كِتَابُ الْحُجَّةِ
THE BOOK OF DIVINE AUTHORITY (4)
بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين، وصلى الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين، وسلم تسليما
In the Name of Allahazwj
the Beneficent, the Merciful. The Praise is for Allahazwj
Lordazwj
of the Worlds, and Blessing be upon our Chief Muhammadsaww
and hissaww
Purified Progenyasws
, and greetings with abundant greetings.
48 ـ بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ
عليهمالسلام
يَعْلَمُونَ عِلْمَ مَا كَانَ وَمَا يَكُونُ،
وَأَنَّهُ لَايَخْفى عَلَيْهِمُ الشَّيْءُ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمْ
Chapter 48 – The Imamsasws
know the knowledge of whatever has happened, and whatever will be happening, and it is so that nothing is hidden from themasws
, may the Salawat of Allahazwj
be upon themasws
1 ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الاحْمَرِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ حَمَّادٍ عَنْ سَيْفٍ التَّمَّارِ قَالَ كُنَّا مَعَ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) جَمَاعَةً مِنَ الشِّيعَةِ فِي الْحِجْرِ فَقَالَ عَلَيْنَا عَيْنٌ فَالْتَفَتْنَا يَمْنَةً وَيَسْرَةً فَلَمْ نَرَ أَحَداً فَقُلْنَا لَيْسَ عَلَيْنَا عَيْنٌ فَقَالَ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ وَرَبِّ الْبَنِيَّةِ ثَلاثَ مَرَّاتٍ لَوْ كُنْتُ بَيْنَ مُوسَى وَالْخَضِرِ لاخْبَرْتُهُمَا أَنِّي أَعْلَمُ مِنْهُمَا وَلانْبَأْتُهُمَا بِمَا لَيْسَ فِي أَيْدِيهِمَا لانَّ مُوسَى وَالْخَضِرَ (عَلَيْهما السَّلام) أُعْطِيَا عِلْمَ مَا كَانَ وَلَمْ يُعْطَيَا عِلْمَ مَا يَكُونُ وَمَا هُوَ كَائِنٌ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ وَقَدْ وَرِثْنَاهُ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وِرَاثَةً
Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibrahim Bin Is’haq Al Ahmar, from Abdullah Bin Hammad, from Sayf Al Tammar who said,
‘We were with Abu Abdullahasws
as a group of Shias in Al-Hijr, so heasws
said to us: ‘Is there any (spying) eye upon us?’ So we turned right and left, but we did not see anyone, so we said, ‘There is no eye upon us’. So heasws
said: ‘By the Lordazwj
of the Kabah! By the Lordazwj
of the Kabah!’ – three times, ‘Had Iasws
been between Musaas
and Al-Khizras, Iasws
would have informed themas
both that Iasws
am more knowledgeable than the two of themas
, and would have given themas
the news of what wasn’t in their hands (knowledge), because Musaas
and Al-Khizras were both Given Knowledge of what had happened, and theyas
were not Given knowledge of what was happening and what was going to happen up to the Establishment of the Hour, and weasws
have inherited it from Rasool-Allahsaww
as an inheritance’.
2 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ وَعِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا مِنْهُمْ عَبْدُ الاعْلَى وَأَبُو عُبَيْدَةَ وَعَبْدُ الله بْنُ بِشْرٍ الْخَثْعَمِيُّ سَمِعُوا أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنِّي لاعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الارْضِ وَأَعْلَمُ مَا فِي الْجَنَّةِ وَأَعْلَمُ مَا فِي النَّارِ وَأَعْلَمُ مَا كَانَ وَمَا يَكُونُ قَالَ ثُمَّ مَكَثَ هُنَيْئَةً فَرَأَى أَنَّ ذَلِكَ كَبُرَ عَلَى مَنْ سَمِعَهُ مِنْهُ فَقَالَ عَلِمْتُ ذَلِكَ مِنْ كِتَابِ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ فِيهِ تِبْيَانُ كُلِّ شَيْءٍ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Yunus Bin Yaqoub, from Al Haris Bin Al Mugheira and a number of our companions, from whom was Abdul A’ala and Abu Ubeyda and Abdullah Bin Bishr Al Khash’amy,
(All of them) having heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Iasws
am more knowing of what is in the skies and what is in the earth, and am more knowing of what is in the Paradise, and more knowing of what is in the Fire, and more knowing of what has already happened and what is going to happen’.
They (the narrators) said, ‘Then heasws
waited for a while, and heasws
saw that, that was grievous upon the ones who had heard it from himasws
, so heasws
said: ‘That is from the Book of Allahazwj
Mighty and Majestic. Allahazwj
Mighty and Majestic is Saying in it is a [16:89] Clarification of everything’.
3 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ جَمَاعَةَ بْنِ سَعْدٍ الْخَثْعَمِيِّ أَنَّهُ قَالَ كَانَ الْمُفَضَّلُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ لَهُ الْمُفَضَّلُ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَفْرِضُ الله طَاعَةَ عَبْدٍ عَلَى الْعِبَادِ وَيَحْجُبُ عَنْهُ خَبَرَ السَّمَاءِ قَالَ لا الله أَكْرَمُ وَأَرْحَمُ وَأَرْأَفُ بِعِبَادِهِ مِنْ أَنْ يَفْرِضَ طَاعَةَ عَبْدٍ عَلَى الْعِبَادِ ثُمَّ يَحْجُبَ عَنْهُ خَبَرَ السَّمَاءِ صَبَاحاً وَمَسَاءً
Ali Bin Muhammad, from Sahl, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Abdul Kareem, from Jam’a Bin Sa’ad Al Khashamy who said,
‘Al-Mufazzal was in the presence of Abu Abdullahasws
, so Al-Mufazzal said to himasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! Does Allahazwj
Necessitate the obedience of a servant upon the servants and Veils the news of the sky from himasws
?’ Heasws
said: ‘No. Allahazwj
is more Benevolent, and more Merciful, and more Kind than that Heazwj
would Necessitate the obedience of a servant upon the servants, then Heazwj
would Veil the news of the sky from him, morning and evening’.
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ ضُرَيْسٍ الْكُنَاسِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ وَعِنْدَهُ أُنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ عَجِبْتُ مِنْ قَوْمٍ يَتَوَلَّوْنَا وَيَجْعَلُونَا أَئِمَّةً وَيَصِفُونَ أَنَّ طَاعَتَنَا مُفْتَرَضَةٌ عَلَيْهِمْ كَطَاعَةِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) ثُمَّ يَكْسِرُونَ حُجَّتَهُمْ وَيَخْصِمُونَ أَنْفُسَهُمْ بِضَعْفِ قُلُوبِهِمْ فَيَنْقُصُونَا حَقَّنَا وَيَعِيبُونَ ذَلِكَ عَلَى مَنْ أَعْطَاهُ الله بُرْهَانَ حَقِّ مَعْرِفَتِنَا وَالتَّسْلِيمَ لامْرِنَا أَ تَرَوْنَ أَنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى افْتَرَضَ طَاعَةَ أَوْلِيَائِهِ عَلَى عِبَادِهِ ثُمَّ يُخْفِي عَنْهُمْ أَخْبَارَ السَّمَاوَاتِ وَالارْضِ وَيَقْطَعُ عَنْهُمْ مَوَادَّ الْعِلْمِ فِيمَا يَرِدُ عَلَيْهِمْ مِمَّا فِيهِ قِوَامُ دِينِهِمْ فَقَالَ لَهُ حُمْرَانُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ رَأَيْتَ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِ قِيَامِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام) وَخُرُوجِهِمْ وَقِيَامِهِمْ بِدِينِ الله عَزَّ ذِكْرُهُ وَمَا أُصِيبُوا مِنْ قَتْلِ الطَّوَاغِيتِ إِيَّاهُمْ وَالظَّفَرِ بِهِمْ حَتَّى قُتِلُوا وَغُلِبُوا فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا حُمْرَانُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدْ كَانَ قَدَّرَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَقَضَاهُ وَأَمْضَاهُ وَحَتَمَهُ عَلَى سَبِيلِ الاخْتِيَارِ ثُمَّ أَجْرَاهُ فَبِتَقَدُّمِ عِلْمٍ إِلَيْهِمْ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَامَ عَلِيٌّ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ (عَلَيْهِ السَّلام) وَبِعِلْمٍ صَمَتَ مَنْ صَمَتَ مِنَّا وَلَوْ أَنَّهُمْ يَا حُمْرَانُ حَيْثُ نَزَلَ بِهِمْ مَا نَزَلَ مِنْ أَمْرِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَإِظْهَارِ الطَّوَاغِيتِ عَلَيْهِمْ سَأَلُوا الله عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَدْفَعَ عَنْهُمْ ذَلِكَ وَأَلَحُّوا عَلَيْهِ فِي طَلَبِ إِزَالَةِ مُلْكِ الطَّوَاغِيتِ وَذَهَابِ مُلْكِهِمْ إِذاً لاجَابَهُمْ وَدَفَعَ ذَلِكَ عَنْهُمْ ثُمَّ كَانَ انْقِضَاءُ مُدَّةِ الطَّوَاغِيتِ وَذَهَابُ مُلْكِهِمْ أَسْرَعَ مِنْ سِلْكٍ مَنْظُومٍ انْقَطَعَ فَتَبَدَّدَ وَمَا كَانَ ذَلِكَ الَّذِي أَصَابَهُمْ يَا حُمْرَانُ لِذَنْبٍ اقْتَرَفُوهُ وَلا لِعُقُوبَةِ مَعْصِيَةٍ خَالَفُوا الله فِيهَا وَلَكِنْ لِمَنَازِلَ وَكَرَامَةٍ مِنَ الله أَرَادَ أَنْ يَبْلُغُوهَا فَلا تَذْهَبَنَّ بِكَ الْمَذَاهِبُ فِيهِمْ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Zurey Al Kunasy who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying, and in hisasws
presence were people from hisasws
companions: ‘Iasws
am astounded from a group of people who are befriending usasws
and making usasws
to be their Imamsasws
, and are describing that obedience to usasws
is a necessity upon them just like the obedience to Rasool-Allahsaww
, then they are breaking their own arguments and are debating against themselves due to their weak hearts, so they are being deficient in ourasws
rights, and they are (then) faulting that upon the ones whom Allahazwj
has Granted the substantiation of the right of ourasws
recognition, and the submission to ourasws
orders.
Are you viewing that Allahazwj
Blessed and High would Necessitate the obedience to Hisazwj
Guardiansasws
upon Hisazwj
servants, then Heazwj
would Hide the news of the skies and the earth and cut-off the Mine of the Knowledge from themasws
, regarding what is referred to themasws
from what wherein is the straightness of their Religion?’
So Humran said to himasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! What is yourasws
view of what was from the matter of the risings of Aliasws
Bin Abu Talibasws
, and Al-Hassanasws
, and Al-Husaynasws
, and theirasws
coming out and theirasws
rising with the Religion of Allahazwj,
Mighty is Hisazwj
Mention, and what hit themasws
from the tyrants murdering themasws
and being victorious with themasws
until they murdered and overcame?’
So Abu Ja’farasws
said: ‘O Humran! Allahazwj
Blessed and High had already Determined that upon themasws
, and Ordained it, and Accomplished it, and Made it to be inevitable upon the way of the choice (by themasws
). Then Heazwj
Caused it to flow. Thus, it was by the preceding of knowledge to themasws
from Rasool-Allahsaww
that Aliasws
, and Al-Hassanasws
, and Al-Husaynasws
arose, but (on the other hand) it was due to (that) knowledge remains silent, the oneasws
from usasws
who is silent.
And had theyasws
, O Humran, when it descended with them what descended from Allahazwj
Mighty and Majestic, and the victories of the tyrants upon themasws
, asked Allahazwj
Mighty and Majestic that Heazwj
Defends themasws
from that, and insisted upon it with regards to the decline of the kingdoms of the tyrants and the annihilation of their kingdoms, then Heazwj
would have Answered themasws
and Defended themasws
from that, then it would have been so that the expiry of the duration of the tyrants and the annihilation of their kingdoms would have been quicker than the dispersal of the beads when their string is cut off, so it would have dispersed.
And it was not so, that, that which hit themasws
, O Humran, was neither due to sins theyasws
had committed nor was it a Punishment due to disobedience opposing Allahazwj
therein, but it was due to the status and Benevolence from Allahazwj
Intending that theyasws
reach it. Therefore, do not let the (false) principles take you to be among them’ (who oppose the truth).
5 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) بِمِنًى عَنْ خَمْسِمِائَةِ حَرْفٍ مِنَ الْكَلامِ فَأَقْبَلْتُ أَقُولُ يَقُولُونَ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَيَقُولُ قُلْ كَذَا وَكَذَا قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا الْحَلالُ وَهَذَا الْحَرَامُ أَعْلَمُ أَنَّكَ صَاحِبُهُ وَأَنَّكَ أَعْلَمُ النَّاسِ بِهِ وَهَذَا هُوَ الْكَلامُ فَقَالَ لِي وَيْكَ يَا هِشَامُ لا يَحْتَجُّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى خَلْقِهِ بِحُجَّةٍ لا يَكُونُ عِنْدَهُ كُلُّ مَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Ma’bad, from Hisham Bin Al Hakam who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
at Mina about the five hundred letters (sentences/questions) from the theology. So I turned saying, ‘They are saying such and such’. Heasws
said: ‘So they are saying, ‘Say such and such?’ I said, ‘May I be sacrificed for youasws
! This is Permissible, and this is Prohibited. I know that youasws
are its master and that youasws
are more knowledgeable of the people with it, and this, it is the theology’. So heasws
said to me: ‘Woe be unto you, O Hisham! Allahazwj
Blessed and High does not Impose any duty upon Hisazwj
creatures without first providing them all that which they need to comply with those (very) Commands’.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ لا وَالله لا يَكُونُ عَالِمٌ جَاهِلاً أَبَداً عَالِماً بِشَيْءٍ جَاهِلاً بِشَيْءٍ ثُمَّ قَالَ الله أَجَلُّ وَأَعَزُّ وَأَكْرَمُ مِنْ أَنْ يَفْرِضَ طَاعَةَ عَبْدٍ يَحْجُبُ عَنْهُ عِلْمَ سَمَائِهِ وَأَرْضِهِ ثُمَّ قَالَ لا يَحْجُبُ ذَلِكَ عَنْهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Umar Bin Abdul Aziz, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘No, by Allahazwj!
A knowledgeable oneasws
cannot happen to be ignorant, ever, that heasws
would be a knower of something and be ignorant of something’.
Then heasws
said: ‘Allahazwj
is more Majestic, and more Mighty, and more Benevolent than that Heazwj
would Necessitate the obedience of a servant, and then Veil from himasws
the knowledge of Hisazwj
sky and Hisazwj
earth’. Then heasws
said: (Indeed) ‘Nothing is Hidden from himasws
’.
49 ـ بَابُ أَنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَمْ يُعَلِّمْ نَبِيَّهُ عِلْماً إِلاَّ أَمَرَهُ أَنْ يُعَلِّمَهُ
أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
عليهالسلام
وَأَنَّهُ كَانَ شَرِيكَهُ فِي الْعِلْمِ
عليهماالسلام
Chapter 49 – Allahazwj
Mighty and Majestic did not Teach Hisazwj
Prophetsaww
a knowledge except that Heazwj
Commanded himasws
that hesaww
teach it to Amir Al-Momineenasws
, and heasws
was hissaww
associate in the knowledge
1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَتَى رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِرُمَّانَتَيْنِ فَأَكَلَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِحْدَاهُمَا وَكَسَرَ الاخْرَى بِنِصْفَيْنِ فَأَكَلَ نِصْفاً وَأَطْعَمَ عَلِيّاً نِصْفاً ثُمَّ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) يَا أَخِي هَلْ تَدْرِي مَا هَاتَانِ الرُّمَّانَتَانِ قَالَ لا قَالَ أَمَّا الاولَى فَالنُّبُوَّةُ لَيْسَ لَكَ فِيهَا نَصِيبٌ وَأَمَّا الاخْرَى فَالْعِلْمُ أَنْتَ شَرِيكِي فِيهِ فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ الله كَيْفَ كَانَ يَكُونُ شَرِيكَهُ فِيهِ قَالَ لَمْ يُعَلِّمِ الله مُحَمَّداً (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) عِلْماً إِلا وَأَمَرَهُ أَنْ يُعَلِّمَهُ عَلِيّاً (عَلَيْهِ السَّلام)
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Azina, from Abdullah Bin Suleyman, from Humran Bin Ayn,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Jibraeelas
came to Rasool-Allahsaww
with two pomegranates. So Rasool-Allahsaww
ate one of the two and broke the other one in two halves. So hesaww
ate half and fed Aliasws
half. Then Rasool-Allahsaww
said: ‘O mysaww
brotherasws
! Do youasws
know what there two pomegranates are?’ Heasws
said: ‘No’. Hesaww
said: ‘As for the first, so it is the Prophet-hood. There isn’t a share for youasws
in it. And as for the other, so it is the knowledge. Youasws
are mysaww
associate in it’.
So I said, ‘May Allahazwj
Keep youasws
well! Heasws
happened to be hissaww
associate in it?’ Heasws
said: ‘Allahazwj
did not Teach Muhammadsaww
a knowledge except that Heazwj
Commanded himsaww
that hesaww
teaches it to Aliasws
’.
2 ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ نَزَلَ جَبْرَئِيلُ (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِرُمَّانَتَيْنِ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُمَا فَأَكَلَ وَاحِدَةً وَكَسَرَ الاخْرَى بِنِصْفَيْنِ فَأَعْطَى عَلِيّاً (عَلَيْهِ السَّلام) نِصْفَهَا فَأَكَلَهَا فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَمَّا الرُّمَّانَةُ الاولَى الَّتِي أَكَلْتُهَا فَالنُّبُوَّةُ لَيْسَ لَكَ فِيهَا شَيْءٌ وَأَمَّا الاخْرَى فَهُوَ الْعِلْمُ فَأَنْتَ شَرِيكِي فِيهِ
Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Azina, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Jibraeelas
descended unto Rasool-Allahsaww
with two pomegranates from the Paradise. So heas
gave himsaww
these two. So hesaww
ate one and broke the other one into two halves, and gave Aliasws
half of it, so heasws
ate it, and hesaww
said: ‘O Aliasws
! As for the first pomegranate which Isaww
ate, so it is the Prophet-hood, there isn’t a share for you in it. And as for the other, so it is the knowledge, so Youasws
are mysaww
associate in it’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ نَزَلَ جَبْرَئِيلُ عَلَى مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِرُمَّانَتَيْنِ مِنَ الْجَنَّةِ فَلَقِيَهُ علي (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ مَا هَاتَانِ الرُّمَّانَتَانِ اللَّتَانِ فِي يَدِكَ فَقَالَ أَمَّا هَذِهِ فَالنُّبُوَّةُ لَيْسَ لَكَ فِيهَا نَصِيبٌ وَأَمَّا هَذِهِ فَالْعِلْمُ ثُمَّ فَلَقَهَا رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِنِصْفَيْنِ فَأَعْطَاهُ نِصْفَهَا وَأَخَذَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نِصْفَهَا ثُمَّ قَالَ أَنْتَ شَرِيكِي فِيهِ وَأَنَا شَرِيكُكَ فِيهِ قَالَ فَلَمْ يَعْلَمْ وَالله رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) حَرْفاً مِمَّا عَلَّمَهُ الله عَزَّ وَجَلَّ إِلا وَقَدْ عَلَّمَهُ عَلِيّاً ثُمَّ انْتَهَى الْعِلْمُ إِلَيْنَا ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِهِ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Mansour Bin Yunus, from Ibn Azina, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘Jibraeelas
descended unto Muhammadsaww
with two pomegranates from the Paradise. So heas
met Aliasws
. So heasws
said: ‘What are these two pomegranates which are in youras hand?’ So heas
said: ‘As for this one, so it is the Prophet-hood. There isn’t a share for youazwj
in it, and as for this one, so it is the knowledge’.
Then Rasool-Allahazwj
split it into two halves, and gave himasws
half of it, and Rasool-Allahsaww
took half of it, then said: ‘Youasws
are mysaww
associate in it, and Isaww
am yourasws
associate in it’.
He (Abu Ja’farasws
) said: ‘So hesaww
did not know a letter, by Allahazwj,
from what Allahazwj
Mighty and Majestic had Taught himsaww
except and hesaww
had taught it to Aliazwj.
Then the knowledge ended up to usasws
’. Then heasws
placed hisasws
hand upon hisasws
chest’.
50 ـ بَابُ جِهَاتِ عُلُومِ الْأَئِمَّةِ
عليهمالسلام
Chapter 50 – Aspects of the knowledges of the Imamsasws
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَمِّهِ حَمْزَةَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ عَلِيٍّ السَّائِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الاوَّلِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ مَبْلَغُ عِلْمِنَا عَلَى ثَلاثَةِ وُجُوهٍ مَاضٍ وَغَابِرٍ وَحَادِثٍ فَأَمَّا الْمَاضِي فَمُفَسَّرٌ وَأَمَّا الْغَابِرُ فَمَزْبُورٌ وَأَمَّا الْحَادِثُ فَقَذْفٌ فِي الْقُلُوبِ وَنَقْرٌ فِي الاسْمَاعِ وَهُوَ أَفْضَلُ عِلْمِنَا وَلا نَبِيَّ بَعْدَ نَبِيِّنَا
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from his uncle Hamza Bin Bazie, from Ali Al Saiy,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassanasws
the 1st Musaasws
having said: ‘Ourasws
knowledge reaches upon three aspects – the past, the ancient, and the newly occurring (present). So as for the past, so it is interpreted, and as for the ancient, so it Hymned, and as for the newly occurring (present), so it is cast into the hearts, and reverberated in the ears, and it is the most superior of ourasws
knowledge, and there is no Prophetas
to come after ourasws
Prophetsaww
’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي زَاهِرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ عِلْمِ عَالِمِكُمْ قَالَ وِرَاثَةٌ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَمِنْ علي (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ إِنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّهُ يُقْذَفُ فِي قُلُوبِكُمْ وَيُنْكَتُ فِي آذَانِكُمْ قَالَ أَوْ ذَاكَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Abu Zahir, from Ali Bin Musa, from Safwan Bin Yahya, from Al Haris Bin Al Mugheira,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘I said, ‘Inform me about the knowledge of yourasws
knowledgeable onesasws
(i.e., Imamsasws
)’. Heasws
said: ‘It is an inheritance from Rasool-Allahsaww
, and from Aliasws
’. I said, ‘We are narrating that it gets cast into yourasws
hearts, and reverberates into yourasws
ears?’ Heasws
said: ‘Or that’.
