّةِ9

6235. Imam Ali (AS) said, 'He who is certain of the repayment is generous with giving.'10

6236. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام: أنفِقْ وأيقِنْ بالخَلَفِ11

6236. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Spend and be certain of being repaid.'12

6237. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام: إنّ الصَّدَقَةَ تَقضي الدَّينَ وتَخلُفُ بالبَركَةِ13

6237. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Charity fulfils the repayment of debts and brings about blessings.'14

(اُنظر) الزكاة : باب 852

(See also: ALMS-TAX: section 852)

Notes

1. سبأ : 39

2. Quran 34 :39

3. مكارم الأخلاق : 2 / 21 / 2053

4. Makarim al-Akhlaq, v. 2, p. 21, no. 2053

5. بحار الأنوار : 96 / 131 / 62

6. Bihar al-Anwar, v. 96, p. 131, no. 62

7. كنز العمّال : 16150

8. Kanz al-Ummal, no. 16150

9. نهج البلاغة : الحكمة 138

10. Nahj al-Balagha, Saying 138

11. بحار الأنوار : 96 / 130 / 57

12. Bihar al-Anwar, v. 96, p. 130, no. 57

13. الكافي : 4 / 9 / 1

14. al-Kafi, v. 4, p. 9, no. 1

1758 - الإنفاقُ بِما تُحبُ‏

1758. SPENDING OUT OF WHAT YOU LOVE

( لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى‏ تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْ‏ءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ)1

“You will never attain piety until you spend out of what you hold dear, and whatever you may spend of anything, Allah indeed knows it.” 2

6238. أبو الطُّفَيلِ : اشتَرى‏ عليٌّ عليه السلام ثَوباً فأعجَبَهُ فتَصَدَّقَ بهِ3

6238. Abu al-Tufayl said, 'Ali (AS) bought a piece of clothing and liked it, so he gave it away in charity.'4

6239. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام - وقد قيل له ، وكانَ يَتَصَدَّقُ بالسُّكَّرِ - : أتَتَصَدَّقُ بالسُّكّرِ؟! : نَعَم، إنّهُ لَيس شَي‏ءٌ أحَبَّ إلَيَّ مِنهُ ، فأنا اُحِبُّ أن أتَصَدَّقَ بأحَبِّ الأشياءِ إلَيَّ5

6239. Imam al-Sadiq (AS), when someone saw him donating sugar, and asked him 'Do you give sugar as charity?', replied, 'Yes, there is nothing I love more than it, and I love to donate the thing that I love the most.'6

Notes

1. آل عمران : 92

2. Quran 3 :92

3. مجمع البيان : 2 / 792

4. Majma al-Bayan, v. 2, p. 792

5. الكافي : 4 / 61 / 3

6. al-Kafi, v. 4, p. 61, no. 3

1759 - مَن لَم يُنفِق في طاعَةِ اللَّهِ يُنفِق في مَعصِيَتِهِ‏

1759. HE WHO DOES NOT SPEND IN OBEDIENCE OF ALLAH SPENDS IN HIS DISOBEDIENCE

6240. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : مَن مَنَعَ مالَهُ مِن الأخيارِ اختِياراً صَرَفَ اللَّهُ مالَهُ إلَى الأشرارِ اضطِراراً1

6240. The Prophet (SAWA) said, 'Whoever withholds his wealth from the righteous discriminatingly, Allah will forcefully distribute his wealth to the evil.'2

6241. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : ما مِن عَبدٍ يَمنَعُ دِرهَماً في حَقِّهِ إلّا أنفَقَ اثنَينِ في غَيرِ حَقِّهِ3

6241. Imam al-Sadiq (AS) said, 'No sooner does a servant withhold the spending of a dirham in its rightful place than he will end up spending two dirhams outside of its rightful place.'4

6242. الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : إيّاكَ أن تَمنَعَ في طاعَةِ اللَّهِ ، فتُنفِقَ مِثلَيهِ في مَعصيَةِ اللَّهِ5

