كِتَابُ الْحُجَّةِ
THE BOOK OF DIVINE AUTHORITY (13)
بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين، وصلى الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين، وسلم تسليما
In the Name of Allahazwj
the Beneficent, the Merciful. The Praise is for Allahazwj
Lordazwj
of the Worlds, and Blessing be upon our Chief Muhammadsaww
and hissaww
Purified Progenyasws
, and greetings with abundant greetings.
126 ـ بَابُ مَا جَاءَ فِي الِاثْنَيْ عَشَرَ والنَّصِّ عَلَيْهِمْ
عليهمالسلام
Chapter 126 – What has come regarding the twelve and the text upon themasws
1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ دَاوُدَ بْنِ الْقَاسِمِ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَمَعَهُ الْحَسَنُ بن علي (عَلَيْهما السَّلام) وَهُوَ مُتَّكِىٌ عَلَى يَدِ سَلْمَانَ فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَجَلَسَ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ حَسَنُ الْهَيْئَةِ وَاللِّبَاسِ فَسَلَّمَ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلامَ فَجَلَسَ ثُمَّ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَسْأَلُكَ عَنْ ثَلاثِ مَسَائِلَ إِنْ أَخْبَرْتَنِي بِهِنَّ عَلِمْتُ أَنَّ الْقَوْمَ رَكِبُوا مِنْ أَمْرِكَ مَا قُضِيَ عَلَيْهِمْ وَأَنْ لَيْسُوا بِمَأْمُونِينَ فِي دُنْيَاهُمْ وَآخِرَتِهِمْ وَإِنْ تَكُنِ الاخْرَى عَلِمْتُ أَنَّكَ وَهُمْ شَرَعٌ سَوَاءٌ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) سَلْنِي عَمَّا بَدَا لَكَ قَالَ أَخْبِرْنِي عَنِ الرَّجُلِ إِذَا نَامَ أَيْنَ تَذْهَبُ رُوحُهُ وَعَنِ الرَّجُلِ كَيْفَ يَذْكُرُ وَيَنْسَى وَعَنِ الرَّجُلِ كَيْفَ يُشْبِهُ وَلَدُهُ الاعْمَامَ وَالاخْوَالَ فَالْتَفَتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) إِلَى الْحَسَنِ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَجِبْهُ قَالَ فَأَجَابَهُ الْحَسَنُ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ الرَّجُلُ أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا الله وَلَمْ أَزَلْ أَشْهَدُ بِهَا وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ الله وَلَمْ أَزَلْ أَشْهَدُ بِذَلِكَ وَأَشْهَدُ أَنَّكَ وَصِيُّ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَالْقَائِمُ بِحُجَّتِهِ وَأَشَارَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَلَمْ أَزَلْ أَشْهَدُ بِهَا وَأَشْهَدُ أَنَّكَ وَصِيُّهُ وَالْقَائِمُ بِحُجَّتِهِ وَأَشَارَ إِلَى الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) وَأَشْهَدُ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ وَصِيُّ أَخِيهِ وَالْقَائِمُ بِحُجَّتِهِ بَعْدَهُ وَأَشْهَدُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَنَّهُ الْقَائِمُ بِأَمْرِ الْحُسَيْنِ بَعْدَهُ وَأَشْهَدُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّهُ الْقَائِمُ بِأَمْرِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَأَشْهَدُ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ بِأَنَّهُ الْقَائِمُ بِأَمْرِ مُحَمَّدٍ وَأَشْهَدُ عَلَى مُوسَى أَنَّهُ الْقَائِمُ بِأَمْرِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَشْهَدُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى أَنَّهُ الْقَائِمُ بِأَمْرِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ وَأَشْهَدُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّهُ الْقَائِمُ بِأَمْرِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى وَأَشْهَدُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ بِأَنَّهُ الْقَائِمُ بِأَمْرِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَأَشْهَدُ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بِأَنَّهُ الْقَائِمُ بِأَمْرِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَشْهَدُ عَلَى رَجُلٍ مِنْ وُلْدِ الْحَسَنِ لا يُكَنَّى وَلا يُسَمَّى حَتَّى يَظْهَرَ أَمْرُهُ فَيَمْلاهَا عَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ جَوْراً وَالسَّلامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكَاتُهُ ثُمَّ قَامَ فَمَضَى فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ اتْبَعْهُ فَانْظُرْ أَيْنَ يَقْصِدُ فَخَرَجَ الْحَسَنُ بن علي (عَلَيْهما السَّلام) فَقَالَ مَا كَانَ إِلا أَنْ وَضَعَ رِجْلَهُ خَارِجاً مِنَ الْمَسْجِدِ فَمَا دَرَيْتُ أَيْنَ أَخَذَ مِنْ أَرْضِ الله فَرَجَعْتُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَأَعْلَمْتُهُ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَ تَعْرِفُهُ قُلْتُ الله وَرَسُولُهُ وَأَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَعْلَمُ قَالَ هُوَ الْخَضِرُ (عَلَيْهِ السَّلام)
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Abu Hashim Dawood Bin al Qasim Al Ja’fary,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
the 2nd having said: ‘Amir Al-Momineenasws
came over and with himasws
was Al-Hassanasws
Bin Aliasws
, and heasws
was leaning upon the hand of Salmanas. So heasws
entered the Sacred Masjid and sat down, and a man of good personality and clothing came and greeted upon Amir Al-Momineenasws
. So heasws
returned the greetings, and he sat down, then said, ‘O Amir Al-Momineenasws
! I shall ask youasws
three questions. If youasws
were to inform me with these, I shall know that the people who are going against yourasws
command, it is what would be Judged against them and that they are not with safety in their world and in their Hereafter; and if it happens to be other, I shall know that youasws
and they are equal in Law’.
So Amir Al-Momineenasws
said to him: ‘Ask measws
about whatever comes to you’. He said, ‘Inform me about the man when he sleeps, where does his spirit go? And about the man, how does he remember and forget? And about the man, how do his children resemble the paternal uncles and the maternal uncles?’ So Amir Al-Momineenasws
turned towards Al-Hassanasws
, and heasws
said: ‘O Abu Muhammadasws
! Answer him’.
He (Abu Ja’farasws
the 2nd) said: ‘So Al-Hassanasws
answered him, and the man said, ‘I testify that there is no god except for Allahazwj,
and I shall not cease testifying with it, and I testify that Muhammadsaww
is Rasool-Allahsaww
and I shall not cease testifying with it, and I testify that youasws
are a successorasws
of Rasool-Allahsaww
and establisher with hissaww
Divine Authority’, and he indicated towards Amir Al-Momineenasws
, ‘And I shall not cease testifying with it, and I testify that youasws
are hissaww
successorasws
’, and he indicated towards Al-Hassanasws
, ‘And I testify that Al-Husaynasws
Bin Aliasws
is a successorasws
of hisasws
brotherasws
and the establisher with hisasws
Divine Authority after himasws
.
And I testify upon Aliasws
Bin Al-Husaynasws
that heasws
is the establisher with the command of Al-Husaynasws
after himasws
, and I testify upon Muhammadasws
Bin Aliasws
that heasws
is the establisher with the command of Aliasws
Bin Al-Husaynasws
, and I testify upon Ja’farasws
Bin Muhammadasws
and heasws
is the establisher with the command of Muhammadasws
, and I testify upon Musaasws
that heasws
is the establisher with the command of Ja’farasws
Bin Muhammadasws
, and I testify upon Aliasws
Bin Musaasws
that heasws
is the establisher with the command of Musaasws
Bin Ja’farasws
, and I testify upon Muhammadasws
Bin Aliasws
that heasws
is the establisher with the command of Aliasws
Bin Musaasws
, and I testify upon Aliasws
Bin Muhammadasws
that heasws
is the established with the command of Muhammadasws
Bin Aliasws
.
And I testify upon Al-Hassanasws
Bin Aliasws
that heasws
is the establisher with the command of Aliasws
Bin Muhammadasws
, and I testify upon a man from the sonsasws
of Al-Hassanasws
, who shall neither be teknonymed nor named until hisasws
command appears, so heasws
would be filling it (the earth) with justice just as it had been filled with tyranny (beforehand), and the greetings be upon youasws
, O Amir Al-Momineenasws
, and the Mercy of Allahazwj
and Hisazwj
Blessings’.
Then he arose and went away. So Amir Al-Momineenasws
said: ‘O Abu Muhammadasws
! Follow him and look where he is headed to’. So Al-Hassanasws
Bin Aliasws
went out and heasws
said: ‘It was not so except that he places his left (foot) outside from the Masjid, and it was not known where he was taken from the earth of Allahazwj’,
and heasws
returned to Amir Al-Momineenasws
and let himasws
know. So heasws
said: ‘O Abu Muhammad! Do youasws
recognise him?’ So heasws
said: ‘Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
and Amir Al-Momineenasws
are more knowing’. Heasws
said: ‘He was Al-Khizras’’.
2 ـ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ أَبِي هَاشِمٍ مِثْلَهُ سَوَاءً قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى فَقُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ يَا أَبَا جَعْفَرٍ وَدِدْتُ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ جَاءَ مِنْ غَيْرِ جِهَةِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله قَالَ فَقَالَ لَقَدْ حَدَّثَنِي قَبْلَ الْحَيْرَةِ بِعَشْرِ سِنِينَ
And Muhammad Bin Yahya narrated to me, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Ahgmad Bin Abu Abdullah,
(It has been narrated) from Abu Hashim - similar to it, except that Muhammad Bin Yahya said, ‘So I said to Muhammad Bin Al-Hassan, ‘O Abu Ja’far! This news (Hadeeth) has come from a direction other than Ahmad Bin Abu Abdullah’. So he said, ‘He had narrated to me before the confusion by ten years’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الله عَنْ عَبْدِ الله بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ظَرِيفٍ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَبِي لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله الانْصَارِيِّ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً فَمَتَى يَخِفُّ عَلَيْكَ أَنْ أَخْلُوَ بِكَ فَأَسْأَلَكَ عَنْهَا فَقَالَ لَهُ جَابِرٌ أَيَّ الاوْقَاتِ أَحْبَبْتَهُ فَخَلا بِهِ فِي بَعْضِ الايَّامِ فَقَالَ لَهُ يَا جَابِرُ أَخْبِرْنِي عَنِ اللَّوْحِ الَّذِي رَأَيْتَهُ فِي يَدِ أُمِّي فَاطِمَةَ (عليها السلام) بِنْتِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَمَا أَخْبَرَتْكَ بِهِ أُمِّي أَنَّهُ فِي ذَلِكَ اللَّوْحِ مَكْتُوبٌ فَقَالَ جَابِرٌ أَشْهَدُ بِالله أَنِّي دَخَلْتُ عَلَى أُمِّكَ فَاطِمَةَ (عليها السلام) فِي حَيَاةِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَهَنَّيْتُهَا بِوِلادَةِ الْحُسَيْنِ وَرَأَيْتُ فِي يَدَيْهَا لَوْحاً أَخْضَرَ ظَنَنْتُ أَنَّهُ مِنْ زُمُرُّدٍ وَرَأَيْتُ فِيهِ كِتَاباً أَبْيَضَ شِبْهَ لَوْنِ الشَّمْسِ فَقُلْتُ لَهَا بِأَبِي وَأُمِّي يَا بِنْتَ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَا هَذَا اللَّوْحُ فَقَالَتْ هَذَا لَوْحٌ أَهْدَاهُ الله إِلَى رَسُولِهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فِيهِ اسْمُ أَبِي وَاسْمُ بَعْلِي وَاسْمُ ابْنَيَّ وَاسْمُ الاوْصِيَاءِ مِنْ وُلْدِي وَأَعْطَانِيهِ أَبِي لِيُبَشِّرَنِي بِذَلِكَ قَالَ جَابِرٌ فَأَعْطَتْنِيهِ أُمُّكَ فَاطِمَةُ (عليها السلام) فَقَرَأْتُهُ وَاسْتَنْسَخْتُهُ فَقَالَ لَهُ أَبِي فَهَلْ لَكَ يَا جَابِرُ أَنْ تَعْرِضَهُ عَلَيَّ قَالَ نَعَمْ فَمَشَى مَعَهُ أَبِي إِلَى مَنْزِلِ جَابِرٍ فَأَخْرَجَ صَحِيفَةً مِنْ رَقٍّ فَقَالَ يَا جَابِرُ انْظُرْ فِي كِتَابِكَ لاقْرَأَ أَنَا عَلَيْكَ فَنَظَرَ جَابِرٌ فِي نُسْخَةٍ فَقَرَأَهُ أَبِي فَمَا خَالَفَ حَرْفٌ حَرْفاً فَقَالَ جَابِرٌ فَأَشْهَدُ بِالله أَنِّي هَكَذَا رَأَيْتُهُ فِي اللَّوْحِ مَكْتُوباً بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَذَا كِتَابٌ مِنَ الله الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ لِمُحَمَّدٍ نَبِيِّهِ وَنُورِهِ وَسَفِيرِهِ وَحِجَابِهِ وَدَلِيلِهِ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الامِينُ مِنْ عِنْدِ رَبِّ الْعَالَمِينَ عَظِّمْ يَا مُحَمَّدُ أَسْمَائِي وَاشْكُرْ نَعْمَائِي وَلا تَجْحَدْ آلائِي إِنِّي أَنَا الله لا إِلَهَ إِلا أَنَا قَاصِمُ الْجَبَّارِينَ وَمُدِيلُ الْمَظْلُومِينَ وَدَيَّانُ الدِّينِ إِنِّي أَنَا الله لا إِلَهَ إِلا أَنَا فَمَنْ رَجَا غَيْرَ فَضْلِي أَوْ خَافَ غَيْرَ عَدْلِي عَذَّبْتُهُ عَذَاباً لا أُعَذِّبُهُ أَحَداً مِنَ الْعَالَمِينَ فَإِيَّايَ فَاعْبُدْ وَعَلَيَّ فَتَوَكَّلْ إِنِّي لَمْ أَبْعَثْ نَبِيّاً فَأُكْمِلَتْ أَيَّامُهُ وَانْقَضَتْ مُدَّتُهُ إِلا جَعَلْتُ لَهُ وَصِيّاً وَإِنِّي فَضَّلْتُكَ عَلَى الانْبِيَاءِ وَفَضَّلْتُ وَصِيَّكَ عَلَى الاوْصِيَاءِ وَأَكْرَمْتُكَ بِشِبْلَيْكَ وَسِبْطَيْكَ حَسَنٍ وَحُسَيْنٍ فَجَعَلْتُ حَسَناً مَعْدِنَ عِلْمِي بَعْدَ انْقِضَاءِ مُدَّةِ أَبِيهِ وَجَعَلْتُ حُسَيْناً خَازِنَ وَحْيِي وَأَكْرَمْتُهُ بِالشَّهَادَةِ وَخَتَمْتُ لَهُ بِالسَّعَادَةِ فَهُوَ أَفْضَلُ مَنِ اسْتُشْهِدَ وَأَرْفَعُ الشُّهَدَاءِ دَرَجَةً جَعَلْتُ كَلِمَتِيَ التَّامَّةَ مَعَهُ وَحُجَّتِيَ الْبَالِغَةَ عِنْدَهُ بِعِتْرَتِهِ أُثِيبُ وَأُعَاقِبُ أَوَّلُهُمْ عَلِيٌّ سَيِّدُ الْعَابِدِينَ وَزَيْنُ أَوْلِيَائِيَ الْمَاضِينَ وَابْنُهُ شِبْهُ جَدِّهِ الْمَحْمُودِ مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ عِلْمِي وَالْمَعْدِنُ لِحِكْمَتِي سَيَهْلِكُ الْمُرْتَابُونَ فِي جَعْفَرٍ الرَّادُّ عَلَيْهِ كَالرَّادِّ عَلَيَّ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لاكْرِمَنَّ مَثْوَى جَعْفَرٍ وَلاسُرَّنَّهُ فِي أَشْيَاعِهِ وَأَنْصَارِهِ وَأَوْلِيَائِهِ أُتِيحَتْ بَعْدَهُ مُوسَى فِتْنَةٌ عَمْيَاءُ حِنْدِسٌ لانَّ خَيْطَ فَرْضِي لا يَنْقَطِعُ وَحُجَّتِي لا تَخْفَى وَأَنَّ أَوْلِيَائِي يُسْقَوْنَ بِالْكَأْسِ الاوْفَى مَنْ جَحَدَ وَاحِداً مِنْهُمْ فَقَدْ جَحَدَ نِعْمَتِي وَمَنْ غَيَّرَ آيَةً مِنْ كِتَابِي فَقَدِ افْتَرَى عَلَيَّ وَيْلٌ لِلْمُفْتَرِينَ الْجَاحِدِينَ عِنْدَ انْقِضَاءِ مُدَّةِ مُوسَى عَبْدِي وَحَبِيبِي وَخِيَرَتِي فِي عَلِيٍّ وَلِيِّي وَنَاصِرِي وَمَنْ أَضَعُ عَلَيْهِ أَعْبَاءَ النُّبُوَّةِ وَأَمْتَحِنُهُ بِالاضْطِلاعِ بِهَا يَقْتُلُهُ عِفْرِيتٌ مُسْتَكْبِرٌ يُدْفَنُ فِي الْمَدِينَةِ الَّتِي بَنَاهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ إِلَى جَنْبِ شَرِّ خَلْقِي حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لاسُرَّنَّهُ بِمُحَمَّدٍ ابْنِهِ وَخَلِيفَتِهِ مِنْ بَعْدِهِ وَوَارِثِ عِلْمِهِ فَهُوَ مَعْدِنُ عِلْمِي وَمَوْضِعُ سِرِّي وَحُجَّتِي عَلَى خَلْقِي لا يُؤْمِنُ عَبْدٌ بِهِ إِلا جَعَلْتُ الْجَنَّةَ مَثْوَاهُ وَشَفَّعْتُهُ فِي سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ قَدِ اسْتَوْجَبُوا النَّارَ وَأَخْتِمُ بِالسَّعَادَةِ لابْنِهِ عَلِيٍّ وَلِيِّي وَنَاصِرِي وَالشَّاهِدِ فِي خَلْقِي وَأَمِينِي عَلَى وَحْيِي أُخْرِجُ مِنْهُ الدَّاعِيَ إِلَى سَبِيلِي وَالْخَازِنَ لِعِلْمِيَ الْحَسَنَ وَأُكْمِلُ ذَلِكَ بِابْنِهِ محمد رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ عَلَيْهِ كَمَالُ مُوسَى وَبَهَاءُ عِيسَى وَصَبْرُ أَيُّوبَ فَيُذَلُّ أَوْلِيَائِي فِي زَمَانِهِ وَتُتَهَادَى رُءُوسُهُمْ كَمَا تُتَهَادَى رُءُوسُ التُّرْكِ وَالدَّيْلَمِ فَيُقْتَلُونَ وَيُحْرَقُونَ وَيَكُونُونَ خَائِفِينَ مَرْعُوبِينَ وَجِلِينَ تُصْبَغُ الارْضُ بِدِمَائِهِمْ وَيَفْشُو الْوَيْلُ وَالرَّنَّةُ فِي نِسَائِهِمْ أُولَئِكَ أَوْلِيَائِي حَقّاً بِهِمْ أَدْفَعُ كُلَّ فِتْنَةٍ عَمْيَاءَ حِنْدِسٍ وَبِهِمْ أَكْشِفُ الزَّلازِلَ وَأَدْفَعُ الاصَارَ وَالاغْلالَ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِنْ رَبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمٍ قَالَ أَبُو بَصِيرٍ لَوْ لَمْ تَسْمَعْ فِي دَهْرِكَ إِلا هَذَا الْحَدِيثَ لَكَفَاكَ فَصُنْهُ إِلا عَنْ أَهْلِهِ
Muhammad Bin Yahya and Muhammad Bin Abdullah, from Abdullah Bin Ja’far, from Al Hassan Bin Zareyf and Ali Bin Muhammad, from Salih Bin Abu Hammad, from Bakr Bin Salih, from Abdul Rahman Bin Salim, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Myasws
fatherasws
said to Jabir Bin Abdullah Al-Ansary: ‘For measws
there is a need to you, therefore whenever there is ease upon you, I shall be alone with you and ask you about it’. Jabir said to himasws
, ‘Whichever timings are suitable to youasws
’. So heasws
isolated with him during one of the days, and heasws
said to Jabir: ‘Inform measws
about the Tablet which you saw in the hand of myasws
motherasws
(Syeda) Fatimaasws
Bint Rasool-Allahsaww
and what myasws
motherasws
informed you with what was written in that Tablet’.