3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) رُوِّينَا عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ قَالَ إِنَّ عِلْمَنَا غَابِرٌ وَمَزْبُورٌ وَنَكْتٌ فِي الْقُلُوبِ وَنَقْرٌ فِي الاسْمَاعِ فَقَالَ أَمَّا الْغَابِرُ فَمَا تَقَدَّمَ مِنْ عِلْمِنَا وَأَمَّا الْمَزْبُورُ فَمَا يَأْتِينَا وَأَمَّا النَّكْتُ فِي الْقُلُوبِ فَإِلْهَامٌ وَأَمَّا النَّقْرُ فِي الاسْمَاعِ فَأَمْرُ الْمَلَكِ
Ali Bin Ibrahim, from the one who narrated it, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘I said to Abu Al-Hassanasws
, ‘We are reporting from Abu Abdullahasws
that heasws
said: ‘Ourasws
knowledge is ancient, and Hymned, and Cast into the hearts, and Reverberated into the ears. As for the ancient, so it is what has preceded from ourasws
Knowledge, and as for the Hymned, so it is what is Given to usasws
, and as for the Cast into the hearts, so it is inspiration, and as for the Reverberated into the hearts, so it is an instruction of the Angel’.
51 ـ بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ
عليهمالسلام
لَوْ سُتِرَ عَلَيْهِمْ لَأَخْبَرُوا كُلَّ امْرِىً بِمَا لَهُ وَعَلَيْهِ
Chapter 51- The Imamsasws
, if secrets would have been kept, theyasws
would have informed every person with whatever was for him and against him
1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ الْمُخْتَارِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) لَوْ كَانَ لالْسِنَتِكُمْ أَوْكِيَةٌ لَحَدَّثْتُ كُلَّ امْرِئٍ بِمَا لَهُ وَعَلَيْهِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Aban Bin Usman, from Abdul Wahid Bin Al Mukhrat who said,
‘Abu Ja’farasws
said: ‘If there was a stopper for your tongues (to restrain them), Iasws
would have narrated every person with what is for him and against him’.
2 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مُسْكَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بَصِيرٍ يَقُولُ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مِنْ أَيْنَ أَصَابَ أَصْحَابَ عَلِيٍّ مَا أَصَابَهُمْ مَعَ عِلْمِهِمْ بِمَنَايَاهُمْ وَبَلايَاهُمْ قَالَ فَأَجَابَنِي شِبْهَ الْمُغْضَبِ مِمَّنْ ذَلِكَ إِلا مِنْهُمْ فَقُلْتُ مَا يَمْنَعُكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ ذَلِكَ بَابٌ أُغْلِقَ إِلا أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ صَلَوَاتٌ عَلَيْهِمَا فَتَحَ مِنْهُ شَيْئاً يَسِيراً ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ أُولَئِكَ كَانَتْ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ أَوْكِيَةٌ
And by this chain, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Sinan, from Abdullah Bin Muskan who said,
‘I heard Abu Baeer saying, ‘I said to Abu Abdullahasws
, ‘From where did the companions of Aliasws
attain (the knowledge of) what is going to hit them, along with the knowledge of their deaths and their calamities?’ He (Abu Baseer) said, ‘So heasws
answered me resembling the anger: ‘From whom would that be except for themselves?’ So I said, ‘So what is preventing youasws
, may I be sacrificed for youasws
?’ (i.e., to foretell our future to us). Heasws
said: ‘That is a locked door, except that Al-Husaynasws
Bin Aliasws
opened something small from it’.
Then heasws
said:’O Abu Muhammad! Those ones, they used to have stoppers upon their mouths’.
52 ـ بَابُ التَّفْوِيضِ إِلى رَسُولِ اللهِ
صلىاللهعليهوآلهوسلم
وَإِلَى الْأَئِمَّةِ
عليهمالسلام
فِي أَمْرِ الدِّينِ
Chapter 52 – The Authorising to Rasool-Allahsaww
and to the Imamsasws
regarding the command of the Religion
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي زَاهِرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ النَّحْوِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ أَدَّبَ نَبِيَّهُ عَلَى مَحَبَّتِهِ فَقَالَ وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ وَما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ الله قَالَ ثُمَّ قَالَ وَإِنَّ نَبِيَّ الله فَوَّضَ إِلَى عَلِيٍّ وَائْتَمَنَهُ فَسَلَّمْتُمْ وَجَحَدَ النَّاسُ فَوَ الله لَنُحِبُّكُمْ أَنْ تَقُولُوا إِذَا قُلْنَا وَأَنْ تَصْمُتُوا إِذَا صَمَتْنَا وَنَحْنُ فِيمَا بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الله عَزَّ وَجَلَّ مَا جَعَلَ الله لاحَدٍ خَيْراً فِي خِلافِ أَمْرِنَا
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Abu Zahir, from Ali Bin Ismail, from Safwan Bin Yahya, from Aaim Bin Humeyd, from Abu Is’haq Al Nahwy who said,
‘I went over to Abu Abdullahasws
, and I heard himasws
saying: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Educated Hisazwj
Prophetsaww
upon Hisazwj
Love, so Heazwj
Said [68:4] And you are upon magnificent morals. Then Heazwj
Authorised to himsaww
, so the Mighty and Majestic Said [59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back. And the Mighty and Majestic Said [4:80] Whoever obeys the Rasool, so he has obeyed Allah’.
He (the narrator) said, ‘Then heasws
said: ‘And the Prophetsaww
of Allahazwj
authorised it to Aliasws
and entrusted himasws
. So you (Shias) submitted and the people rejected. So, by Allahazwj,
weasws
would love it if you all would be saying when weasws
say, and that you should be silent when weasws
are silent, and weasws
are in what is between you all and Allahazwj
Mighty and Majestic. Allahazwj
had not Made goodness to be for anyone in opposition to ourasws
orders’.
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Is’haq who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying’, then he mentioned similar to it’.
2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ يُونُسَ عَنْ بَكَّارِ بْنِ بَكْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَشْيَمَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ الله عَزَّ وَجَلَّ فَأَخْبَرَهُ بِهَا ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ دَاخِلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ تِلْكَ الايَةِ فَأَخْبَرَهُ بِخِلافِ مَا أَخْبَرَ بِهِ الاوَّلَ فَدَخَلَنِي مِنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ الله حَتَّى كَأَنَّ قَلْبِي يُشْرَحُ بِالسَّكَاكِينِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي تَرَكْتُ أَبَا قَتَادَةَ بِالشَّامِ لا يُخْطِئُ فِي الْوَاوِ وَشِبْهِهِ وَجِئْتُ إِلَى هَذَا يُخْطِئُ هَذَا الْخَطَأَ كُلَّهُ فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ آخَرُ فَسَأَلَهُ عَنْ تِلْكَ الايَةِ فَأَخْبَرَهُ بِخِلافِ مَا أَخْبَرَنِي وَأَخْبَرَ صَاحِبَيَّ فَسَكَنَتْ نَفْسِي فَعَلِمْتُ أَنَّ ذَلِكَ مِنْهُ تَقِيَّةٌ قَالَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ لِي يَا ابْنَ أَشْيَمَ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ فَوَّضَ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ فَقَالَ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ وَفَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَمَا فَوَّضَ إِلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَدْ فَوَّضَهُ إِلَيْنَا
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Yahya Bin Abu Imran, from Yunus, from Bakkar Bin Bakr, from Musa Bin Asheym who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullahasws
, and a man asked himasws
about a Verse from the Book of Allahazwj
Mighty and Majestic. So heasws
informed him about it. Then an entering one entered and asked himasws
about that very Verse. So heasws
informed him differently with what heasws
had informed the first one with. So there entered into me due to that, whatever Allahazwj
so Desired, until it was as if my heart was being shredded with the knives.
So I said within myself, ‘I neglected Abu Qatada in Syria who did not even err regarding the (letter) Waaw and the likes of it, and I came over to this oneasws
, who errs with all these mistakes?’ So while I was like that when another one entered and asked himasws
about that very Verse. So heasws
informed him differently to what heasws
had informed me and informed my companion with. So myself calmed down, and I knew that, that was from himasws
in ‘ تَقِيَّةٌ ’ dissimulation.
He said, ‘Then heasws
turned towards me, so heasws
said to me: ‘O Ibn Asheym! Allahazwj
Mighty and Majestic Authorised to Suleymanas Bin Dawoodas, so Heazwj
Said [38:39] This is Our Gift, therefore give out freely without measure, or withhold. And Heazwj
Authorised to Hisazwj
Prophetsaww
, so Heazwj
Said: ‘[59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back. Thus, whatever was Authorised to Rasool-Allahsaww
, so it has been Authorised to usasws
’.
3 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ وَأَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولانِ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَمْرَ خَلْقِهِ لِيَنْظُرَ كَيْفَ طَاعَتُهُمْ ثُمَّ تَلا هَذِهِ الايَةَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hajjal, from Sa’alba, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
and Abu Abdullahasws
both saying: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Authorised to Hisazwj
Prophetsaww
and the affairs of Hisazwj
creatures in order to See how their obedience would be’. Then heasws
recited this Verse [59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back’.
4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ لِبَعْضِ أَصْحَابِ قَيْسٍ الْمَاصِرِ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ أَدَّبَ نَبِيَّهُ فَأَحْسَنَ أَدَبَهُ فَلَمَّا أَكْمَلَ لَهُ الادَبَ قَالَ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ أَمْرَ الدِّينِ وَالامَّةِ لِيَسُوسَ عِبَادَهُ فَقَالَ عَزَّ وَجَلَّ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَإِنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَانَ مُسَدَّداً مُوَفَّقاً مُؤَيَّداً بِرُوحِ الْقُدُسِ لا يَزِلُّ وَلا يُخْطِئُ فِي شَيْءٍ مِمَّا يَسُوسُ بِهِ الْخَلْقَ فَتَأَدَّبَ بِآدَابِ الله ثُمَّ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ فَرَضَ الصَّلاةَ رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ عَشْرَ رَكَعَاتٍ فَأَضَافَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى الرَّكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ وَإِلَى الْمَغْرِبِ رَكْعَةً فَصَارَتْ عَدِيلَ الْفَرِيضَةِ لا يَجُوزُ تَرْكُهُنَّ إِلا فِي سَفَرٍ وَأَفْرَدَ الرَّكْعَةَ فِي الْمَغْرِبِ فَتَرَكَهَا قَائِمَةً فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ فَأَجَازَ الله عَزَّ وَجَلَّ لَهُ ذَلِكَ كُلَّهُ فَصَارَتِ الْفَرِيضَةُ سَبْعَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ سَنَّ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) النَّوَافِلَ أَرْبَعاً وَثَلاثِينَ رَكْعَةً مِثْلَيِ الْفَرِيضَةِ فَأَجَازَ الله عَزَّ وَجَلَّ لَهُ ذَلِكَ وَالْفَرِيضَةُ وَالنَّافِلَةُ إِحْدَى وَخَمْسُونَ رَكْعَةً مِنْهَا رَكْعَتَانِ بَعْدَ الْعَتَمَةِ جَالِساً تُعَدُّ بِرَكْعَةٍ مَكَانَ الْوَتْرِ وَفَرَضَ الله فِي السَّنَةِ صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَسَنَّ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) صَوْمَ شَعْبَانَ وَثَلاثَةَ أَيَّامٍ فِي كُلِّ شَهْرٍ مِثْلَيِ الْفَرِيضَةِ فَأَجَازَ الله عَزَّ وَجَلَّ لَهُ ذَلِكَ وَحَرَّمَ الله عَزَّ وَجَلَّ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَحَرَّمَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْمُسْكِرَ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ فَأَجَازَ الله لَهُ ذَلِكَ كُلَّهُ وَعَافَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَشْيَاءَ وَكَرِهَهَا وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا نَهْيَ حَرَامٍ إِنَّمَا نَهَى عَنْهَا نَهْيَ إِعَافَةٍ وَكَرَاهَةٍ ثُمَّ رَخَّصَ فِيهَا فَصَارَ الاخْذُ بِرُخَصِهِ وَاجِباً عَلَى الْعِبَادِ كَوُجُوبِ مَا يَأْخُذُونَ بِنَهْيِهِ وَعَزَائِمِهِ وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُمْ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فِيمَا نَهَاهُمْ عَنْهُ نَهْيَ حَرَامٍ وَلا فِيمَا أَمَرَ بِهِ أَمْرَ فَرْضٍ لازِمٍ فَكَثِيرُ الْمُسْكِرِ مِنَ الاشْرِبَةِ نَهَاهُمْ عَنْهُ نَهْيَ حَرَامٍ لَمْ يُرَخِّصْ فِيهِ لاحَدٍ وَلَمْ يُرَخِّصْ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لاحَدٍ تَقْصِيرَ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ ضَمَّهُمَا إِلَى مَا فَرَضَ الله عَزَّ وَجَلَّ بَلْ أَلْزَمَهُمْ ذَلِكَ إِلْزَاماً وَاجِباً لَمْ يُرَخِّصْ لاحَدٍ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ إِلا لِلْمُسَافِرِ وَلَيْسَ لاحَدٍ أَنْ يُرَخِّصَ شَيْئاً مَا لَمْ يُرَخِّصْهُ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَوَافَقَ أَمْرُ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَمْرَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَنَهْيُهُ نَهْيَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَوَجَبَ عَلَى الْعِبَادِ التَّسْلِيمُ لَهُ كَالتَّسْلِيمِ لله تَبَارَكَ وَتَعَالَى
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Azina, from Fuzayl Bin Yasar who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying to one of hisasws
companions Qays Al-Masir: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Educated Hisazwj
Prophetsaww
, so excellent was hissaww
education. So when Heazwj
Completed the education for himsaww
, Heazwj
Said [68:4] And you are upon magnificent morals. Then Heazwj
Authorised to himsaww
the matters of the Religion and the nation in order for himsaww
to deal with the social affairs of Hisazwj
servants, so Heazwj
the Mighty and Majestic Said [59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back.
And that Rasool-Allahsaww
was Protected, Made to be successful, Assisted by the Holy Spirit. Hesaww
neither made a slip nor a mistake with regards to anything from what hesaww
dealt with the social affairs of the creatures. Thus, was hesaww
Educated by the Education of Allahazwj.
Then Allahazwj
Mighty and Majestic Necessitated the Salāt, two Cycles, two Cycles, being ten Cycles (per day). So Rasool-Allahsaww
doubled it by two Cycles, two Cycles, and to Al-Maghrib, added one Cycle. So these became equal to the Obligatory ones. It is not allowed to neglect these except during a journey, and the individual Cycle regarding Al-Maghrib, so it is left standing during the journey and staying as such. So Allahazwj
Mighty and Majestic Allowed that for himsaww
, all of it, so the Obligatory came to be seventeen Cycles.
Then Rasool-Allahsaww
made a Sunnah of the optional (Salāt) of thirty four Cycles, twice the like of the Obligatory. So Allahazwj
Mighty and Majestic Allowed that for himsaww
. And the Obligatory and the optional are fifty-one (51) Cycles – from these are two Cycles after the (fall of) darkness, seated, counted as one Cycle in place of Al-Witr.
And Allahazwj
Necessitated regarding the Fasts of the Month of Ramazan, and Rasool-Allahsaww
made Fasts of (the month of) Shaban, and three days during every month being like of twice the Obligatory ones. So Allahazwj
Mighty and Majestic Authorise Authorised that for himsaww
.
And Allahazwj
Mighty and Majestic Prohibited the wine exactly, and Rasool-Allahsaww
Prohibited the intoxicants from every drink. So Allahazwj
Allowed that for himsaww
, all of it.
And Rasool-Allahsaww
annulled certain things and made these to be disliked, and hesaww
did not forbid from it the forbiddance of a Prohibition. But rather, hesaww
forbade from these as a forbiddance of annulment and a dislike. Then hesaww
allowed with regards to these. So the taking by hisasws
allowance came to be Obligatory upon the servant like the Obligation of what they were taking by hissaww
forbiddance and hissaww
determination. And Rasool-Allahsaww
did not allow for them regarding what hesaww
had forbidden them from as a forbiddance of a Prohibition, nor regarding what hesaww
had ordered with an order of an obligated necessity.
Thus, more of the intoxicants from the drinks, hesaww
forbade from it with a forbiddance of a Prohibition. Hesaww
did not allow anyone with regards to it. And Rasool-Allahsaww
did not allow anyone for the shortening of the two Cycles which hesaww
had incorporated to what Allahazwj
Mighty and Majestic had Obligated. But, hesaww
necessitated that with a necessitation of an Obligation. Hesaww
did not allow anyone regarding something from that, except for the traveller, and it is not for anyone that he is allowed something what Rasool-Allahsaww
did not allow.
Thus, the orders of Rasool-Allahsaww
were harmonized with the Commands of Allahazwj
Mighty and Majestic, and hisas
forbiddances with the Forbiddances of Allahazwj
Mighty and Majestic, and it is an Obligation upon the servants, the submission to himsaww
like the submission to Allahazwj
Blessed and High’.
5 ـ أَبُو عَلِيٍّ الاشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا جَعْفَرٍ وَأَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولانِ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَمْرَ خَلْقِهِ لِيَنْظُرَ كَيْفَ طَاعَتُهُمْ ثُمَّ تَلا هَذِهِ الايَةَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ مِثْلَهُ
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Fazal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Zurara,
‘He heard Abu Ja’farasws
and Abu Abdullahasws
both saying that Allahazwj
Blessed and High Authorised to Hisazwj
Prophetsaww
the matters of Hisazwj
creatures in order to See how their obedience would be’. Then heasws
recited this Verse [59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back’.
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hajjal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Zurara – similar to it.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَدَّبَ نَبِيَّهُ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَلَمَّا انْتَهَى بِهِ إِلَى مَا أَرَادَ قَالَ لَهُ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ فَفَوَّضَ إِلَيْهِ دِينَهُ فَقَالَ وَما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَإِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ فَرَضَ الْفَرَائِضَ وَلَمْ يَقْسِمْ لِلْجَدِّ شَيْئاً وَإِنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَطْعَمَهُ السُّدُسَ فَأَجَازَ الله جَلَّ ذِكْرُهُ لَهُ ذَلِكَ وَذَلِكَ قَوْلُ الله عَزَّ وَجَلَّ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Is’haq Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Allahazwj
Blessed and High Educated Hisazwj
Prophetsaww
. So when Heazwj
Ended up with himsaww
to what Heazwj
Wanted, Said to himsaww
[68:4] And you are upon magnificent morals. So Heazwj
Authorised to himsaww
Hisazwj
Religion, so Heazwj
Said [59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back.
And that Allahazwj
Mighty and Majestic Necessitated the necessities (of the inheritances) and did not apportion anything for the grandfather, and that Rasool-Allahsaww
fed (apportioned to) him, the sixth. So Allahazwj,
Majestic is Hisazwj
Mention, Allowed that for himsaww
, and these are the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [38:39] This is Our Gift, therefore give out freely or withhold, without accountability’.
7 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ وَضَعَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) دِيَةَ الْعَيْنِ وَدِيَةَ النَّفْسِ وَحَرَّمَ النَّبِيذَ وَكُلَّ مُسْكِرٍ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ وَضَعَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ جَاءَ فِيهِ شَيْءٌ قَالَ نَعَمْ لِيَعْلَمَ مَنْ يُطِيعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَعْصِيهِ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Hammad Bin Usman, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
placed the wergild of the eye and wergild of the self, and prohibited the Nabeez (an intoxicating drink), and every intoxicant’.
So a man said to himasws
, ‘Rasool-Allahsaww
placed (it) from without there happening to be something coming (from Allahazwj)?
’ Heasws
said: ‘Yes, in order for Himazwj
to know the one who obeys the Rasoolsaww
from the ones who disobey himsaww
’.
8 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ وَجَدْتُ فِي نَوَادِرِ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) لا وَالله مَا فَوَّضَ الله إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ إِلا إِلَى رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَإِلَى الائِمَّةِ قَالَ عَزَّ وَجَلَّ إِنَّا أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِما أَراكَ الله وَهِيَ جَارِيَةٌ فِي الاوْصِيَاءِ (عَلَيْهم السَّلام)
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Hassan who said, ‘I found in the miscellaneous (Ahadeeth reported by) Muhammad Bin Sinan, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘No, by Allahazwj!
Allahazwj
did not Authorised to anyone from Hisazwj
creatures except to Rasool-Allahsaww
and to the Imamsasws
. Allahazwj
Mighty and Majestic Said [4:105] Surely We have Revealed the Book to you with the Truth that you may judge between people by means of that which Allah has Shown you, and it flows among the successorsasws
’.
9 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ أَدَّبَ رَسُولَهُ حَتَّى قَوَّمَهُ عَلَى مَا أَرَادَ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ عَزَّ ذِكْرُهُ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَمَا فَوَّضَ الله إِلَى رَسُولِهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَدْ فَوَّضَهُ إِلَيْنَا
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Hassan, from Yaqoub Bin Yazeed, from Al Hassan Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Hassan Al Maysami,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘I heard himasws
saying that Allahazwj
Mighty and Majestic Educated Hisazwj
Rasoolsaww
until Heazwj
Made himsaww
to be a custodian upon whatever Heazwj
Wanted. Then Heazwj
Authorised to himsaww
, so Heazwj,
Mighty is Hisazwj
Mention, Said [59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back. So whatever Allahazwj
Authorised to Hisazwj
Rasoolsaww
, so Heazwj
has Authorised it to usasws
’.
10 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ صَنْدَلٍ الْخَيَّاطِ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِهِ تَعَالَى هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ قَالَ أَعْطَى سُلَيْمَانَ مُلْكاً عَظِيماً ثُمَّ جَرَتْ هَذِهِ الايَةُ فِي رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَكَانَ لَهُ أَنْ يُعْطِيَ مَا شَاءَ مَنْ شَاءَ وَيَمْنَعَ مَنْ شَاءَ وَأَعْطَاهُ الله أَفْضَلَ مِمَّا أَعْطَى سُلَيْمَانَ لِقَوْلِهِ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا
Ali Bin Muhammad, from one of our companiosn, from Al Husayn Bin Abdul Rahman, from Sandal Al Khayyat, from Zayd Al Shahham who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
regarding the Words of the Exalted [38:39] This is Our Gift, therefore give out freely or withhold, without accountability. Heasws
said: ‘Heazwj
Gave Suleymanas a magnificent kingdom. Then this Verse flowed regarding Rasool-Allahsaww
. Thus, it was for himsaww
that hesaww
could give whatever hesaww
so desired to whoever hesaww
so desired, and prevent it from the one who hesaww
so desires to. And, Allahazwj
Gave himsaww
was what Heazwj
Gave Suleymanas due to Hisazwj
Words [59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back’.
53 ـ بَابٌ فِي أَنَّ الْأَئِمَّةَ
عليهمالسلام
بِمَنْ يُشْبِهُونَ مِمَّنْ مَضى
وَكَرَاهِيَةِ الْقَوْلِ فِيهِمْ بِالنُّبُوَّةِ
Chapter 53 – Regarding that the Imamsasws
are resembling with the ones from the past and the abhorrence of the speech regarding themasws
being with the Prophet-hood
1 ـ أَبُو عَلِيٍّ الاشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ قُلْتُ لابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) مَا مَوْضِعُ الْعُلَمَاءِ قَالَ مِثْلُ ذِي الْقَرْنَيْنِ وَصَاحِبِ سُلَيْمَانَ وَصَاحِبِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام)
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya,f rom Humran Bin Ayn who said,
‘I said to Abu Ja’farasws
, ‘What is the place of the scholarsasws
?’ Heasws
said: ‘Similar to Zil Qarnayn, and companion of Suleymanas and companion of Musaas
’.