6242. Imam al-Kazim (AS) said, 'Beware of withholding [charity] in the obedience of Allah, for you will spend twice its amount in disobeying Him.'6

Notes

1. جامع الأخبار : 505 / 1395

2. Jami al-Akhbar, p. 505, no. 1395

3. الكافي : 3 / 504 / 7

4. al-Kafi, v. 3, p. 503, no. 7

5. تحف العقول : 408

6. Tuhaf al-Uqul, p. 408

1760 - فَضلُ إنفاقِ المُقتِرِ

1760. THE VIRTUE OF THE CHARITY GIVEN BY ONE WHO IS HIMSELF STRAITENED

6243. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله: ثَلاثَةٌ مِن حَقائقِ الإيمانِ: الإنفاقُ مِن الإقتارِ ، وإنصافُكَ النّاسَ مِن نَفسِكَ ، وبَذلُ العِلمِ لِلمُتَعلِّمِ1

6243. The Prophet (SAWA) said, 'There are three things that constitute the realities of faith: the charity given by a person who is himself straitened, your fairness towards people in spite of yourself, and spreading knowledge to those who seek it.'2

6244. الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام : إنّ مِن أخلاقِ المُؤمنِ الإنفاقَ على‏ قَدرِ الإقتارِ3

6244. Imam Zayn al-Abidin (AS) said, 'Among the moral virtues of a believer is spending [in charity] according to his financial condition.'4

Notes

1. بحار الأنوار : 77 / 52 / 3

2. Bihar al-Anwar, v. 77, p. 52, no. 3

3. تحف العقول : 282

4. Tuhaf al-Uqul, p. 282

1761 - مَن لا تُقبَلُ نَفَقتُهُ‏

1761. THOSE WHOSE SPENDING [IN CHARITY] IS NOT ACCEPTED

( قُلْ أَنْفِقُوا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً لَنْ يُتَقَبَّلَ مِنْكُمْ إِنَّكُمْ كُنْتُمْ قَوْماً فَاسِقِينَ * وَمَا مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقَاتُهُمْ إِلَّا أَنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ وَلَا يَأْتُونَ الصَّلَاةَ إِلَّا وَهُمْ كُسَالَى‏ وَلَا يُنْفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَارِهُونَ)1

“Say, 'Spend willingly or unwillingly, it shall never be accepted from you; for you are indeed a transgressing lot.' Nothing stops their charities from being accepted except that they have no faith in Allah and His Apostle and do not perform the prayer but lazily, and do not spend but reluctantly.” 2

6245. الإمامُ الباقرُ عليه السلام - لَمّا سُئلَ عن قولهِ تعالى‏ : (ولا تَيَمَّمُوا الخَبيثَ مِنْهُ تُنْفِقونَ)3 - : كانَ النّاسُ حينَ أسلَموا عِندَهُم مَكاسِبُ مِن الرِّبا ومِن أموالٍ خَبيثَةٍ ، فكانَ الرّجُلُ يَتعَمَّدُها مِن بَينِ مالِهِ فتَصَدّقَ بها ، فنهاهُمُ اللَّهُ عَن ذلكَ، وإنّ الصَّدَقَةَ لا تَصلُحُ إلّا مِن كَسبٍ طَيِّبٍ4

6245. Imam al-Baqir (AS), when he was asked about Allah's verse in the Qur'an:“and do not be of the mind to give the bad part of it” 5 , said, 'When people became Muslims, they had earnings from usury and from unlawful dealings, and a man would mix it in with his money and donate from it. So, Allah prohibited them from doing so, and charity is only correct [when given] out of pure earnings.'6

6246. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لَو أنَّ النّاسَ أخَذوا ما أمَرَهُمُ اللَّهُ بهِ فأنفَقوهُ فيما نَهاهُم عَنهُ ما قَبِلَهُ مِنهُم ، ولو أخَذوا ما نَهاهُمُ اللَّهُ عَنهُ فأنفَقوهُ فيما أمَرَهُمُ اللَّهُ بهِ ما قَبِلَهُ مِنهُم ؛ حتّى‏ يأخُذوهُ مِن حَقٍّ ويُنفِقوهُ في حَقٍّ7