Jabir said, ‘I testify with Allahazwj
that I went over to yourasws
motherasws
(Syeda) Fatimaasws
during the lifetime of Rasool-Allahsaww
and congratulated herasws
of the arrival of Al-Husaynasws
, and I saw a green Tablet in herasws
hand which I thought was made of emerald, and I saw a white writing therein resembling the colour of the sun. So I said to herasws
, ‘By my father and my mother, O daughter of Rasool-Allahsaww
! What is this Tablet?’ Sheasws
said: ‘This is a Tablet which Allahazwj
Gifted to Hisazwj
Rasoolsaww
. There is the name of myasws
fathersaww
, and name of myasws
husbandasws
, and name of myasws
two sonsasws
, and names of the successorsasws
from myasws
children, and my fathersaww
gave it to measws
in order to give measws
the glad tidings with that’.
Jabir said, ‘Yourasws
motherasws
gave it to me, so I read it and copied it’. So myasws
fatherasws
said to him: ‘So is it for you, O Jabir, that you display it to measws
?’ He said, ‘Yes’. So myasws
fatherasws
went with him to the house of Jabir, and he brought out a parchment of paper. So heasws
said: ‘O Jabir! Look into your handwriting and Iasws
shall read upon you’. Jabir look into the copy and myasws
fatherasws
read, and no letter differed from a letter.
Jabir said, ‘I testify with Allahazwj
that I saw it written like this in the Tablet: -“In the Name of Allahazwj
the Beneficent, the Merciful! This is a Letter from Allahazwj
the Mighty, the Wise, to Muhammadsaww
Hisazwj
Prophetsaww
, and Hisazwj
Light, and Hisazwj
Ambassador, and Hisazwj
Veil, and Hisazwj
Proof. The Trustworthy Spirit descended with it from the Lordazwj
of the worlds.
O Muhammadsaww
! Magnify Myazwj
Names and thank for Myazwj
Bounties and do not deny Myazwj
Signs. Meazwj,
Iazwj
am Allahazwj!
There is no god except for Iazwj
and the Crusher of the tyrants and the Helper of the oppressed and Maker of the Religion.
Meazwj,
Iazwj
am Allahazwj!
There is no god except for Iazwj,
so the one who wishes for other than Myazwj
Grace or fears other than Myazwj
Justice, Iazwj
shall Punish him with a Punishment Iazwj
have not Punished anyone from the worlds. So Iasws
am the Oneazwj
yousaww
should worship and upon Meazwj
should yousaww
rely. Iazwj
did not Send a Prophetsaww
and Completed hisas
days and Expired hisas
term except that Iazwj
Made a successoras
to be for himas
, and Iazwj
Preferred yousaww
upon the (rest of the) Prophetsas
, and Preferred yoursaww
successorasws
over the (rest of the) succesorsas, and Honoured yousaww
with yoursaww
two young onesasws
and two grandsons Hassanasws
and Husaynasws
.
So Iazwj
Made Hassanasws
as a mine of Myazwj
Knowledge after the expiry of the term of hisasws
fatherasws
, and Iazwj
Made Husaynasws
as a treasurer of Myazwj
Revelation and Honoured himasws
with the martyrdom and Ended for himasws
with the happiness. Thus, heasws
is the most superior of the ones martyred and the loftiest of the levels of the martyrs. Iazwj
Made the complete Speech of Mineazwj
to be with himasws
and Myazwj
clear Proof to be with himasws
.
By hisasws
family Iazwj
Shall Reward and Punish. The first of themasws
is Aliasws
Chief of the worshippers and adornment of Myazwj
friends, the past ones; and hisasws
son would resemble hisasws
grandfathersaww
, the praised one, Muhammadsaww
, the expounder (Al-Baqir) of Myazwj
Knowledge and the Mine of Myazwj
Wisdom.
The doubters in Ja’farasws
would be destroyed. The rejection upon himasws
is like the rejection upon Meazwj,
being a rightful Word from Meazwj.
Iazwj
shall Honour the dwelling of Ja’farasws
and Iazwj
shall Cheer himasws
with regards to hisasws
Shias and hisasws
helpers and hisasws
friends. After himasws
Musaasws
shall live during a blinding strife of darkness because the thread of Myazwj
Obligation does not get cut-off and Myazwj
Divine Authority does not get concealed.
And Myazwj
friends would be quenching with the full cups. The one who rejects one of themasws
, so he has rejected Myazwj
Bounty, and the one who changes a Verse from Myazwj
Book, so he has forged (a lie) upon Meazwj.
Woe be unto the forgers, the rejecters, at the expiry of the term of Musaasws
, Myazwj
servant and Myazwj
Beloved and Myazwj
Choice is Aliazwj,
Myazwj
Guardianasws
and Myazwj
helper, and the one upon whom Iazwj
shall Place the task of the Prophet-hood and Test himasws
with the performance with it. And arrogant demon would murder himasws
. Heasws
would be buried in a city being built by the righteous servant of (Mineazwj),
to the side of the most evil of Myazwj
creatures (Harun Rashid).
A Truthful Word from Meazwj.
Iazwj
shall cheer himasws
with Muhammadasws
, hisasws
sonasws
and hisasws
Caliph from after himasws
, and an inheritor of hisasws
knowledge. So heasws
would be the Mine of Myazwj
Knowledge and the Place of Myazwj
Secrets and Myazwj
Divine Authority upon Myazwj
creatures. No servant would believe in himasws
except that Iazwj
shall Make the Paradise as being his Reward and he would intercede among seventy from his family members, all of them being such that the Fire would have been Obligated upon them.
And Iazwj
shall Seal with the happiness for hisasws
son Aliasws
, Myazwj
Guardian and Myazwj
helper and the witness among Myazwj
creatures and Myazwj
Trustee upon Myazwj
Revelation. Iazwj
shall Bring out from himasws
, the caller to Myazwj
Way and the treasurer of Myazwj
Knowledge, Al-Hassanasws
, and Complete that with hisasws
sonasws
‘M H M D’, being a mercy to the worlds. Upon himasws
would be the perfection of Musaas
, and the gloriousness of Isaas
and patience of Ayoubas.
During hisasws
time Myazwj
friends would be humiliated and their heads would be gifted just as the gifting of the heads of the Turks and the Daylam. So they would be killed and burned and they would happen to be fearful, terrified, exiled. The land - would be dyed with their blood and the wailing and lamentations would be widespread among their womenfolk. Those are Myazwj
friends, truly. By them Iazwj
shall Repel every dark blinding strife, and by them Iazwj
shall Remove the earthquakes and Push away the sufferings and the shackles. Those are the onesasws
upon whom are the Salawat from their Lordazwj
and Mercy, and they are the ones who are Guided!”.
Abdul Rahman Bin Salim said, ‘Abu Baseer said, ‘If you did not hear during your time except for this Hadeeth, it would suffice you. Therefore, protect it except from its deserving ones’.
4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلالٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الله بْنَ جَعْفَرٍ الطَّيَّارِ يَقُولُ كُنَّا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ أَنَا وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ وَعَبْدُ الله بْنُ عَبَّاسٍ وَعُمَرُ ابْنُ أُمِّ سَلَمَةَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَجَرَى بَيْنِي وَبَيْنَ مُعَاوِيَةَ كَلامٌ فَقُلْتُ لِمُعَاوِيَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) يَقُولُ أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ثُمَّ أَخِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَإِذَا اسْتُشْهِدَ عَلِيٌّ فَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ثُمَّ ابْنِيَ الْحُسَيْنُ مِنْ بَعْدِهِ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَإِذَا اسْتُشْهِدَ فَابْنُهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَسَتُدْرِكُهُ يَا عَلِيُّ ثُمَّ ابْنُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَسَتُدْرِكُهُ يَا حُسَيْنُ ثُمَّ يُكَمِّلُهُ اثْنَيْ عَشَرَ إِمَاماً تِسْعَةً مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ قَالَ عَبْدُ الله بْنُ جَعْفَرٍ وَاسْتَشْهَدْتُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ وَعَبْدَ الله بْنَ عَبَّاسٍ وَعُمَرَ ابْنَ أُمِّ سَلَمَةَ وَأُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَشَهِدُوا لِي عِنْدَ مُعَاوِيَةَ قَالَ سُلَيْمٌ وَقَدْ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ سَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَالْمِقْدَادِ وَذَكَرُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه)
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani, from Aban Bin Abu Ayyash, from Suleymn Bin Qays and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Azina and Ali Bin Muhammad, from Ahmad Bin Hilal, from Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Azina, from Aban Bin Abu Ayyash, from Suleym Bin Qays who said,
‘I heard Abdullah Bin Ja’far Al-Tayyar saying, ‘We were in the presence of Muawiya, I, and Al-Hassanasws
and Al-Husaynasws
, and Abdullah Bin Abbas, and Umar son of Umm Salmaas, and Asama Bin Zayd, and there flowed (heated) speech between me and Muawiya.
I said to Muawiya, ‘I heard Rasool-Allahsaww
saying: ‘Isaww
am closer with the Momineen than their own selves, then mysaww
brotherasws
Aliasws
Bin Abu Talibasws
is closer with the Momineen than their own selves. So when Aliasws
is martyred, then Al-Hassanasws
Bin Aliasws
would be closer with the Momineen than their own selves, then mysaww
sonasws
Al Husaynasws
Bin Aliasws
from after himasws
would be closer to the Momineen than their own selves. So when heasws
is martyred, so it would be hisasws
sonasws
Aliasws
Bin Al-Husaynasws
who would be closer with the Momineen than their own selves, and youasws
will be seeing himasws
, O Aliasws
! Then it would be hisasws
sonasws
Muhammadasws
Bin Aliasws
who would be closer with the Momineen than their own selves, and youasws
will be seeing himasws
, O Husaynasws
! Then ten Imamsasws
would be completed, nine being from the sonsasws
of Al-Husaynasws
’’.
Abdullah Bin Ja’far said, ‘And I made witnesses of Al-Hassanasws
, and Al-Husaynasws
, and Abdullah Bin Abbas, and Umar son of Umm Salmaas, and Asama Bin Zayd, so they bore witness for me in the presence of Muawiya’.
Suleym said, ‘And I had heard that from Salmanas, and Abu Zarras, and Al-Miqdadas, and theyas
mentioned that theyas
had heard that from Rasool-Allahsaww
’.
5 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ حَنَانِ بْنِ السَّرَّاجِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْكِسَائِيِّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ شَهِدْتُ جِنَازَةَ أَبِي بَكْرٍ يَوْمَ مَاتَ وَشَهِدْتُ عُمَرَ حِينَ بُويِعَ وَعلي (عَلَيْهِ السَّلام) جَالِسٌ نَاحِيَةً فَأَقْبَلَ غُلامٌ يَهُودِيٌّ جَمِيلُ الْوَجْهِ بَهِيٌّ عَلَيْهِ ثِيَابُ حِسَانٌ وَهُوَ مِنْ وُلْدِ هَارُونَ حَتَّى قَامَ عَلَى رَأْسِ عُمَرَ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْتَ أَعْلَمُ هَذِهِ الامَّةِ بِكِتَابِهِمْ وَأَمْرِ نَبِيِّهِمْ قَالَ فَطَأْطَأَ عُمَرُ رَأْسَهُ فَقَالَ إِيَّاكَ أَعْنِي وَأَعَادَ عَلَيْهِ الْقَوْلَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لِمَ ذَاكَ قَالَ إِنِّي جِئْتُكَ مُرْتَاداً لِنَفْسِي شَاكّاً فِي دِينِي فَقَالَ دُونَكَ هَذَا الشَّابَّ قَالَ وَمَنْ هَذَا الشَّابُّ قَالَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ابْنُ عَمِّ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَهَذَا أَبُو الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ ابْنَيْ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَهَذَا زَوْجُ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَأَقْبَلَ الْيَهُودِيُّ عَلَى علي (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ أَ كَذَاكَ أَنْتَ قَالَ نَعَمْ قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ ثَلاثٍ وَثَلاثٍ وَوَاحِدَةٍ قَالَ فَتَبَسَّمَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) مِنْ غَيْرِ تَبَسُّمٍ وَقَالَ يَا هَارُونِيُّ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَ سَبْعاً قَالَ أَسْأَلُكَ عَنْ ثَلاثٍ فَإِنْ أَجَبْتَنِي سَأَلْتُ عَمَّا بَعْدَهُنَّ وَإِنْ لَمْ تَعْلَمْهُنَّ عَلِمْتُ أَنَّهُ لَيْسَ فِيكُمْ عَالِمٌ قَالَ علي (عَلَيْهِ السَّلام) فَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِالالَهِ الَّذِي تَعْبُدُهُ لَئِنْ أَنَا أَجَبْتُكَ فِي كُلِّ مَا تُرِيدُ لَتَدَعَنَّ دِينَكَ وَلَتَدْخُلَنَّ فِي دِينِي قَالَ مَا جِئْتُ إِلا لِذَاكَ قَالَ فَسَلْ قَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ أَوَّلِ قَطْرَةِ دَمٍ قَطَرَتْ عَلَى وَجْهِ الارْضِ أَيُّ قَطْرَةٍ هِيَ وَأَوَّلِ عَيْنٍ فَاضَتْ عَلَى وَجْهِ الارْضِ أَيُّ عَيْنٍ هِيَ وَأَوَّلِ شَيْءٍ اهْتَزَّ عَلَى وَجْهِ الارْضِ أَيُّ شَيْءٍ هُوَ فَأَجَابَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنِ الثَّلاثِ الاخَرِ أَخْبِرْنِي عَنْ مُحَمَّدٍ كَمْ لَهُ مِنْ إِمَامٍ عَدْلٍ وَفِي أَيِّ جَنَّةٍ يَكُونُ وَمَنْ سَاكَنَهُ مَعَهُ فِي جَنَّتِهِ فَقَالَ يَا هَارُونِيُّ إِنَّ لِمُحَمَّدٍ اثْنَيْ عَشَرَ إِمَامَ عَدْلٍ لا يَضُرُّهُمْ خِذْلانُ مَنْ خَذَلَهُمْ وَلا يَسْتَوْحِشُونَ بِخِلافِ مَنْ خَالَفَهُمْ وَإِنَّهُمْ فِي الدِّينِ أَرْسَبُ مِنَ الْجِبَالِ الرَّوَاسِي فِي الارْضِ وَمَسْكَنُ مُحَمَّدٍ فِي جَنَّتِهِ مَعَهُ أُولَئِكَ الاثْنَيْ عَشَرَ الامَامَ الْعَدْلَ فَقَالَ صَدَقْتَ وَالله الَّذِي لا إِلَهَ إِلا هُوَ إِنِّي لاجِدُهَا فِي كُتُبِ أَبِي هَارُونَ كَتَبَهُ بِيَدِهِ وَأَمْلاهُ مُوسَى عَمِّي (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْوَاحِدَةِ أَخْبِرْنِي عَنْ وَصِيِّ مُحَمَّدٍ كَمْ يَعِيشُ مِنْ بَعْدِهِ وَهَلْ يَمُوتُ أَوْ يُقْتَلُ قَالَ يَا هَارُونِيُّ يَعِيشُ بَعْدَهُ ثَلاثِينَ سَنَةً لا يَزِيدُ يَوْماً وَلا يَنْقُصُ يَوْماً ثُمَّ يُضْرَبُ ضَرْبَةً هَاهُنَا يَعْنِي عَلَى قَرْنِهِ فَتُخْضَبُ هَذِهِ مِنْ هَذَا قَالَ فَصَاحَ الْهَارُونِيُّ وَقَطَعَ كُسْتِيجَهُ وَهُوَ يَقُولُ أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا الله وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَنَّكَ وَصِيُّهُ يَنْبَغِي أَنْ تَفُوقَ وَلا تُفَاقَ وَأَنْ تُعَظَّمَ وَلا تُسْتَضْعَفَ قَالَ ثُمَّ مَضَى بِهِ علي (عَلَيْهِ السَّلام) إِلَى مَنْزِلِهِ فَعَلَّمَهُ مَعَالِمَ الدِّينِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Abdullah Bin Al Qasim, from Hanan Bin Al Sarraj, fromDawood Bin Suleyman Al Kisai’e, from Abu Al Tafeyl who said,
‘I attended the funeral of Abu Bakr on the day he died, and I attended When Umar was pledged allegiance to and Aliasws
was seated on the side. There came over a Jewish boy of a beautiful face, good looking. Upon him were excellent clothes and he was from the children of Harounas, until he stood by the head of Umar and he said, ‘O commander of the faithful! Are you the most knowledgeable one of this community of their Books and the matters of their Prophetsaww
?’