2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلاءِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّمَا الْوُقُوفُ عَلَيْنَا فِي الْحَلالِ وَالْحَرَامِ فَأَمَّا النُّبُوَّةُ فَلا
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘But rather, the inquiring is to usasws
regarding the Permissible and the Prohibition, but, as for the Prophet-hood (being for usasws
), so no (it is not)’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الاشْعَرِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ الله عَزَّ ذِكْرُهُ خَتَمَ بِنَبِيِّكُمُ النَّبِيِّينَ فَلا نَبِيَّ بَعْدَهُ أَبَداً وَخَتَمَ بِكِتَابِكُمُ الْكُتُبَ فَلا كِتَابَ بَعْدَهُ أَبَداً وَأَنْزَلَ فِيهِ تِبْيَانَ كُلِّ شَيْءٍ وَخَلْقَكُمْ وَخَلْقَ السَّمَاوَاتِ وَالارْضِ وَنَبَأَ مَا قَبْلَكُمْ وَفَصْلَ مَا بَيْنَكُمْ وَخَبَرَ مَا بَعْدَكُمْ وَأَمْرَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَمَا أَنْتُمْ صَائِرُونَ إِلَيْهِ
Muhammad Bin Yahya Al Ashary, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Bin Imran Al Halby, from Ayoub Bin Al Hurr who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Allahazwj,
Mighty is Hisazwj
Mention, Ended the Prophetsas
by your Prophetsaww
, therefore there will not be a Prophetsaww
after himsaww
, ever! And Heazwj
Ended the Books by your Book (Quran), therefore there will not be a Book after it, ever! And Heazwj
Revealed in it the clarification of everything, and Created you all and Created the skied and the earth, and Gave you news of what (transpired) before you, and Decisions of what is between you, and news of what is to be after you, and the matter of the Paradise and the Fire, and what you are going towards’.
4 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ عَلِيّاً (عَلَيْهِ السَّلام) كَانَ مُحَدَّثاً فَقُلْتُ فَتَقُولُ نَبِيٌّ قَالَ فَحَرَّكَ بِيَدِهِ هَكَذَا ثُمَّ قَالَ أَوْ كَصَاحِبِ سُلَيْمَانَ أَوْ كَصَاحِبِ مُوسَى أَوْ كَذِي الْقَرْنَيْنِ أَ وَمَا بَلَغَكُمْ أَنَّهُ قَالَ وَفِيكُمْ مِثْلُهُ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed,f rom Hammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Al Haris Bin Al Mugheira who said,
‘Abu Ja’farasws
said: ‘Aliasws
was a Muhaddis’. So I said, ‘So youasws
are saying, (heasws
was) a Prophetas
?’ So heasws
moved hisasws
hand like this, then said: ‘Or like the companion of Suleymanas, or like the companion of Musaas
, or like Zil Qarnayn, or has it not reached you all that heasws
said: ‘And among you is oneasws
similar to him (Zil Qarnayn)’?’
5 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَأَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا مَنْزِلَتُكُمْ وَمَنْ تُشْبِهُونَ مِمَّنْ مَضَى قَالَ صَاحِبُ مُوسَى وَذُو الْقَرْنَيْنِ كَانَا عَالِمَيْنِ وَلَمْ يَكُونَا نَبِيَّيْنِ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Azina, from Bureyd Bin Muawiya,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
and Abu Abdullahasws
, said, ‘I said to himasws
, ‘What are your (Imamsasws
) positions, and who resembles you from the ones of the past?’ Heasws
said: ‘Companion of Musaas
, and Zul Qarnayn were both knowledgeable ones, and they did not happen to be Prophetsas
’.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي طَالِبٍ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ قَوْماً يَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ آلِهَةٌ يَتْلُونَ بِذَلِكَ عَلَيْنَا قُرْآناً وَهُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَفِي الارْضِ إِلهٌ فَقَالَ يَا سَدِيرُ سَمْعِي وَبَصَرِي وَبَشَرِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشَعْرِي مِنْ هَؤُلاءِ بَرَاءٌ وَبَرِئَ الله مِنْهُمْ مَا هَؤُلاءِ عَلَى دِينِي وَلا عَلَى دِينِ آبَائِي وَالله لا يَجْمَعُنِي الله وَإِيَّاهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا وَهُوَ سَاخِطٌ عَلَيْهِمْ قَالَ قُلْتُ وَعِنْدَنَا قَوْمٌ يَزْعُمُونَ أَنَّكُمْ رُسُلٌ يَقْرَءُونَ عَلَيْنَا بِذَلِكَ قُرْآناً يا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّباتِ وَاعْمَلُوا صالِحاً إِنِّي بِما تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ فَقَالَ يَا سَدِيرُ سَمْعِي وَبَصَرِي وَشَعْرِي وَبَشَرِي وَلَحْمِي وَدَمِي مِنْ هَؤُلاءِ بَرَاءٌ وَبَرِئَ الله مِنْهُمْ وَرَسُولُهُ مَا هَؤُلاءِ عَلَى دِينِي وَلا عَلَى دِينِ آبَائِي وَالله لا يَجْمَعُنِي الله وَإِيَّاهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلا وَهُوَ سَاخِطٌ عَلَيْهِمْ قَالَ قُلْتُ فَمَا أَنْتُمْ قَالَ نَحْنُ خُزَّانُ عِلْمِ الله نَحْنُ تَرَاجِمَةُ أَمْرِ الله نَحْنُ قَوْمٌ مَعْصُومُونَ أَمَرَ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِطَاعَتِنَا وَنَهَى عَنْ مَعْصِيَتِنَا نَحْنُ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ عَلَى مَنْ دُونَ السَّمَاءِ وَفَوْقَ الارْضِ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from Abu Talib, from Sadeyr who said,
‘I said to Abu Abdullahasws
, ‘There is a group or people who are claiming that you (Imamsasws
) are gods by reciting that (from) the Quran upon us [43:84] And He is That Who is God in the skies and God in the earth’.
So heasws
said: ‘O Sadeyr! Myasws
hearing, and myasws
vision, and myasws
skin, and myasws
flesh, and myasws
blood, and myasws
hair are disavowed from those, and Allahazwj
Disavows from them. They are not upon myasws
Religion, nor upon the Religion of myasws
forefathersasws
, and Allahazwj
will not Gather measws
and them on the Day of Judgment except that Heazwj
would be Wrathful upon them’.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘And with us there is a group of people who are claiming that you (Imamsasws
) are Rasoolsas
, reciting that (from) the Quran upon us [23:51] O you Rasools! Eat from the good things and do righteous deeds; surely I Know what you are doing’.
So heasws
said: ‘O Sadeyr! Myasws
hearing, and myasws
vision, and myasws
hair, and myasws
skin, and myasws
flesh, and myasws
blood are disavowed from those ones, and Allahazwj
Disavows from them, and (as well as) Hisazwj
Rasoolsaww
. They are neither upon myasws
Religion nor upon the Religion of myasws
forefathersasws
, and Allahazwj
will not Gather measws
and them on the Day of Judgment except that Heazwj
would be Wrathful upon them’.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So what are youasws
?’ Heasws
said: ‘Weasws
are the treasurers of the Knowledge of Allahazwj.
Weasws
are translators of the Commands of Allahazwj.
Weasws
are a group of infallibles. Allahazwj
Blessed and High has Commanded with obedience to usasws
and Forbade from disobeying usasws
. We are the eloquent Divine Authorities upon the ones below the sky and above the earth’.
7 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ بَحْرٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ الائِمَّةُ بِمَنْزِلَةِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلا أَنَّهُمْ لَيْسُوا بِأَنْبِيَاءَ وَلا يَحِلُّ لَهُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَا يَحِلُّ لِلنَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَأَمَّا مَا خَلا ذَلِكَ فَهُمْ فِيهِ بِمَنْزِلَةِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه)
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Abdullah Bin Bahr, from Ibn Muskan, from Abdul Rahman Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘The Imamsasws
are at the status of Rasool-Allahas except that theyasws
aren’t with the Prophet-hood, nor is it Permissible for themasws
from the women what was Permissible for the Prophetsaww
. So, as for whatever is besides that, so theyasws
with regards to it are at the status of Rasool-Allahsaww
’.
54 ـ بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ
عليهمالسلام
مُحَدَّثُونَ مُفَهَّمُونَ
Chapter 54 – The Imamsasws
are Muhaddisoun (ones discussing with the Angels), understaning ones
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ أَرْسَلَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) إِلَى زُرَارَةَ أَنْ يُعْلِمَ الْحَكَمَ بْنَ عُتَيْبَةَ أَنَّ أَوْصِيَاءَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَعَلَيْهم السَّلام مُحَدَّثُونَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hajjal, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ubeyd Bin Zurara who said,
‘Abu Ja’farasws
sent Zurara that he should let Al-Hakam Bin Uteyba (The famous philosopher Al-Kindy) know that the successorsasws
of Muhammadsaww
, upon himsaww
and upon themasws
be the greetings, are Muhaddisoun (to whom the Angels discuss)’.
2 ـ مُحَمَّدٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ سُوقَةَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) يَوْماً فَقَالَ يَا حَكَمُ هَلْ تَدْرِي الايَةَ الَّتِي كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَعْرِفُ قَاتِلَهُ بِهَا وَيَعْرِفُ بِهَا الامُورَ الْعِظَامَ الَّتِي كَانَ يُحَدِّثُ بِهَا النَّاسَ قَالَ الْحَكَمُ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي قَدْ وَقَعْتُ عَلَى عِلْمٍ مِنْ عِلْمِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَعْلَمُ بِذَلِكَ تِلْكَ الامُورَ الْعِظَامَ قَالَ فَقُلْتُ لا وَالله لا أَعْلَمُ قَالَ ثُمَّ قُلْتُ الايَةُ تُخْبِرُنِي بِهَا يَا ابْنَ رَسُولِ الله قَالَ هُوَ وَالله قَوْلُ الله عَزَّ ذِكْرُهُ وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَلا نَبِيٍّ وَلا مُحَدَّثٍ وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) مُحَدَّثاً فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الله بْنُ زَيْدٍ كَانَ أَخَا عَلِيٍّ لامِّهِ سُبْحَانَ الله مُحَدَّثاً كَأَنَّهُ يُنْكِرُ ذَلِكَ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ أَمَا وَالله إِنَّ ابْنَ أُمِّكَ بَعْدُ قَدْ كَانَ يَعْرِفُ ذَلِكَ قَالَ فَلَمَّا قَالَ ذَلِكَ سَكَتَ الرَّجُلُ فَقَالَ هِيَ الَّتِي هَلَكَ فِيهَا أَبُو الْخَطَّابِ فَلَمْ يَدْرِ مَا تَأْوِيلُ الْمُحَدَّثِ وَالنَّبِيِّ
Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Ziyad Bin Sowqat, from Al Hakam Bin Uteyba who said,
‘I went over to Aliasws
Bin Al-Husaynasws
one day, so heasws
said: ‘O Hakam! Do you know the Verse which Aliasws
Bin Abu Talibasws
had recognised hisasws
murderer with, and heasws
recognised the great matters which heasws
used to narrate to the people with?’ Hisham said, ‘So I said within myself, ‘I have fallen upon a knowledge from the knowledge of Aliasws
Bin Al-Husaynasws
, by that I will know those great matters’. So I said, ‘No, by Allahazwj,
I don’t know’. Then I said, ‘The Verse, (please) inform me with it, O sonasws
of Rasool-Allahsaww
!’.
Heasws
said: ‘It is, by Allahazwj,
the Words of Allahazwj,
Mighty is Hisazwj
Mention [22:52] And We did not Send any Rasool or Prophet, or a Muhaddith before you?’ (Please note that the word ‘Muhaddith’ is missing from this Verse in the current version of the Quran). And it was so that Aliasws
Bin Abu Talibasws
was a Muhaddith’.
So a man called Abdullah Bin Zayd, and he was a brother of Aliasws
to his mother (maternal side) said to himasws
, ‘Glory be to Allahazwj!
A Muhaddith?’ As if he was denying that. So Abu Ja’farasws
turned towards us and heasws
said: ‘But, by Allahazwj,
the sonasws
of your mother used to recognise that, after all’. So when heasws
said that, the man was silent. So heasws
said: ‘It is regarding which Abu Al-Khattab was destroyed, so he did not know what is the explanation of the Muhaddith and the Prophetas
’.
3 ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ الائِمَّةُ عُلَمَاءُ صَادِقُونَ مُفَهَّمُونَ مُحَدَّثُونَ
Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Hassan, from Yaqoub Bin Yazeed, from Muhammad Bin Ismail who said,
‘I heard Abu Al-Hassanasws
saying: ‘The Imamasws
are scholars, truthful, understanding, Muhaddisoun (whom the Angels discuss with)’.
4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ ذُكِرَ الْمُحَدَّثُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ إِنَّهُ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَلا يَرَى الشَّخْصَ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كَيْفَ يَعْلَمُ أَنَّهُ كَلامُ الْمَلَكِ قَالَ إِنَّهُ يُعْطَى السَّكِينَةَ وَالْوَقَارَ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّهُ كَلامُ مَلَكٍ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, fromYunus, from a man, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘The Muhaddith was mentioned in the presence of Abu Abdullahasws
. So heasws
said: ‘Heasws
would hear the voice, nor does heasws
see the person’. So I said to himasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! How does heasws
know that it is a speech of the Angel?’ Heasws
said: ‘Heasws
would be Given the tranquillity and the dignity until heasws
would know that it is a speech of the Angel’.
5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ عَلِيّاً (عَلَيْهِ السَّلام) كَانَ مُحَدَّثاً فَخَرَجْتُ إِلَى أَصْحَابِي فَقُلْتُ جِئْتُكُمْ بِعَجِيبَةٍ فَقَالُوا وَمَا هِيَ فَقُلْتُ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ كَانَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) مُحَدَّثاً فَقَالُوا مَا صَنَعْتَ شَيْئاً إِلا سَأَلْتَهُ مَنْ كَانَ يُحَدِّثُهُ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ إِنِّي حَدَّثْتُ أَصْحَابِي بِمَا حَدَّثْتَنِي فَقَالُوا مَا صَنَعْتَ شَيْئاً إِلا سَأَلْتَهُ مَنْ كَانَ يُحَدِّثُهُ فَقَالَ لِي يُحَدِّثُهُ مَلَكٌ قُلْتُ تَقُولُ إِنَّهُ نَبِيٌّ قَالَ فَحَرَّكَ يَدَهُ هَكَذَا أَوْ كَصَاحِبِ سُلَيْمَانَ أَوْ كَصَاحِبِ مُوسَى أَوْ كَذِي الْقَرْنَيْنِ أَ وَمَا بَلَغَكُمْ أَنَّهُ قَالَ وَفِيكُمْ مِثْلُهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Hammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Al Haris Bin Al Mugheira, from Humran Bin Ayn who said,
‘Abu Ja’farasws
said: ‘Aliasws
was a Muhaddith’. So I went out to my companions and I said, ‘I have come to you all with a strange thing’. So they said, ‘And what is it?’ So I said, ‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘Aliasws
was a Muhaddith’. So they said, ‘You have not done anything unless you ask himasws
who it was that was discussing with himasws
’. So I returned to himasws
and I said, ‘I narrated to my companions with what youasws
had narrated to me, so they said, ‘You have not done anything until you ask himasws
who it was that was discussing with himasws
’.
So heasws
said to me: ‘An Angel used to discuss with himasws
’. I said, ‘Are youasws
saying that heasws
was a Prophetas
?’ So heasws
moved hisasws
hand like this (and said): ‘Or like the companion of Suleymanas or like the companion of Musaas
, or like Zul Qarnayn, or has it not reached you all that heasws
said: ‘And among you is his example?’.
55 ـ بَابٌ فِيهِ ذِكْرُ الْأَرْوَاحِ الَّتِي فِي الْأَئِمَّةِ
عليهمالسلام
Chapter 55 – Regarding the mention of the spirits within the Imamsasws
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَا جَابِرُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَلَقَ الْخَلْقَ ثَلاثَةَ أَصْنَافٍ وَهُوَ قَوْلُ الله عَزَّ وَجَلَّ وَكُنْتُمْ أَزْواجاً ثَلاثَةً فَأَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ ما أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ وَأَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ ما أَصْحابُ الْمَشْئَمَةِ وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ فَالسَّابِقُونَ هُمْ رُسُلُ الله (عَلَيْهم السَّلام) وَخَاصَّةُ الله مِنْ خَلْقِهِ جَعَلَ فِيهِمْ خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ أَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ فَبِهِ عَرَفُوا الاشْيَاءَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الايمَانِ فَبِهِ خَافُوا الله عَزَّ وَجَلَّ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَدَرُوا عَلَى طَاعَةِ الله وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَكَرِهُوا مَعْصِيَتَهُ وَجَعَلَ فِيهِمْ رُوحَ الْمَدْرَجِ الَّذِي بِهِ يَذْهَبُ النَّاسُ وَيَجِيئُونَ وَجَعَلَ فِي الْمُؤْمِنِينَ وَأَصْحَابِ الْمَيْمَنَةِ رُوحَ الايمَانِ فَبِهِ خَافُوا الله وَجَعَلَ فِيهِمْ رُوحَ الْقُوَّةِ فَبِهِ قَدَرُوا عَلَى طَاعَةِ الله وَجَعَلَ فِيهِمْ رُوحَ الشَّهْوَةِ فَبِهِ اشْتَهَوْا طَاعَةَ الله وَجَعَلَ فِيهِمْ رُوحَ الْمَدْرَجِ الَّذِي بِهِ يَذْهَبُ النَّاسُ وَيَجِيئُونَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani, from Jabir Al Ju’fy who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘O Jabir! Allahazwj
Blessed and High Created the creatures (people) upon three types, and these are the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [56:7] And you shall be three sorts. [56:8] So the companions of the right hand; what are the companions of the right hand! [56:9] And the companions of the left hand; what are the companions of the left hand! [56:10] And the foremost are the foremost, [56:11] These are the ones of proximity.
So the ones of proximity, theyas
are the Rasoolsas
of Allahazwj
and the special ones of Allahazwj
from Hisazwj
creatures. Allahazwj
Made five spirits to be inside themasws
. Heazwj
Assisted themas
with the Holy Spirit, and by it theyas
recognise the things, and Assisted themas
with the spirit of Eman and by it theyas
fear Allahazwj
Mighty and Majestic, and Assisted themas
by the spirit of strength and by it theyas
are able upon the obedience of Allahazwj,
and Assisted themas
by the spirit of desire and by it they are desiring the obedience of Allahazwj
Mighty and Majestic and are abhorring the disobedience. And Heazwj
Made to be within themas
the spirit of progression by which the people are going and coming.
And Heazwj
Made to be within the Momineen and the companions of the right hand, the spirit of Eman and by it they are fearing Allahazwj,
and Made to be within them the spirit of strength and by it they are enabled upon the obedience of Allahazwj,
and Made to be within them the spirit of the desire and by it they are desiring the obedience of Allahazwj,
and Made to be within them the spirit of progression by which the people are going and coming’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْمُنَخَّلِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ عِلْمِ الْعَالِمِ فَقَالَ لِي يَا جَابِرُ إِنَّ فِي الانْبِيَاءِ وَالاوْصِيَاءِ خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ رُوحَ الْقُدُسِ وَرُوحَ الايمَانِ وَرُوحَ الْحَيَاةِ وَرُوحَ الْقُوَّةِ وَرُوحَ الشَّهْوَةِ فَبِرُوحِ الْقُدُسِ يَا جَابِرُ عَرَفُوا مَا تَحْتَ الْعَرْشِ إِلَى مَا تَحْتَ الثَّرَى ثُمَّ قَالَ يَا جَابِرُ إِنَّ هَذِهِ الارْبَعَةَ أَرْوَاحٌ يُصِيبُهَا الْحَدَثَانُ إِلا رُوحَ الْقُدُسِ فَإِنَّهَا لا تَلْهُو وَلا تَلْعَبُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Musa Bin Umar, from Muhammad Bin Sinan, from Ammar Bin Marwan, from Al Munakhhal, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
, said, ‘I asked himasws
about the knowledge of the knowledgeable oneasws
. So heasws
said to me: ‘O Jabir! Within the Prophetsas
and the successorsas
are five spirits – the Holy Spirit, and the spirit of Eman, and the spirit of life, and the spirit of strength, and the spirit of desire. So by the Holy Spirit, O Jabir, theyas
are recognising what is beneath the Throne up to what is beneath the soil’.
Then heasws
said: ‘O Jabir! These four spirits do get affected by the newly occurring events except for the Holy Spirit, for it neither sports nor play around’.
3 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ عِلْمِ الامَامِ بِمَا فِي أَقْطَارِ الارْضِ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ مُرْخًى عَلَيْهِ سِتْرُهُ فَقَالَ يَا مُفَضَّلُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى جَعَلَ فِي النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) خَمْسَةَ أَرْوَاحٍ رُوحَ الْحَيَاةِ فَبِهِ دَبَّ وَدَرَجَ وَرُوحَ الْقُوَّةِ فَبِهِ نَهَضَ وَجَاهَدَ وَرُوحَ الشَّهْوَةِ فَبِهِ أَكَلَ وَشَرِبَ وَأَتَى النِّسَاءَ مِنَ الْحَلالِ وَرُوحَ الايمَانِ فَبِهِ آمَنَ وَعَدَلَ وَرُوحَ الْقُدُسِ فَبِهِ حَمَلَ النُّبُوَّةَ فَإِذَا قُبِضَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) انْتَقَلَ رُوحُ الْقُدُسِ فَصَارَ إِلَى الامَامِ وَرُوحُ الْقُدُسِ لا يَنَامُ وَلا يَغْفُلُ وَلا يَلْهُو وَلا يَزْهُو وَالارْبَعَةُ الارْوَاحِ تَنَامُ وَتَغْفُلُ وَتَزْهُو وَتَلْهُو وَرُوحُ الْقُدُسِ كَانَ يَرَى بِهِ
Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla Bin Muhammad, from Abdullah Bin Idrees, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘I asked himasws
about the knowledge of the Imamasws
of whatever is in the horizons of the earth while heasws
is in hisasws
house, ‘Is hisasws
veil relaxed upon himasws
?’
So heasws
said: ‘O Mufazzal! Allahazwj
Blessed and High Made five spirits to be within the Prophetsaww
– the spirit of life and by it hesaww
experienced and moved around, and the spirit of strength and by it hesaww
arose and strived, and the spirit of desire and by it hesaww
ate and drank and went to the women from the Permissible ones, and the spirit of Eman and by it hesaww
believed and was just, and the Holy Spirit and by it hesaww
bore the Prophet-hood.