6246. Imam al-Sadiq (AS) said, 'If people were to earn whence Allah has ordered them to and spend it in that which He has forbidden, then He will not accept it from them. And if they earn what Allah has prohibited them from and spend it in that which He has ordered them to, He will not accept it from them either unless they take it from its rightful place and spend it in its rightful place.'8

Notes

1. التوبة : 53 و 54

2. Quran 9 :53,54

3. البقرة : 267

4. تفسير العيّاشيّ : 1 / 149 / 492

5. Quran 2 :267

6. Tafsir al-Ayyashi, v. 1, p. 149, no. 492

7. كتاب من لا يحضره الفقيه : 2 / 57 / 1694

8. al-Faqih, v. 2, p. 57, no. 1694

383 - النّميمة

383. TALEBEARING

1762 - التَّحذيرُ مِنَ النَّميمَةِ

1762. CAUTION AGAINST TALEBEARING

( وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ * هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ)1

“And do not obey any vile swearer, scandal-monger, and talebearer.” 2

6247. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : إيّاكُم والنَّميمَةَ3

6247. The Prophet (SAWA) said, 'Beware of talebearing.'4

6248. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : قالَ رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله لاٌصحابهِ: ألا اُخبِرُكُم بشِرارِكُم ؟ قالوا : بلى‏ يا رسولَ اللَّهِ قالَ : المَشّاؤونَ بالنَّميمَةِ ، المُفَرِّقونَ بَينَ الأحِبَّةِ ، الباغُونَ لِلبُرَآءِ العَيبَ5

6248. Imam Ali (AS)) said, 'The Messenger of Allah (SAWA) said to his companions: 'Shall I inform you of the most evil from among you?' They said, 'Yes, O Messenger of Allah.' He conti-nued, 'The talebearers, those who break up loved ones, and those who seek faults in the righteous.'6

6249. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إيّاكَ والنَّميمَةَ ؛ فإنّها تَزرَعُ الضَّغينَةَ وتُبَعِّدُ عنِ اللَّهِ والنّاسِ7

6249. Imam Ali (AS) said, 'Beware of talebearing, for it plants enmity and distances one from Allah and people.'8

6250. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : أسوَأُ الصِّدقِ النَّميمَةُ9

6250. Imam Ali (AS) said, 'The worst of truthfulness is talebearing.'10

6251. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : إنّ مِن أكبَرِ السِّحرِ النَّميمَةَ ؛ يُفَرَّقُ بها بَينَ المُتَحابَّينِ ، ويُجلَبُ العَداوَةُ علَى المُتَصافِيَينِ ، ويُسفَكُ بها الدِّماءُ ، ويُهدَمُ بها الدُّورُ ، ويُكشَفُ بها السُّتورُ ، والنَّمّامُ أشَرُّ مَن وَطئَ علَى الأرضِ بقَدَمٍ11

6251. Imam al-Sadiq (AS) said, 'The greatest of sorcery is slandering, for through it loved ones are broken up, animosity is brought in between sincere friends, blood is shed, houses are demolished, veils are uncovered, and the talebearer is the most evil thing that has laid a step on this earth.'12

Notes

1. القلم : 10 و 11

2. Quran 68 :10,11

3. كنز العمّال : 8354

4. Kanz al-Ummal, no. 8354

5. الخصال : 182 / 249

6. al-Khisal, p. 183, no. 249

7. غرر الحكم : 2663

8. Ghurar al-Hikam, no. 3663

9. غرر الحكم : 2939

10. Ibid. no. 2939

11. بحار الأنوار : 63 / 21 / 14

12. Bihar al-Awnar, v. 63, p. 21, no. 14

1763 - ذَمُّ السِّعايَةِ

1763. REPROACHING TALEBEARING

6252. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : مَن سَعى‏ بأخيهِ إلى‏ سُلطانٍ أحبَطَ اللَّهُ تعالى‏ عَمَلَهُ كُلَّهُ ، وإن وَصَلَ إلَيهِ مَكروهٌ أو أذىً جَعَلَهُ اللَّهُ تعالى‏ مَع هامانَ في درَجَةٍ في النّارِ1