He (the narrator) said, ‘Umar lowered his head, so he said, ‘Is it you I mean’, and he reiterated the words upon him. So, Umar said to him, ‘Why is that?’ He said, ‘I have come to you investigating for myself as I am doubting in my religion’. He said, ‘Besides you there is this youth’. He said, ‘And who is this youth?’ He said, ‘This is Aliasws
Bin Abu Talibasws
, a cousin of Rasool-Allahsaww
, and this is the father of Al-Hassanasws
and Al-Hassanasws
, two (grand) sonsasws
of Rasool-Allahsaww
, and this is the husband of (Syeda) Fatimaasws
daughterasws
of Rasool-Allahsaww
’.
The Jew turned towards Aliasws
and he said, ‘Are youasws
like that?’ Heasws
said: ‘Yes’. He said, ‘I want to ask youasws
about three and three and one’. So Amir Al-Momineenasws
smiled from without a smile (half-smile) and said: ‘O Harouny! What is preventing you from saying ‘seven’?’ He said, ‘I shall ask youasws
about three, and if youasws
answer me, I shall ask about what is after these, and if youasws
do not know these, I shall know that there isn’t a knowledgeable one among you all’.
Aliasws
said: ‘Iasws
ask you by the god which you worship. If Iasws
were to answer you regarding everything what you want, will you leave your religion and enter into myasws
Religion?’ He said, ‘I have not come here except for that’. Heasws
said: ‘So Ask’. He said, ‘Inform me about the first drop of blood which dripped upon the surface of the earth, which drop was it? And the first spring which gushed upon the surface of the earth, which spring was it? And the first thing which vibrated upon the surface of the earth, which was it?’
So Amir Al-Momineenasws
answered him, saying to him: ‘Inform me about the other three’. (He said), ‘Inform me about Muhammadsaww
, how many just Imamsasws
are there for himsaww
, and in which Garden is hesaww
existing, and who is settled with himsaww
in hissaww
Garden?’ Heasws
said: ‘O Harouny! For Muhammadsaww
there are twelve just Imamsasws
. Neither does the abandonment of the abandoners harm themasws
nor would theyasws
be feeling terrified by the opposition of the ones who oppose themasws
, and theyasws
are firmer in the Religion than the tall mountains in the earth; and Muhammadsaww
would be dwelling in hissaww
Garden and with himsaww
would be those twelve just Imamsasws
’.
So he said, ‘Youasws
speak the truth. By Allahazwj
Who, there is no god except for Himazwj,
I have found it in the Book of my father Haroun. Heas
wrote it by hisas
own hand and Musaas
myas
uncle dictated it. Inform me about the one (last question). Inform me about the successorasws
of Muhammadsaww
, how long would heasws
live from after himsaww
, and would heasws
be dying or would heasws
be murdered?’ Heasws
said: ‘O Harouny! Heasws
would live from after himsaww
for thirty years, not increasing by a day nor reducing by a day’. Then heasws
would be struck (by the sword) over here, meaning upon hisasws
forehead (and said): ‘This (beard) would be dyed from this (head)’.
He (the narrator) said, ‘The Harouny shrieked and cut off his religious pendant and he was saying, ‘I testify that there is no god except Allahazwj
Alone, there being no associates for Himazwj,
and I testify that Muhammadsaww
is Hisazwj
servant and Hisazwj
Rasoolsaww
, and youasws
are hissaww
successorasws
, and youasws
should be above and not have anyone above youasws
, and that youasws
should be revered and not be weakened’.
He (the narrator) said, ‘Then Aliasws
(went away) with him to hisasws
house and taught him the knowledge of the Religion’.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْعُصْفُورِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بن الحسين (عَلَيْهما السَّلام) يَقُولُ إِنَّ الله خَلَقَ مُحَمَّداً وَعَلِيّاً وَأَحَدَ عَشَرَ مِنْ وُلْدِهِ مِنْ نُورِ عَظَمَتِهِ فَأَقَامَهُمْ أَشْبَاحاً فِي ضِيَاءِ نُورِهِ يَعْبُدُونَهُ قَبْلَ خَلْقِ الْخَلْقِ يُسَبِّحُونَ الله وَيُقَدِّسُونَهُ وَهُمُ الائِمَّةُ مِنْ وُلْدِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه)
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Abu Saeed Al Usfoury, from Amro Bin Sabit, from Abu Hamza who said,
‘I heard Aliasws
Bin Al-Husaynasws
saying: ‘Allahazwj
Created Muhammadsaww
and Aliasws
and eleven from hisasws
sonsasws
from the Light of Hisazwj
Magnificence. Then Heazwj
Stood themasws
as being resemblances in the illumination of Hisazwj
Light, worshipping Himazwj
before the creation of the creatures. Theyasws
were Glorifying Allahazwj
and theyasws
were Extolling Hisazwj
Holiness, and theyasws
are the Imamsasws
from the children of Rasool-Allahsaww
’.
7 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الله بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَشَّابِ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ رِبَاطٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ الاثْنَا عَشَرَ الامَامَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ (عَلَيْهم السَّلام) كُلُّهُمْ مُحَدَّثٌ مِنْ وُلْدِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَمِنْ وُلْدِ عَلِيٍّ وَرَسُولُ الله وَعلي (عَلَيْهِ السَّلام) هُمَا الْوَالِدَانِ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ رَاشِدٍ كَانَ أَخَا عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ لامِّهِ وَأَنْكَرَ ذَلِكَ فَصَرَّرَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) وَقَالَ أَمَا إِنَّ ابْنَ أُمِّكَ كَانَ أَحَدَهُمْ
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad Al Khashhab, from Ibn Sama’at, from Ali Bin Al Hassan Bin Ribat, from Ibn Azina, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘The twelve Imamsasws
are from the Progenyasws
of Muhammadsaww
, all of them being Muhaddath (whom the Angels discuss with), from the children of Rasool-Allahsaww
, and from the children of Aliasws
; and Rasool-Allahsaww
and Aliasws
, they are the two fathersasws
’.
Ali Bin Rashid said, ‘There was a brother of Ali Bin Al Husaynasws
to hisasws
mother’s side, and he denied that, so Abu Ja’farasws
was furious and said: ‘But the sonasws
of your mother is one of themasws
’.
8 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كُنْتُ حَاضِراً لَمَّا هَلَكَ أَبُو بَكْرٍ وَاسْتَخْلَفَ عُمَرَ أَقْبَلَ يَهُودِيٌّ مِنْ عُظَمَاءِ يَهُودِ يَثْرِبَ وَتَزْعُمُ يَهُودُ الْمَدِينَةِ أَنَّهُ أَعْلَمُ أَهْلِ زَمَانِهِ حَتَّى رُفِعَ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ لَهُ يَا عُمَرُ إِنِّي جِئْتُكَ أُرِيدُ الاسْلامَ فَإِنْ أَخْبَرْتَنِي عَمَّا أَسْأَلُكَ عَنْهُ فَأَنْتَ أَعْلَمُ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ بِالْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَجَمِيعِ مَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَ عَنْهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ إِنِّي لَسْتُ هُنَاكَ لَكِنِّي أُرْشِدُكَ إِلَى مَنْ هُوَ أَعْلَمُ أُمَّتِنَا بِالْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ وَجَمِيعِ مَا قَدْ تَسْأَلُ عَنْهُ وَهُوَ ذَاكَ فَأَوْمَأَ إِلَى علي (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ لَهُ الْيَهُودِيُّ يَا عُمَرُ إِنْ كَانَ هَذَا كَمَا تَقُولُ فَمَا لَكَ وَلِبَيْعَةِ النَّاسِ وَإِنَّمَا ذَاكَ أَعْلَمُكُمْ فَزَبَرَهُ عُمَرُ ثُمَّ إِنَّ الْيَهُودِيَّ قَامَ إِلَى علي (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ لَهُ أَنْتَ كَمَا ذَكَرَ عُمَرُ فَقَالَ وَمَا قَالَ عُمَرُ فَأَخْبَرَهُ قَالَ فَإِنْ كُنْتَ كَمَا قَالَ سَأَلْتُكَ عَنْ أَشْيَاءَ أُرِيدُ أَنْ أَعْلَمَ هَلْ يَعْلَمُهُ أَحَدٌ مِنْكُمْ فَأَعْلَمَ أَنَّكُمْ فِي دَعْوَاكُمْ خَيْرُ الامَمِ وَأَعْلَمُهَا صَادِقِينَ وَمَعَ ذَلِكَ أَدْخُلُ فِي دِينِكُمُ الاسْلامِ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) نَعَمْ أَنَا كَمَا ذَكَرَ لَكَ عُمَرُ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ أُخْبِرْكَ بِهِ إِنْ شَاءَ الله قَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ ثَلاثٍ وَثَلاثٍ وَوَاحِدَةٍ فَقَالَ لَهُ علي (عَلَيْهِ السَّلام) يَا يَهُودِيُّ وَلِمَ لَمْ تَقُلْ أَخْبِرْنِي عَنْ سَبْعٍ فَقَالَ لَهُ الْيَهُودِيُّ إِنَّكَ إِنْ أَخْبَرْتَنِي بِالثَّلاثِ سَأَلْتُكَ عَنِ الْبَقِيَّةِ وَإِلا كَفَفْتُ فَإِنْ أَنْتَ أَجَبْتَنِي فِي هَذِهِ السَّبْعِ فَأَنْتَ أَعْلَمُ أَهْلِ الارْضِ وَأَفْضَلُهُمْ وَأَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ فَقَالَ لَهُ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ يَا يَهُودِيُّ قَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ أَوَّلِ حَجَرٍ وُضِعَ عَلَى وَجْهِ الارْضِ وَأَوَّلِ شَجَرَةٍ غُرِسَتْ عَلَى وَجْهِ الارْضِ وَأَوَّلِ عَيْنٍ نَبَعَتْ عَلَى وَجْهِ الارْضِ فَأَخْبَرَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) ثُمَّ قَالَ لَهُ الْيَهُودِيُّ أَخْبِرْنِي عَنْ هَذِهِ الامَّةِ كَمْ لَهَا مِنْ إِمَامٍ هُدًى وَأَخْبِرْنِي عَنْ نَبِيِّكُمْ مُحَمَّدٍ أَيْنَ مَنْزِلُهُ فِي الْجَنَّةِ وَأَخْبِرْنِي مَنْ مَعَهُ فِي الْجَنَّةِ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ لِهَذِهِ الامَّةِ اثْنَيْ عَشَرَ إِمَاماً هُدًى مِنْ ذُرِّيَّةِ نَبِيِّهَا وَهُمْ مِنِّي وَأَمَّا مَنْزِلُ نَبِيِّنَا فِي الْجَنَّةِ فَفِي أَفْضَلِهَا وَأَشْرَفِهَا جَنَّةِ عَدْنٍ وَأَمَّا مَنْ مَعَهُ فِي مَنْزِلِهِ فِيهَا فَهَؤُلاءِ الاثْنَا عَشَرَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ وَأُمُّهُمْ وَجَدَّتُهُمْ وَأُمُّ أُمِّهِمْ وَذَرَارِيُّهُمْ لا يَشْرَكُهُمْ فِيهَا أَحَدٌ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Mas’ada Bin Ziyad, from Abu Abdullah and Muhammad Bin Al Husayn, from Ibrahim, from Abu Ibrahim, from Abu Yahya Al Madainy, from Abu Haroun Al Abdy, from Abu Saeed Al Khudry who said,
‘I was present when Abu Bakr died and chose Umar as a Caliph. A Jew from the great ones of the Jews of Yasrib came over, and the Jews of Al-Medina thought that he (Umar) was the most knowledgeable of the people of his time, until he was brought to Umar, and he said to him, ‘O Umar! I come to you intending Al-Islam, so if you were to inform me about what I ask you then you are the most knowledgeable of the companions of Muhammadazwj
with the Book and the Sunnah and the entirety of what I ask you about’.
He (the narrator) said, ‘Umar said to him, ‘I am not in that position, but I shall guide you to the oneasws
who is the most knowledgeable of our community with the Book and the Sunnah and the entirety of what you have to ask about, and heasws
is that one’, and he gestured towards Aliasws
. The Jew said to him, ‘O Umar! If this one is as you are saying, then what is the matter with you taking pledges of allegiances of the people, and rather that one is the most knowledgeable one of you all?’ So Umar scolded him.
ث Then the Jew stood up (and came) to Aliasws
and said to himasws
, ‘Are you like what Umar mentioned?’ Heasws
said: ‘And what did Umar say?’ So he informed himasws
. Heasws
said: ‘Supposing Iasws
am just as what he said?’ He said, ‘I shall ask youasws
about certain things I want to know. If anyone from you all know, then I shall know that you all are a good community in your calling and know that you are truthful, and along with that, I shall enter into your Religion Al-Islam’.
So Amir Al-Momineenasws
said: ‘Yes, Iasws
am just as what Umar mentioned to you. Ask about whatever come to you. Iasws
shall inform you with it, if Allahazwj
so Desires’. He said, ‘Inform me about three and three and one’. Aliasws
said to him: ‘O Jew! And why do you not say, ‘Inform me about seven?’’. The Jew said to himasws
, ‘if youasws
were to inform me with the three, I shall ask youasws
about the remainder, or else I shall stop. So if you were to answer me regarding these seven, then you are the most knowledgeable of the people of the earth and their most superior, and the closest of the people with the people’.
So heasws
said: ‘Ask about whatever comes to you, O Jew!’ He said, ‘Inform me about the first rock placed upon the surface of the earth, and the first tree planted upon the surface of the earth, and the first spring originated upon the surface of the earth’. So Amir Al-Momineenasws
informed him. Then the Jew said to himasws
, ‘Inform me about this community, how many Imamsasws
of Guidance are there for it, and inform me about your Prophet Muhammadsaww
, where is hisasws
house in the Paradise, and inform me who would be with himsaww
in the Paradise’.
So Amir Al-Momineenasws
said to him: ‘For this community there are twelve Imamasws
of Guidance from the children of Hisazwj
Prophetsaww
, and theyasws
are from measws
; and as for the house of our Prophetsaww
in the Paradise, so it is in its most superior and noblest, the Garden of Eden; and as for the ones who would be with himsaww
in hissaww
house therein, so it would be these twelve Imamsasws
from hisasws
offspring, and theirasws
mothers and theirasws
grandmothers, and the mothers of theirasws
grandmothers, and theirasws
children. No one (from the general public) would participate with themasws
in it’.
9 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ الله الانْصَارِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ (عليها السلام) وَبَيْنَ يَدَيْهَا لَوْحٌ فِيهِ أَسْمَاءُ الاوْصِيَاءِ مِنْ وُلْدِهَا فَعَدَدْتُ اثْنَيْ عَشَرَ آخِرُهُمُ الْقَائِمُ (عجل الله تعالى فرجه الشريف) ثَلاثَةٌ مِنْهُمْ مُحَمَّدٌ وَثَلاثَةٌ مِنْهُمْ عَلِيٌّ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Mahboub, from Abu Al Jaroud,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said, ‘I went over to (Syeda) Fatimaasws
and in front of herasws
was a Tablet wherein were the names of the successorsasws
from herasws
children. So, I counted twelve, the last of these being Al-Qaimasws
. There from these were ‘Muhammad’ and thee from these were ‘Ali’’.