So when the Prophetsaww
passed away, the Holy Spirit transferred and came to be to the Imamasws
. And the Holy Spirit neither sleeps, nor works, nor plays, nor (indulges in) vanities. And the (other) four spirits sleep, and work, and (indulge in) vanities, and play. And the Holy Spirit is such, one can see (the unseen) with it’.
56 ـ بَابُ الرُّوحِ الَّتِي يُسَدِّدُ اللهُ بِهَا الْأَئِمَّةَ
عليهمالسلام
Chapter 56 – The spirit by which Allahazwj
Protects the Imamsasws
1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلا الايمانُ قَالَ خَلْقٌ مِنْ خَلْقِ الله عَزَّ وَجَلَّ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) يُخْبِرُهُ وَيُسَدِّدُهُ وَهُوَ مَعَ الائِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Abu Al Sabbah Al Kinany, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Blessed and High [42:52] And thus We Revealed to you a Spirit from Our Command. You did not know what the Book was, nor the Eman. Heasws
said: ‘A creature from the creatures of Allahazwj
Mighty and Majestic, more magnificent than Jibraeelas
and Mikaeelas. It was with Rasool-Allahsaww
, informing himsaww
, protecting himsaww
, and it is with the Imamsasws
from after himsaww
’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ هِيتَ وَأَنَا حَاضِرٌ عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا فَقَالَ مُنْذُ أَنْزَلَ الله عَزَّ وَجَلَّ ذَلِكَ الرُّوحَ عَلَى مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَا صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ وَإِنَّهُ لَفِينَا
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ali Bin Asbat, from Asbat Bin Salim who said,
‘A man from the people of Hayt asked himasws
and I was present, about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [42:52] And thus We Revealed to you a Spirit from Our Command. So heasws
said: ‘Since Allahazwj
Mighty and Majestic Sent down the Spirit unto Muhammadsaww
, it has not ascended to the sky, and it is within usasws
’.
3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي قَالَ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَهُوَ مَعَ الائِمَّةِ وَهُوَ مِنَ الْمَلَكُوتِ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ibn Muskan, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [17:85] And they are asking you about the Spirit. Say: The Spirit is from the Commands of my Lord, and you are not Given from the knowledge (of it) except for a little. Heasws
said: ‘A creature more magnificent than Jibraeelas
and Mikaeelas. It was with Rasool-Allahsaww
and it is with the Imamsasws
, and it is from the Dominion (of Allahazwj)’
.
4 ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الرُّوحِ قُلِ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي قَالَ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ لَمْ يَكُنْ مَعَ أَحَدٍ مِمَّنْ مَضَى غَيْرِ مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَهُوَ مَعَ الائِمَّةِ يُسَدِّدُهُمْ وَلَيْسَ كُلُّ مَا طُلِبَ وُجِدَ
Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘[17:85] And they are asking you about the Spirit. Say: The Spirit is from the Commands of my Lord. Heasws
said: ‘A creature more magnificent than Jibraeelas
and Mikaeelas. It did not happen to be with anyone from the past apart from Muhammadsaww
, and it is with the Imamsasws
, protecting themasws
, and it isn’t so that everything what is sought, it found’.
5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْعِلْمِ أَ هُوَ عِلْمٌ يَتَعَلَّمُهُ الْعَالِمُ مِنْ أَفْوَاهِ الرِّجَالِ أَمْ فِي الْكِتَابِ عِنْدَكُمْ تَقْرَءُونَهُ فَتَعْلَمُونَ مِنْهُ قَالَ الامْرُ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ وَأَوْجَبُ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَكَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَلا الايمانُ ثُمَّ قَالَ أَيَّ شَيْءٍ يَقُولُ أَصْحَابُكُمْ فِي هَذِهِ الايَةِ أَ يُقِرُّونَ أَنَّهُ كَانَ فِي حَالٍ لا يَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلا الايمَانُ فَقُلْتُ لا أَدْرِي جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا يَقُولُونَ فَقَالَ لِي بَلَى قَدْ كَانَ فِي حَالٍ لا يَدْرِي مَا الْكِتَابُ وَلا الايمَانُ حَتَّى بَعَثَ الله تَعَالَى الرُّوحَ الَّتِي ذُكِرَ فِي الْكِتَابِ فَلَمَّا أَوْحَاهَا إِلَيْهِ عَلَّمَ بِهَا الْعِلْمَ وَالْفَهْمَ وَهِيَ الرُّوحُ الَّتِي يُعْطِيهَا الله تَعَالَى مَنْ شَاءَ فَإِذَا أَعْطَاهَا عَبْداً عَلَّمَهُ الْفَهْمَ
Muhammad Bin Yahya, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Asbat, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the knowledge, ‘Is it a knowledge which the knowledgeable oneasws
learns from the mouths of the men, or is it in the Book with you (Imamsasws
) which youasws
are reading from, so youasws
are learning from it?’ Heasws
said: ‘The matter is greater than that and more necessary. Have you not heard the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [42:52] And thus We Revealed to you a Spirit from Our Command. You did not know what the Book was, nor the Eman’.
Then heasws
said: ‘Which thing are your companions saying regarding this Verse? Are they reading it that hesaww
was in a state of not knowing what the Book (Quran) nor the Eman was?’ So I said, ‘I don’t know, may I be sacrificed for youasws
, what they are saying’. So heasws
said to me: ‘Yes. Hesaww
was in a state where hesaww
did not know what the Book was nor the Eman until Allahazwj
the Exalted Sent the Spirit Mentioned in the Book. So when Heazwj
Revealed to Himazwj,
hesaww
knew by it the knowledge and the understanding, and it is the Spirit which Allahazwj
the Exalted Gives to the one whom Heazwj
so Desires to. So when Heazwj
does Give it to a servant, Heazwj
Teaches him the understanding’.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلاءِ عَنْ سَعْدٍ الاسْكَافِ قَالَ أَتَى رَجُلٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَسْأَلُهُ عَنِ الرُّوحِ أَ لَيْسَ هُوَ جَبْرَئِيلَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) جَبْرَئِيلُ (عَلَيْهِ السَّلام) مِنَ الْمَلائِكَةِ وَالرُّوحُ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ فَكَرَّرَ ذَلِكَ عَلَى الرَّجُلِ فَقَالَ لَهُ لَقَدْ قُلْتَ عَظِيماً مِنَ الْقَوْلِ مَا أَحَدٌ يَزْعُمُ أَنَّ الرُّوحَ غَيْرُ جَبْرَئِيلَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّكَ ضَالٌّ تَرْوِي عَنْ أَهْلِ الضَّلالِ يَقُولُ الله تَعَالَى لِنَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَتى أَمْرُ الله فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحانَهُ وَتَعالى عَمَّا يُشْرِكُونَ يُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ بِالرُّوحِ وَالرُّوحُ غَيْرُ الْمَلائِكَةِ صَلَوَاتُ الله عَلَيْهِمْ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ali Bin Asbat, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala, from Sa’ad Al Askaf who said,
‘A man came over to Amir Al-Momineenasws
asking himasws
about the Spirit, ‘Isn’t it Jibraeelas
?’. So Amir Al-Momineenasws
said to him: ‘Jibraeelas
is from the Angels, and the Spirit is other than Jibraeelas
’, and heasws
reiterated that upon the man. So he said to himasws
, ‘Youasws
have spoken a great thing from the speech. There is no one claiming that the Spirit is other than Jibraeelas
’.
So Amir Al-Momineenasws
said to him: ‘You have strayed and are reporting from the strayed people. Allahazwj
the Exalted is Saying to Hisazwj
Prophetsaww
[16:1] Allah's Command will come, therefore do not hasten it; Glory be to Him, and Exalted is He above what they are describing [16:2] He Sends down the Angels with the Spirit, and the Spirit is other than the Angels, may the Salawat of Allahazwj
be upon them’.
57 ـ بَابُ وَقْتِ مَا يَعْلَمُ الْإِمَامُ جَمِيعَ عِلْمِ الْإِمَامِ
الَّذِي قَبْلَهُ
عَلَيْهِ السَّلَامُ
Chapter 57 – The time when the Imamasws
learns the entirety of the knowledge of the Imamasws
who was before himasws
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَتَى يَعْرِفُ الاخِيرُ مَا عِنْدَ الاوَّلِ قَالَ فِي آخِرِ دَقِيقَةٍ تَبْقَى مِنْ رُوحِهِ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ali Bin Asbat, from Al Hakam Bin Miskeen, from one of our companions who said,
‘I said to Abu Abdullahasws
, ‘When does the later one (Imamasws
) recognise what was with the former (Imamasws
)?’ Heasws
said: ‘During the last minute remaining from hisasws
soul’.
2 ـ مُحَمَّدٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ وَجَمَاعَةٍ مَعَهُ قَالُوا سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ يَعْرِفُ الَّذِي بَعْدَ الامَامِ عِلْمَ مَنْ كَانَ قَبْلَهُ فِي آخِرِ دَقِيقَةٍ تَبْقَى مِنْ رُوحِهِ
Muhammad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ali Bin Asbat, from Al Hakam Bin Miskeen, from Ubeyd Bin Zurara and a group of people with him who said,
‘We heard Abu Abdullahasws
saying: ‘The Imamasws
who is after recognises the knowledge of the oneasws
who was before himasws
during the last minute remaining from hisasws
soul’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ الامَامُ مَتَى يَعْرِفُ إِمَامَتَهُ وَيَنْتَهِي الامْرُ إِلَيْهِ قَالَ فِي آخِرِ دَقِيقَةٍ مِنْ حَيَاةِ الاوَّلِ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ali Bin Asbat, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘I said to himasws
, ‘The Imamasws
, when does heasws
recognise hisasws
own Imamate and the ending of the command up to himasws
?’ Heasws
said: ‘During the last minute from the life of the former (Imamasws
)’.
58 ـ بَابٌ فِي أَنَّ الْأَئِمَّةَ صَلَواتُ اللهِ عَلَيْهِمْ
فِي الْعِلْمِ وَالشَّجَاعَةِ وَالطَّاعَةِ سَوَاءٌ
Chapter 58 – The Imamsasws
are equal regarding the knowledge, and the bravery, and the (Obligated) obedience
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي زَاهِرٍ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ الله تَعَالَى الَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَما أَلَتْناهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ قَالَ الَّذِينَ آمَنُوا النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَأَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَذُرِّيَّتُهُ الائِمَّةُ وَالاوْصِيَاءُ صَلَوَاتُ الله عَلَيْهِمْ أَلْحَقْنَا بِهِمْ وَلَمْ نَنْقُصْ ذُرِّيَّتَهُمُ الْحُجَّةَ الَّتِي جَاءَ بِهَا مُحَمَّدٌ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فِي علي (عَلَيْهِ السَّلام) وَحُجَّتُهُمْ وَاحِدَةٌ وَطَاعَتُهُمْ وَاحِدَةٌ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Abu Zahir, from Al Khashhab, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘[52:21] And (as for) those who believe and their offspring follow them in faith, We will unite with them their offspring and We will not diminish to them aught of their work’. Heasws
said: ‘Those who believe are, the Prophetsaww
and Amir Al-Momineenasws
, and their offspring who follow them in faith are the Imamsasws
and the successorsasws
, may the Salawat of Allahazwj
be upon themasws
, We will unite them, and Weazwj
will not Reduce theirasws
offspring of the Divine Authority which Muhammadsaww
came with regarding Aliasws
, and theirasws
Divine Authority is one, and the Obligation for themasws
to be obeyed is one’.
2 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ دَاوُدَ النَّهْدِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ لِي نَحْنُ فِي الْعِلْمِ وَالشَّجَاعَةِ سَوَاءٌ وَفِي الْعَطَايَا عَلَى قَدْرِ مَا نُؤْمَرُ
Ali Bin Muhammad Bin Abdullah, from his father, from Muhammad Bin Isa, from Dawood Al Nahdy,
(It has been narrated) from Ali son of Ja’farasws
, from Abu Al-Hassanasws
, said, ‘Heasws
said to me: ‘We (Imamsasws
) are equal in the knowledge and the bravery, and with regards to the Grants, it is in accordance with what weasws
are Commanded (by Allahazwj)’
.
3 ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نَحْنُ فِي الامْرِ وَالْفَهْمِ وَالْحَلالِ وَالْحَرَامِ نَجْرِي مَجْرًى وَاحِداً فَأَمَّا رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَعلي (عَلَيْهِ السَّلام) فَلَهُمَا فَضْلُهُمَا
Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Hassan, from Ali Bin Ismail, from Safwan Bin Yahya, from Ibn Muskan, from Al Haris Bin Al Mugheira,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘I heard himasws
saying: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Wesaww
are (the Divine Guides), regarding the Commands, and the understanding, and the Permissible, and the Prohibitions, weasws
are flowing in one flow’. So, as for Rasool-Allahsaww
and Aliasws
, for themasws
is theirasws
superiority’.
59 ـ بَابُ أَنَّ الْإِمَامَ يَعْرِفُ الْإِمَامَ الَّذِي يَكُونُ مِنْ بَعْدِهِ، وَأَنَّ قَوْلَ
اللهِ تَعَالى: « إِنَّ اللهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّواْ الْأَمنتِ
إِلَى أَهْلِهَا » فِيهِمْ
عليهمالسلام
نَزَلَتْ
Chapter 59 – The Imamsasws
recognises the Imamsas who would happen to be from after himasws
, and that the Words of Allahazwj
the Exalted [4:58] Surely Allah Commands you to make over trusts to their owners, it was Revealed regarding themasws
1 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّ الله يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الاماناتِ إِلى أَهْلِها وَإِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ قَالَ إِيَّانَا عَنَى أَنْ يُؤَدِّيَ الاوَّلُ إِلَى الامَامِ الَّذِي بَعْدَهُ الْكُتُبَ وَالْعِلْمَ وَالسِّلاحَ وَإِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ الَّذِي فِي أَيْدِيكُمْ ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا الله وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الامْرِ مِنْكُمْ إِيَّانَا عَنَى خَاصَّةً أَمَرَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ بِطَاعَتِنَا فَإِنْ خِفْتُمْ تَنَازُعاً فِي أَمْرٍ فَرُدُّوهُ إِلَى الله وَإِلَى الرَّسُولِ وَإِلَى أُولِي الامْرِ مِنْكُمْ كَذَا نَزَلَتْ وَكَيْفَ يَأْمُرُهُمُ الله عَزَّ وَجَلَّ بِطَاعَةِ وُلاةِ الامْرِ وَيُرَخِّصُ فِي مُنَازَعَتِهِمْ إِنَّمَا قِيلَ ذَلِكَ لِلْمَأْمُورِينَ الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ أَطِيعُوا الله وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الامْرِ مِنْكُمْ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Ahmad Bin Aiz, from Ibn Azina, from Bureyd Al Ijaly who said,
‘I asked Abu Ja’farasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [4:58] Surely Allah Commands you to make over trusts to their owners and that when you judge between people you judge with justice. Heasws
said: ‘It Means usasws
, that the first oneasws
should hand over to the Imamasws
who is to be after himasws
, the knowledge and the weapons and that when you judge between people you judge with justice which is in yourasws
hands’.
Then Heazwj
Said to the people [4:59] O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those in authority from among you. It Means usasws
in particular, the affairs of the entirety of the Momineen up to the Day of Judgment, by them being obedient to usasws
, then if you quarrel about anything, refer it to Allah and the Rasool and to those in authority from among you, like this is how it was Revealed. And how can Allahazwj
Mighty and Majestic with obedience to the Masterasws
of the Command and Allow them to quarrel with themasws
. But rather, that was Said to the Commanded ones for whomasws
Heazwj
Said to them [4:59] O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those in authority from among you’.
2 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّ الله يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الاماناتِ إِلى أَهْلِها قَالَ هُمُ الائِمَّةُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنْ يُؤَدِّيَ الامَامُ الامَانَةَ إِلَى مَنْ بَعْدَهُ وَلا يَخُصَّ بِهَا غَيْرَهُ وَلا يَزْوِيَهَا عَنْهُ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Ahmad Bin Umar who said,
‘I asked Al-Rezaasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [4:58] Surely Allah Commands you to make over trusts to their owners. Heasws
said: ‘Theyasws
are the Imamsasws
from the Progenyasws
of Muhammadsaww
that theyasws
had over the entrustment from after himsaww
, and Heazwj
did not Particularise other than himasws
with it, nor impeded it from himasws
’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّ الله يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الاماناتِ إِلى أَهْلِها قَالَ هُمُ الائِمَّةُ يُؤَدِّي الامَامُ إِلَى الامَامِ مِنْ بَعْدِهِ وَلا يَخُصُّ بِهَا غَيْرَهُ وَلا يَزْوِيهَا عَنْهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Fuzayl,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Rezaasws
regarding the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [4:58] Surely Allah Commands you to make over trusts to their owners. Heasws
said: ‘Theyasws
are the Imamsasws
. The Imamasws
hands over the entrustments to the Imamasws
to be from after himasws
, and no one else is particularised with it apart from himasws
, nor is it impeded from himasws
’.
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّ الله يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الاماناتِ إِلى أَهْلِها قَالَ أَمَرَ الله الامَامَ الاوَّلَ أَنْ يَدْفَعَ إِلَى الامَامِ الَّذِي بَعْدَهُ كُلَّ شَيْءٍ عِنْدَهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Is’haq Bin Ammar, from Ibn Abu Yafour, from Al Moalla Bin Khunays who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [4:58] Surely Allah Commands you to make over trusts to their owners. Allahazwj
Commanded the former Imamasws
that heasws
should hand over to the Imamasws
who is to be from after himasws
, everything which is with himasws
’.
5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لا يَمُوتُ الامَامُ حَتَّى يَعْلَمَ مَنْ يَكُونُ مِنْ بَعْدِهِ فَيُوصِيَ إِلَيْهِ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Mahboub, from Al A’ala Bin Razeyn, from Abdullah Bin Ab Yafour,
(It has been narrated) from Abu Abdyllahasws
having said: ‘An Imamasws
does not pass away until heasws
knows one would happen to be (an Imamasws
) after himasws
, so heasws
bequeaths to himasws
’.
6 ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الامَامَ يَعْرِفُ الامَامَ الَّذِي مِنْ بَعْدِهِ فَيُوصِي إِلَيْهِ
Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Ibn Abu Usman, from Al Moalla Bin Khunays,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The Imamasws
recognises the one who is to be (the Imamasws
) after himasws
, so heasws
bequeaths to himasws
’.
7 ـ أَحْمَدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله الْبَرْقِيِّ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَا مَاتَ عَالِمٌ حَتَّى يُعْلِمَهُ الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَى مَنْ يُوصِي
Ahmad, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Abu Abdullah Al Barqy, from Fazalat Bin Ayoub, from Suleyman Bin Khalid,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘A scholar (Imamasws
) does not pass away until Allahazwj
Mighty and Majestic Lets himasws
know to whom heasws
should be bequeathing to’.
60 ـ بَابُ أَنَّ الْإِمَامَةَ عَهْدٌ مِنَ اللهِ عَزَّوَجَلَّ
مَعْهُودٌ مِنْ وَاحِدٍ إِلى وَاحِدٍ
عليهمالسلام
Chapter 60 – The Imamate is a Covenant from Allahazwj
Mighty and Majestic, Covenanted from oneasws
to oneasws
1 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبَانٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَذَكَرُوا الاوْصِيَاءَ وَذَكَرْتُ إِسْمَاعِيلَ فَقَالَ لا وَالله يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا ذَاكَ إِلَيْنَا وَمَا هُوَ إِلا إِلَى الله عَزَّ وَجَلَّ يُنْزِلُ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha who said, ‘Umar Bin Aban narrated to me, from Abu Baseer who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullahasws
, so they (people) mentioned the successorsasws
, and mentioned Ismail (The eldest son of Abu Abdullahasws
). So heasws
said: ‘No, by Allahazwj,
O Abu Muhammad! That is not up to usasws
, and it is not except up to Allahazwj
Mighty and Majestic. Heazwj
Sends down oneasws
after oneasws
’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الاشْعَثِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ أَ تَرَوْنَ الْمُوصِيَ مِنَّا يُوصِي إِلَى مَنْ يُرِيدُ لا وَالله وَلَكِنْ عَهْدٌ مِنَ الله وَرَسُولِهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لِرَجُلٍ فَرَجُلٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ الامْرُ إِلَى صَاحِبِهِ
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ مِنْهَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الاشْعَثِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مِثْلَهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad Bin Usman, from Amro Bin Al Ash’as who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Are you viewing that the bequeathed oneasws
from usasws
would be bequeathing to the oneasws
heasws
so wants to? No, by Allahazwj!
But, it (Imamate) is a Covenant from Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
to a man, then to a man until the command ends up to its owner’.
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Hammad Bin Isa, from Minhal, from Amro Bin Al Ash’as, from Abu Abdullahasws
– similar to it.