6252. The Prophet (SAWA) said, 'He who informs against his brother to a ruler, Allah will destroy all of his deeds, and if the person he informed on is harmed or hurt, Allah Almighty will put the informant with Haman [Pharaoh's vizier] on the same level in the Hellfire.'2

6253. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام: السّاعي قاتِلُ ثَلاثَةٍ : قاتِلُ نَفسِهِ ، وقاتِلُ مَن يَسعى‏ بهِ ، وقاتِلُ مَن يَسعى‏ إلَيهِ3

6253. Imam al-Sadiq (AS) said, 'An informant is a killer of three: killer of himself, killer of the person who he informed of, and killer of the person he is informing to.'4

Notes

1. كنز العمّال : 7545

2. Kanz al-Ummal, no. 7545

3. الخصال : 108 / 73

4. al-Khisal, p. 108, no. 73

384 - النّافلة

384. SUPEREROGATORY PRAYERS

1764 - فَضلُ النّافِلَةِ

1764. THE VIRTUE OF SUPEREROGATORY PRAYERS

( وَمِنَ اللَّيْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَكَ عَسَى‏ أَنْ يَبْعَثَكَ رَبُّكَ مَقَاماً مَحْمُوداً)1

“And keep vigil for a part of the night, as a supererogatory [devotion] for you. It may be that your Lord will raise you to a praiseworthy station.” 2

6254. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله: إنّ لِلقُلوبِ إقبالاً وإدباراً ، فإذا أقبَلَت فتَنَفَّلوا ، وإذا أدبَرَت فعلَيكُم بالفَريضَةِ3

6254. The Prophet (SAWA) said, 'Hearts have [the capacity to] incline [to worship] and to retract, so when they incline then perform the supererogatory, and when they retract then observe the obligatory.'4

6255. الفُضَيل : سألتُ أبا جعفرٍ عليه السلام عن قَولِ اللَّهِ عَزَّوجلَّ : (الّذينَ هُمْ على‏ صَلَواتِهِمْ يُحافِظونَ)5 قالَ : هِي الفَريضَةُ قلتُ : (الّذينَ هُمْ على‏ صَلاتِهِمْ دائِمونَ)6 قالَ : هِيَ النّافِلَةُ7

6255. Al-Fudayl said, 'I asked Abu Jafar [al-Baqir] (AS) about Allah's verse in the Qur'an:“and those who are watchful of their prayers.” 8 He said, 'These are the obligatory prayers.' I asked,“those who are persevering in their prayers.” 9 ? He said, 'They are the supererogatory prayers.'10

Notes

1. الإسراء : 79

2. Quran 17 :76

3. الكافي : 3 / 454 / 16

4. al-Kafi, v. 3, p. 454, no. 16

5. المؤمنون : 9

6. المعارج : 23

7. الكافي : 3 / 269 / 12

8. Quran 70 :34

9. Quran 70 :24

10. al-Kafi, v. 3, p. 369, no. 12

1765 - تَقديمُ الفَرائِضِ عَلَى النَّوافلِ‏

1765. PRECEDENCE OF THE OBLIGATORY PRAYERS OVER THE SUPEREROGATORY

6256. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لا رُخصَةَ في فَرضٍ ، ولا شِدَّةَ في نافِلَةٍ1

6256. Imam Ali (AS) said, 'There is no leniency with respect to the obligatory, and there is no hardship [imposed] with respect to the supererogatory.'2

6257. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إذا أضَرَّتِ النَّوافِلُ بالفَرائضِ فارْفُضوها3

6257. Imam Ali (AS) said, 'When the supererogatory prayers harm the obligatory ones then leave them.'4

6258. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : لا قُربَةَ بالنَّوافِلِ إذا أضَرَّت بالفَرائضِ5