10 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله أَرْسَلَ مُحَمَّداً (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى الْجِنِّ وَالانْسِ وَجَعَلَ مِنْ بَعْدِهِ اثْنَيْ عَشَرَ وَصِيّاً مِنْهُمْ مَنْ سَبَقَ وَمِنْهُمْ مَنْ بَقِيَ وَكُلُّ وَصِيٍّ جَرَتْ بِهِ سُنَّةٌ وَالاوْصِيَاءُ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِ مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) عَلَى سُنَّةِ أَوْصِيَاءِ عِيسَى وَكَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ وَكَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَى سُنَّةِ الْمَسِيحِ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeydullah, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having: ‘Allahazwj
Sent Muhammadsaww
to the Jinn and the human and after himsaww
Made twelve succesorsasws
. From themasws
are some who have preceded, and from themasws
are some who remain; and every successorasws
, a Sunnah flowed with himasws
; and the successorsasws
, those from after Muhammadsaww
are upon the Sunnah of the successorsas
of Isaas
, they were twelve, and it was so that Amir Al-Momineenasws
was upon the Sunnah of Isaas
’.
11 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ جَمِيعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْحَرِيشِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لابْنِ عَبَّاسٍ إِنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي كُلِّ سَنَةٍ وَإِنَّهُ يَنْزِلُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ أَمْرُ السَّنَةِ وَلِذَلِكَ الامْرِ وُلاةٌ بَعْدَ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَنْ هُمْ قَالَ أَنَا وَأَحَدَ عَشَرَ مِنْ صُلْبِي أَئِمَّةٌ مُحَدَّثُونَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa and Muhammad Bin Abu Abdullah and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, altogether from Al Hassan Bin Al Abbas Bin Al Hareysh,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
the 2nd that Amir Al-Momineenasws
said to Ibn Abbas: ‘The Night of Pre-determination (لَيْلَةَ الْقَدْرِ ) is during every years, and during that night descends the Commands for the year, and for that has to be a Masterasws
of the Command after Rasool-Allahsaww
’. So Ibn Abbas said, ‘Who are theyasws
?’ Heasws
said: ‘Iasws
and eleven from myasws
lineage, Imamsasws
who are Muhaddith (Whom Angels discuss with)’.
12 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) لاصْحَابِهِ آمِنُوا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ إِنَّهَا تَكُونُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَلِوُلْدِهِ الاحَدَ عَشَرَ مِنْ بَعْدِي
And by this chain,
‘He (Abu Ja’farasws
) said: ‘Rasool-Allahsaww
to hissaww
companions: ‘Believe in the Night of Pre-determination (لَيْلَةَ الْقَدْرِ ), it would occur for Aliasws
Bin Abu Talibasws
and for hisasws
sonsasws
, the eleven from after mesaww
’.
13 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ لابِي بَكْرٍ يَوْماً لا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ الله أَمْواتاً بَلْ أَحْياءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) رَسُولُ الله مَاتَ شَهِيداً وَالله لَيَأْتِيَنَّكَ فَأَيْقِنْ إِذَا جَاءَكَ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ غَيْرُ مُتَخَيِّلٍ بِهِ فَأَخَذَ عَلِيٌّ بِيَدِ أَبِي بَكْرٍ فَأَرَاهُ النَّبِيَّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا بَكْرٍ آمِنْ بِعَلِيٍّ وَبِأَحَدَ عَشَرَ مِنْ وُلْدِهِ إِنَّهُمْ مِثْلِي إِلا النُّبُوَّةَ وَتُبْ إِلَى الله مِمَّا فِي يَدِكَ فَإِنَّهُ لا حَقَّ لَكَ فِيهِ قَالَ ثُمَّ ذَهَبَ فَلَمْ يُرَ
And by this chain,
‘Amir Al-Momineenasws
said to Abu Bakr one day: ‘[3:169] And reckon not those who are killed in Allah's Way as dead; but, they are alive (and) are being provided sustenance from their Lord. And Iasws
testify that Muhammadsaww
Rasoolsaww
of Allahazwj
died as a martyr. By Allahazwj!
Hesaww
would be coming to you, therefore be convinced when hesaww
does come to you for the Satanla
cannot be dreamt as being himsaww
’.
Aliasws
grabbed Abu Bakr by the hand and showed him the Prophetsaww
, and hesaww
said to him: ‘O Abu Bakr! Believe in Aliasws
and in eleven from hisasws
sonsasws
. Theyasws
are like mesaww
except for the Prophet-hood, and repent to Allahazwj
from what is in your hands, for there isn’t a right for you in it’.
He (the narrator) said, ‘Then hesaww
went as was not seen (again)’.
14 ـ أَبُو عَلِيٍّ الاشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ الله عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الْخَشَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ رِبَاطٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ الاثْنَا عَشَرَ الامَامَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ كُلُّهُمْ مُحَدَّثٌ مِنْ وُلْدِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَوُلْدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ (عَلَيْهِ السَّلام) فَرَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَعلي (عَلَيْهِ السَّلام) هُمَا الْوَالِدَانِ
Abu Ali Al Ashary, from Al Hassan Bin Ubeydullah, from Al Hassan Bin Musa Al Khashhab, from Ali Bin Sama’at, from Ali Bin Al Hassan Bin Rabat, from Ibn Azina, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘The twelve Imamsasws
from the Progenyasws
of Muhammadsaww
, all of themasws
are Muhaddath (Whom the Angels discuss with) from the children of Rasool-Allahsaww
and children of Aliasws
Bin Abu Talibasws
. Thus, Rasool-Allahsaww
and Aliasws
, theyasws
are the two parentsasws
’.
15 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ غَزْوَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ يَكُونُ تِسْعَةُ أَئِمَّةٍ بَعْدَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ تَاسِعُهُمْ قَائِمُهُمْ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Saeed Bin Gazwan, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘There would happen to be nine Imamsasws
after Al-Husaynasws
Bin Aliasws
, the ninth of themasws
being theirasws
Qaimasws
’.
16 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ نَحْنُ اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً مِنْهُمْ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ ثُمَّ الائِمَّةُ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ (عَلَيْهِ السَّلام)
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Aban, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘Weasws
are twelve Imamsasws
. From themasws
are Hassanasws
, and Husaynasws
, then the Imamsasws
are from the sonsasws
of Al-Husaynasws
’.
17 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْعُصْفُورِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنِّي وَاثْنَيْ عَشَرَ مِنْ وُلْدِي وَأَنْتَ يَا عَلِيُّ زِرُّ الارْضِ يَعْنِي أَوْتَادَهَا وَجِبَالَهَا بِنَا أَوْتَدَ الله الارْضَ أَنْ تَسِيخَ بِأَهْلِهَا فَإِذَا ذَهَبَ الاثْنَا عَشَرَ مِنْ وُلْدِي سَاخَتِ الارْضُ بِأَهْلِهَا وَلَمْ يُنْظَرُوا
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhamad Bin Al Husayn, from Abu Saeed Al Asoufy, from Amro Bin Sabit, from Abu Al Jaroud,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said:’ Rasool-Allahsaww
said: ‘Isaww
and twelve from mysaww
childrenasws
, and youasws
O Aliasws
are the anchors of the earth, meaning its pegs and its ropes. By usasws
Allahazwj
Stabilises the earth from subsiding with its inhabitants. So when the twelve from mysaww
sonsasws
go away, the earth would submerge its inhabitants and they would not be Given a Respite’.
18 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَفَعَهُ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مِنْ وُلْدِيَ اثْنَا عَشَرَ نَقِيباً نُجَبَاءُ مُحَدَّثُونَ مُفَهَّمُونَ آخِرُهُمُ الْقَائِمُ بِالْحَقِّ يَمْلاهَا عَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ جَوْراً
And by this chain, from Abu Saeed, raising it,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘From mysaww
children there would be twelve excellent captains, Muhaddisoun (Whom the Angels discuss with), understanding ones. Theirasws
last one, the Rising one with the Truth (الْقَائِمُ بِالْحَقِّ ) would fill it (the earth) with justice just as it had been filled with tyranny’.
19 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الاصَمِّ عَنْ كَرَّامٍ قَالَ حَلَفْتُ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِي أَلا آكُلَ طَعَاماً بِنَهَارٍ أَبَداً حَتَّى يَقُومَ قَائِمُ آلِ مُحَمَّدٍ فَدَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ فَقُلْتُ لَهُ رَجُلٌ مِنْ شِيعَتِكُمْ جَعَلَ لله عَلَيْهِ أَلا يَأْكُلَ طَعَاماً بِنَهَارٍ أَبَداً حَتَّى يَقُومَ قَائِمُ آلِ مُحَمَّدٍ قَالَ فَصُمْ إِذاً يَا كَرَّامُ وَلا تَصُمِ الْعِيدَيْنِ وَلا ثَلاثَةَ التَّشْرِيقِ وَلا إِذَا كُنْتَ مُسَافِراً وَلا مَرِيضاً فَإِنَّ الْحُسَيْنَ (عَلَيْهِ السَّلام) لَمَّا قُتِلَ عَجَّتِ السَّمَاوَاتُ وَالارْضُ وَمَنْ عَلَيْهِمَا وَالْمَلائِكَةُ فَقَالُوا يَا رَبَّنَا ائْذَنْ لَنَا فِي هَلاكِ الْخَلْقِ حَتَّى نَجُدَّهُمْ عَنْ جَدِيدِ الارْضِ بِمَا اسْتَحَلُّوا حُرْمَتَكَ وَقَتَلُوا صَفْوَتَكَ فَأَوْحَى الله إِلَيْهِمْ يَا مَلائِكَتِي وَيَا سَمَاوَاتِي وَيَا أَرْضِيَ اسْكُنُوا ثُمَّ كَشَفَ حِجَاباً مِنَ الْحُجُبِ فَإِذَا خَلْفَهُ مُحَمَّدٌ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَاثْنَا عَشَرَ وَصِيّاً لَهُ (عَلَيْهِ السَّلام) وَأَخَذَ بِيَدِ فُلانٍ الْقَائِمِ مِنْ بَيْنِهِمْ فَقَالَ يَا مَلائِكَتِي وَيَا سَمَاوَاتِي وَيَا أَرْضِي بِهَذَا أَنْتَصِرُ لِهَذَا قَالَهَا ثَلاثَ مَرَّاتٍ
Ali Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Muhamad Bin Al Hassan Bin Shamoun, from Abdullah Bin Abdul Rahman Al Asamma, from Karram who said,
‘I took an oath regarding what is between me and myself that I will not eat food during the day, ever, until the ‘Qaimasws
of the Progeny of Muhammadsaww
rises. Then I went over to Abu Abdullahasws
and I said to himasws
, ‘A man from yourasws
Shias has Made it for Allahazwj
upon him that he will not eat food by the day, ever, until the Qaimasws
of the Progenyasws
of Muhammadsaww
rises’.
Heasws
said: ‘So Fast then O Karram, but do not Fast the two Eids, nor the three days of Al-Tashreek, nor when you are travelling, nor when sick, for Al-Husaynasws
, when heasws
was murdered, the skies and the earth and the ones upon them and the Angels raised a clamour and they said, ‘O our Lordazwj!
Permit for us to destroy the people until we renew them with a new people on the earth due to that they have permitted Yourazwj
Sanctity (to be violated) and they murdered Yourazwj
elite’.
So Allahazwj
Revealed unto them: “O Myazwj
Angels, and O Myazwj
skies, and O Myazwj
earth! Calm down!” Then Heazwj
Uncovered a Veil from the Veils, and there were behind it, Muhammadsaww
and twelve successorsasws
of hissaww
, and Grabbed the hand of Al-Qaimasws
from between themasws
and Heazwj
Said: “O Myazwj
Angels, and O Myazwj
skies, and O Myazwj
earth! By this oneasws
Iazwj
shall Triumph for this oneasws
”. Heazwj
Said it three times’.
20 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي طَالِبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأَبُو بَصِيرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ مَوْلَى ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) فِي مَنْزِلِهِ بِمَكَّةَ فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ نَحْنُ اثْنَا عَشَرَ مُحَدَّثاً فَقَالَ لَهُ أَبُو بَصِيرٍ سَمِعْتَ مِنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَحَلَّفَهُ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ أَنَّهُ سَمِعَهُ فَقَالَ أَبُو بَصِيرٍ لَكِنِّي سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام)
Muhammad Bin Yahyaa and Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Abu Talib, from Usman Bin Isa, from Sama’at Bin Mihran who said,
‘I, and Abu Baseer, and Mihran a slave of Abu Ja’farasws
were in hisasws
house in Makkah. Muhammad Bin Imran said, ‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Weasws
are twelve Muhaddith (Whom the Angels discuss with)’. So Abu Baseer said to him, ‘You heard from Abu Abdullahasws
?’ So he oathed to him once or twice that he did hear it. Then Abu Baseer said, ‘But I heard it from Abu Ja’farasws
’.
127- بَابٌ فِي أَنَّهُ إِذَا قِيلَ فِي الرَّجُلِ شَيْءٌ فَلَمْ يَكُنْ فِيهِ وكَانَ فِي ولَدِهِ أَوْ ولَدِ ولَدِهِ فَإِنَّهُ هُوَ الَّذِي قِيلَ فِيهِ
Chapter 127 – Regarding that when something is said regarding the man and does not happen to be in him, and it happens to be in his son, or a son of his son, so it is that which was said regarding him
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله تَعَالَى أَوْحَى إِلَى عِمْرَانَ أَنِّي وَاهِبٌ لَكَ ذَكَراً سَوِيّاً مُبَارَكاً يُبْرِئُ الاكْمَهَ وَالابْرَصَ وَيُحْيِي الْمَوْتَى بِإِذْنِ الله وَجَاعِلُهُ رَسُولاً إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فَحَدَّثَ عِمْرَانُ امْرَأَتَهُ حَنَّةَ بِذَلِكَ وَهِيَ أُمُّ مَرْيَمَ فَلَمَّا حَمَلَتْ كَانَ حَمْلُهَا بِهَا عِنْدَ نَفْسِهَا غُلامٌ فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى... وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالانْثى أَيْ لا يَكُونُ الْبِنْتُ رَسُولاً يَقُولُ الله عَزَّ وَجَلَّ وَالله أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ فَلَمَّا وَهَبَ الله تَعَالَى لِمَرْيَمَ عِيسَى كَانَ هُوَ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِمْرَانَ وَوَعَدَهُ إِيَّاهُ فَإِذَا قُلْنَا فِي الرَّجُلِ مِنَّا شَيْئاً وَكَانَ فِي وَلَدِهِ أَوْ وَلَدِ وَلَدِهِ فَلا تُنْكِرُوا ذَلِكَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad and Ali Bin Ibrahim, from his father, altogether from Ibn Mahboub, from Riab, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Allahazwj
the Exalted Revealed unto Imranas
: “Iazwj
shall Grant to youas
a male (son), perfect, Blessed. Heas
will cure the blindness and leprosy, and heas
will revive the dead by the Permission of Allahazwj,
and Iazwj
shall Make himas
a Rasoolas
to the Children of Israel”.
So Imranas
narrated it to hisas
wife Hanna with that, and she is the mother of Maryamas
. So when she was expecting, it was so that within herself she thought it was a boy. [3:36] So when she gave birth to it, she said: My Lord! Surely I have brought it forth a female . . and the male is not like the female’, i.e., a daughter cannot happen to be a Rasoolas
. Allahazwj
Mighty and Majestic Said and Allah was more Knowing of what she gave birth to.
So when Allahazwj
the Exalted Granted Isaas
to Maryamas
, it was so that heas
was the one Imranas
had been Given glad tidings with, and Promised to himas
. So when weasws
say something regarding the manasws
from usasws
, and it happens to be in hisasws
son, or a son of hisasws
son, so do not be denying that’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا قُلْنَا فِي رَجُلٍ قَوْلاً فَلَمْ يَكُنْ فِيهِ وَكَانَ فِي وَلَدِهِ أَوْ وَلَدِ وَلَدِهِ فَلا تُنْكِرُوا ذَلِكَ فَإِنَّ الله تَعَالَى يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamai,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Weasws
would say words regarding a man, so it may not happen in him, and it may happen in his son, or a son of his son, therefore do not be denying that, for Allahazwj
Does whatever Heazwj
so Desires to’.
3 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ قَدْ يَقُومُ الرَّجُلُ بِعَدْلٍ أَوْ بِجَوْرٍ وَيُنْسَبُ إِلَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ قَامَ بِهِ فَيَكُونُ ذَلِكَ ابْنَهُ أَوِ ابْنَ ابْنِهِ مِنْ بَعْدِهِ فَهُوَ هُوَ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Ahmad Bin Aiz, from Abu Khadeeja who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘The man would be rising with justice or with tyranny and it would be linked to him (that he would be doing so), and he does not happen to be rising with it, and that happens to be his son, or a son of his son from after him, so it (that) would be it’.