3 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَيْثَمِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الامَامَةَ عَهْدٌ مِنَ الله عَزَّ وَجَلَّ مَعْهُودٌ لِرِجَالٍ مُسَمَّيْنَ لَيْسَ لِلامَامِ أَنْ يَزْوِيَهَا عَنِ الَّذِي يَكُونُ مِنْ بَعْدِهِ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَوْحَى إِلَى دَاوُدَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنِ اتَّخِذْ وَصِيّاً مِنْ أَهْلِكَ فَإِنَّهُ قَدْ سَبَقَ فِي عِلْمِي أَنْ لا أَبْعَثَ نَبِيّاً إِلا وَلَهُ وَصِيٌّ مِنْ أَهْلِهِ وَكَانَ لِدَاوُدَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَوْلادٌ عِدَّةٌ وَفِيهِمْ غُلامٌ كَانَتْ أُمُّهُ عِنْدَ دَاوُدَ وَكَانَ لَهَا مُحِبّاً فَدَخَلَ دَاوُدُ (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَيْهَا حِينَ أَتَاهُ الْوَحْيُ فَقَالَ لَهَا إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ أَوْحَى إِلَيَّ يَأْمُرُنِي أَنِ أَتَّخِذَ وَصِيّاً مِنْ أَهْلِي فَقَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ فَلْيَكُنِ ابْنِي قَالَ ذَلِكَ أُرِيدُ وَكَانَ السَّابِقُ فِي عِلْمِ الله الْمَحْتُومِ عِنْدَهُ أَنَّهُ سُلَيْمَانُ فَأَوْحَى الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِلَى دَاوُدَ أَنْ لا تَعْجَلْ دُونَ أَنْ يَأْتِيَكَ أَمْرِي فَلَمْ يَلْبَثْ دَاوُدُ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنْ وَرَدَ عَلَيْهِ رَجُلانِ يَخْتَصِمَانِ فِي الْغَنَمِ وَالْكَرْمِ فَأَوْحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَى دَاوُدَ أَنِ اجْمَعْ وُلْدَكَ فَمَنْ قَضَى بِهَذِهِ الْقَضِيَّةِ فَأَصَابَ فَهُوَ وَصِيُّكَ مِنْ بَعْدِكَ فَجَمَعَ دَاوُدُ (عَلَيْهِ السَّلام) وُلْدَهُ فَلَمَّا أَنْ قَصَّ الْخَصْمَانِ قَالَ سُلَيْمَانُ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا صَاحِبَ الْكَرْمِ مَتَى دَخَلَتْ غَنَمُ هَذَا الرَّجُلِ كَرْمَكَ قَالَ دَخَلَتْهُ لَيْلاً قَالَ قَضَيْتُ عَلَيْكَ يَا صَاحِبَ الْغَنَمِ بِأَوْلادِ غَنَمِكَ وَأَصْوَافِهَا فِي عَامِكَ هَذَا ثُمَّ قَالَ لَهُ دَاوُدُ فَكَيْفَ لَمْ تَقْضِ بِرِقَابِ الْغَنَمِ وَقَدْ قَوَّمَ ذَلِكَ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَانَ ثَمَنُ الْكَرْمِ قِيمَةَ الْغَنَمِ فَقَالَ سُلَيْمَانُ إِنَّ الْكَرْمَ لَمْ يُجْتَثَّ مِنْ أَصْلِهِ وَإِنَّمَا أُكِلَ حِمْلُهُ وَهُوَ عَائِدٌ فِي قَابِلٍ فَأَوْحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَى دَاوُدَ إِنَّ الْقَضَاءَ فِي هَذِهِ الْقَضِيَّةِ مَا قَضَى سُلَيْمَانُ بِهِ يَا دَاوُدُ أَرَدْتَ أَمْراً وَأَرَدْنَا أَمْراً غَيْرَهُ فَدَخَلَ دَاوُدُ عَلَى امْرَأَتِهِ فَقَالَ أَرَدْنَا أَمْراً وَأَرَادَ الله عَزَّ وَجَلَّ أَمْراً غَيْرَهُ وَلَمْ يَكُنْ إِلا مَا أَرَادَ الله عَزَّ وَجَلَّ فَقَدْ رَضِينَا بِأَمْرِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَسَلَّمْنَا وَكَذَلِكَ الاوْصِيَاءُ (عَلَيْهم السَّلام) لَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَتَعَدَّوْا بِهَذَا الامْرِ فَيُجَاوِزُونَ صَاحِبَهُ إِلَى غَيْرِهِ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ali Bin Muhammad, from Bakr Bin Salih, from Muhammad Bin Suleyman, from Aysam Bin Aslam, from Muawiya Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The Imamate is a Covenant from Allahazwj
Mighty and Majestic, Covenanted to a specifically named one. It isn’t for the Imamasws
that heasws
impedes it (holds back) from the oneasws
who would happen to be from after himasws
.
Allahazwj
Blessed and High Revealed unto Dawoodas: “Take a successoras
from yourasws
family, for it has preceded in Myazwj
Knowledge that Iazwj
shall not Send a Prophetas
except that for himas
would be a successoras
from hisas
familyas”. And it was so that for Dawoodas were a number of children, and among them was a boy whose mother was with Dawoodas, and heas
loved her.
So Dawoodas went over to her when heas
was Given the Revelation, and heas
said to her: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Revealed unto meas Commanding meas that Ias
should take a successoras
from myas
family’. So she said to himas
, ‘So let it happen to be my son’. Heas
said: ‘Ias
want that, and it has preceded in the Inevitable Knowledge of Allahazwj
that heas
is Suleymanas.
So Allahazwj
Blessed and High Revealed unto Dawoodas: “Do not be hasty beside Myazwj
Command coming to youas
”. So it was not long for Dawoodas before two men came over to himas
disputing with each other regarding the sheep and the vineyard. So Allahazwj
Mighty and Majestic Revealed unto Dawoodas: “Gather youras sons, so the one who judges this judgment and is correct, so he would be youras successoras
after youas
”.
So Dawoodas gathered hisas
sons. So when the two disputants related their cases, Suleymanas said: ‘O owner of the vineyard! When did these sheep of the man enter your vineyard?’ He said, ‘They entered at night’. Heas
said: ‘Ias
hereby judge against you, O owner of the sheep, with the children of your sheep and their wool during this year of yours (to be given to him as compensation)’.
Then Dawoodas said to himas
: ‘So how come youas
did not judge with the necks of the sheep (which ate from the vineyard), and the scholars of the Children of Israel had evaluated that and the price of the vineyard as being the price of the sheep?’ So Suleymanas said: ‘The vineyard was not uprooted from its roots, and rather its load (fruits) were eaten, and these would be returning (growing again) next year’.
So Allahazwj
Mighty and Majestic Revealed unto Dawoodas: “The judgment regarding this is the judgement what Suleymanas judged with. O Dawoodas! Youas
intended a matter and Iazwj
Intended a matter other than it”. So Dawoodas went over to hisas
wife and heas
said: ‘We wanted a matter and Allahazwj
Mighty and Majestic Wanted a matter other than it, and it will not come into being except what Allahazwj
Mighty and Majestic Wants. Thus, we are pleased with the Command of Allahazwj
Mighty and Majestic and we submit’.
(Heasws
said): ‘And similar to that are the successorsasws
. It isn’t for themasws
that theyasws
should be advancing with this matter, so they would be over-stepping its (rightful) owner to someone else’.
قَالَ الْكُلَيْنِيُّ مَعْنَى الْحَدِيثِ الاوَّلِ أَنَّ الْغَنَمَ لَوْ دَخَلَتِ الْكَرْمَ نَهَاراً لَمْ يَكُنْ عَلَى صَاحِبِ الْغَنَمِ شَيْءٌ لانَّ لِصَاحِبِ الْغَنَمِ أَنْ يُسَرِّحَ غَنَمَهُ بِالنَّهَارِ تَرْعَى وَعَلَى صَاحِبِ الْكَرْمِ حِفْظُهُ وَعَلَى صَاحِبِ الْغَنَمِ أَنْ يَرْبِطَ غَنَمَهُ لَيْلاً وَلِصَاحِبِ الْكَرْمِ أَنْ يَنَامَ فِي بَيْتِهِ
Al-Kulayni said, ‘The meaning of the First Hadeeth is that the sheep, had they entered the vineyard at daytime, there would not have been anything upon the owner of the sheep, because it is for the owner of the sheep that he releases his sheep by the day for pasture and upon the owner of the vineyard to protect it, and it is upon the owner of the sheep that he fastens (enclose in a pen) his sheep at night and for the owner of the vineyard that he sleep in his house’.
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ وَجَمِيلٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ أَ تَرَوْنَ أَنَّ الْمُوصِيَ مِنَّا يُوصِي إِلَى مَنْ يُرِيدُ لا وَالله وَلَكِنَّهُ عَهْدٌ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى رَجُلٍ فَرَجُلٍ حَتَّى انْتَهَى إِلَى نَفْسِهِ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Bukeyr and Jameel, from Amro Bin Mus’ab who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Are you viewing that the bequeather from usasws
can bequeath to the one heasws
so wants to? No, by Allahazwj!
But, it (Imamate) is a Covenant from Rasool-Allahsaww
to a man, then a man’ – until heasws
ended up (naming) to himselfasws
’.
61 ـ بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ
عليهمالسلام
لَمْ يَفْعَلُوا شَيْئاً وَلَايَفْعَلُونَ
إِلاَّ بِعَهْدٍ مِنَ اللهِ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ وَأَمْرٍ مِنْهُ لَايَتَجَاوَزُونَهُ
Chapter 61 – The Imamsasws
are not doing anything nor will theyasws
be doing (anything) except by a Covenant from Allahazwj
Mighty and Majestic and a Command from Himazwj,
not exceeding it
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الْوَصِيَّةَ نَزَلَتْ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى مُحَمَّدٍ كِتَاباً لَمْ يُنْزَلْ عَلَى مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كِتَابٌ مَخْتُومٌ إِلا الْوَصِيَّةُ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ وَصِيَّتُكَ فِي أُمَّتِكَ عِنْدَ أَهْلِ بَيْتِكَ فَقَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَيُّ أَهْلِ بَيْتِي يَا جَبْرَئِيلُ قَالَ نَجِيبُ الله مِنْهُمْ وَذُرِّيَّتُهُ لِيَرِثَكَ عِلْمَ النُّبُوَّةِ كَمَا وَرَّثَهُ إِبْرَاهِيمُ (عَلَيْهِ السَّلام) وَمِيرَاثُهُ لِعلي (عَلَيْهِ السَّلام) وَذُرِّيَّتِكَ مِنْ صُلْبِهِ قَالَ وَكَانَ عَلَيْهَا خَوَاتِيمُ قَالَ فَفَتَحَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) الْخَاتَمَ الاوَّلَ وَمَضَى لِمَا فِيهَا ثُمَّ فَتَحَ الْحَسَنُ (عَلَيْهِ السَّلام) الْخَاتَمَ الثَّانِيَ وَمَضَى لِمَا أُمِرَ بِهِ فِيهَا فَلَمَّا تُوُفِّيَ الْحَسَنُ وَمَضَى فَتَحَ الْحُسَيْنُ (عَلَيْهِ السَّلام) الْخَاتَمَ الثَّالِثَ فَوَجَدَ فِيهَا أَنْ قَاتِلْ فَاقْتُلْ وَتُقْتَلُ وَاخْرُجْ بِأَقْوَامٍ لِلشَّهَادَةِ لا شَهَادَةَ لَهُمْ إِلا مَعَكَ قَالَ فَفَعَلَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَلَمَّا مَضَى دَفَعَهَا إِلَى عَلِيِّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) قَبْلَ ذَلِكَ فَفَتَحَ الْخَاتَمَ الرَّابِعَ فَوَجَدَ فِيهَا أَنِ اصْمُتْ وَأَطْرِقْ لِمَا حُجِبَ الْعِلْمُ فَلَمَّا تُوُفِّيَ وَمَضَى دَفَعَهَا إِلَى مُحَمَّدِ بن علي (عَلَيْهما السَّلام) فَفَتَحَ الْخَاتَمَ الْخَامِسَ فَوَجَدَ فِيهَا أَنْ فَسِّرْ كِتَابَ الله تَعَالَى وَصَدِّقْ أَبَاكَ وَوَرِّثِ ابْنَكَ وَاصْطَنِعِ الامَّةَ وَقُمْ بِحَقِّ الله عَزَّ وَجَلَّ وَقُلِ الْحَقَّ فِي الْخَوْفِ وَالامْنِ وَلا تَخْشَ إِلا الله فَفَعَلَ ثُمَّ دَفَعَهَا إِلَى الَّذِي يَلِيهِ قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأَنْتَ هُوَ قَالَ فَقَالَ مَا بِي إِلا أَنْ تَذْهَبَ يَا مُعَاذُ فَتَرْوِيَ عَلَيَّ قَالَ فَقُلْتُ أَسْأَلُ الله الَّذِي رَزَقَكَ مِنْ آبَائِكَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ أَنْ يَرْزُقَكَ مِنْ عَقِبِكَ مِثْلَهَا قَبْلَ الْمَمَاتِ قَالَ قَدْ فَعَلَ الله ذَلِكَ يَا مُعَاذُ قَالَ فَقُلْتُ فَمَنْ هُوَ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ هَذَا الرَّاقِدُ وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى الْعَبْدِ الصَّالِحِ وَهُوَ رَاقِدٌ
Muhammad Bin Yahya and Al Husayn Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad, from Ali Bin Al Husayn Bin Ali, from Ismail Bin Mihran, from Abu Jameela, from Muaz Bin Kaseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The Testament descended from the sky unto Muhammadsaww
as an Ordinance. There did not descend unto Muhammadsaww
a sealed Ordinance except for the Testament.
So Jibraeelas
said: ‘O Muhammadsaww
! This here is yoursaww
testament regarding yoursaww
community about the Peopleasws
of yoursaww
Household’. So Rasool-Allahsaww
said: ‘Which are the Peopleasws
of mysaww
Household, O Jibraeelas
?’ Heas
said: ‘The noble one of Allahazwj
from them and hisasws
offspring in order to inherit from yousaww
the knowledge of the Prophet-hood just as Ibrahimas
made to inherit and hisas
inheritance is for Aliasws
and yoursaww
offspring from hisasws
lineage’.
Heasws
said: ‘And it was so that there were seals upon these. So Aliasws
opened the first seal and accomplished whatever was therein. Then Al-Hassanasws
opened the second seal and accomplished whatever heasws
had been Commanded with therein. So when Al-Hassanasws
passed away and accomplished, Al-Husaynasws
opened the third seal, and heasws
found therein: “Fight! So kill and be killed and go out with a group of people for the martyrdom, there being no martyrdom for them except with youasws
”.
Heasws
said: ‘So heasws
did it. So when heasws
accomplished, heasws
handed these (the remaining sealed Ordinances) over to Aliasws
Bin Al-Husaynasws
before that. So heasws
opened the fourth seal and found therein: ‘Be silent and withhold due to the blockade of the knowledge”.
So when heasws
passed away and accomplished, heasws
handed these over to Muhammadasws
Bin Aliasws
. So heasws
opened the fifth seal and found therein: “Interpret the Book of Allahazwj
the Exalted and ratify yourasws
fatherasws
, and make yourasws
son to inherit, and synthesize the community, and rise by the Right of Allahazwj
Mighty and Majestic, and speak the Truth during the fear and the security, and do not fear except Allahazwj”.
So heasws
did it. Then heasws
handed these over to the oneasws
who followed himasws
. I said, ‘So youasws
are himasws
’. So heasws
said: ‘What is with measws
, O Muazz, except that you will go, so you will be reporting against measws
’. So I said, ‘I ask Allahazwj
Who Graced yourasws
forefathersasws
of this status, that Heazwj
should Grace youasws
from yourasws
offspring, similar to it, before the passing away’. Heasws
said: ‘Heazwj
has already Done so, O Muaz!’. So I said, ‘So who is that, may I be sacrificed for youasws
?’ Heasws
said: ‘This one lying (over there)’, and heasws
gestured by hisasws
hand towards Al-Abd Salihasws
(7th Imamasws
), and heasws
was lying (sleeping)’.
2 ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْكِنَانِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ الْكِنْدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ الله الْعُمَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ أَنْزَلَ عَلَى نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كِتَاباً قَبْلَ وَفَاتِهِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ وَصِيَّتُكَ إِلَى النُّجَبَةِ مِنْ أَهْلِكَ قَالَ وَمَا النُّجَبَةُ يَا جَبْرَئِيلُ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَوُلْدُهُ (عَلَيْهم السَّلام) وَكَانَ عَلَى الْكِتَابِ خَوَاتِيمُ مِنْ ذَهَبٍ فَدَفَعَهُ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَأَمَرَهُ أَنْ يَفُكَّ خَاتَماً مِنْهُ وَيَعْمَلَ بِمَا فِيهِ فَفَكَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) خَاتَماً وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى ابْنِهِ الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) فَفَكَّ خَاتَماً وَعَمِلَ بِمَا فِيهِ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى الْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام) فَفَكَّ خَاتَماً فَوَجَدَ فِيهِ أَنِ اخْرُجْ بِقَوْمٍ إِلَى الشَّهَادَةِ فَلا شَهَادَةَ لَهُمْ إِلا مَعَكَ وَاشْرِ نَفْسَكَ لله عَزَّ وَجَلَّ فَفَعَلَ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى عَلِيِّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) فَفَكَّ خَاتَماً فَوَجَدَ فِيهِ أَنْ أَطْرِقْ وَاصْمُتْ وَالْزَمْ مَنْزِلَكَ وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ فَفَعَلَ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى ابْنِهِ مُحَمَّدِ بن علي (عَلَيْهما السَّلام) فَفَكَّ خَاتَماً فَوَجَدَ فِيهِ حَدِّثِ النَّاسَ وَأَفْتِهِمْ وَلا تَخَافَنَّ إِلا الله عَزَّ وَجَلَّ فَإِنَّهُ لا سَبِيلَ لاحَدٍ عَلَيْكَ فَفَعَلَ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى ابْنِهِ جَعْفَرٍ فَفَكَّ خَاتَماً فَوَجَدَ فِيهِ حَدِّثِ النَّاسَ وَأَفْتِهِمْ وَانْشُرْ عُلُومَ أَهْلِ بَيْتِكَ وَصَدِّقْ آبَاءَكَ الصَّالِحِينَ وَلا تَخَافَنَّ إِلا الله عَزَّ وَجَلَّ وَأَنْتَ فِي حِرْزٍ وَأَمَانٍ فَفَعَلَ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى ابْنِهِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) وَكَذَلِكَ يَدْفَعُهُ مُوسَى إِلَى الَّذِي بَعْدَهُ ثُمَّ كَذَلِكَ إِلَى قِيَامِ الْمَهْدِيِّ صَلَّى الله عَلَيْهِ
Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Al Hassan Al Kinany, from Ja’far Bin Najeeh Al Kindy, from Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Umary, from his father, from his grandfather,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic sent an Ordinance upon Hisazwj
Prophetsaww
before hissaww
passing away. So he (Jibraeelas
said: ‘O Muhammadsaww
! This is yourasws
testament to the nobles from yoursaww
family’. Hesaww
said: ‘And what nobles O Jibraeelas
?’ So heas
said: ‘Aliasws
Bin Abu Talibas and hisasws
sonsasws
’.
And it was so that there were seals of gold upon the Ordinances. So the Prophetas
handed it over to Amir Al-Momineenasws
and instructed himasws
that heasws
should untie a seal from it and act in accordance with whatever is in it. So Amir Al-Momineenasws
untied a seal and acted in accordance with whatever was in it. Then heasws
handed it over to Al-Hassanasws
. So heasws
untied a seal and acted in accordance with whatever was in it.
Then heasws
handed it over to Al-Husaynasws
. So heasws
untied a seal, and heasws
found therein: “Go out with a group of people to the martyrdom, and there is no martyrdom for them except with youasws
, and give glad tidings to yourselfasws
for the Sake of Allahazwj
Mighty and Majestic”. Then heasws
handed it over to Aliasws
Bin Al-Husaynasws
. So heasws
untied a seal and heasws
found therein: “Withhold and be silent and necessitate (staying in) yourasws
house [15:99] And worship your Lord until there comes to you certainty’.
So heasws
did it. Then heasws
handed it over to hisasws
sonasws
Muhammadasws
Bin Aliasws
. So heasws
untied a seal and heasws
found therein: “Narrate to the people and issue Verdicts to them, and do not fear anyone except Allahazwj
Mighty and Majestic, for there is no way for anyone against youasws
”. So heasws
did it. Then heasws
handed it over to hisasws
sonasws
Ja’farasws
. So heasws
untied a seal and heasws
found therein: “Narrate to the people and issue Verdicts to them and publicise the knowledge to the Peopleasws
of yourasws
Household, and ratify yourasws
forefathersasws
, the righteous onesasws
, and do not fear anyone except Allahazwj
Mighty and Majestic, and youasws
are in Protection and Security”.
Then heasws
handed it over to hisasws
sonasws
Musaasws
, and similar to that, Musaasws
would be handing it over to the oneasws
who would be after himasws
, up to the rising of Al-Mahdiasws
, may the Salawat of Allahazwj
be upon himasws
’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ ضُرَيْسٍ الْكُنَاسِيِّ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ لَهُ حُمْرَانُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ رَأَيْتَ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِ عَلِيٍّ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام) وَخُرُوجِهِمْ وَقِيَامِهِمْ بِدِينِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَمَا أُصِيبُوا مِنْ قَتْلِ الطَّوَاغِيتِ إِيَّاهُمْ وَالظَّفَرِ بِهِمْ حَتَّى قُتِلُوا وَغُلِبُوا فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا حُمْرَانُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدْ كَانَ قَدَّرَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَقَضَاهُ وَأَمْضَاهُ وَحَتَمَهُ ثُمَّ أَجْرَاهُ فَبِتَقَدُّمِ عِلْمِ ذَلِكَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَسُولِ الله قَامَ عَلِيٌّ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَبِعِلْمٍ صَمَتَ مَنْ صَمَتَ مِنَّا
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Zureys Al Kunasy,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
, said, ‘Humran said to himasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! What is yourasws
view of what was from the matter of Aliasws
, and Al-Hassanasws
, and Al-Husaynasws
, and theirasws
going out and theirasws
making a stand with the Religion of Allahazwj
Mighty and Majestic, and what theyasws
were hit with from the tyrants killing themasws
, and being victorious with themasws
until theyasws
were killed and overcome?’
So Abu Ja’farasws
said: ‘O Humran! Allahazwj
Blessed and High had Determined that upon themasws
, and Ordained it, and Accomplished it, and Made it to be inevitable, then Flowed it. Thus, it was by the preceding knowledge of that upon themasws
from Rasool-Allahsaww
did Aliasws
and Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
make a stand, and by (preceding) knowledge is silent, the one who is silent from usasws
’.