6258. Imam Ali (AS) said, 'There is no proximity [to Allah] achieved with the supererogatory if they affect the obligatory [prayers] adversely.'6

Notes

1. بشارة المصطفى‏ : 28

2. Bashara al-Mustafa, p. 28

3. نهج البلاغة : الحكمة 279

4. Nahj al-Balagha, Saying 279

5. نهج البلاغة : الحكمة 39

6. Ibid. Saying 39

385 - النّور

385. THE LIGHT

1766 - نُورُ البَصيرَةِ

1766. THE LIGHT OF INSIGHT

( أَوَمَنْ كَانَ مَيْتاً فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُوراً يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا كَذلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ)1

“Is he who was lifeless, then We gave him life and provided him with a light by which he walks among the people, like one who dwells in a manifold darkness which he cannot leave? To the faithless is thus presented as decorous what they have been doing.” 2

( يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ)3

“O you who have faith! Be wary of Allah and have faith in His Apostle. He will grant you a double share of His mercy and give you a light to walk by, and forgive you, and Allah is all-forgiving, all-merciful.” 4

6259. الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام - في الدّعاء - : وَهَبْ لي نُوراً أمشي بهِ في النّاسِ ، وأهتَدي بهِ في الظُّلُماتِ ، وأستَضي‏ءُ بهِ مِن الشَّكِّ والشُّبُهاتِ5

6259. Imam Zayn al-Abidin (AS), in a supplication said, 'And grant me a light with which I can walk among people, and through which I can be guided in a manifold darkness, and with which I can enlighten myself from doubts and uncertainties.'6

6260. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : لَيسَ العِلمُ بالتَّعلُّمِ ، إنّما هُو نُورٌ يَقَعُ في قَلبِ مَن يُريدُ اللَّهُ تباركَ وتعالى‏ أن يَهدِيَهُ7

6260. Imam al-Sadiq (AS) said, 'Knowledge is not [achieved] through learning; rather it is a light that falls into the heart of one whom Allah Almighty wishes to guide.'8

Notes

1. الأنعام : 122

2. Quran 6 :122

3. الحديد : 28

4. Quran 57 :28

5. الصحيفة السجّاديّة : الدعاء 22

6. al-Sahifa al-Sajjadiyya, p. 95 supplication 22

7. بحار الأنوار : 1 / 225 / 17

8. Bihar al-Anwar, v. 1, p. 225, no. 17

1767 - نورُ القَلبِ ونورُ الوَجهِ‏

1767. THE LIGHT OF THE HEART AND THE LIGHT OF THE FACE

6261. الإمامُ عليٌّ عليه السلام: أكثِرْ صَمتَكَ يَتَوفَّرْ فِكرُكَ ، ويَستَنِرْ قَلبُكَ ، ويَسلَمِ النّاسُ مِن يَدَيكَ1

6261. Imam Ali (AS) said, 'Increase your silence and your thoughts will flourish, your heart will enlighten, and people will be safe from your hands.'2

6262. الإمامُ زينُ العابدينَ عليه السلام - لَمّا سُئلَ عَن عِلَّةِ كَونِ المُتَهَجِّدينَ باللَّيلِ مِن أحسَنِ النّاسِ وَجهاً - : لأ نَّهُم خَلَوا باللَّهِ فكَساهُمُ اللَّهُ مِن نُورِهِ3

6262. Imam Zayn al-Abidin (AS), when asked about the reason why those who perform the night prayer have the most beautiful faces among people, replied, 'Because they seclude themselves with Allah and so Allah covers them in His light.'4

6263. الإمامُ الصّادقُ عليه السلام : طَلَبتُ نُورَ القَلبِ فوَجَدتُهُ في التَّفَكُّرِ والبُكاءِ ، وطَلَبتُ الجَوازَ علَى الصِّراطِ فوَجَدتُهُ في الصَّدَقَةِ ، وطَلَبتُ نُورَ الوَجهِ فوَجَدتُهُ في صَلاةِ اللَّيلِ5