128 ـ بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ
عليهمالسلام
كُلَّهُمْ قَائِمُونَ بِأَمْرِ اللهِ تَعَالى هَادُونَ إِلَيْهِ
Chapter 128 – The Imamsasws
, all of themasws
are establishing the Command of Allahazwj
the Exalted, guiding to Himazwj
1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ زَيْدٍ أَبِي الْحَسَنِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي نُعَيْمٍ قَالَ أَتَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) وَهُوَ بِالْمَدِينَةِ فَقُلْتُ لَهُ عَلَيَّ نَذْرٌ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ إِنْ أَنَا لَقِيتُكَ أَنْ لا أَخْرُجَ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى أَعْلَمَ أَنَّكَ قَائِمُ آلِ مُحَمَّدٍ أَمْ لا فَلَمْ يُجِبْنِي بِشَيْءٍ فَأَقَمْتُ ثَلاثِينَ يَوْماً ثُمَّ اسْتَقْبَلَنِي فِي طَرِيقٍ فَقَالَ يَا حَكَمُ وَإِنَّكَ لَهَاهُنَا بَعْدُ فَقُلْتُ نَعَمْ إِنِّي أَخْبَرْتُكَ بِمَا جَعَلْتُ لله عَلَيَّ فَلَمْ تَأْمُرْنِي وَلَمْ تَنْهَنِي عَنْ شَيْءٍ وَلَمْ تُجِبْنِي بِشَيْءٍ فَقَالَ بَكِّرْ عَلَيَّ غُدْوَةً الْمَنْزِلَ فَغَدَوْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ (عَلَيْهِ السَّلام) سَلْ عَنْ حَاجَتِكَ فَقُلْتُ إِنِّي جَعَلْتُ لله عَلَيَّ نَذْراً وَصِيَاماً وَصَدَقَةً بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ إِنْ أَنَا لَقِيتُكَ أَنْ لا أَخْرُجَ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى أَعْلَمَ أَنَّكَ قَائِمُ آلِ مُحَمَّدٍ أَمْ لا فَإِنْ كُنْتَ أَنْتَ رَابَطْتُكَ وَإِنْ لَمْ تَكُنْ أَنْتَ سِرْتُ فِي الارْضِ فَطَلَبْتُ الْمَعَاشَ فَقَالَ يَا حَكَمُ كُلُّنَا قَائِمٌ بِأَمْرِ الله قُلْتُ فَأَنْتَ الْمَهْدِيُّ قَالَ كُلُّنَا نَهْدِي إِلَى الله قُلْتُ فَأَنْتَ صَاحِبُ السَّيْفِ قَالَ كُلُّنَا صَاحِبُ السَّيْفِ وَوَارِثُ السَّيْفِ قُلْتُ فَأَنْتَ الَّذِي تَقْتُلُ أَعْدَاءَ الله وَيَعِزُّ بِكَ أَوْلِيَاءُ الله وَيَظْهَرُ بِكَ دِينُ الله فَقَالَ يَا حَكَمُ كَيْفَ أَكُونُ أَنَا وَقَدْ بَلَغْتُ خَمْساً وَأَرْبَعِينَ سَنَةً وَإِنَّ صَاحِبَ هَذَا الامْرِ أَقْرَبُ عَهْداً بِاللَّبَنِ مِنِّي وَأَخَفُّ عَلَى ظَهْرِ الدَّابَّةِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Zayd Abu Al Hassan, from Al Hakam Bin Abu Nuaym who said,
‘I went over to Abu Ja’farasws
and heasws
was in Al-Medina, and I said to himasws
, ‘Upon me there is a vow between Al-Rukn (a corner of the Kaaba) and Al-Maqam (of Ibrahimas
) that if I were to meet youasws
, I will not exit from Al-Medina until I know (for certain) whether youasws
are the Qaimasws
of the Progenyasws
of Muhammadsaww
or not’. But, heasws
did not answer me with anything.
So I stayed for thirty days, then heasws
met me in a street and heasws
said: ‘O Hakeym, and you are still over here?’ So I said, ‘Yes. I did inform youasws
with what I had Made for (the Sake of) Allahazwj
upon me, but youasws
did not instruct me nor did youasws
forbid me about anything, and youasws
did not answer me with anything’. Heasws
said: ‘Come tomorrow early in the morning to the house’. So I went the next morning to himasws
, and heasws
said to me: ‘Ask your need’.
So I said, ‘I made it (for the Sake of) Allahazwj,
a vow upon me and some Fasts and charity between Al-Rukn and Al-Maqam that if I were to meet youasws
, I will not exit from Al-Medina until I know (for certain) whether youasws
are Qaimasws
of the Progenyasws
of Muhammadsaww
or not. Therefore, if youasws
were as such, I shall maintain links with youasws
, and if youasws
do not happen to be, I shall travel in the land and seek the livelihood’.
So heasws
said: ‘O Hakam! All of us (Imamsasws
) are Qaim (Standing) with the Command of Allahazwj’.
I said, ‘So are youasws
Al-Mahdiasws
(the Guiding one)?’ Heasws
said: ‘All of usasws
Guide to Allahazwj’.
I said, ‘So are youasws
the owner of the sword?’ Heasws
said: ‘All of us (Imamsasws
) are owners of the sword and the inheritors of the sword’. I said, ‘So are youasws
the one who will be killing the enemies of Allahazwj
and the friends of Allahazwj
would be strengthen with youasws
and the Religion of Allahazwj
would overcome (all the other religions)?’
Heasws
said: ‘O Hakam! How can Iasws
happen to be (himasws
), and Iasws
have already reached fifty-four years of age, and the Masterasws
of this Command would be closer to the ere of the milk (younger) than measws
, and lighter upon the back of the animal’.
2 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْقَائِمِ فَقَالَ كُلُّنَا قَائِمٌ بِأَمْرِ الله وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ حَتَّى يَجِيءَ صَاحِبُ السَّيْفِ فَإِذَا جَاءَ صَاحِبُ السَّيْفِ جَاءَ بِأَمْرٍ غَيْرِ الَّذِي كَانَ
Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Ahmad Bin Aiz, from Abu Khadeeja,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
that heasws
was asked about Al-Qaimasws
, so heasws
said: ‘All of usasws
are Qaim (standing) with the Command of Allahazwj,
one after one, until there would come the Owner of the sword. So when the owner of the sword comes, heasws
would come with a matter other than which was’.
3 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْقَاسِمِ الْبَطَلِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ قَالَ إِمَامِهِمُ الَّذِي بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ وَهُوَ قَائِمُ أَهْلِ زَمَانِهِ
Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Shamoun, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Abdullah Bin Al Qasim Al Batal, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘I said to Abu Abdullahasws
, ‘[17:71] The Day when We will Call every human being with their Imam’. Heasws
said: ‘Their Imamasws
would be that who will be in appearance before them, and heasws
is Al-Qaimasws
of the people of hisasws
era’.
129 ـ بَابُ صِلَةِ الْإِمَامِ
Chapter 129 – Helping the Imamasws
1 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ بِإِسْنَادِهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مَنْ زَعَمَ أَنَّ الامَامَ يَحْتَاجُ إِلَى مَا فِي أَيْدِي النَّاسِ فَهُوَ كَافِرٌ إِنَّمَا النَّاسُ يَحْتَاجُونَ أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُمُ الامَامُ قَالَ الله عَزَّ وَجَلَّ خُذْ مِنْ أَمْوالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِها
Al Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, by his chain, raising it, said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘The one who alleges that the Imamasws
is needy to whatever is in the hands of the people, so he is a disbeliever. But rather, the people are needy that the Imamasws
should be accepting from them. Allahazwj
Mighty and Majestic Says [9:103] Take charity out from their wealth, you would cleanse them and purify them thereby’.
2 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عِيسَى بْنِ سُلَيْمَانَ النَّحَّاسِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْخَيْبَرِيِّ وَيُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ قَالا سَمِعْنَا أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ مَا مِنْ شَيْءٍ أَحَبَّ إِلَى الله مِنْ إِخْرَاجِ الدَّرَاهِمِ إِلَى الامَامِ وَإِنَّ الله لَيَجْعَلُ لَهُ الدِّرْهَمَ فِي الْجَنَّةِ مِثْلَ جَبَلِ أُحُدٍ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الله تَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ الله قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ أَضْعافاً كَثِيرَةً قَالَ هُوَ وَالله فِي صِلَةِ الامَامِ خَاصَّةً
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Washha, from Isa Bin Suleyman Al Nahhas, from Al Mufazzal Bin Umar, from Al Khaybari and Yunus Bin Zabyan both said,
‘We both heard Abu Abdullahasws
saying: ‘There is none from the things more beloved to Allahazwj
than the extraction of the Dirhams to (give to) the Imamasws
, and that Allahazwj
Allahazwj
would Make for him in the Paradise a mountain like Ohad, due to his making the Dirham to himasws
.
Then heasws
said: ‘Allahazwj
the Exalted is Saying in Hisazwj
Book [2:245] Who is it that who will lend to Allah a goodly loan, so He will Multiply it to him manifold? Heasws
said: ‘By Allahazwj!
It is regarding helping the Imamasws
in particular’.
3 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ مُعَاذٍ صَاحِبِ الاكْسِيَةِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنَّ الله لَمْ يَسْأَلْ خَلْقَهُ مَا فِي أَيْدِيهِمْ قَرْضاً مِنْ حَاجَةٍ بِهِ إِلَى ذَلِكَ وَمَا كَانَ لله مِنْ حَقٍّ فَإِنَّمَا هُوَ لِوَلِيِّهِ
And bythis chain, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Hammad Bin Abu Talha, from Muaz Sahib Al Aksiya who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Allahazwj
Does not Ask Hisazwj
creatures for a loan from what is in their hands out of a need with Himazwj
to that, and whatever was for Allahazwj
from a right, so rather it is for Hisazwj
Guardianasws
’.
4 ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ الله قَرْضاً حَسَناً فَيُضاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ قَالَ نَزَلَتْ فِي صِلَةِ الامَامِ
Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Al Magra’a, from Is’haq Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Ibrahimasws
(7th Imamasws
), said, ‘I asked himasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [57:11] Who is there that will lend to Allah a good loan so He will double it for him, and he shall have an excellent Reward. Heasws
said: ‘It was Revealed regarding helping the Imamasws
’.
5 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَيَّاحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَا مَيَّاحُ دِرْهَمٌ يُوصَلُ بِهِ الامَامُ أَعْظَمُ وَزْناً مِنْ أُحُدٍ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammd Bin Isa, from Al Hassan Bin Mayyah, from his father who said,
‘Abu Abdullahasws
said to me: ‘O Mayyah! A single Dirham one helps the Imamasws
with is greater in weight than (Mount) Ohad’.
6 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ دِرْهَمٌ يُوصَلُ بِهِ الامَامُ أَفْضَلُ مِنْ أَلْفَيْ أَلْفِ دِرْهَمٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنْ وُجُوهِ الْبِرِّ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from one of his men,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘A single Dirham one helps the Imamasws
with is superior than two thousand Dirhams (spent) in what is besides it from the aspects of righteousness’.
7 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ إِنِّي لآَخُذُ مِنْ أَحَدِكُمُ الدِّرْهَمَ وَإِنِّي لَمِنْ أَكْثَرِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مَالاً مَا أُرِيدُ بِذَلِكَ إِلا أَنْ تُطَهَّرُوا
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Iasws
take the Dirham from one of you although Iasws
am of the ones with a lot of wealth from the people of Al-Median, Iasws
do not intend by that except that you all get purified’.
130 ـ بَابُ الْفَيْءِ والْأَنْفَالِ وتَفْسِيرِ الْخُمُسِ وحُدُودِهِ ومَا يَجِبُ فِيهِ
Chapter 130 – Al-Fey (Military gains) and Al-Anfal (Non-military gains) and the interpretation of Al-Khums (A fifth of military gains) and its limits and what it is Obligated upon
1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ نَحْنُ وَالله الَّذِينَ عَنَى الله بِذِي الْقُرْبَى الَّذِينَ قَرَنَهُمُ الله بِنَفْسِهِ وَنَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ ما أَفاءَ الله عَلى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرى فَلله وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبى وَالْيَتامى وَالْمَساكِينِ مِنَّا خَاصَّةً وَلَمْ يَجْعَلْ لَنَا سَهْماً فِي الصَّدَقَةِ أَكْرَمَ الله نَبِيَّهُ وَأَكْرَمَنَا أَنْ يُطْعِمَنَا أَوْسَاخَ مَا فِي أَيْدِي النَّاسِ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim BinUmar Al Yamani, from AbanBin Abu Ayyash, from Suley Bin Qays who said,
‘I heard Amir Al-Momineenasws
saying: ‘By Allahazwj!
We (Imamsasws
) are those Allahazwj
Meant by the ‘near of kin’ whom Allahazwj
has Paired with Himselfazwj
and Hisazwj
Prophetsaww
, so Heazwj
Said [59:7] Whatever Allah has restored to His Rasool from the people of the towns, it is for Allah and for the Rasool, and for the near of kin and the orphans and the needy from usasws
in particular, and Heazwj
did not Make for usasws
a share in the charities. Allahazwj
is more Honourable with Hisazwj
Prophetsaww
and more Honourable with usasws
than that Heazwj
should Feed usasws
the grime what is in the hands of the people’.
2 ـ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِ الله تَعَالَى وَاعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لله خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبى قَالَ هُمْ قَرَابَةُ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَالْخُمُسُ لله وَلِلرَّسُولِ وَلَنَا
Al Hassan Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Aban, fromMuhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
regarding the Words of Allahazwj
the Exalted [8:41] And know that whatever war booty you gain, a fifth of it is for Allah and for the Rasool and for the near of kin. Heasws
said: ‘They are the near of kin of Rasool-Allahsaww
, and the fifth is for Allahazwj
and for Hisazwj
Rasoolsaww
and for usasws
’.
3 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الانْفَالُ مَا لَمْ يُوجَفْ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلا رِكَابٍ أَوْ قَوْمٌ صَالَحُوا أَوْ قَوْمٌ أَعْطَوْا بِأَيْدِيهِمْ وَكُلُّ أَرْضٍ خَرِبَةٍ وَبُطُونُ الاوْدِيَةِ فَهُوَ لِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَهُوَ لِلامَامِ مِنْ بَعْدِهِ يَضَعُهُ حَيْثُ يَشَاءُ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtary,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The Anfal is what has not been attacked upon by the cavalry horse nor expeditions, or (gained from) a people reconciled (by a peace treaty), or a people who give with their own hands, and every barren land and interior of the valleys, so it would be for Rasool-Allahsaww
, and it is for the Imamasws
from after himsaww
. Heasws
would place it wherever heasws
so desires to’.