4 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُسْتَفَادِ أَبِي مُوسَى الضَّرِيرِ قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ (عَلَيْهما السَّلام) قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله أَ لَيْسَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) كَاتِبَ الْوَصِيَّةِ وَرَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْمُمْلِي عَلَيْهِ وَجَبْرَئِيلُ وَالْمَلائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ (عَلَيْهم السَّلام) شُهُودٌ قَالَ فَأَطْرَقَ طَوِيلاً ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ قَدْ كَانَ مَا قُلْتَ وَلَكِنْ حِينَ نَزَلَ بِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الامْرُ نَزَلَتِ الْوَصِيَّةُ مِنْ عِنْدِ الله كِتَاباً مُسَجَّلاً نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ مَعَ أُمَنَاءِ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنَ الْمَلائِكَةِ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ مُرْ بِإِخْرَاجِ مَنْ عِنْدَكَ إِلا وَصِيَّكَ لِيَقْبِضَهَا مِنَّا وَتُشْهِدَنَا بِدَفْعِكَ إِيَّاهَا إِلَيْهِ ضَامِناً لَهَا يَعْنِي عَلِيّاً (عَلَيْهِ السَّلام) فَأَمَرَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِإِخْرَاجِ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ مَا خَلا عَلِيّاً (عَلَيْهِ السَّلام) وَفَاطِمَةُ فِيمَا بَيْنَ السِّتْرِ وَالْبَابِ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ رَبُّكَ يُقْرِئُكَ السَّلامَ وَيَقُولُ هَذَا كِتَابُ مَا كُنْتُ عَهِدْتُ إِلَيْكَ وَشَرَطْتُ عَلَيْكَ وَشَهِدْتُ بِهِ عَلَيْكَ وَأَشْهَدْتُ بِهِ عَلَيْكَ مَلائِكَتِي وَكَفَى بِي يَا مُحَمَّدُ شَهِيداً قَالَ فَارْتَعَدَتْ مَفَاصِلُ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ يَا جَبْرَئِيلُ رَبِّي هُوَ السَّلامُ وَمِنْهُ السَّلامُ وَإِلَيْهِ يَعُودُ السَّلامُ صَدَقَ عَزَّ وَجَلَّ وَبَرَّ هَاتِ الْكِتَابَ فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ وَأَمَرَهُ بِدَفْعِهِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ لَهُ اقْرَأْهُ فَقَرَأَهُ حَرْفاً حَرْفاً فَقَالَ يَا عَلِيُّ هَذَا عَهْدُ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى إِلَيَّ وَشَرْطُهُ عَلَيَّ وَأَمَانَتُهُ وَقَدْ بَلَّغْتُ وَنَصَحْتُ وَأَدَّيْتُ فَقَالَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) وَأَنَا أَشْهَدُ لَكَ بِأَبِي وَأُمِّي أَنْتَ بِالْبَلاغِ وَالنَّصِيحَةِ وَالتَّصْدِيقِ عَلَى مَا قُلْتَ وَيَشْهَدُ لَكَ بِهِ سَمْعِي وَبَصَرِي وَلَحْمِي وَدَمِي فَقَالَ جَبْرَئِيلُ (عَلَيْهِ السَّلام) وَأَنَا لَكُمَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الشَّاهِدِينَ فَقَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) يَا عَلِيُّ أَخَذْتَ وَصِيَّتِي وَعَرَفْتَهَا وَضَمِنْتَ لله وَلِيَ الْوَفَاءَ بِمَا فِيهَا فَقَالَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) نَعَمْ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي عَلَيَّ ضَمَانُهَا وَعَلَى الله عَوْنِي وَتَوْفِيقِي عَلَى أَدَائِهَا فَقَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) يَا عَلِيُّ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُشْهِدَ عَلَيْكَ بِمُوَافَاتِي بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) نَعَمْ أَشْهِدْ فَقَالَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّ جَبْرَئِيلَ وَمِيكَائِيلَ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكَ الانَ وَهُمَا حَاضِرَانِ مَعَهُمَا الْمَلائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ لاشْهِدَهُمْ عَلَيْكَ فَقَالَ نَعَمْ لِيَشْهَدُوا وَأَنَا بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أُشْهِدُهُمْ فَأَشْهَدَهُمْ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَكَانَ فِيمَا اشْتَرَطَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ بِأَمْرِ جَبْرَئِيلَ (عَلَيْهِ السَّلام) فِيمَا أَمَرَ الله عَزَّ وَجَلَّ أَنْ قَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ تَفِي بِمَا فِيهَا مِنْ مُوَالاةِ مَنْ وَالَى الله وَرَسُولَهُ وَالْبَرَاءَةِ وَالْعَدَاوَةِ لِمَنْ عَادَى الله وَرَسُولَهُ وَالْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ عَلَى الصَّبْرِ مِنْكَ وَعَلَى كَظْمِ الْغَيْظِ وَعَلَى ذَهَابِ حَقِّي وَغَصْبِ خُمُسِكَ وَانْتِهَاكِ حُرْمَتِكَ فَقَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ الله فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ لَقَدْ سَمِعْتُ جَبْرَئِيلَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ لِلنَّبِيِّ يَا مُحَمَّدُ عَرِّفْهُ أَنَّهُ يُنْتَهَكُ الْحُرْمَةُ وَهِيَ حُرْمَةُ الله وَحُرْمَةُ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَعَلَى أَنْ تُخْضَبَ لِحْيَتُهُ مِنْ رَأْسِهِ بِدَمٍ عَبِيطٍ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَصَعِقْتُ حِينَ فَهِمْتُ الْكَلِمَةَ مِنَ الامِينِ جَبْرَئِيلَ حَتَّى سَقَطْتُ عَلَى وَجْهِي وَقُلْتُ نَعَمْ قَبِلْتُ وَرَضِيتُ وَإِنِ انْتَهَكَتِ الْحُرْمَةُ وَعُطِّلَتِ السُّنَنُ وَمُزِّقَ الْكِتَابُ وَهُدِّمَتِ الْكَعْبَةُ وَخُضِبَتْ لِحْيَتِي مِنْ رَأْسِي بِدَمٍ عَبِيطٍ صَابِراً مُحْتَسِباً أَبَداً حَتَّى أَقْدَمَ عَلَيْكَ ثُمَّ دَعَا رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَاطِمَةَ وَالْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ وَأَعْلَمَهُمْ مِثْلَ مَا أَعْلَمَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالُوا مِثْلَ قَوْلِهِ فَخُتِمَتِ الْوَصِيَّةُ بِخَوَاتِيمَ مِنْ ذَهَبٍ لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ وَدُفِعَتْ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقُلْتُ لابِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَ لا تَذْكُرُ مَا كَانَ فِي الْوَصِيَّةِ فَقَالَ سُنَنُ الله وَسُنَنُ رَسُولِهِ فَقُلْتُ أَ كَانَ فِي الْوَصِيَّةِ تَوَثُّبُهُمْ وَخِلافُهُمْ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ نَعَمْ وَالله شَيْئاً شَيْئاً وَحَرْفاً حَرْفاً أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّا نَحْنُ نُحْيِ الْمَوْتى وَنَكْتُبُ ما قَدَّمُوا وَآثارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْناهُ فِي إِمامٍ مُبِينٍ وَالله لَقَدْ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لامِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَفَاطِمَةَ (عليها السلام) أَ لَيْسَ قَدْ فَهِمْتُمَا مَا تَقَدَّمْتُ بِهِ إِلَيْكُمَا وَقَبِلْتُمَاهُ فَقَالا بَلَى وَصَبَرْنَا عَلَى مَا سَاءَنَا وَغَاظَنَا
Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Haris Bin Ja’farasws
, from Ali Bin Ismail Bin Yaqteen, from Isa Bin Al Mustafad Abu Musa Al Zareyr who said,
‘Musaasws
Bin Ja’farasws
narrated to me saying: ‘Iasws
said to Abu Abdullahasws
: 'Wasn’t it so that Amir Al-Momineenasws
was the writer of the bequest and Rasool-Allahsaww
dictated upon it, and Jibraeelas
and the Angels of the Proximity were the witnesses?’
Heasws
said: ‘So he (Abu Abdullahasws
) withheld for a long while, then said: ‘O Abu Al-Hassanasws
! It was so, what youasws
said, but when the Command came down to Rasool-Allahsaww
, the bequest came down from the Presence of Allahazwj
as an inscribed Ordinance. Jibraeelas
descended with it with the trustworthy ones of Allahazwj
Blessed and High from the Angels. So Jibraeelas
said: ‘Instruct the ones in yoursaww
presence with the exiting except for yourasws
successorasws
in order for himasws
to take charge from usas, and weas should witness yoursaww
handing it over to himasws
, as our responsibility for it’, meaning Aliasws
.
So the Prophetsaww
instructed with the exiting of the ones who were in the room apart from Aliasws
, and Fatimaasws
was in what is between the curtain and the door. So Jibraeelas
said: ‘O Muhammadsaww
! Yoursaww
Lordazwj
Conveys the greetings to yousaww
and is Saying: “This is an Ordinance what was Covenanted to yousaww
, and Stipulated upon yousaww
, and Witnessed with upon yousaww
, and Myazwj
Angels witnessed with it upon yousaww
, and Suffice with Meazwj,
O Muhammadsaww
, as a Witness”.
Heasws
said: ‘So the joints of the Prophetsaww
trembled and hesaww
said: ‘O Jibraeelas
! Heazwj
is the Grantor of safety, and from Himazwj
is the safety, and to Himazwj
depends the safety return. The Mighty and Majestic Speaks the Truth and is Right. Give the Ordinance!’ So heas
handed it over to himsaww
and instructed himsaww
for it to be handed over to Amir Al-Momineenasws
, and hesaww
said to himasws
: ‘Read it!’. So heasws
read it, letter by letter. So hesaww
said: ‘O Aliasws
!! This is a Covenant of mysaww
Lordazwj,
Blessed and High, to mesaww
, and Heazwj
Stipulated upon mesaww
, and it is Hisazwj
entrustment. And Isaww
have delivered, and advised, and fulfilled it’.
So Aliasws
said: ‘And Iasws
testify for yousaww
, by myasws
fatheras and myasws
motheras for yousaww
! Yousaww
are with the delivery and the advice and the ratification upon what yousaww
said, and there testify for yousaww
with it, myasws
hearing, and myasws
vision, and myasws
flesh, and myasws
blood’. So Jibraeelas
said: ‘And Ias
am from the witness for the both of youasws
, upon that’.
So Rasool-Allahsaww
said: ‘O Aliasws
! Do youasws
take mysaww
bequest and recognise it and take responsibility to Allahazwj
and to mesaww
of the fulfilment with whatever is in it?’ So Aliasws
said: ‘Yes, by myasws
fatheras and myasws
motheras for yousaww
! Upon measws
is its responsibility, and upon Allahazwj
is Hisazwj
Assisting measws
and Inclining measws
upon its fulfilment’.
So Rasool-Allahsaww
said: ‘O Aliasws
! Isaww
want to testify upon youasws
with having been loyal to mesaww
with it on the Day of Judgment’. So Aliasws
said: ‘Yes Iasws
do testify’. So the Prophetsaww
said: ‘Jibraeelas
and Mikaeelas are between mesaww
and youasws
now, and theyas
are both present, and with themas
are the Angels of Proximity to bear witness upon youasws
’. So heasws
said: ‘Yes, let them bear witness, and Iasws
, by myasws
fatheras and myasws
motheras being for yousaww
, (accept them as) witnesses’.
So Rasool-Allahsaww
made them witnesses, and it was among what the Prophetsaww
stipulated upon himasws
, by the instructions of Jibraeelas
regarding what Allahazwj
Mighty and Majestic has Commanded, that hesaww
said to him: ‘O Aliasws
! Youasws
be loyal with whatever is therein from the befriending the one who befriends Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
, and the disavowment and the enmity to the one who is an enemy of Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
and the disavowment from them, upon the observance of patience from youasws
and upon the swallowing of the anger, and upon the removal of mysaww
rights, and the usurpation of yoursaww
Khums, and the violation of yourasws
sanctity’. So heasws
said: ‘Yes, O Rasool-Allahsaww
!’
So Amir Al-Momineenasws
said: ‘By the Oneazwj
Who Split the seed and formed the person (in the womb), Iasws
have heard Jibraeelas
saying to the Prophetsaww
: ‘O Muhammadsaww
! Make himasws
understand: ‘Yourasws
sanctity will be violated, and it is a Sanctity of Allahazwj
and Sanctity of Rasool-Allahsaww
, and upon that hisasws
beard would be dyed from the fresh blood of hisasws
head’.
Amir Al-Momineenasws
said: ‘So Iasws
cried when Iasws
understood the speech from the trustworthy Jibraeelas
until Iasws
fell down upon myasws
face, and Iasws
said: ‘Yes, Iasws
accept, and am pleased, and even if the sanctity is violated, and the Sunnah is deactivated, and the Book (Quran) is shred, and the Kabah is demolished, and myasws
beard is dyed from the fresh blood of myasws
head. Iasws
shall be patient waiting Reckoning, forever, until Iasws
proceed to yousaww
’.
Then Rasool-Allahsaww
called over Syeda Fatimaasws
, and Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
, and hesaww
let themasws
know similar to what hesaww
had let known Amir Al-Momineenasws
. So theyasws
said similar to hisasws
words. So hesaww
sealed the bequest with seals of gold, the fire not having touched it, and handed it over to Amir Al-Momineenasws
’.
So I (the narrator) said to Abu Al-Hassanasws
, ‘By my father and my mother being for youasws
! Youasws
did not mention what was in the bequest’. So heasws
said: ‘Sunnah of Allahazwj
and Sunnah of Hisazwj
Rasoolsaww
’. So I said, ‘Was there in the bequest their (enemies) attacking and their opposition to Amir Al-Momineenasws
?’ So heasws
said: ‘Yes, by Allahazwj,
thing by thing, and letter by letter. Have you not heard the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [36:12] Surely, We Revive the dead, and We Write down what they have sent before and its effects, and We have Numbered everything in a Manifest Imam?
By Allahazwj!
Rasool-Allahsaww
had said to Amir Al-Momineenasws
and Fatimaasws
: ‘Have Isaww
not made youasws
both understand what would be preceding to youasws
both, and youasws
accepted it?’ So theyasws
said: ‘Yes, and weasws
would be patient upon what would dismay usasws
and anger usasws
’’.
5 ـ وَ فِي نُسْخَةِ الصَّفْوَانِيِّ زِ يَادَةٌ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الاصَمِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله الْبَزَّازِ عَنْ حَرِيزٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أَقَلَّ بَقَاءَكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَأَقْرَبَ آجَالَكُمْ بَعْضَهَا مِنْ بَعْضٍ مَعَ حَاجَةِ النَّاسِ إِلَيْكُمْ فَقَالَ إِنَّ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا صَحِيفَةً فِيهَا مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ فِي مُدَّتِهِ فَإِذَا انْقَضَى مَا فِيهَا مِمَّا أُمِرَ بِهِ عَرَفَ أَنَّ أَجَلَهُ قَدْ حَضَرَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) يَنْعَى إِلَيْهِ نَفْسَهُ وَأَخْبَرَهُ بِمَا لَهُ عِنْدَ الله وَأَنَّ الْحُسَيْنَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَرَأَ صَحِيفَتَهُ الَّتِي أُعْطِيَهَا وَفُسِّرَ لَهُ مَا يَأْتِي بِنَعْيٍ وَبَقِيَ فِيهَا أَشْيَاءُ لَمْ تُقْضَ فَخَرَجَ لِلْقِتَالِ وَكَانَتْ تِلْكَ الامُورُ الَّتِي بَقِيَتْ أَنَّ الْمَلائِكَةَ سَأَلَتِ الله فِي نُصْرَتِهِ فَأَذِنَ لَهَا وَمَكَثَتْ تَسْتَعِدُّ لِلْقِتَالِ وَتَتَأَهَّبُ لِذَلِكَ حَتَّى قُتِلَ فَنَزَلَتْ وَقَدِ انْقَطَعَتْ مُدَّتُهُ وَقُتِلَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَتِ الْمَلائِكَةُ يَا رَبِّ أَذِنْتَ لَنَا فِي الانْحِدَارِ وَأَذِنْتَ لَنَا فِي نُصْرَتِهِ فَانْحَدَرْنَا وَقَدْ قَبَضْتَهُ فَأَوْحَى الله إِلَيْهِمْ أَنِ الْزَمُوا قَبْرَهُ حَتَّى تَرَوْهُ وَقَدْ خَرَجَ فَانْصُرُوهُ وَابْكُوا عَلَيْهِ وَعَلَى مَا فَاتَكُمْ مِنْ نُصْرَتِهِ فَإِنَّكُمْ قَدْ خُصِّصْتُمْ بِنُصْرَتِهِ وَبِالْبُكَاءِ عَلَيْهِ فَبَكَتِ الْمَلائِكَةُ تَعَزِّياً وَحُزْناً عَلَى مَا فَاتَهُمْ مِنْ نُصْرَتِهِ فَإِذَا خَرَجَ يَكُونُونَ أَنْصَارَهُ
And in a copy of Al Safwany there is an increase – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abdullah Bin Abdul Rahman Al Asammi, from Abu Abdullah Al Bazzaz, from Hareyz who said,
‘I said to Abu Abdullahasws
! May I be sacrificed for youasws
! How less is yourasws
remaining (life-times), Peopleasws
of the Household, and how near is yourasws
term from each other, along with the need of the people to youasws
all’.
So heasws
said: ‘For every oneasws
from usasws
there is a Parchment wherein is what would be needed to himasws
if heasws
acts by it during hisasws
period. So when it is accomplished whatever is therein from what heasws
had been Commanded with, heasws
recognises that hisasws
term (death) has presented itself. So the Prophetsaww
comes over to himasws
, himselfsaww
, and informs himasws
with what is for himasws
in the Presence of Allahazwj,
and that Al-Husaynasws
read hisasws
Parchment which heasws
had been Given, and it was interpreted for himasws
what would be coming with hisasws
obituary, and there remained certain things therein which were yet to be accomplished. So heasws
went out for the killing (to fulfil which was remaining).
And it was so, those very matters which remained (unaccomplished), the Angels asked Allahazwj
with regards to helping himasws
. So they were Permitted for it, and they remained preparing for the fighting and were poised for that until heasws
was marytred. So they descended and hisasws
term had expired, and heasws
had been marytered. So the Angels said: ‘O Lordazwj!
Youazwj
Permitted for us regarding the descent, and Youazwj
Permitted for us regarding helping himasws
. So we descended and Youazwj
had Captured hisasws
soul’.
So Allahazwj
Revealed to them: “Necessitate yourselves to hisasws
grave until you see himasws
and heasws
has come out, so help himasws
, and weep upon himasws
and upon what was lost by you from helping himasws
, for you all had been particularised with helping himasws
and with the weeping upon himasws
”. So the Angels wept in condolence and grief upon what had been lost by them from helping himasws
. Thus, when heasws
does come out (during Raj’at), they would be hisasws
helpers’.
62 ـ بَابُ الْأُمُورِ الَّتِي تُوجِبُ حُجَّةَ الْإِمَامِ
عليهالسلام
Chapter 62 – The matters which are inevitable for the Divine Authority of the Imamasws
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) إِذَا مَاتَ الامَامُ بِمَ يُعْرَفُ الَّذِي بَعْدَهُ فَقَالَ لِلامَامِ عَلامَاتٌ مِنْهَا أَنْ يَكُونَ أَكْبَرَ وُلْدِ أَبِيهِ وَيَكُونَ فِيهِ الْفَضْلُ وَالْوَصِيَّةُ وَيَقْدَمَ الرَّكْبُ فَيَقُولَ إِلَى مَنْ أَوْصَى فُلانٌ فَيُقَالَ إِلَى فُلانٍ وَالسِّلاحُ فِينَا بِمَنْزِلَةِ التَّابُوتِ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ تَكُونُ الامَامَةُ مَعَ السِّلاحِ حَيْثُمَا كَانَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Nasr who said,
‘I said to Abu Al-Hassan Al-Rezaasws
, ‘When the Imamasws
passes away, by what does heasws
recognise the oneasws
who is to be after himasws
?’ So heasws
said: ‘For the Imamasws
there are certain signs – from these is that heasws
would happen to be the eldest son of hisasws
father, and there would happen to be the merit in himasws
, and the bequest, and the riders would come, so they would be saying, ‘To whom has it (Imamate) been bequeathed?’ So it could be said, ‘To so and so’. And the weapons among usasws
are at the status of the Ark among the Children of Israel. The Imamate would happen to be with the weapons, wherever they may be’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ يَزِيدَ شَعِرٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الاعْلَى قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) الْمُتَوَثِّبُ عَلَى هَذَا الامْرِ الْمُدَّعِي لَهُ مَا الْحُجَّةُ عَلَيْهِ قَالَ يُسْأَلُ عَنِ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ ثَلاثَةٌ مِنَ الْحُجَّةِ لَمْ تَجْتَمِعْ فِي أَحَدٍ إِلا كَانَ صَاحِبَ هَذَا الامْرِ أَنْ يَكُونَ أَوْلَى النَّاسِ بِمَنْ كَانَ قَبْلَهُ وَيَكُونَ عِنْدَهُ السِّلاحُ وَيَكُونَ صَاحِبَ الْوَصِيَّةِ الظَّاهِرَةِ الَّتِي إِذَا قَدِمْتَ الْمَدِينَةَ سَأَلْتَ عَنْهَا الْعَامَّةَ وَالصِّبْيَانَ إِلَى مَنْ أَوْصَى فُلانٌ فَيَقُولُونَ إِلَى فُلانِ بْنِ فُلانٍ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Yazeed Shaeer, from Haroun Bin Hamza, from Abdul A’ala who said,
‘I said to Abu Abdullahasws
, ‘The leaper upon this command (Imamate), the claimant for it, what would be the argument against him?’ Heasws
said: ‘He would be asked about the Permissible and the Prohibitions’.
He (the narrator) said, ‘Then heasws
turned to face measws
and heasws
said: ‘There are three from the proofs, not one of which would gather in anyone except that he would be the owner of this command (Imamate) – heasws
would happen to be the closest with the oneasws
who was before himasws
, there would happen to be the weapons (of Rasool-Allahazwj)
with himasws
, and heasws
would happen to be the owner of the apparent bequest which, if one was to proceed to the city and the general Muslims and the children are asked about it, ‘To whom has so and so (Imamasws
) bequeathed to?’ So they would be saying, ‘To so and so, son of so and so (Imamasws
)’.
3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَحَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قِيلَ لَهُ بِأَيِّ شَيْءٍ يُعْرَفُ الامَامُ قَالَ بِالْوَصِيَّةِ الظَّاهِرَةِ وَبِالْفَضْلِ إِنَّ الامَامَ لا يَسْتَطِيعُ أَحَدٌ أَنْ يَطْعُنَ عَلَيْهِ فِي فَمٍ وَلا بَطْنٍ وَلا فَرْجٍ فَيُقَالَ كَذَّابٌ وَيَأْكُلُ أَمْوَالَ النَّاسِ وَمَا أَشْبَهَ هَذَا
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, and Hafs Bin Al Bakhtary,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘It was said to himasws
, ‘With which thing is the Imamasws
recognised (as being the Imamasws
)?’ Heasws
said: ‘With the apparent bequest, and with the merit that the Imamasws
is such that no would be able to taunt upon himasws
regarding the mouth (something heasws
had said), nor belly (something heasws
had consumed and earned), nor private part (for immorality), so it would (not) be said, ‘Heasws
is a liar, and heasws
eats the wealth of the people, and what resembles this’.
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ قُلْتُ لابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) مَا عَلامَةُ الامَامِ الَّذِي بَعْدَ الامَامِ فَقَالَ طَهَارَةُ الْوِلادَةِ وَحُسْنُ الْمَنْشَإِ وَلا يَلْهُو وَلا يَلْعَبُ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Hakam, from Muawiya Bin Wahab who said,
‘I said to Abu Ja’farasws
, ‘What is the sign of the Imamazwj
who is to be after the (current) Imamasws
?’ So heasws
said: ‘Clean of birth, and good upbringing, ‘ وَ لََ يَلْهُو وَ لََ يَلْعَبُ ’ and heasws
would neither indulge in vanities nor playfulness’.
5 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الدَّلالَةِ عَلَى صَاحِبِ هَذَا الامْرِ فَقَالَ الدَّلالَةُ عَلَيْهِ الْكِبَرُ وَالْفَضْلُ وَالْوَصِيَّةُ إِذَا قَدِمَ الرَّكْبُ الْمَدِينَةَ فَقَالُوا إِلَى مَنْ أَوْصَى فُلانٌ قِيلَ إِلَى فُلانِ بْنِ فُلانٍ وَدُورُوا مَعَ السِّلاحِ حَيْثُمَا دَارَ فَأَمَّا الْمَسَائِلُ فَلَيْسَ فِيهَا حُجَّةٌ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ahmad Bin Umar,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Rezaasws
, said, ‘I asked himasws
about the evidence upon the owner of this matter (Imamate)’. So heasws
said: ‘The evidence upon himasws
is being the elder, and the merit, and the bequest. When the riders of Al-Medina proceed and they say, ‘To whom has so and so (Imamasws
) bequeathed to?’ It can be said, ‘To so and so, son of so and so’, and it (the Imamate) would circle around along with the weapons wherever they may be. So as for the asking questions, so there is no proof in it’.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الامْرَ فِي الْكَبِيرِ مَا لَمْ تَكُنْ فِيهِ عَاهَةٌ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Yahya Al Wasity, from Hisham Bin Salim,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The command (Imamate) is in the eldest, for as long as there does not happen to be a inability (Caused by Allahazwj,
i.e., death) for him’.