6263. Imam al-Sadiq (AS) said, 'I sought for light of the heart and found it in contemplation and crying. I sought for crossing the Bridge [on the Day of Resurrection] and found it in giving charity. I sought for light of the face and found it in the night prayer.'6

Notes

1. غرر الحكم : 3725

2. Ghurar al-Hikam, no. 3725

3. علل الشرائع : 366 / 1

4. Ilal al-Sharai, p. 366, no. 1

5. مستدرك الوسائل : 12 / 173 / 13810

6. Mustadrak al-Wasa'il, v. 12, p. 173, no. 13810

1768 - عَلى‏ كُلِّ صَوابٍ نُورٌ

1768. THERE IS A LIGHT FOR EVERYTHING GOOD

6264. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : الصَّلاةُ نُورٌ1

6264. The Prophet (SAWA) said, 'Prayer is light.'2

6265. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : مَن رَمى‏ بسَهمٍ في سَبيلِ اللَّهِ كانَ لَهُ نُوراً يَومَ القِيامَةِ3

6265. The Prophet (SAWA) said, 'Whoever strikes an arrow in the path of Allah will have a light on the Day of Judgment.'4

6266. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : علَيكَ بتِلاوَةِ القرآنِ ؛ فإنّهُ نُورٌ لَكَ في الأرضِ ، وذُخرٌ لكَ في السّماءِ5

6266. The Prophet (SAWA) said, 'Do recite the Quran, for it is a light for you on the earth and a provision for you in Heaven.'6

6267. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله : مَن شَهِدَ شَهادَةَ حَقٍّ لِيُحيِيَ بِها حَقَّ امرئٍ مُسلِمٍ أتى‏ يَومَ القِيامَةِ ولِوَجهِهِ نُورٌ مَدَّ البَصَرِ ، يَعرِفُهُ الخَلايِقُ باسمِهِ ونَسَبِهِ7

6267. The Prophet (SAWA) said, 'Whoever testifies with a true testimony wanting to uphold the rights of a Muslim person, he will come on the Day of Resurrection and his face will reflect a light as far as the eye can see, and all of creation will know him by name and lineage.'8

6268. الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إنّ على‏ كُلِّ حَقٍّ حَقيقَةً ، وعلى‏ كُلِّ صَوابٍ نُوراً9

6268. Imam Ali (AS) said, 'To every truth there is a reality, and for every good thing there is a light.'10

Notes

1. الترغيب والترهيب : 1 / 156 / 22

2. al-Targhib wa al-Tarhib, v. 1, p. 156, no. 22

3. الترغيب والترهيب : 2 / 281 / 18

4. Ibid. v. 2, p. 281, no. 18

5. الترغيب والترهيب : 2 / 349 / 10

6. Ibid. v. 2, p. 348, no. 10

7. بحار الأنوار : 104 / 311 / 9

8. Bihar al-Anwar, v. 104, p. 311, no. 9

9. الكافي : 2 / 54 / 4

10. al-Kafi, v. 2, p. 54, no. 4

1769 - نورُ المُؤمِنينَ فِي القِيامَةِ

1769. THE LIGHT ON THE DAY OF RESURRECTION

( يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى‏ نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ)1

“The day you will see the faithful, men and women, with their light moving swiftly before them and on their right, [and greeted with the words:] 'There is good news for you today! Gardens with streams running in them, to remain in them [forever]. That is the great success.” 2

6269. رسولُ اللَّهِ صلى اللَّه عليه وآله - لِرجُلٍ قالَ : اُحِبُّ أن اُحشَرَ يَومَ القِيامَةِ في النُّورِ - : لا تَظلِمْ أحَداً تُحشَرْ يَومَ القِيامَةِ في النُّورِ3

6269. The Prophet (SAWA), to a man who said, 'I would love to be resurrected on the Day of Resurrection in the light', said, 'Do not oppress anyone and you will be resurrected on the Day of Judgment in [with] light.'4

Notes

1. الحديد : 12

2. Quran 57 :12

3. كنز العمّال : 44154

4. Kanz al-Ummal, no. 44154