4 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ الْعَبْدِ الصَّالِحِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْخُمُسُ مِنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ مِنَ الْغَنَائِمِ وَالْغَوْصِ وَمِنَ الْكُنُوزِ وَمِنَ الْمَعَادِنِ وَالْمَلاحَةِ يُؤْخَذُ مِنْ كُلِّ هَذِهِ الصُّنُوفِ الْخُمُسُ فَيُجْعَلُ لِمَنْ جَعَلَهُ الله تَعَالَى لَهُ وَيُقْسَمُ الارْبَعَةُ الاخْمَاسِ بَيْنَ مَنْ قَاتَلَ عَلَيْهِ وَوَلِيَ ذَلِكَ وَيُقْسَمُ بَيْنَهُمُ الْخُمُسُ عَلَى سِتَّةِ أَسْهُمٍ سَهْمٌ لله وَسَهْمٌ لِرَسُولِ الله وَسَهْمٌ لِذِي الْقُرْبَى وَسَهْمٌ لِلْيَتَامَى وَسَهْمٌ لِلْمَسَاكِينِ وَسَهْمٌ لابْنَاءِ السَّبِيلِ فَسَهْمُ الله وَسَهْمُ رَسُولِ الله لاولِي الامْرِ مِنْ بَعْدِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وِرَاثَةً فَلَهُ ثَلاثَةُ أَسْهُمٍ سَهْمَانِ وِرَاثَةً وَسَهْمٌ مَقْسُومٌ لَهُ مِنَ الله وَلَهُ نِصْفُ الْخُمُسِ كَمَلاً وَنِصْفُ الْخُمُسِ الْبَاقِي بَيْنَ أَهْلِ بَيْتِهِ فَسَهْمٌ لِيَتَامَاهُمْ وَسَهْمٌ لِمَسَاكِينِهِمْ وَسَهْمٌ لابْنَاءِ سَبِيلِهِمْ يُقْسَمُ بَيْنَهُمْ عَلَى الْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ مَا يَسْتَغْنُونَ بِهِ فِي سَنَتِهِمْ فَإِنْ فَضَلَ عَنْهُمْ شَيْءٌ فَهُوَ لِلْوَالِي وَإِنْ عَجَزَ أَوْ نَقَصَ عَنِ اسْتِغْنَائِهِمْ كَانَ عَلَى الْوَالِي أَنْ يُنْفِقَ مِنْ عِنْدِهِ بِقَدْرِ مَا يَسْتَغْنُونَ بِهِ وَإِنَّمَا صَارَ عَلَيْهِ أَنْ يَمُونَهُمْ لانَّ لَهُ مَا فَضَلَ عَنْهُمْ وَإِنَّمَا جَعَلَ الله هَذَا الْخُمُسَ خَاصَّةً لَهُمْ دُونَ مَسَاكِينِ النَّاسِ وَأَبْنَاءِ سَبِيلِهِمْ عِوَضاً لَهُمْ مِنْ صَدَقَاتِ النَّاسِ تَنْزِيهاً مِنَ الله لَهُمْ لِقَرَابَتِهِمْ بِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَكَرَامَةً مِنَ الله لَهُمْ عَنْ أَوْسَاخِ النَّاسِ فَجَعَلَ لَهُمْ خَاصَّةً مِنْ عِنْدِهِ مَا يُغْنِيهِمْ بِهِ عَنْ أَنْ يُصَيِّرَهُمْ فِي مَوْضِعِ الذُّلِّ وَالْمَسْكَنَةِ وَلا بَأْسَ بِصَدَقَاتِ بَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ وَهَؤُلاءِ الَّذِينَ جَعَلَ الله لَهُمُ الْخُمُسَ هُمْ قَرَابَةُ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) الَّذِينَ ذَكَرَهُمُ الله فَقَالَ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الاقْرَبِينَ وَهُمْ بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنْفُسُهُمْ الذَّكَرُ مِنْهُمْ وَالانْثَى لَيْسَ فِيهِمْ مِنْ أَهْلِ بُيُوتَاتِ قُرَيْشٍ وَلا مِنَ الْعَرَبِ أَحَدٌ وَلا فِيهِمْ وَلا مِنْهُمْ فِي هَذَا الْخُمُسِ مِنْ مَوَالِيهِمْ وَقَدْ تَحِلُّ صَدَقَاتُ النَّاسِ لِمَوَالِيهِمْ وَهُمْ وَالنَّاسُ سَوَاءٌ وَمَنْ كَانَتْ أُمُّهُ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ وَأَبُوهُ مِنْ سَائِرِ قُرَيْشٍ فَإِنَّ الصَّدَقَاتِ تَحِلُّ لَهُ وَلَيْسَ لَهُ مِنَ الْخُمُسِ شَيْءٌ لانَّ الله تَعَالَى يَقُولُ ادْعُوهُمْ لابائِهِمْ وَلِلامَامِ صَفْوُ الْمَالِ أَنْ يَأْخُذَ مِنْ هَذِهِ الامْوَالِ صَفْوَهَا الْجَارِيَةَ الْفَارِهَةَ وَالدَّابَّةَ الْفَارِهَةَ وَالثَّوْبَ وَالْمَتَاعَ بِمَا يُحِبُّ أَوْ يَشْتَهِي فَذَلِكَ لَهُ قَبْلَ الْقِسْمَةِ وَقَبْلَ إِخْرَاجِ الْخُمُسِ وَلَهُ أَنْ يَسُدَّ بِذَلِكَ الْمَالِ جَمِيعَ مَا يَنُوبُهُ مِنْ مِثْلِ إِعْطَاءِ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَغَيْرِ ذَلِكَ مِمَّا يَنُوبُهُ فَإِنْ بَقِيَ بَعْدَ ذَلِكَ شَيْءٌ أَخْرَجَ الْخُمُسَ مِنْهُ فَقَسَمَهُ فِي أَهْلِهِ وَقَسَمَ الْبَاقِيَ عَلَى مَنْ وَلِيَ ذَلِكَ وَإِنْ لَمْ يَبْقَ بَعْدَ سَدِّ النَّوَائِبِ شَيْءٌ فَلا شَيْءَ لَهُمْ وَلَيْسَ لِمَنْ قَاتَلَ شَيْءٌ مِنَ الارَضِينَ وَلا مَا غَلَبُوا عَلَيْهِ إِلا مَا احْتَوَى عَلَيْهِ الْعَسْكَرُ وَلَيْسَ لِلاعْرَابِ مِنَ الْقِسْمَةِ شَيْءٌ وَإِنْ قَاتَلُوا مَعَ الْوَالِي لانَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) صَالَحَ الاعْرَابَ أَنْ يَدَعَهُمْ فِي دِيَارِهِمْ وَلا يُهَاجِرُوا عَلَى أَنَّهُ إِنْ دَهِمَ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مِنْ عَدُوِّهِ دَهْمٌ أَنْ يَسْتَنْفِرَهُمْ فَيُقَاتِلَ بِهِمْ وَلَيْسَ لَهُمْ فِي الْغَنِيمَةِ نَصِيبٌ وَسُنَّتُهُ جَارِيَةٌ فِيهِمْ وَفِي غَيْرِهِمْ وَالارَضُونَ الَّتِي أُخِذَتْ عَنْوَةً بِخَيْلٍ وَرِجَالٍ فَهِيَ مَوْقُوفَةٌ مَتْرُوكَةٌ فِي يَدِ مَنْ يَعْمُرُهَا وَيُحْيِيهَا وَيَقُومُ عَلَيْهَا عَلَى مَا يُصَالِحُهُمُ الْوَالِي عَلَى قَدْرِ طَاقَتِهِمْ مِنَ الْحَقِّ النِّصْفِ أَوِ الثُّلُثِ أَوِ الثُّلُثَيْنِ وَعَلَى قَدْرِ مَا يَكُونُ لَهُمْ صَلاحاً وَلا يَضُرُّهُمْ فَإِذَا أُخْرِجَ مِنْهَا مَا أُخْرِجَ بَدَأَ فَأَخْرَجَ مِنْهُ الْعُشْرَ مِنَ الْجَمِيعِ مِمَّا سَقَتِ السَّمَاءُ أَوْ سُقِيَ سَيْحاً وَنِصْفَ الْعُشْرِ مِمَّا سُقِيَ بِالدَّوَالِي وَالنَّوَاضِحِ فَأَخَذَهُ الْوَالِي فَوَجَّهَهُ فِي الْجِهَةِ الَّتِي وَجَّهَهَا الله عَلَى ثَمَانِيَةِ أَسْهُمٍ لِلْفُقَرَاءِ وَالْمَسَاكِينِ وَالْعَامِلِينَ عَلَيْهَا وَالْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَفِي الرِّقَابِ وَالْغَارِمِينَ وَفِي سَبِيلِ الله وَابْنِ السَّبِيلِ ثَمَانِيَةَ أَسْهُمٍ يَقْسِمُ بَيْنَهُمْ فِي مَوَاضِعِهِمْ بِقَدْرِ مَا يَسْتَغْنُونَ بِهِ فِي سَنَتِهِمْ بِلا ضِيقٍ وَلا تَقْتِيرٍ فَإِنْ فَضَلَ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ رُدَّ إِلَى الْوَالِي وَإِنْ نَقَصَ مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ وَلَمْ يَكْتَفُوا بِهِ كَانَ عَلَى الْوَالِي أَنْ يَمُونَهُمْ مِنْ عِنْدِهِ بِقَدْرِ سَعَتِهِمْ حَتَّى يَسْتَغْنُوا وَيُؤْخَذُ بَعْدُ مَا بَقِيَ مِنَ الْعُشْرِ فَيُقْسَمُ بَيْنَ الْوَالِي وَبَيْنَ شُرَكَائِهِ الَّذِينَ هُمْ عُمَّالُ الارْضِ وَأَكَرَتُهَا فَيُدْفَعُ إِلَيْهِمْ أَنْصِبَاؤُهُمْ عَلَى مَا صَالَحَهُمْ عَلَيْهِ وَيُؤْخَذُ الْبَاقِي فَيَكُونُ بَعْدَ ذَلِكَ أَرْزَاقَ أَعْوَانِهِ عَلَى دِينِ الله وَفِي مَصْلَحَةِ مَا يَنُوبُهُ مِنْ تَقْوِيَةِ الاسْلامِ وَتَقْوِيَةِ الدِّينِ فِي وُجُوهِ الْجِهَادِ وَغَيْرِ ذَلِكَ مِمَّا فِيهِ مَصْلَحَةُ الْعَامَّةِ لَيْسَ لِنَفْسِهِ مِنْ ذَلِكَ قَلِيلٌ وَلا كَثِيرٌ وَلَهُ بَعْدَ الْخُمُسِ الانْفَالُ وَالانْفَالُ كُلُّ أَرْضٍ خَرِبَةٍ قَدْ بَادَ أَهْلُهَا وَكُلُّ أَرْضٍ لَمْ يُوجَفْ عَلَيْهَا بِخَيْلٍ وَلا رِكَابٍ وَلَكِنْ صَالَحُوا صُلْحاً وَأَعْطَوْا بِأَيْدِيهِمْ عَلَى غَيْرِ قِتَالٍ وَلَهُ رُءُوسُ الْجِبَالِ وَبُطُونُ الاوْدِيَةِ وَالاجَامُ وَكُلُّ أَرْضٍ مَيْتَةٍ لا رَبَّ لَهَا وَلَهُ صَوَافِي الْمُلُوكِ مَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ مِنْ غَيْرِ وَجْهِ الْغَصْبِ لانَّ الْغَصْبَ كُلَّهُ مَرْدُودٌ وَهُوَ وَارِثُ مَنْ لا وَارِثَ لَهُ يَعُولُ مَنْ لا حِيلَةَ لَهُ وَقَالَ إِنَّ الله لَمْ يَتْرُكْ شَيْئاً مِنْ صُنُوفِ الامْوَالِ إِلا وَقَدْ قَسَمَهُ وَأَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ الْخَاصَّةَ وَالْعَامَّةَ وَالْفُقَرَاءَ وَالْمَسَاكِينَ وَكُلَّ صِنْفٍ مِنْ صُنُوفِ النَّاسِ فَقَالَ لَوْ عُدِلَ فِي النَّاسِ لاسْتَغْنَوْا ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْعَدْلَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَلا يَعْدِلُ إِلا مَنْ يُحْسِنُ الْعَدْلَ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) يَقْسِمُ صَدَقَاتِ الْبَوَادِي فِي الْبَوَادِي وَصَدَقَاتِ أَهْلِ الْحَضَرِ فِي أَهْلِ الْحَضَرِ وَلا يَقْسِمُ بَيْنَهُمْ بِالسَّوِيَّةِ عَلَى ثَمَانِيَةٍ حَتَّى يُعْطِيَ أَهْلَ كُلِّ سَهْمٍ ثُمُناً وَلَكِنْ يَقْسِمُهَا عَلَى قَدْرِ مَنْ يَحْضُرُهُ مِنْ أَصْنَافِ الثَّمَانِيَةِ عَلَى قَدْرِ مَا يُقِيمُ كُلَّ صِنْفٍ مِنْهُمْ يُقَدِّرُ لِسَنَتِهِ لَيْسَ فِي ذَلِكَ شَيْءٌ مَوْقُوتٌ وَلا مُسَمًّى وَلا مُؤَلَّفٌ إِنَّمَا يَضَعُ ذَلِكَ عَلَى قَدْرِ مَا يَرَى وَمَا يَحْضُرُهُ حَتَّى يَسُدَّ فَاقَةَ كُلِّ قَوْمٍ مِنْهُمْ وَإِنْ فَضَلَ مِنْ ذَلِكَ فَضْلٌ عَرَضُوا الْمَالَ جُمْلَةً إِلَى غَيْرِهِمْ وَالانْفَالُ إِلَى الْوَالِي وَكُلُّ أَرْضٍ فُتِحَتْ فِي أَيَّامِ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى آخِرِ الابَدِ وَمَا كَانَ افْتِتَاحاً بِدَعْوَةِ أَهْلِ الْجَوْرِ وَأَهْلِ الْعَدْلِ لانَّ ذِمَّةَ رَسُولِ الله فِي الاوَّلِينَ وَالاخِرِينَ ذِمَّةٌ وَاحِدَةٌ لانَّ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) قَالَ الْمُسْلِمُونَ إِخْوَةٌ تَتَكَافَى دِمَاؤُهُمْ وَيَسْعَى بِذِمَّتِهِمْ أَدْنَاهُمْ وَلَيْسَ فِي مَالِ الْخُمُسِ زَكَاةٌ لانَّ فُقَرَاءَ النَّاسِ جُعِلَ أَرْزَاقُهُمْ فِي أَمْوَالِ النَّاسِ عَلَى ثَمَانِيَةِ أَسْهُمٍ فَلَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ أَحَدٌ وَجَعَلَ لِلْفُقَرَاءِ قَرَابَةِ الرَّسُولِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) نِصْفَ الْخُمُسِ فَأَغْنَاهُمْ بِهِ عَنْ صَدَقَاتِ النَّاسِ وَصَدَقَاتِ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَوَلِيِّ الامْرِ فَلَمْ يَبْقَ فَقِيرٌ مِنْ فُقَرَاءِ النَّاسِ وَلَمْ يَبْقَ فَقِيرٌ مِنْ فُقَرَاءِ قَرَابَةِ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلا وَقَدِ اسْتَغْنَى فَلا فَقِيرَ وَلِذَلِكَ لَمْ يَكُنْ عَلَى مَالِ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَالْوَالِي زَكَاةٌ لانَّهُ لَمْ يَبْقَ فَقِيرٌ مُحْتَاجٌ وَلَكِنْ عَلَيْهِمْ أَشْيَاءُ تَنُوبُهُمْ مِنْ وُجُوهٍ وَلَهُمْ مِنْ تِلْكَ الْوُجُوهِ كَمَا عَلَيْهِمْ
Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Hammad Bin Isa, from some of our companions,
(It has been narrated) from Al-Abd Al-Salihasws
(7th Imamasws
) having said: ‘The fifth (Al-Khums) is from five things – from the spoils (of war), and the diving, and from treasures, and from the mines and the salt-works. The fifth (Khums) would be taken from all of these types and it would be made to be for the ones whom Allahazwj
the Exalted Made it to be for, and four-fifths would be distributed upon the ones who fought upon it and the ones who supported that.
And the fifth would be distributed upon six shares – a share being for Allahazwj,
and a share for Rasool-Allahsaww
, and a share for the near of kin, and a share for the orphans, and a share for the poor, and a share for the children of the way (needy travellers).
So the share of Allahazwj
and the share of Rasool-Allahsaww
is for the Masterasws
of the Command (Wali Al-Amr) from after Rasool-Allahsaww
as an inheritance. Thus, for himasws
would be three shares, two share as an inheritance and a share distributed for himasws
(being near of kin) from Allahazwj,
and for himasws
would be half of the complete Khums; and the remaining half of the Khums would be between hisasws
family members.
Therefore, the share of the orphans, and the share of the poor, and the share of the children of the way (needy travellers), heasws
would distribute between them based upon the Book and the Sunnah what they would become needless with during their year. So if there is anything excess from them, so it would be for the Guardianasws
, and if there is frustration or a deficiency from their becoming needless, it would be upon the Guardianasws
that heasws
spends from himasws
by a measurement of what they could become needless with.
And rather, it has come to be upon himasws
that heasws
prevents them, because for himasws
is what is excess from them, and rather Allahazwj
has Made the Khums to be especially for them, besides the poor ones of the people and their needy travellers as an alternate for them from the charities of the people as a distinction from Allahazwj
for them due to their near relationship with Rasool-Allahsaww
and a Prestige from Allahazwj
for them, from the grime of the people.
Thus, heasws
makes it to be for them in particular, from Himazwj
what they could be needless with that from coming into a place of disgrace and neediness. And there is no problem with the charities of some of them upon the others, and they are those for whom Allahazwj
has Made the Khums. They are the near of kin of the Prophetsaww
whom Allahazwj
has Mentioned, and Heazwj
Said [26:214] And warn your nearest relations, and they are the Clan of Abdul Muttalibas
themselves, the males from them and the females. There aren’t among them from the people of the households of the Qureysh, nor from the Arabs anyone, nor among them, nor from them in this Khums from any of their friends, and the charities of the people has been Made permissible for their friends, and they and the people are equal.
The one whose mother was from the Clan of Hashim and his father was from the rest of the Qureysh, so the charities would be Permissible for him and there wouldn’t be anything for him from the Khums because Allahazwj
the Exalted is Saying [33:5] Assert their relationship to their fathers.
And for the Imamasws
is the clean wealth that heasws
should take from these wealth, the cleanest of it – the luxurious maid, and the luxurious animal, and the clothes and the chattels. Whatever heasws
loves or desires, so that is for him before the distribution and before the extraction of the Khums. And for himasws
is that heasws
supports with that wealth the entirety of what heasws
is represented with from the likes of grants to incline their hearts and other than that from what heasws
is represented with.
So if something were to remain after that, the Khums would be extracted from it and it would be distributed among hisasws
family and the remainder would be distributed upon the ones who is the governor of that, and if there does not remain anything after the support of the representatives, then there would not be anything for them. And there isn’t anything for the fighter from the (captured) lands, nor what they overcome upon except for what the army encompasses upon.
And there isn’t anything for the Bedouins from the distribution and even though they may have found along with the administrator, because Rasool-Allahsaww
reconciled with the Bedouins that hesaww
would leave them to be in their houses and they would not emigrate upon the stipulation that if Rasool-Allahsaww
is ever raided from hissaww
enemies with a raid, they would make them flee and fight with them and there wouldn’t be a share for them in the spoils, and hissaww
Sunnah flows in them and in the others.
And the lands which are seized forcibly by cavalry horses and (infantry) men, so it would be suspended, left in the hands of the one who would build these and revive these, and look after upon these upon what the administrator would reconcile with them in accordance of their strength from the right, the half or the third or the two-third, and upon a measurement of what would happen to be correct for them, and he would not harm them.
So if there comes forth from it what comes forth (harvest), so a tenth would be taken out from the entirety of what the sky has irrigated, or the clouds irrigate, and (it would be) half of the tenth (5%) from what is irrigated by the buckets or the dams. So the administrator would take it and divert it in the perspective which Allahazwj
has Diverted, upon eight shares – for the poor, and the needy, and the workers upon it, and the ones inclined of hearts, and regarding (freeing) of the slaves, and the creditors, and in the Way of Allahazwj,
and the needy traveller.
(These) eight shares being distributed between them in their places by a measurement of what they could become needless with it during their years with neither being constricted nor being thrifty. So if there is anything excess from that, it would be returned to the administrator, and if something is deficient from that and they are not sufficed with it, it would be upon the administrator that he gifts it from him in accordance with their capacity until they become needless.
And he (the administrator) would take afterwards, whatever remains from the tenth, and it would be distributed between the administrator and his associated, those who work the earth and supervise it. So he would hand their shares to them upon what he can reconcile them upon, and he would take the remainder, so that it would happen to be a sustenance for his supporters upon the Religion of Allahsaww
and in the interests of what he is represented from the strengthening of Al-Islam and the strengthening of the Religion in its aspects of the Jihad and other than that, from what therein is the general interest of the people, and there isn’t anything for himself from that, be it little of more.
And for him, after the Khums, is the Anfal, and the Anfal is every barren land which its people have perished, and every land not seized upon neither by a cavalry nor an infantry, but they have reconciled with a reconciliation and they have given with their own hands without any fighting. And for him (the administrator) would be the peaks of the mountains and the interior of the valleys, and the bushes, and every dead land with no owner for it; and for him would be the properties of the kings what was in their hands from without an aspect of usurpation, because the usurpation, all of it is returnable, and he would be an inheritor of the one who has no inheritor for him, and a supporter for whom there is no supporter for him.