7 ـ أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) جُعِلْتُ فِدَاكَ بِمَ يُعْرَفُ الامَامُ قَالَ فَقَالَ بِخِصَالٍ أَمَّا أَوَّلُهَا فَإِنَّهُ بِشَيْءٍ قَدْ تَقَدَّمَ مِنْ أَبِيهِ فِيهِ بِإِشَارَةٍ إِلَيْهِ لِتَكُونَ عَلَيْهِمْ حُجَّةً وَيُسْأَلُ فَيُجِيبُ وَإِنْ سُكِتَ عَنْهُ ابْتَدَأَ وَيُخْبِرُ بِمَا فِي غَدٍ وَيُكَلِّمُ النَّاسَ بِكُلِّ لِسَانٍ ثُمَّ قَالَ لِي يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أُعْطِيكَ عَلامَةً قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَلَمْ أَلْبَثْ أَنْ دَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ فَكَلَّمَهُ الْخُرَاسَانِيُّ بِالْعَرَبِيَّةِ فَأَجَابَهُ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) بِالْفَارِسِيَّةِ فَقَالَ لَهُ الْخُرَاسَانِيُّ وَالله جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا مَنَعَنِي أَنْ أُكَلِّمَكَ بِالْخُرَاسَانِيَّةِ غَيْرُ أَنِّي ظَنَنْتُ أَنَّكَ لا تُحْسِنُهَا فَقَالَ سُبْحَانَ الله إِذَا كُنْتُ لا أُحْسِنُ أُجِيبُكَ فَمَا فَضْلِي عَلَيْكَ ثُمَّ قَالَ لِي يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ الامَامَ لا يَخْفَى عَلَيْهِ كَلامُ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ وَلا طَيْرٍ وَلا بَهِيمَةٍ وَلا شَيْءٍ فِيهِ الرُّوحُ فَمَنْ لَمْ يَكُنْ هَذِهِ الْخِصَالُ فِيهِ فَلَيْسَ هُوَ بِإِمَامٍ
Ahmad Bin Mihran, from Muhammad Bin Ali, from Abu Baseer who said,
‘I said to Abu Al-Hassanasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! By what is the Imamasws
recognised?’ So heasws
said: ‘By certain characteristics. As for its first, so heasws
would be with something which would have preceded from hisasws
fatherasws
by indicating to himasws
in order for it to be a proof upon them (people); and heasws
would be asked, so heasws
would answer, and if they (people) are silent from himasws
, heasws
would initiate and inform with whatever regarding the next day; and heasws
would speak to the people in every language.
Then heasws
said: ‘O Abu Muhammad! Iasws
shall give you a sign before you would be arising’. So it was not long before a man from the people of Khurasan came over to us. So the Khurasani spoke in Arabic and Abu Al-Hassanasws
answered him in Persian. So the Khurasani said to himasws
, ‘By Allahazwj!
May I be sacrificed for youasws
! Nothing prevented me from speaking to youasws
in Khurasani language (Persian) apart from that I thought that youasws
might not be good at it’. So heasws
said: ‘Glory be to Allahazwj!
When Iasws
am not good in answering you, so what would be myasws
merit over you?’
Then heasws
said to me: ‘O Abu Muhammad! The Imamasws
is such that no one’s speech is concealed upon him, neither from the people, nor a bird, nor an animal, nor anything in which is a soul. So the one who does not have this characteristic in him, so he isn’t an Imamasws
’.
63 ـ بَابُ ثَبَاتِ الْإِمَامَةِ فِي الْأَعْقَابِ، وَأَنَّهَا
لَا تَعُودُ فِي أَخٍ وَلَاعَمٍّ وَلَاغَيْرِهِمَا مِنَ الْقَرَابَاتِ
Chapter 63 – The continuation of the Imamate be in the descendants and that it would not be returning to be in a brother, nor a paternal uncle nor any other from the relatives
1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لا تَعُودُ الامَامَةُ فِي أَخَوَيْنِ بَعْدَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ أَبَداً إِنَّمَا جَرَتْ مِنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ كَمَا قَالَ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَأُولُوا الارْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ فِي كِتابِ الله فَلا تَكُونُ بَعْدَ عَلِيِّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) إِلا فِي الاعْقَابِ وَأَعْقَابِ الاعْقَابِ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Al Husayn Bin Suweyr Bin Abu Fakhta,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The Imamate would not be returning to be in two brothers after Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
, ever! But rather, it flows from Aliasws
Bin Al-Husaynasws
just as Allahazwj
Blessed and High Said [8:75] and the possessors of relationships are nearer to each other in the Ordinance of Allah. So it will not happen to be, after Aliasws
Bin Al-Husaynasws
, except in the descendants and the descendants of the descendants’.
2 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ أَبَى الله أَنْ يَجْعَلَهَا لاخَوَيْنِ بَعْدَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ (عَلَيْهما السَّلام)
Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Waleed, from Yunus Bin Yaqoub,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, that he (the narrator) heard himasws
saying: ‘Allahazwj
Refused to Make it (Imamate) to be for two brothers after Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ أَ تَكُونُ الامَامَةُ فِي عَمٍّ أَوْ خَالٍ فَقَالَ لا فَقُلْتُ فَفِي أَخٍ قَالَ لا قُلْتُ فَفِي مَنْ قَالَ فِي وَلَدِي وَهُوَ يَوْمَئِذٍ لا وَلَدَ لَهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Rezaasws
, having been asked, ‘Can the Imamate happen to be in a paternal uncle or a maternal uncle?’ So heasws
said: ‘No’. So I said, ‘So, (can it be) in a brother?’ Heasws
said: ‘No’. I said, ‘So in whom (would it be)’. Heasws
said: ‘In myasws
sonasws
’. And heasws
was such that in those days, there was no son for himasws
’.
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ قَالَ لا تَجْتَمِعُ الامَامَةُ فِي أَخَوَيْنِ بَعْدَ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ إِنَّمَا هِيَ فِي الاعْقَابِ وَأَعْقَابِ الاعْقَابِ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Abdul Rahman Bin Abu Najran, from Suleyman Bin Ja’far Al Ja’fary, from Hammad Bin Isa,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The Imamate will not gather to be in two brothers after Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
. But rather, it would be in the descendants and descendants of the descendants’.
5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الله بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنْ كَانَ كَوْنٌ وَلا أَرَانِي الله فَبِمَنْ أَئْتَمُّ فَأَوْمَأَ إِلَى ابْنِهِ مُوسَى قَالَ قُلْتُ فَإِنْ حَدَثَ بِمُوسَى حَدَثٌ فَبِمَنْ أَئْتَمُّ قَالَ بِوَلَدِهِ قُلْتُ فَإِنْ حَدَثَ بِوَلَدِهِ حَدَثٌ وَتَرَكَ أَخاً كَبِيراً وَابْناً صَغِيراً فَبِمَنْ أَئْتَمُّ قَالَ بِوَلَدِهِ ثُمَّ وَاحِداً فَوَاحِداً
وَفِي نُسْخَةِ الصَّفْوَانِيِّ ثُمَّ هَكَذَا أَبَداً
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Abu Najran,
(It has been narrated) from Isa Bin Abdullah Bin Umar Bin Aliasws
Bin Abu Talibasws
, from Abu Abdullahasws
, said, ‘I said to himasws
, ‘If what is to happen does happen,
may Allahazwj
not Show me (that), so with whom should I take as an Imamasws
?’ So heasws
gestured towards hisasws
sonasws
Musaasws
’.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So if is an event (of death) occurs with Musaasws
, so with whom shall I take as an Imamasws
?’ Heasws
said: ‘With hisasws
sonasws
’. I said, ‘So if an event (of death) occurs with hisasws
sonasws
, and heasws
leaves a lot of brothers, or young sons, so with whom shall I take as an Imamasws
?’ Heasws
said: ‘By hisasws
sonasws
, then one after one’.
And in a copy of Al-Safwany, (Heasws
said): ‘Then it would be like this, forever!’
64
ـ
بَابُ مَا نَصَّ اللهُ عَزَّ وجَلَّ
ورَسُولُهُ عَلَى الْأَئِمَّةِ
عليهمالسلام
واحِداً فَوَاحِداً
Chapter 64 – What was Stipulated by Allahazwj
Mighty and Majestic and Hisazwj
Rasoolsaww
upon the Imamsasws
, one then one
1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ أَطِيعُوا الله وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الامْرِ مِنْكُمْ فَقَالَ نَزَلَتْ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ (عَلَيْهم السَّلام) فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ فَمَا لَهُ لَمْ يُسَمِّ عَلِيّاً وَأَهْلَ بَيْتِهِ (عَلَيْهم السَّلام) فِي كِتَابِ الله عَزَّ وَجَلَّ قَالَ فَقَالَ قُولُوا لَهُمْ إِنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نَزَلَتْ عَلَيْهِ الصَّلاةُ وَلَمْ يُسَمِّ الله لَهُمْ ثَلاثاً وَلا أَرْبَعاً حَتَّى كَانَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) هُوَ الَّذِي فَسَّرَ ذَلِكَ لَهُمْ وَنَزَلَتْ عَلَيْهِ الزَّكَاةُ وَلَمْ يُسَمِّ لَهُمْ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَماً دِرْهَمٌ حَتَّى كَانَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) هُوَ الَّذِي فَسَّرَ ذَلِكَ لَهُمْ وَنَزَلَ الْحَجُّ فَلَمْ يَقُلْ لَهُمْ طُوفُوا أُسْبُوعاً حَتَّى كَانَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) هُوَ الَّذِي فَسَّرَ ذَلِكَ لَهُمْ وَنَزَلَتْ أَطِيعُوا الله وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الامْرِ مِنْكُمْ وَنَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فِي عَلِيٍّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ وَقَالَ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أُوصِيكُمْ بِكِتَابِ الله وَأَهْلِ بَيْتِي فَإِنِّي سَأَلْتُ الله عَزَّ وَجَلَّ أَنْ لا يُفَرِّقَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يُورِدَهُمَا عَلَيَّ الْحَوْضَ فَأَعْطَانِي ذَلِكَ وَقَالَ لا تُعَلِّمُوهُمْ فَهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ وَقَالَ إِنَّهُمْ لَنْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ بَابِ هُدًى وَلَنْ يُدْخِلُوكُمْ فِي بَابِ ضَلالَةٍ فَلَوْ سَكَتَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَلَمْ يُبَيِّنْ مَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ لادَّعَاهَا آلُ فُلانٍ وَآلُ فُلانٍ وَلَكِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ أَنْزَلَهُ فِي كِتَابِهِ تَصْدِيقاً لِنَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّما يُرِيدُ الله لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً فَكَانَ عَلِيٌّ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَفَاطِمَةُ (عَلَيْهم السَّلام) فَأَدْخَلَهُمْ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) تَحْتَ الْكِسَاءِ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ ثُمَّ قَالَ اللهمَّ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ أَهْلاً وَثَقَلاً وَهَؤُلاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَثَقَلِي فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَ لَسْتُ مِنْ أَهْلِكَ فَقَالَ إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ وَلَكِنَّ هَؤُلاءِ أَهْلِي وَثِقْلِي فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَانَ عَلِيٌّ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ لِكَثْرَةِ مَا بَلَّغَ فِيهِ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَإِقَامَتِهِ لِلنَّاسِ وَأَخْذِهِ بِيَدِهِ فَلَمَّا مَضَى عَلِيٌّ لَمْ يَكُنْ يَسْتَطِيعُ عَلِيٌّ وَلَمْ يَكُنْ لِيَفْعَلَ أَنْ يُدْخِلَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَلا الْعَبَّاسَ بْنَ عَلِيٍّ وَلا وَاحِداً مِنْ وُلْدِهِ إِذاً لَقَالَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْزَلَ فِينَا كَمَا أَنْزَلَ فِيكَ فَأَمَرَ بِطَاعَتِنَا كَمَا أَمَرَ بِطَاعَتِكَ وَبَلَّغَ فِينَا رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَمَا بَلَّغَ فِيكَ وَأَذْهَبَ عَنَّا الرِّجْسَ كَمَا أَذْهَبَهُ عَنْكَ فَلَمَّا مَضَى علي (عَلَيْهِ السَّلام) كَانَ الْحَسَنُ (عَلَيْهِ السَّلام) أَوْلَى بِهَا لِكِبَرِهِ فَلَمَّا تُوُفِّيَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُدْخِلَ وُلْدَهُ وَلَمْ يَكُنْ لِيَفْعَلَ ذَلِكَ وَالله عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ وَأُولُوا الارْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ فِي كِتابِ الله فَيَجْعَلَهَا فِي وُلْدِهِ إِذاً لَقَالَ الْحُسَيْنُ أَمَرَ الله بِطَاعَتِي كَمَا أَمَرَ بِطَاعَتِكَ وَطَاعَةِ أَبِيكَ وَبَلَّغَ فِيَّ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَمَا بَلَّغَ فِيكَ وَفِي أَبِيكَ وَأَذْهَبَ الله عَنِّي الرِّجْسَ كَمَا أَذْهَبَ عَنْكَ وَعَنْ أَبِيكَ فَلَمَّا صَارَتْ إِلَى الْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام) لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَدَّعِيَ عَلَيْهِ كَمَا كَانَ هُوَ يَدَّعِي عَلَى أَخِيهِ وَعَلَى أَبِيهِ لَوْ أَرَادَا أَنْ يَصْرِفَا الامْرَ عَنْهُ وَلَمْ يَكُونَا لِيَفْعَلا ثُمَّ صَارَتْ حِينَ أَفْضَتْ إِلَى الْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام) فَجَرَى تَأْوِيلُ هَذِهِ الايَةِ وَأُولُوا الارْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ فِي كِتابِ الله ثُمَّ صَارَتْ مِنْ بَعْدِ الْحُسَيْنِ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ثُمَّ صَارَتْ مِنْ بَعْدِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ إِلَى مُحَمَّدِ بن علي (عَلَيْهما السَّلام) وَقَالَ الرِّجْسُ هُوَ الشَّكُّ وَالله لا نَشُكُّ فِي رَبِّنَا أَبَداً
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ وَعِمْرَانَ بْنِ عَلِيٍّ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مِثْلَ ذَلِكَ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus and Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad Abu Saeed, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ibn Muskan, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [4:59] O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those in authority from among you. So heasws
said: ‘It was Revealed regarding Aliasws
Bin Abu Talibasws
, and Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
’.
So I said to himasws
, ‘The people are saying, ‘So what was the matter with Himazwj
that Heazwj
did not Name Aliasws
and the Peopleasws
of hissaww
Household in the Book of Allahazwj
Mighty and Majestic?’
He (the narrator) said, ‘So heasws
said: ‘Say to them that Rasool-Allahazwj,
the Salāt was Revealed unto himsaww
and Allahazwj
did not Specify to them, neither three nor four until it was Rasool-Allahsaww
, hesaww
was the one who explained that to them. And the Zakāt was Revealed unto himsaww
, and Heazwj
did not Specify to them it would be one Dirham from every forty Dirhams until it was Rasool-Allahsaww
, hesaww
was the one who explained that to them. And the Hajj was Revealed, but Heazwj
did not Say to them that they should be performing Tawāf of seven circuits until it was Rasool-Allahsaww
, hesaww
was the onesaww
who explained that to them.
And it was Revealed [4:59] O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those in authority from among you, and it was Revealed regarding Aliasws
and Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
. So Rasool-Allahsaww
said regarding Aliasws
: ‘The one whose Master Isaww
was, so Aliasws
is his Masterasws
’. And hesaww
said: ‘Isaww
bequeath you with the Book of Allahazwj
and the Peopleasws
of mysaww
Household, for Isaww
asked Allahazwj
Mighty and Majestic that there should be no separation between the two until they both return to mesaww
at the Fountain. So Heazwj
Granted mesaww
that’. And hesaww
said: ‘Do not (try to) teach themasws
, for theyasws
are more learned than you all’. And said: ‘Theyasws
will never exit you from a door of Guidance and will never enter you into a door of straying’.
So, had Rasool-Allahsaww
remained silent and did not clarify who the Peopleasws
of hissaww
Household were, they would have claimed it, the family of so and so, and family of so and so, but Allahazwj
Mighty and Majestic Revealed it in Hisazwj
Book in Ratification of Hisazwj
Prophetsaww
[33:33] But rather, Allah Desires to Keep away the uncleanness from you, O people of the House! And to Purify you a with a Purification. So it was Aliasws
, and Al-Hassanasws
, and Al-Husaynasws
, and Syeda Fatimaasws
. So Rasool-Allahsaww
included themasws
underneath the cloak in the room of Umm Salmaas, then said: ‘O Allahazwj!
For every Prophetsaww
are family members, and reliable ones, theyasws
are the Peopleasws
of mysaww
Household and mysaww
reliable ones’. So Umm Salmaas said: ‘Aren’t Ias
from youras family?’ So hesaww
said: ‘Youasws
are towards goodness, but theyasws
are myasws
familyasws
and my reliable ones’.
So when Rasool-Allahsaww
passed away, it was Aliasws
who was the closest of the people (of Holy familyasws
) than the (other) people due to the abundance of what Rasool-Allahsaww
had delivered with regards to himasws
, and hissaww
standing himasws
for the people and grabbing himasws
by the hand. So when Aliasws
passed away, Aliasws
did not have the leeway and would not do so that heasws
should include Muhammad Bin Aliasws
nor Al-Abbasasws
Bin Aliasws
, nor anyone from hisasws
sons, when Al-Hassanasws
and Al-Husayn Could have said: ‘Allahazwj
Blessed and High Revealed regarding usasws
just as Heazwj
Revealed regarding youasws
, so Heazwj
Commanded with obedience for usasws
just as Heazwj
Commanded with obedience for youasws
, and Rasool-Allahsaww
delivered regarding usasws
just as hesaww
delivered regarding youasws
, and Heazwj
Removed the uncleanness from usasws
just as Heazwj
Removed it from youasws
’.
So when Aliasws
passed away, it was Al-Hassanasws
who was closest with it due to his being elder. So when heasws
passed away, heasws
did not have the leeway that heasws
should include hisasws
son, and heasws
would not have done that and Allahazwj
Mighty and Majestic is Saying [33:6] and the possessors of relationships are nearer to each other in the Ordinance of Allah, so heasws
would make it to be in hisasws
son, when Al-Husaynasws
could have said: ‘Allahazwj
has Commanded with obedience to measws
just as Heazwj
had Commanded with obedience to youasws
and obedience to yourasws
fatherasws
, and Rasool-Allahsaww
delivered regarding measws
just as hesaww
delivered regarding youasws
and regarding yourasws
fatherasws
, and Allahazwj
Removed the uncleanness from measws
just as Heazwj
had Removed it from youasws
and from yourasws
fatherasws
’.
So when it (Imamate) came to be to Al-Husaynasws
, there did not happen to be a leeway from any one from hisasws
family that he should claim upon it just as heasws
had a claim upon hisasws
brotherasws
, and upon hisasws
fatherasws
. Had heasws
intended to divert the matter from himasws
, heasws
could not have done so. Then, it came to be, as a result, to Al-Husaynasws
. And so flowed the explanation of this Verse [33:6] and the possessors of relationships are nearer to each other in the Ordinance of Allah.
Then it came to be, from after Al-Husaynasws
, to Aliasws
Bin Al-Husaynasws
. Then it came to be, from after Aliasws
Bin Al-Husaynasws
, to Muhammadasws
Bin Aliasws
’.
And heasws
said: ‘The ‘ الرِّجْسُ ’ uncleanness, it is the doubt. By Allahazwj!
Weasws
do not doubt in ourasws
Lordazwj,
ever!’
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Khalid and Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Bin Imran Al Halby, from Ayoub Bin Al Hurr and Imran Bin Ali Al Halby, from Abu Baseer, from Abu Abdullahasws
, similar to that.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ رَوْحٍ الْقَصِيرِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ النَّبِيُّ أَوْلى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَأَزْواجُهُ أُمَّهاتُهُمْ وَأُولُوا الارْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ فِي كِتابِ الله فِيمَنْ نَزَلَتْ فَقَالَ نَزَلَتْ فِي الامْرَةِ إِنَّ هَذِهِ الايَةَ جَرَتْ فِي وُلْدِ الْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام) مِنْ بَعْدِهِ فَنَحْنُ أَوْلَى بِالامْرِ وَبِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالانْصَارِ قُلْتُ فَوُلْدُ جَعْفَرٍ لَهُمْ فِيهَا نَصِيبٌ قَالَ لا قُلْتُ فَلِوُلْدِ الْعَبَّاسِ فِيهَا نَصِيبٌ فَقَالَ لا فَعَدَدْتُ عَلَيْهِ بُطُونَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ لا قَالَ وَنَسِيتُ وُلْدَ الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) فَدَخَلْتُ بَعْدَ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ هَلْ لِوُلْدِ الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِيهَا نَصِيبٌ فَقَالَ لا وَالله يَا عَبْدَ الرَّحِيمِ مَا لِمُحَمَّدِيٍّ فِيهَا نَصِيبٌ غَيْرَنَا
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Ibn Muskan, from Abdul Raheem Bin Rawh Al Qaseyr,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
regarding the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [33:6] The Prophet is closer to the Believers than their own selves, and his wives are their mothers; and the possessors of relationships some of them are closer to others in the Book of Allah, ‘Regarding whom was it Revealed?’ So heasws
said: ‘It was Revealed regarding (Divine) Authority. This Verse flowed among the sons of Al-Husaynasws
from after himasws
. Thus weasws
are the closest with the Authority and with Rasool-Allahsaww
from the Momineen and the Emigrants and the Helpers’.
I said, ‘So the sons of Ja’faras (Al-Tayyar), is there a share for them in it?’ Heasws
said: ‘No’. I said, ‘So the son of Al-Abbas, is there a share in it?’ So heasws
said No’. So I number upon himasws
the bellies (womb relationships) of the sons of Abdul Muttalibas. For each of that heasws
was saying: ‘No’. And I forgot the sons of Al-Hassanas, so I went over to himasws
after that and I said to himasws
, ‘Is there for the sons of Al-Hassanasws
a share in it?’ So heasws
said: ‘No, by Allahazwj,
O Abdul Rahman! There is not for a Muhammady a share in it apart from usasws
’.