And heasws
said: ‘Allahazwj
did not neglects anything from the varieties of the wealth except and Heazwj
has Apportioned it and Given it to every one with a right, his right, the special and the general, and the poor and the needy, and every variety from the varieties of the people’.
Heasws
said: ‘If justice is done among the people, they would become needless’. Then heasws
said: ‘The justice is sweeter than the honey, and he cannot do justice except the one who is good of justice. And it was so that Rasool-Allahsaww
distributed the charities of the people of the valleys among the people of the valleys, and the charities of the people of the towns among the people of the towns, and heazwj
did not apportion between them with the equal-ness upon the eight (categories) until hesaww
gave the people of each share, an eighth (of the total), but hesaww
distributed it upon a measurement of the ones who were present from the eight varieties, upon a measurement of what each category from them could be able to stay for his year.
There isn’t anything dedicated nor specified, nor written. But rather, that is upon a measurement of what hesaww
saw and what was presented to himsaww
until hesaww
eliminated the destitution of every people from them. And if there was an excess from that, hesaww
distributed the total wealth upon the others’.
And the Anfal is to the administrator, and every land conquered during the days of the Prophetsaww
up to the last, for ever. And whatever was conquered by the calling of the people of tyranny and people of the justice, because the responsibility of Rasool-Allahsaww
among the former ones and the later ones, is one (and the same), because Rasool-Allahsaww
said: ‘The Muslims are brethren. Their bloods are sufficed with and their responsibilities are strived for by the lowest of them’.
And there isn’t any Zakat in the wealth of the Khums, because the poor people, their sustenance is made to be in the wealth of the people upon eight portions, therefore there does not remain even one of them. And for the poor of the relatives of Rasool-Allahsaww
is half the Khums, so they are needless by it from the charities of the people, and the charities of the Prophetsaww
and the Masterasws
of the Command (Wali Al-Amr).
Thus, there does not remain a poor one from the poor of the people, and there does not remain a poor one from the poor relatives of Rasool-Allahsaww
but they have been made needless. Therefore, there would be no poor ones due to that. The Zakat does not happen to be upon the wealth of the Prophetsaww
and the administrator because there does not remain a poor needy one, but upon them are things given to them from its perspective, and for them, from that perspective is like what is upon them’.
5 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا أَظُنُّهُ السَّيَّارِيَّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ قَالَ لَمَّا وَرَدَ أَبُو الْحَسَنِ مُوسَى (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَى الْمَهْدِيِّ رَآهُ يَرُدُّ الْمَظَالِمَ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا بَالُ مَظْلِمَتِنَا لا تُرَدُّ فَقَالَ لَهُ وَمَا ذَاكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ قَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَمَّا فَتَحَ عَلَى نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَدَكاً وَمَا وَالاهَا لَمْ يُوجَفْ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلا رِكَابٍ فَأَنْزَلَ الله عَلَى نَبِيِّهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَآتِ ذَا الْقُرْبى حَقَّهُ فَلَمْ يَدْرِ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) مَنْ هُمْ فَرَاجَعَ فِي ذَلِكَ جَبْرَئِيلَ وَرَاجَعَ جَبْرَئِيلُ (عَلَيْهِ السَّلام) رَبَّهُ فَأَوْحَى الله إِلَيْهِ أَنِ ادْفَعْ فَدَكاً إِلَى فَاطِمَةَ (عليها السلام) فَدَعَاهَا رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ لَهَا يَا فَاطِمَةُ إِنَّ الله أَمَرَنِي أَنْ أَدْفَعَ إِلَيْكِ فَدَكاً فَقَالَتْ قَدْ قَبِلْتُ يَا رَسُولَ الله مِنَ الله وَمِنْكَ فَلَمْ يَزَلْ وُكَلاؤُهَا فِيهَا حَيَاةَ رَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَلَمَّا وُلِّيَ أَبُو بَكْرٍ أَخْرَجَ عَنْهَا وُكَلاءَهَا فَأَتَتْهُ فَسَأَلَتْهُ أَنْ يَرُدَّهَا عَلَيْهَا فَقَالَ لَهَا ائْتِينِي بِأَسْوَدَ أَوْ أَحْمَرَ يَشْهَدُ لَكِ بِذَلِكِ فَجَاءَتْ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَأُمِّ أَيْمَنَ فَشَهِدَا لَهَا فَكَتَبَ لَهَا بِتَرْكِ التَّعَرُّضِ فَخَرَجَتْ وَالْكِتَابُ مَعَهَا فَلَقِيَهَا عُمَرُ فَقَالَ مَا هَذَا مَعَكِ يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ قَالَتْ كِتَابٌ كَتَبَهُ لِيَ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ قَالَ أَرِينِيهِ فَأَبَتْ فَانْتَزَعَهُ مِنْ يَدِهَا وَنَظَرَ فِيهِ ثُمَّ تَفَلَ فِيهِ وَمَحَاهُ وَخَرَقَهُ فَقَالَ لَهَا هَذَا لَمْ يُوجِفْ عَلَيْهِ أَبُوكِ بِخَيْلٍ وَلا رِكَابٍ فَضَعِي الْحِبَالَ فِي رِقَابِنَا فَقَالَ لَهُ الْمَهْدِيُّ يَا أَبَا الْحَسَنِ حُدَّهَا لِي فَقَالَ حَدٌّ مِنْهَا جَبَلُ أُحُدٍ وَحَدٌّ مِنْهَا عَرِيشُ مِصْرَ وَحَدٌّ مِنْهَا سِيفُ الْبَحْرِ وَحَدٌّ مِنْهَا دُومَةُ الْجَنْدَلِ فَقَالَ لَهُ كُلُّ هَذَا قَالَ نَعَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَذَا كُلُّهُ إِنَّ هَذَا كُلَّهُ مِمَّا لَمْ يُوجِفْ عَلَى أَهْلِهِ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِخَيْلٍ وَلا رِكَابٍ فَقَالَ كَثِيرٌ وَأَنْظُرُ فِيهِ
Ali Bin Muhammad Bin Abdullah, from one of our companions, it think it was Al Sayyari, from Ali Bin Asbat who said,
‘When Abu Al-Hassan Musaasws
arrived to Al-Mahdi (the Caliph), heasws
saw him paying compensation for the injustices. So heasws
said: ‘O commander of the faithful! What is the matter the injustices upon usasws
are not being compensated for?’ So he said to himasws
, ‘And what is that, O Abu Al-Hassanasws
?’ Heasws
said: ‘Allahazwj
Blessed and High, When Heazwj
Granted victory to Hisazwj
Prophetsaww
, (the land of) Fadak and what surrounded it was not captured upon by a cavalry or an infantry.
So Allahazwj
Revealed unto Hisazwj
Prophetsaww
[17:26] And give to the near of kin his due, and Rasool-Allahsaww
did not know who they were. So hesaww
referred that back to Jibraeelas
, and Jibraeelas
referred it back to hisas
Lordazwj.
So Allahazwj
Revealed unto himsaww
that hesaww
should hand over Fadak to (Syeda) Fatimaasws
. So Rasool-Allahsaww
called herasws
over and said to herasws
: ‘O Fatimaasws
! Allahazwj
Commanded mesaww
that Isaww
should hand over Fadak to youasws
’. Sheasws
said: ‘Iasws
have accepted, O Rasool-Allahsaww
, as being from Allahazwj
and from yousaww
’.
Thus, herasws
agents did not cease to be therein during the lifetime of Rasool-Allahsaww
. So when Abu Bakr became the ruler, he threw herasws
agents out from it. So sheasws
went over to him asking him to return it to herasws
, but he said to herasws
,
‘Come to me with either a black (man) or a red (man) to testify for youasws
with that’. So sheasws
came over with Amir Al-Momineenasws
and Umm Ayman and they both testified for herasws
. So he wrote it to be for herasws
to be left along from interference.
So sheasws
went out and the letter was with herasws
, and Umar met herasws
, and he said, ‘What is this with youasws
, O daughterasws
of Muhammadsaww
?’ Sheasws
said: ‘A letter written out for measws
by Ibn Abu Qohafa?’ He said, ‘Show it to me’. But sheasws
refused. So he snatched it from herasws
hand and looked into it, then spit in it, and deleted it, and shredded it, and he said to herasws
, ‘This (land) was not captured upon by yourasws
fathersaww
without a cavalry or an infantry so the ropes could be tied in our necks’.
So Al-Mahdi said to himasws
, ‘O Abu Al-Hassanasws
! Define its boundary for me’. So heasws
said: ‘A boundary from it is the Mountain of Ohad, and a boundary from it is Areysh of Egypt, and a boundary from it is Sayf Al-Bahr, and a boundary from it is Dowmat Al-Jandal’. So he said, ‘All of this?’ Heasws
said: ‘Yes, O commander of the faithful, all of this. All of this is from what was not captured upon from its owners by Rasool-Allahsaww
, neither by a cavalry nor an infantry’. So he said, ‘It is a lot, and I shall look into it’.
6 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ الانْفَالُ هُوَ النَّفْلُ وَفِي سُورَةِ الانْفَالِ جَدْعُ الانْفِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Ali Bin Abu Hamza, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘Al-Anfal, it is the voluntary act, and in Surah Al-Anfal (Chapter 8) is an amputation of the nose (breaking the pride of the enemies of the Ahl Al-Baytasws
)’.
7 ـ أَحْمَدُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَاعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لله خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبى فَقِيلَ لَهُ فَمَا كَانَ لله فَلِمَنْ هُوَ فَقَالَ لِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَمَا كَانَ لِرَسُولِ الله فَهُوَ لِلامَامِ فَقِيلَ لَهُ أَ فَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ صِنْفٌ مِنَ الاصْنَافِ أَكْثَرَ وَصِنْفٌ أَقَلَّ مَا يُصْنَعُ بِهِ قَالَ ذَاكَ إِلَى الامَامِ أَ رَأَيْتَ رَسُولَ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) كَيْفَ يَصْنَعُ أَ لَيْسَ إِنَّمَا كَانَ يُعْطِي عَلَى مَا يَرَى كَذَلِكَ الامَامُ
Ahmad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Al Rezaasws
, said,
‘Heasws
was asked about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [8:41] And know that whatever war booty you gain, a fifth of it is for Allah and for the Rasool and for the near of kin, and it was said to himasws
, ‘So whatever was for Allahazwj,
who was it for?’ So heasws
said: ‘For Rasool-Allahsaww
, and whatever was for Rasool-Allahsaww
, so it would be for the Imamasws
’.
It was said to himasws
, ‘What is yourasws
view if there was more of a category from the categories, and less of a category, what would be done with it?’ Heasws
said: ‘That is up to the Imamasws
. Did you not see how Rasool-Allahazwj
dealt (with it)? Wasn’t it so that hesaww
gave upon what hesaww
saw (as proper)? Like that is the Imamasws
’.
8 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مَعَادِنِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْحَدِيدِ وَالرَّصَاصِ وَالصُّفْرِ فَقَالَ عَلَيْهَا الْخُمُسُ
Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having been asked about the mines of gold, and the silver, and the iron, and the brass, and the zinc. So heasws
said: ‘Upon it is the Khums (the fifth)’.
9 ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ الامَامُ يُجْرِي وَيُنَفِّلُ وَيُعْطِي مَا شَاءَ قَبْلَ أَنْ تَقَعَ السِّهَامُ وَقَدْ قَاتَلَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) بِقَوْمٍ لَمْ يَجْعَلْ لَهُمْ فِي الْفَيْءِ نَصِيباً وَإِنْ شَاءَ قَسَمَ ذَلِكَ بَيْنَهُمْ
Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel,from Zurara who said,
‘The Imamasws
would cause to flow (a stipend) and optional (gifts), and grants, whatever heasws
so desires to before the occurrence of the apportionments, and Rasool-Allahsaww
had fought with a people and did not make for them a share in the spoils, and if hesaww
had so desired, hesaww
could have distributed that between them’.
10 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ حُكَيْمٍ مُؤَذِّنِ ابْنِ عِيسَى قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله تَعَالَى وَاعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لله خُمُسَهُ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبى فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) بِمِرْفَقَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ ثُمَّ أَشَارَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ هِيَ وَالله الافَادَةُ يَوْماً بِيَوْمٍ إِلا أَنَّ أَبِي جَعَلَ شِيعَتَهُ فِي حِلٍّ لِيَزْكُوا
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Abdul Samad Bin Bashir, from Hukeym Mouwazzin Ibn Isa who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
the Exalted [8:41] And know that whatever war booty you gain, a fifth of it is for Allah and for the Rasool and for the near of kin. So Abu Abdullahasws
said by hisasws
elbows upon hisasws
knees, then gestured by hisasws
hand, then said: ‘By Allahazwj!
It is the profit day by day, except that myasws
fatherasws
made ourasws
Shias to be in an ease (not obliged to pay Khums) in order to purify them’.
11 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْخُمُسِ فَقَالَ فِي كُلِّ مَا أَفَادَ النَّاسُ مِنْ قَلِيلٍ أَوْ كَثِيرٍ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Al Husayn Binusman, from Sama’at who said,
‘I asked Abu Al-Hassanasws
about the Khums, so heasws
said: ‘In everything what the people profit from a little or a lot’.
12 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ يَزِيدَ قَالَ كَتَبْتُ جُعِلْتُ لَكَ الْفِدَاءَ تُعَلِّمُنِي مَا الْفَائِدَةُ وَمَا حَدُّهَا رَأْيَكَ أَبْقَاكَ الله تَعَالَى أَنْ تَمُنَّ عَلَيَّ بِبَيَانِ ذَلِكَ لِكَيْلا أَكُونَ مُقِيماً عَلَى حَرَامٍ لا صَلاةَ لِي وَلا صَوْمَ فَكَتَبَ الْفَائِدَةُ مِمَّا يُفِيدُ إِلَيْكَ فِي تِجَارَةٍ مِنْ رِبْحِهَا وَحَرْثٍ بَعْدَ الْغَرَامِ أَوْ جَائِزَةٍ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa Bin Yazeed who said,
‘I wrote, ‘May I be sacrificed for youasws
! Teach me what is a profit and what are its limits in yourasws
view. May Allahazwj
Exalted Keep youasws
remaining, if youasws
could favour upon me with an explanation of that, perhaps I might be staying upon a Prohibition, there neither being a Salat for me nor a Soam (Accepted)’. So heasws
wrote: ‘The profit is what is gained to you during a trade, from its profits and farming, after the (payment of) the taxes or allowances’.
13 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) الْخُمُسُ أُخْرِجُهُ قَبْلَ الْمَئُونَةِ أَوْ بَعْدَ الْمَئُونَةِ فَكَتَبَ بَعْدَ الْمَئُونَةِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Nasr who said,
‘I wrote to Abu Ja’farasws
, ‘The Khums, shall I extract it before the provisions or after the provisions?’ So heasws
wrote: ‘After the provisions’.
14 ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كُلُّ شَيْءٍ قُوتِلَ عَلَيْهِ عَلَى شَهَادَةِ أَنْ لا إِلَهَ إِلا الله وَأَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ الله فَإِنَّ لَنَا خُمُسَهُ وَلا يَحِلُّ لاحَدٍ أَنْ يَشْتَرِيَ مِنَ الْخُمُسِ شَيْئاً حَتَّى يَصِلَ إِلَيْنَا حَقَّنَا
Ahmad BinMuhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Everything fought over upon the testimony that there is no god except for Allahazwj
and that Muhammadsaww
is Rasool-Allahsaww
, so it’s fifth would be for usasws
, and it is not Permissible for anyone that he buys anything from the fifth (Khums) until he sends across ourasws
rights to usasws
’.
15 ـ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ نَافِعٍ قَالَ طَلَبْنَا الاذْنَ عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا ادْخُلُوا اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ فَدَخَلْتُ أَنَا وَرَجُلٌ مَعِي فَقُلْتُ لِلرَّجُلِ أُحِبُّ أَنْ تَسْتَأْذِنَ بِالْمَسْأَلَةِ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ أَبِي كَانَ مِمَّنْ سَبَاهُ بَنُو أُمَيَّةَ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَنِي أُمَيَّةَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ أَنْ يُحَرِّمُوا وَلا يُحَلِّلُوا وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ مِمَّا فِي أَيْدِيهِمْ قَلِيلٌ وَلا كَثِيرٌ وَإِنَّمَا ذَلِكَ لَكُمْ فَإِذَا ذَكَرْتُ رَدَّ الَّذِي كُنْتُ فِيهِ دَخَلَنِي مِنْ ذَلِكَ مَا يَكَادُ يُفْسِدُ عَلَيَّ عَقْلِي مَا أَنَا فِيهِ فَقَالَ لَهُ أَنْتَ فِي حِلٍّ مِمَّا كَانَ مِنْ ذَلِكَ وَكُلُّ مَنْ كَانَ فِي مِثْلِ حَالِكَ مِنْ وَرَائِي فَهُوَ فِي حِلٍّ مِنْ ذَلِكَ قَالَ فَقُمْنَا وَخَرَجْنَا فَسَبَقَنَا مُعَتِّبٌ إِلَى النَّفَرِ الْقُعُودِ الَّذِينَ يَنْتَظِرُونَ إِذْنَ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ لَهُمْ قَدْ ظَفِرَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ نَافِعٍ بِشَيْءٍ مَا ظَفِرَ بِمِثْلِهِ أَحَدٌ قَطُّ قَدْ قِيلَ لَهُ وَمَا ذَاكَ فَفَسَّرَهُ لَهُمْ فَقَامَ اثْنَانِ فَدَخَلا عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ أَحَدُهُمَا جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ أَبِي كَانَ مِنْ سَبَايَا بَنِي أُمَيَّةَ وَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ بَنِي أُمَيَّةَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ مِنْ ذَلِكَ قَلِيلٌ وَلا كَثِيرٌ وَأَنَا أُحِبُّ أَنْ تَجْعَلَنِي مِنْ ذَلِكَ فِي حِلٍّ فَقَالَ وَذَاكَ إِلَيْنَا مَا ذَاكَ إِلَيْنَا مَا لَنَا أَنْ نُحِلَّ وَلا أَنْ نُحَرِّمَ فَخَرَجَ الرَّجُلانِ وَغَضِبَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهِ أَحَدٌ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ إِلا بَدَأَهُ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ أَ لا تَعْجَبُونَ مِنْ فُلانٍ يَجِيئُنِي فَيَسْتَحِلُّنِي مِمَّا صَنَعَتْ بَنُو أُمَيَّةَ كَأَنَّهُ يَرَى أَنَّ ذَلِكَ لَنَا وَلَمْ يَنْتَفِعْ أَحَدٌ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ بِقَلِيلٍ وَلا كَثِيرٍ إِلا الاوَّلَيْنِ فَإِنَّهُمَا غَنِيَا بِحَاجَتِهِمَا
Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Yunus Bin Yaqoub, from Abdul Aziz Bin Nafiu who said,
‘We sought the permission to see Abu Abdullahasws
and sent a message to himasws
. So heasws
sent a message to us: ‘Come over, two by two’. So I went over and there was a man with me, and I said to the man, ‘I would love it if you would ask permission for the questions’. He said, ‘Yes’.
So he said to himasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! My father was from the ones who was a captive of the Clan of Umayya, and I have known that the Clan of Umayya did not have (the right) for them that they should be prohibiting nor that they should be permitting, and they did not have for them, from whatever was in their hands, be it little or more, and rather (all) that was for you (Imamasws
). So whenever I remember the return of that which I was in, there enters into me due to that what almost spoils my intellect upon me, what I am in (at the moment)’.
So heasws
said to him: ‘You are in an ease (without obligation) from whatever was from that, and everyone who was in a state similar to yours from after measws
, so he (also) would be in an ease from that’.
He (the narrator) said, ‘So we arose and went out and we preceded Mo’tab (the servant) to the number (of people) who were sitting awaiting the permission to see Abu Abdullahasws
. So he (Mo’tab) said to him, ‘Abdul Aziz Bin Nafiu has succeeded with something what no one has succeeded at all’. (They) said to him, ‘And what is that?’ So he explained it to them’.
So two (persons) stood up and went over to Abu Abdullahasws
, and one of the two said, ‘May I be sacrificed for youasws
! My father was from the captives of the Clan of Umayya, and I have known that the Clan of Umayya did not happen to have (the right) for them from that, neither little nor more, and I would love it if youasws
could make for me an ease from that’. So heasws
said: ‘And is that up to usasws
? That is not for usasws
that weasws
Permit nor that weasws
Prohibit!’
So the two men exited and Abu Abdullahasws
was angered. So, not one went over to himasws
during that night except Abu Abdullahasws
initiated him saying: ‘Are you not wondering from so and so? He comes to measws
for me to legalise from what the Clan of Umaya have done. It is as if he sees that, that is for usasws
(to do)’. And no one benefitted during that night, neither by a little nor by more except for the two first ones, for they both became needless of their needs’.
16 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ ضُرَيْسٍ الْكُنَاسِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) مِنْ أَيْنَ دَخَلَ عَلَى النَّاسِ الزِّنَا قُلْتُ لا أَدْرِي جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ مِنْ قِبَلِ خُمُسِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ إِلا شِيعَتَنَا الاطْيَبِينَ فَإِنَّهُ مُحَلَّلٌ لَهُمْ لِمِيلادِهِمْ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Mahboub, from Zureys Al Kunasy who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘From where did the adultery enter upon the people?’ I said, ‘I don’t know, may I be sacrificed for youasws
!’ Heasws
said: ‘From the direction of ourasws
Khums (fifth) of the Peopleasws
of the Household, except for ourasws
Shias who are the clean ones, for it is Permissible (Khums so that) for them for their births (to be also clean)’.
17 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) نَحْنُ قَوْمٌ فَرَضَ الله طَاعَتَنَا لَنَا الانْفَالُ وَلَنَا صَفْوُ الْمَالِ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Shuayb, from Abu Al Sabbah who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘Weasws
are a people, Allahazwj
has Necessitated obedience to usasws
. For usasws
is the Anfal and for usasws
is the clean wealth’.
18 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ رِفَاعَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ لا وَارِثَ لَهُ وَلا مَوْلَى قَالَ هُوَ مِنْ أَهْلِ هَذِهِ الايَةِ يَسْئَلُونَكَ عَنِ الانْفالِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad, from Rifa’at, from Aban Bin Taghlub,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
regarding the man who is dying and there is no inheritor for him, nor a master. Heasws
said: ‘He would be from the rightful ones of this Verse [Shakir 8:1] They are asking you about the spoils of war’.
19 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْكَنْزِ كَمْ فِيهِ قَالَ الْخُمُسُ وَعَنِ الْمَعَادِنِ كَمْ فِيهَا قَالَ الْخُمُسُ وَكَذَلِكَ الرَّصَاصُ وَالصُّفْرُ وَالْحَدِيدُ وَكُلُّ مَا كَانَ مِنَ الْمَعَادِنِ يُؤْخَذُ مِنْهَا مَا يُؤْخَذُ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
about the treasure, ‘How much (is due) regarding it?’ Heasws
said: ‘The one-fifth’. And (I asked) about the mines, ‘How much (is due) regarding it?’ Heasws
said: ‘The one-fifth; and similar to that are the lead, and the zinc, and the iron, and everything what was in the mine there would be taken from it what would be taken from the gold and the silver’.
20 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ صَبَّاحٍ الازْرَقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا (عَلَيْهما السَّلام) قَالَ إِنَّ أَشَدَّ مَا فِيهِ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَقُومَ صَاحِبُ الْخُمُسِ فَيَقُولَ يَا رَبِّ خُمُسِي وَقَدْ طَيَّبْنَا ذَلِكَ لِشِيعَتِنَا لِتَطِيبَ وِلادَتُهُمْ وَلِتَزْكُوَ وِلادَتُهُمْ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Sabbah Al Azraq, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imamasws
) having said: ‘The most difficult (of the circumstances) what the people would be in on the Day of Judgment is when the owner of the Khums would be standing, so heasws
would be saying: ‘O Lordazwj!
Myasws
Khums’. And weasws
have waived that for ourasws
Shias in order for their births to be cleaned, and for their births to be purified’.
21 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَمَّا يُخْرَجُ مِنَ الْبَحْرِ مِنَ اللُّؤْلُؤِ وَالْيَاقُوتِ وَالزَّبَرْجَدِ وَعَنْ مَعَادِنِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ مَا فِيهِ قَالَ إِذَا بَلَغَ ثَمَنُهُ دِينَاراً فَفِيهِ الْخُمُسُ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Muhammad Bin Ali,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassanasws
, said, ‘I asked about what comes out from the sea, from the pearls and the sapphire and the aquamarine, and from the mines, the gold and the silver, what (is due) regarding it?’ Heasws
said: ‘When its prices reaches a Dinar, so regarding it is the Khums (fifth)’.
22 ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ قَالَ كَتَبْتُ إِلَيْهِ يَا سَيِّدِي رَجُلٌ دُفِعَ إِلَيْهِ مَالٌ يَحُجُّ بِهِ هَلْ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْمَالِ حِينَ يَصِيرُ إِلَيْهِ الْخُمُسُ أَوْ عَلَى مَا فَضَلَ فِي يَدِهِ بَعْدَ الْحَجِّ فَكَتَبَ (عَلَيْهِ السَّلام) لَيْسَ عَلَيْهِ الْخُمُسُ
Muhammad Bin Al Husayn, and Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Mahziyar who said,
‘I wrote to himasws
, ‘O my Masterasws
! A man is handed over some wealth to a man to perform Hajj with. Would there be the Khums (fifth) upon him in that wealth when it comes to him, or would it be upon what is excess after the performance of the Hajj?’ So heasws
wrote: ‘There isn’t the Khums upon it’.
23 ـ سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ سَرَّحَ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) بِصِلَةٍ إِلَى أَبِي فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَبِي هَلْ عَلَيَّ فِيمَا سَرَّحْتَ إِلَيَّ خُمُسٌ فَكَتَبَ إِلَيْهِ لا خُمُسَ عَلَيْكَ فِيمَا سَرَّحَ بِهِ صَاحِبُ الْخُمُسِ
Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Husayn Bin Abdul Rabbih who said,
‘Al-Rezaasws
sent a monetary gift to my father, so my father wrote to himasws
, ‘Is there any Khums (payable) regarding what youasws
sent to me?’ Heasws
wrote to him: ‘There is no Khums upon you regarding what owner of the Khums sends to you’.
24ـ سَهْلٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِيِّ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَقْرَأَنِي عَلِيُّ بْنُ مَهْزِيَارَ كِتَابَ أَبِيكَ (عَلَيْهِ السَّلام) فِيمَا أَوْجَبَهُ عَلَى أَصْحَابِ الضِّيَاعِ نِصْفُ السُّدُسِ بَعْدَ الْمَئُونَةِ وَأَنَّهُ لَيْسَ عَلَى مَنْ لَمْ تَقُمْ ضَيْعَتُهُ بِمَئُونَتِهِ نِصْفُ السُّدُسِ وَلا غَيْرُ ذَلِكَ فَاخْتَلَفَ مَنْ قِبَلَنَا فِي ذَلِكَ فَقَالُوا يَجِبُ عَلَى الضِّيَاعِ الْخُمُسُ بَعْدَ الْمَئُونَةِ مَئُونَةِ الضَّيْعَةِ وَخَرَاجِهَا لا مَئُونَةِ الرَّجُلِ وَعِيَالِهِ فَكَتَبَ (عَلَيْهِ السَّلام) بَعْدَ مَئُونَتِهِ وَمَئُونَةِ عِيَالِهِ وَبَعْدَ خَرَاجِ السُّلْطَانِ .
Sahl, from Ibrahim Bin Muhammad Al Hamdany who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassanasws
, ‘Ali Bin Mahziyar read out a letter of yourasws
fatherasws
to me regarding what is Obligated upon the owner of the estate as being half of the sixth, and that there isn’t upon the one who oversees his estate with his expenses, neither half of the sixth nor other than that. So the ones before us differed in regards to that and they said, ‘The Khums is Obligated upon the estate after the expenditure, the expenses of the estate and its yield, not the expenses of the man and his dependants’. So heasws
wrote to him, ‘After its expenditure and his expenditure and of his dependants, and after the taxation of the ruling authorities’.
25 ـ سَهْلٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ الطَّبَرِيُّ قَالَ كَتَبَ رَجُلٌ مِنْ تُجَّارِ فَارِسَ مِنْ بَعْضِ مَوَالِي أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) يَسْأَلُهُ الاذْنَ فِي الْخُمُسِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ بِسْمِ الله الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ إِنَّ الله وَاسِعٌ كَرِيمٌ ضَمِنَ عَلَى الْعَمَلِ الثَّوَابَ وَعَلَى الضِّيقِ الْهَمَّ لا يَحِلُّ مَالٌ إِلا مِنْ وَجْهٍ أَحَلَّهُ الله وَإِنَّ الْخُمُسَ عَوْنُنَا عَلَى دِينِنَا وَعَلَى عِيَالاتِنَا وَعَلَى مَوَالِينَا وَمَا نَبْذُلُهُ وَنَشْتَرِي مِنْ أَعْرَاضِنَا مِمَّنْ نَخَافُ سَطْوَتَهُ فَلا تَزْوُوهُ عَنَّا وَلا تَحْرِمُوا أَنْفُسَكُمْ دُعَاءَنَا مَا قَدَرْتُمْ عَلَيْهِ فَإِنَّ إِخْرَاجَهُ مِفْتَاحُ رِزْقِكُمْ وَتَمْحِيصُ ذُنُوبِكُمْ وَمَا تُمَهِّدُونَ لانْفُسِكُمْ لِيَوْمِ فَاقَتِكُمْ وَالْمُسْلِمُ مَنْ يَفِي لله بِمَا عَهِدَ إِلَيْهِ وَلَيْسَ الْمُسْلِمُ مَنْ أَجَابَ بِاللِّسَانِ وَخَالَفَ بِالْقَلْبِ وَالسَّلامُ
Sahl, from Ahmad Bin Al Musna who said, ‘Muhammad Bin Zayd Al Tabary narrated to me saying,
‘A man from the traders of Persia from some of the friends of Al-Rezaasws
wrote asking himasws
the permission regarding the Khums. So heasws
wrote to him: ‘In the Name of Allahazwj
the Beneficent, the Merciful. Allahazwj
is Capaciously Benevolent Guaranteeing the Rewards upon the deeds, and the worries upon the constraints. The wealth is not Permissible except from the aspect which Allahazwj
has Permitted it; and that the Khums is ourasws
support upon ourasws
Religion and upon ourasws
dependants and the ones in ourasws
Wilayah, and whatever weasws
extend and weasws
buy from the ones whose prevailing weasws
fear.
Therefore neither impede it from usasws
nor prohibit yourselves from supplicating for usasws
whatever you are able upon, for its extraction is the key to your sustenance, and a cleansing for your sins, and whatever you are paving out for yourselves for the day of your destitution, and a Muslim is one who fulfils to Allahazwj
with whatever he Promises to him, and isn’t a Muslim, the one who responds with the tongue and opposes with the heart. And the greetings (be upon you)’.
26 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ قَدِمَ قَوْمٌ مِنْ خُرَاسَانَ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) فَسَأَلُوهُ أَنْ يَجْعَلَهُمْ فِي حِلٍّ مِنَ الْخُمُسِ فَقَالَ مَا أَمْحَلَ هَذَا تَمْحَضُونَّا بِالْمَوَدَّةِ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَزْوُونَ عَنَّا حَقّاً جَعَلَهُ الله لَنَا وَجَعَلَنَا لَهُ وَهُوَ الْخُمُسُ لا نَجْعَلُ لا نَجْعَلُ لا نَجْعَلُ لاحَدٍ مِنْكُمْ فِي حِلٍّ
And by this chain, from Muhammad Bin Zayd who said,
‘A group from Khurasan proceeded to Abu Al-Hassan Al-Rezaasws
, and they asked himasws
and heasws
makes an ease for them from the Khums, but heasws
said: ‘What need is this? You are being pure with the cordiality by your tongues and you are impeding from usasws
a right which Allahazwj
Made it to be for usasws
and weasws
make it to be for Himazwj,
and it is the Khums. Weasws
do not make, weasws
do not make, weasws
do not make it for anyone of you to be in an ease’.
27 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي (عَلَيْهِ السَّلام) إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ وَكَانَ يَتَوَلَّى لَهُ الْوَقْفَ بِقُمَّ فَقَالَ يَا سَيِّدِي اجْعَلْنِي مِنْ عَشَرَةِ آلافٍ فِي حِلٍّ فَإِنِّي أَنْفَقْتُهَا فَقَالَ لَهُ أَنْتَ فِي حِلٍّ فَلَمَّا خَرَجَ صَالِحٌ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) أَحَدُهُمْ يَثِبُ عَلَى أَمْوَالِ حَقِّ آلِ مُحَمَّدٍ وَأَيْتَامِهِمْ وَمَسَاكِينِهِمْ وَفُقَرَائِهِمْ وَأَبْنَاءِ سَبِيلِهِمْ فَيَأْخُذُهُ ثُمَّ يَجِيءُ فَيَقُولُ اجْعَلْنِي فِي حِلٍّ أَ تَرَاهُ ظَنَّ أَنِّي أَقُولُ لا أَفْعَلُ وَالله لَيَسْأَلَنَّهُمُ الله يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ ذَلِكَ سُؤَالاً حَثِيثاً
Ali Bin Ibrahim, from his father who said,
‘I was in the presence of Abu Ja’farasws
the 2nd when Salih Bin Muhammad Bin Sahl came over to himasws
, and he used to administer the dedications (Waqf) for himasws
at Qumm. So he said, ‘O my Masterasws
! Make me to be in ease from ten thousand for I have spent it’. So heasws
to him: ‘You are in an ease (i.e. you don’t have to pay)’.
So when Salih went out, Abu Ja’farasws
said: ‘One of you leaps upon the wealth of the right of the Progenyasws
of Muhammadsaww
, and theirasws
orphans, and theirasws
needy ones, and theirasws
poor ones, and theirasws
needy travellers, so he takes it, then he comes over to measws
and he is saying, ‘Make me to be in ease’. Do you view him guessing that Iasws
would be saying: ‘Don’t do it?’ By Allahazwj!
Allahazwj
will be Questioning them on the Day of Judgment about that, a vigorous Questioning’.
28 ـ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الْعَنْبَرِ وَغَوْصِ اللُّؤْلُؤِ فَقَالَ (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَيْهِ الْخُمُسُ
Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the ambergris and diving for pearls, so heasws
said: ‘Upon it is the Khums (fifth)’.
كَمَلَ الْجُزْءُ الثَّانِي مِنْ كِتَابِ الْحُجَّةِ مِنْ كِتَابِ الْكَافِي وَيَتْلُوهُ كِتَابُ الايمَانِ وَالْكُفْرِ وَالْحَمْدُ لله رَبِّ الْعَالَمِينَ وَالسَّلامُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
The second volume is completed from the Book of Divine Authority from the Book Al Kafi, and it will be followed by Book of Beilef and Disbilef. And the Praise of Allahazwj
, Lordazwj
of worlds, and the greetings be upon Muhammadsaww
and hissaww
Goodly Progenyasws
, the clean.