3 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّما وَلِيُّكُمُ الله وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا قَالَ إِنَّمَا يَعْنِي أَوْلَى بِكُمْ أَيْ أَحَقُّ بِكُمْ وَبِأُمُورِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَأَمْوَالِكُمُ الله وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا يَعْنِي عَلِيّاً وَأَوْلادَهُ الائِمَّةَ (عَلَيْهم السَّلام) إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ وَصَفَهُمُ الله عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَهُمْ راكِعُونَ وَكَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي صَلاةِ الظُّهْرِ وَقَدْ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ رَاكِعٌ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ قِيمَتُهَا أَلْفُ دِينَارٍ وَكَانَ النَّبِيُّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَسَاهُ إِيَّاهَا وَكَانَ النَّجَاشِيُّ أَهْدَاهَا لَهُ فَجَاءَ سَائِلٌ فَقَالَ السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ الله وَأَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ تَصَدَّقْ عَلَى مِسْكِينٍ فَطَرَحَ الْحُلَّةَ إِلَيْهِ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَيْهِ أَنِ احْمِلْهَا فَأَنْزَلَ الله عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ هَذِهِ الايَةَ وَصَيَّرَ نِعْمَةَ أَوْلادِهِ بِنِعْمَتِهِ فَكُلُّ مَنْ بَلَغَ مِنْ أَوْلادِهِ مَبْلَغَ الامَامَةِ يَكُونُ بِهَذِهِ الصِّفَةِ مِثْلَهُ فَيَتَصَدَّقُونَ وَهُمْ رَاكِعُونَ وَالسَّائِلُ الَّذِي سَأَلَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) مِنَ الْمَلائِكَةِ وَالَّذِينَ يَسْأَلُونَ الائِمَّةَ مِنْ أَوْلادِهِ يَكُونُونَ مِنَ الْمَلائِكَةِ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Muhammad Al Hashimy, from his father, from Ahmad Bin Isa,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
regarding the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [5:55] But rather, only Allah is your Guardian and His Rasool and those who believe. Heasws
said: ‘But rather it Means, ‘Closest with you’, i.e., ‘more rightful with you and with your affairs and your own selves and your wealth’, Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
and those who believe, Meaning Aliasws
and hisasws
children, the Imamsasws
up to the Day of Judgment.
Then Allahazwj
Mighty and Majestic Described them, so Heazwj
Said [5:55] those who are establishing the Prayers and are paying the Zakāt while bowing, and it was Amir Al-Momineenasws
during the Zohr Salāt, and heasws
had already prayed two Cycles (of it) and heasws
was bowing (performing Ruku’) and upon himasws
was an apparel the price of which was a thousand Dinars, and it was the Prophetsaww
who had clothed himasws
with it, and it was (the Ethiopian king) Al-Najjashy who had gifted it to himsaww
.
So a beggar came over and said, ‘The greeting be upon youasws
, O Guardianasws
of Allahazwj,
and the one closest with the Momineen than their own selves, give charity to upon a poor one’. So heasws
dropped the apparel to him and gestured with hisasws
hand towards it that he should carry it away. So Allahazwj
Mighty and Majestic Revealed this Verse with regards to it, and the Bounty of hisasws
children can to be with hisasws
Bounty. So everyone from hisasws
children to whom reached the Imamate, happened to be with this characteristic similar to himasws
, so theyasws
(also) were giving charity while they were bowing (performing Ruku’); and the beggar who begged from Amir Al-Momineenasws
was from the Angels, and those who are begging the Imamsasws
from hisasws
children are (all) happening to be from the Angels’.
4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ وَالْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ وَبُكَيْرِ بْنِ أَعْيَنَ وَمُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَبُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَأَبِي الْجَارُودِ جَمِيعاً عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ أَمَرَ الله عَزَّ وَجَلَّ رَسُولَهُ بِوَلايَةِ عَلِيٍّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ إِنَّما وَلِيُّكُمُ الله وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَفَرَضَ وَلايَةَ أُولِي الامْرِ فَلَمْ يَدْرُوا مَا هِيَ فَأَمَرَ الله مُحَمَّداً (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَنْ يُفَسِّرَ لَهُمُ الْوَلايَةَ كَمَا فَسَّرَ لَهُمُ الصَّلاةَ وَالزَّكَاةَ وَالصَّوْمَ وَالْحَجَّ فَلَمَّا أَتَاهُ ذَلِكَ مِنَ الله ضَاقَ بِذَلِكَ صَدْرُ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَتَخَوَّفَ أَنْ يَرْتَدُّوا عَنْ دِينِهِمْ وَأَنْ يُكَذِّبُوهُ فَضَاقَ صَدْرُهُ وَرَاجَعَ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فَأَوْحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَالله يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ فَصَدَعَ بِأَمْرِ الله تَعَالَى ذِكْرُهُ فَقَامَ بِوَلايَةِ علي (عَلَيْهِ السَّلام) يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَنَادَى الصَّلاةَ جَامِعَةً وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُبَلِّغَ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ قَالَ عُمَرُ بْنُ أُذَيْنَةَ قَالُوا جَمِيعاً غَيْرَ أَبِي الْجَارُودِ وَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) وَكَانَتِ الْفَرِيضَةُ تَنْزِلُ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ الاخْرَى وَكَانَتِ الْوَلايَةُ آخِرَ الْفَرَائِضِ فَأَنْزَلَ الله عَزَّ وَجَلَّ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ الله عَزَّ وَجَلَّ لا أُنْزِلُ عَلَيْكُمْ بَعْدَ هَذِهِ فَرِيضَةً قَدْ أَكْمَلْتُ لَكُمُ الْفَرَائِضَ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Azina, from Zurara and Al Fuzayl Bin Yasar and Bukeyr Bin Ayn and Muhammad Bin Muslim and Bureyd Bin Muawiya and Abu Al Jaroud,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Commanded Hisazwj
Rasoolsaww
with the Wilayah of Aliasws
and Revealed unto himsaww
[5:55] But rather, only Allah is your Guardian and His Rasool and those who believe, those who are establishing the Prayers and are paying the Zakāt, and Heazwj
Necessitated the Wilayah of the Masterasws
of the Command (Ul Al-Amr).
But they (people) did not know what it was, so Allahazwj
Commanded Muhammadsaww
that hesaww
should interpret the Wilayah for them just as hesaww
had interpreted for them the Salāt, and the Zakāt, and the Fasts, and the Hajj. So when hesaww
gave them that, the chest of Rasool-Allahsaww
was constricted by that and hesaww
was fearing that they would be reneging from their Religion, and that they would be belying himasws
.
So hissaww
chest was constricted and heasws
referred to hissaww
Lordazwj
Mighty and Majestic, so Allahazwj
Mighty and Majestic Revealed unto himsaww
[5:67] O Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; and if you do it not, then you have not delivered His Message, and Allah will Protect you from the people.
So hesaww
implemented the Command of Allahazwj,
Exalted is Hisazwj
Mention, so heasws
established the Wilayah of Aliasws
on the Day of Ghadeer Khumm, so hesaww
called for the congregational Salāt and ordered the people that the ones present should deliver it to the absentees’.
Umar Bin Azina (a narrator) said, ‘All (the above mentioned reporters) said altogether, apart from Abu Al-Jaroud, ‘And Abu Ja’farasws
said: ‘And it was so that the Obligatory act was Revealed after the other Obligatory act, and it was so that the Wilayah was the last of the Obligations. So Allahazwj
Mighty and Majestic Revealed [5:3] This day have I Perfected for you your Religion and Completed My Favour on you’. Abu Ja’farasws
said: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic is Saying: “Iasws
will not be Revealing upon you, after this Obligation, and Iasws
have already Completed the Obligations for you all”’.
5 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كُنْتُ عِنْدَهُ جَالِساً فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ حَدِّثْنِي عَنْ وَلايَةِ عَلِيٍّ أَ مِنَ الله أَوْ مِنْ رَسُولِهِ فَغَضِبَ ثُمَّ قَالَ وَيْحَكَ كَانَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَخْوَفَ لله مِنْ أَنْ يَقُولَ مَا لَمْ يَأْمُرْهُ بِهِ الله بَلِ افْتَرَضَهُ كَمَا افْتَرَضَ الله الصَّلاةَ وَالزَّكَاةَ وَالصَّوْمَ وَالْحَجَّ
Ali Bin Ibrahim, from Salih Bin Al Sindy, from Ja’far Bin Bashir, from Haroun Bin Kharjat, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
, said, ‘I was seated in hisasws
presence, so a man said to himasws
, ‘Narrate to me about the Wilayah of Aliasws
, is it from Allahazwj
from Hisazwj
Rasoolsaww
?’ So heasws
got angry then said: ‘Woe be unto you! Rasool-Allahsaww
was the most fearing of Allahazwj
than for himsaww
to be saying what Allahazwj
had not Commanded himsaww
with. But, it is a necessity just as Allahazwj
Necessitated the Salāt, and the Zakāt, and the Fasts, and the Hajj’.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ فَرَضَ الله عَزَّ وَجَلَّ عَلَى الْعِبَادِ خَمْساً أَخَذُوا أَرْبَعاً وَتَرَكُوا وَاحِداً قُلْتُ أَ تُسَمِّيهِنَّ لِي جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ الصَّلاةُ وَكَانَ النَّاسُ لا يَدْرُونَ كَيْفَ يُصَلُّونَ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْهُمْ بِمَوَاقِيتِ صَلاتِهِمْ ثُمَّ نَزَلَتِ الزَّكَاةُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْهُمْ مِنْ زَكَاتِهِمْ مَا أَخْبَرْتَهُمْ مِنْ صَلاتِهِمْ ثُمَّ نَزَلَ الصَّوْمُ فَكَانَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِذَا كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ بَعَثَ إِلَى مَا حَوْلَهُ مِنَ الْقُرَى فَصَامُوا ذَلِكَ الْيَوْمَ فَنَزَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ بَيْنَ شَعْبَانَ وَشَوَّالٍ ثُمَّ نَزَلَ الْحَجُّ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ أَخْبِرْهُمْ مِنْ حَجِّهِمْ مَا أَخْبَرْتَهُمْ مِنْ صَلاتِهِمْ وَزَكَاتِهِمْ وَصَوْمِهِمْ ثُمَّ نَزَلَتِ الْوَلايَةُ وَإِنَّمَا أَتَاهُ ذَلِكَ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بِعَرَفَةَ أَنْزَلَ الله عَزَّ وَجَلَّ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَكَانَ كَمَالُ الدِّينِ بِوَلايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ عِنْدَ ذَلِكَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أُمَّتِي حَدِيثُو عَهْدٍ بِالْجَاهِلِيَّةِ وَمَتَى أَخْبَرْتُهُمْ بِهَذَا فِي ابْنِ عَمِّي يَقُولُ قَائِلٌ وَيَقُولُ قَائِلٌ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْطِقَ بِهِ لِسَانِي فَأَتَتْنِي عَزِيمَةٌ مِنَ الله عَزَّ وَجَلَّ بَتْلَةً أَوْعَدَنِي إِنْ لَمْ أُبَلِّغْ أَنْ يُعَذِّبَنِي فَنَزَلَتْ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَالله يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ الله لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكافِرِينَ فَأَخَذَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِيَدِ علي (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ مِنَ الانْبِيَاءِ مِمَّنْ كَانَ قَبْلِي إِلا وَقَدْ عَمَّرَهُ الله ثُمَّ دَعَاهُ فَأَجَابَهُ فَأَوْشَكَ أَنْ أُدْعَى فَأُجِيبَ وَأَنَا مَسْئُولٌ وَأَنْتُمْ مَسْئُولُونَ فَمَا ذَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَنَصَحْتَ وَأَدَّيْتَ مَا عَلَيْكَ فَجَزَاكَ الله أَفْضَلَ جَزَاءِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ اللهمَّ اشْهَدْ ثَلاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ هَذَا وَلِيُّكُمْ مِنْ بَعْدِي فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) كَانَ وَالله علي (عَلَيْهِ السَّلام) أَمِينَ الله عَلَى خَلْقِهِ وَغَيْبِهِ وَدِينِهِ الَّذِي ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) حَضَرَهُ الَّذِي حَضَرَ فَدَعَا عَلِيّاً فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَئْتَمِنَكَ عَلَى مَا ائْتَمَنَنِيَ الله عَلَيْهِ مِنْ غَيْبِهِ وَعِلْمِهِ وَمِنْ خَلْقِهِ وَمِنْ دِينِهِ الَّذِي ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ فَلَمْ يُشْرِكْ وَالله فِيهَا يَا زِيَادُ أَحَداً مِنَ الْخَلْقِ ثُمَّ إِنَّ عَلِيّاً (عَلَيْهِ السَّلام) حَضَرَهُ الَّذِي حَضَرَهُ فَدَعَا وُلْدَهُ وَكَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ ذَكَراً فَقَالَ لَهُمْ يَا بَنِيَّ إِنَّ الله عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَبَى إِلا أَنْ يَجْعَلَ فِيَّ سُنَّةً مِنْ يَعْقُوبَ وَإِنَّ يَعْقُوبَ دَعَا وُلْدَهُ وَكَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ ذَكَراً فَأَخْبَرَهُمْ بِصَاحِبِهِمْ أَلا وَإِنِّي أُخْبِرُكُمْ بِصَاحِبِكُمْ أَلا إِنَّ هَذَيْنِ ابْنَا رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ (عَلَيْهما السَّلام) فَاسْمَعُوا لَهُمَا وَأَطِيعُوا وَوَازِرُوهُمَا فَإِنِّي قَدِ ائْتَمَنْتُهُمَا عَلَى مَا ائْتَمَنَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مِمَّا ائْتَمَنَهُ الله عَلَيْهِ مِنْ خَلْقِهِ وَمِنْ غَيْبِهِ وَمِنْ دِينِهِ الَّذِي ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ فَأَوْجَبَ الله لَهُمَا مِنْ علي (عَلَيْهِ السَّلام) مَا أَوْجَبَ لِعلي (عَلَيْهِ السَّلام) مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَلَمْ يَكُنْ لاحَدٍ مِنْهُمَا فَضْلٌ عَلَى صَاحِبِهِ إِلا بِكِبَرِهِ وَإِنَّ الْحُسَيْنَ كَانَ إِذَا حَضَرَ الْحَسَنُ لَمْ يَنْطِقْ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ حَتَّى يَقُومَ ثُمَّ إِنَّ الْحَسَنَ (عَلَيْهِ السَّلام) حَضَرَهُ الَّذِي حَضَرَهُ فَسَلَّمَ ذَلِكَ إِلَى الْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام) ثُمَّ إِنَّ حُسَيْناً حَضَرَهُ الَّذِي حَضَرَهُ فَدَعَا ابْنَتَهُ الْكُبْرَى فَاطِمَةَ بِنْتَ الْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام) فَدَفَعَ إِلَيْهَا كِتَاباً مَلْفُوفاً وَوَصِيَّةً ظَاهِرَةً وَكَانَ عَلِيُّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) مَبْطُوناً لا يَرَوْنَ إِلا أَنَّهُ لِمَا بِهِ فَدَفَعَتْ فَاطِمَةُ الْكِتَابَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ثُمَّ صَارَ وَالله ذَلِكَ الْكِتَابُ إِلَيْنَا
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) مِثْلَهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Husayn, altogether from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie, from Mansour Bin Yunus, from Abu Al Jaroud,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
, said, ‘I heard himasws
saying: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Necessitated five things upon the servants. They took four and neglected one’. I said, ‘Can you name these for me, may I be sacrificed for youasws
?’
So heasws
said: ‘The Salāt, and it was so that the people were not knowing how they should be praying. So Jibraeelas
descended and heas
said: ‘O Muhammadsaww
! Inform them with the timing of their Salāts’. Then Zakāt was Revealed, so heas
said: ‘O Muhammadsaww
! Inform them of their Zakāt, what yousaww
informed them of their Salāts’. Then the Fasts were Revealed, and it was so that whenever it was the day of Ashoura, hesaww
used to send a message to the ones in town, so they would Fast that day. So the Month of Ramazan was Revealed between Shaban and Shawwal. Then the Hajj was Revealed. So Jibraeelas
descended and heas
said: ‘Inform them of their Hajj what yousaww
informed them of their Salāt, and their Zakāt, and their Fasts’.
The Wilayah was Revealed, and rather that was Given during the day of Friday at Arafat. Allahazwj
Mighty and Majestic Revealed 5:3] This day have I Perfected for you your Religion and Completed My Favour on you by the Wilayah of Aliasws
Bin Abu Talibasws
. So Rasool-Allahsaww
said during that, ‘Mysaww
community have just recently come out from the era of the ignorance, and when Isaww
inform them with this regarding myasws
cousin, a sayer would be saying this, and a sayer would be saying this. So Isaww
shall say it within myselfsaww
from without speaking with it by mysaww
tongue.
Then came to mesaww
the Determination of Allahazwj
Mighty and Majestic with the Notification threatening mesaww
that Heazwj
would Punish mesaww
if Isaww
did not deliver (the Message), [5:67] O Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; and if you do it not, then you have not delivered His Message, and Allah will Protect you from the people; surely Allah will not Guide the unbelieving people.
So Rasool-Allahsaww
grabbed the hand of Aliasws
and hesaww
said: ‘O you people! There has not been a Prophetas
from the Prophetsas
, from the one who were before mesaww
except that Allahazwj
had Commanded himas
, then Called himas
, so heas
answered Himazwj.
So there is no doubt that Isaww
would be Called so Isaww
would answer, and Iasws
would be questioned and you would be questioned. So what is that which you are saying?’ So they said, ‘We testify that youasws
have delivered, and advised, and fulfilled whatever was upon yousaww
. So, may Allahazwj
Recompense youasws
with the most superior of the Recompenses of the Mursil Prophetsas
’.
So hesaww
said: ‘O Allahazwj!
Bear Witness!’ – three times. Then hesaww
said: ‘O group of Muslims! This is your Guardian after mesaww
, so let those present from you deliver it to the absentees’.
Abu Ja’farasws
said: ‘By Allahazwj!
It was so that Aliasws
was a trustee of Allahazwj
upon Hisazwj
creatures, and Hisazwj
Unseen (Authority), and Hisazwj
Religion which Heazwj
was Pleased with for Himselfazwj.
Then Rasool-Allahsaww
, it presented to himasws
that which presented (death), so hesaww
called Aliasws
over and hesaww
said: ‘O Aliasws
! I want to entrust youasws
upon what Allahazwj
Entrusted mesaww
upon, from Hisazwj
unseen, and Hisazwj
Knowledge, and from Hisazwj
creatures, and from Hisazwj
Religion which Heazwj
was Pleased with for Himselfazwj.
So hesaww
did not participate anyone from Hisazwj
creatures, O Ziyad! Then Aliasws
, it presented to himasws
that which presented (death), so heasws
called hisasws
children, and they were twelve males, so heasws
said to them: ‘O myasws
sons! Allahazwj
Mighty and Majestic has Refused except that Heazwj
Makes to be within measws
Sunnah from Yaqoubas, and that Yaqoubas had called hisas
children, and they were twelve males, so heas
informed them with their master.
Indeed! And Iasws
am informing you all with your master. These here are two sonsasws
of Rasool-Allahsaww
, Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
. Therefore, listen to both of themasws
, and obey themasws
, and make themasws
as Viziers, for Iasws
have entrusted themasws
both upon whatever Rasool-Allahsaww
had entrusted measws
upon it - from whatever Allahazwj
had Entrusted himsaww
upon from Hisazwj
creatures, and from Hisazwj
unseen, and from Hisazwj
Religion which Heazwj
is Pleased with Himselfazwj.
Thus, Allahazwj
Obligated for both of themasws
from Aliasws
, whatever was Obligated for Aliasws
from Rasool-Allahsaww
. So there does not happen to be for any one of the two a merit upon hisasws
companion except by hisasws
age, and Al-Husaynasws
was such that whenever Al-Hassanasws
was present, would not speak in that gathering until he (Al-Hassanasws
) arose.
Then Al-Hassanasws
, it presented to himasws
which presented (death). So heasws
submitted that to Al-Husaynasws
. Then Husaynasws
was such that when it presented to himasws
which presented (death), so heasws
called over hisasws
eldest daughter Syeda Fatima Bint Al-Husaynasws
, so heasws
handed over to her a wrapped Book and an apparent bequest, and it was so that Aliasws
Bin Al-Husaynasws
was experiencing stomach problems, not seeing except it was due to what heasws
was with. So Syeda Fatimaas handed over the Book to Aliasws
Bin Al-Husaynasws
. Then that came to be, by Allahazwj,
to usasws
’.
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie, from Mansour Bin Yunus, from Abu Al Jaroud,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
, similar to it.
7 ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ صَبَّاحٍ الازْرَقِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ رَجُلاً مِنَ الْمُخْتَارِيَّةِ لَقِيَنِي فَزَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ إِمَامٌ فَغَضِبَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) ثُمَّ قَالَ أَ فَلا قُلْتَ لَهُ قَالَ قُلْتُ لا وَالله مَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ قَالَ أَ فَلا قُلْتَ لَهُ إِنَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ وَالْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ فَلَمَّا مَضَى علي (عَلَيْهِ السَّلام) أَوْصَى إِلَى الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ وَلَوْ ذَهَبَ يَزْوِيهَا عَنْهُمَا لَقَالا لَهُ نَحْنُ وَصِيَّانِ مِثْلُكَ وَلَمْ يَكُنْ لِيَفْعَلَ ذَلِكَ وَأَوْصَى الْحَسَنُ إِلَى الْحُسَيْنِ وَلَوْ ذَهَبَ يَزْوِيهَا عَنْهُ لَقَالَ أَنَا وَصِيٌّ مِثْلُكَ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَمِنْ أَبِي وَلَمْ يَكُنْ لِيَفْعَلَ ذَلِكَ قَالَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَأُولُوا الارْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ هِيَ فِينَا وَفِي أَبْنَائِنَا
Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Safwan Bin Yahya, from Sabbah Al Azraq, from Abu Baseer who said,
‘I said to Abu Ja’farasws
, ‘A man from the followers of Al-Mukhtar met me, so he alleged that Muhammad Bin Al-Hanafiyya is an Imam’. So Abu Ja’farasws
got angry, then said: ‘Did you not say (anything) to him?’ I said to himasws
, ‘No, by Allahazwj!
I did not know what I should be saying’.
Heasws
said: ‘So why did you not say to him that Rasool-Allahsaww
bequeathed to Aliasws
, and Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
. So when Aliasws
passed away bequeathed to Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
, and had heasws
gone to impede it from themasws
both, theyasws
would have said to himasws
: ‘Weasws
are both succesorsasws
like youasws
were’, and heasws
would not have done that.
And Al-Hassanasws
bequeathed to Al-Husaynasws
, and had heasws
gone to impeded it from himasws
, heasws
would have said: ‘Iasws
am a successorasws
like youasws
from Rasool-Allahsaww
and from myasws
fatherasws
, and heasws
would not have done that. Allahazwj
Mighty and Majestic [33:6] and the possessors of relationships are nearer to each other in the Ordinance of Allah – it is regarding usasws
and regarding ourasws
sonsasws
’.