كِتَابُ التَّوْحِيدِ
The Book of Tawheed (2) (Oneness of Allahazwj
)
بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين، وصلى الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين، وسلم تسليما
In the Name of Allahazwj
the Beneficent, the Merciful. The Praise is for Allahazwj
Lordazwj
of the Worlds, and Blessing be upon our Chief Muhammadsaww
and hissaww
Purified Progenyasws
, and greetings with abundant greetings.
11 ـ بَابُ النَّهْيِ عَنِ الْجِسْمِ وَالصُّورَةِ
Chapter 11 – The Forbiddance from (describing Allahazwj)
with the body and the image
1 ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ الْحَكَمِ يَرْوِي عَنْكُمْ أَنَّ الله جِسْمٌ صَمَدِيٌّ نُورِيٌّ مَعْرِفَتُهُ ضَرُورَةٌ يَمُنُّ بِهَا عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ خَلْقِهِ فَقَالَ (عَلَيْهِ السَّلام) سُبْحَانَ مَنْ لا يَعْلَمُ أَحَدٌ كَيْفَ هُوَ إِلا هُوَ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ لا يُحَدُّ وَلا يُحَسُّ وَلا يُجَسُّ وَلا تُدْرِكُهُ الابْصَارُ وَلا الْحَوَاسُّ وَلا يُحِيطُ بِهِ شَيْءٌ وَلا جِسْمٌ وَلا صُورَةٌ وَلا تَخْطِيطٌ وَلا تَحْدِيدٌ
Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Ali Bin Abu Hamza who said,
‘I said to Abu Abdullahasws
, ‘I heard Hisham Bin Al-Hakam reporting from youasws
that Allahazwj
is (a physical) body, solid, (Made of) Light. Hisazwj
recognition is a necessity. Heazwj
Endows with it upon the ones whom Heazwj
so Desires to from Hisazwj
creatures’. So Heasws
said: ‘Glorious is the Oneazwj
Whom no one knows how Heazwj
is except that nothing is like Himazwj
and Heazwj
is the Hearing, the Seeing. Heazwj
can neither be limited, nor felt, nor touched, nor do the visions comprehend Himazwj,
nor the senses, nor can Heazwj
be encompassed by anything, nor a body, nor an image, nor lines, nor boundaries’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَسْأَلُهُ عَنِ الْجِسْمِ وَالصُّورَةِ فَكَتَبَ سُبْحَانَ مَنْ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ لا جِسْمٌ وَلا صُورَةٌ
وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله إِلا أَنَّهُ لَمْ يُسَمِّ الرَّجُلَ
Muhammad Bin Al Hassan, from Sahld Bin Ziyad, from Hamza Bin Muhammad who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassanasws
asking himasws
about the body and the image. So heasws
wrote: ‘Glorious is the Oneazwj,
there being nothing like Himazwj,
neither a body nor an image’.
And it is reported by Muhammad Bin Abdu Abdullah, except that he did not name the man’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ جِئْتُ إِلَى الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) أَسْأَلُهُ عَنِ التَّوْحِيدِ فَأَمْلَى عَلَيَّ الْحَمْدُ لله فَاطِرِ الاشْيَاءِ إِنْشَاءً وَمُبْتَدِعِهَا ابْتِدَاعاً بِقُدْرَتِهِ وَحِكْمَتِهِ لا مِنْ شَيْءٍ فَيَبْطُلَ الاخْتِرَاعُ وَلا لِعِلَّةٍ فَلا يَصِحَّ الابْتِدَاعُ خَلَقَ مَا شَاءَ كَيْفَ شَاءَ مُتَوَحِّداً بِذَلِكَ لاظْهَارِ حِكْمَتِهِ وَحَقِيقَةِ رُبُوبِيَّتِهِ لا تَضْبِطُهُ الْعُقُولُ وَلا تَبْلُغُهُ الاوْهَامُ وَلا تُدْرِكُهُ الابْصَارُ وَلا يُحِيطُ بِهِ مِقْدَارٌ عَجَزَتْ دُونَهُ الْعِبَارَةُ وَكَلَّتْ دُونَهُ الابْصَارُ وَضَلَّ فِيهِ تَصَارِيفُ الصِّفَاتِ احْتَجَبَ بِغَيْرِ حِجَابٍ مَحْجُوبٍ وَاسْتَتَرَ بِغَيْرِ سِتْرٍ مَسْتُورٍ عُرِفَ بِغَيْرِ رُؤْيَةٍ وَوُصِفَ بِغَيْرِ صُورَةٍ وَنُعِتَ بِغَيْرِ جِسْمٍ لا إِلَهَ إِلا الله الْكَبِيرُ الْمُتَعَالِ
Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie, from Muhammad Bin Zayd who said,
‘I went over to Al-Rezaasws
asking himasws
about the Tawheed (Oneness). So heasws
dictated unto me: ‘The Praise is for Allahazwj,
Originator of the things, their Maker and their Initiator. Heazwj
Initiated these by Hisazwj
Power and Hisazwj
Wisdom.
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ وَصَفْتُ لابِي إِبْرَاهِيمَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَوْلَ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ الْجَوَالِيقِيِّ وَحَكَيْتُ لَهُ قَوْلَ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ أَنَّهُ جِسْمٌ فَقَالَ إِنَّ الله تَعَالَى لا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ أَيُّ فُحْشٍ أَوْ خَناً أَعْظَمُ مِنْ قَوْلِ مَنْ يَصِفُ خَالِقَ الاشْيَاءِ بِجِسْمٍ أَوْ صُورَةٍ أَوْ بِخِلْقَةٍ أَوْ بِتَحْدِيدٍ وَأَعْضَاءٍ تَعَالَى الله عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً
Muhammad Bi nAbu Abdullah, from the one who mentioned it, from Ali Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Muhammad Bin Hakeym who said,
‘I described to Abu Ibrahimasws
(7th Imamasws
), the words of Hisham Bin Salim Al-Jawaliqy, and related to himasws
the word of Hisham Bin Al-Hakam that Heazwj
is a body’. So heasws
said: ‘Allahazwj
the Exalted cannot be resembled by anything. What can be a greater obscenity or betrayal than the words of the one who describes the Creator of the things as being with a body, or an image, or by a creature, or a limitation, or body parts? Exalted is Allahazwj
from that, Loftier, Greater’.
5 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَرَجِ الرُّخَّجِيِّ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَسْأَلُهُ عَمَّا قَالَ هِشَامُ بْنُ الْحَكَمِ فِي الْجِسْمِ وَهِشَامُ بْنُ سَالِمٍ فِي الصُّورَةِ فَكَتَبَ دَعْ عَنْكَ حَيْرَةَ الْحَيْرَانِ وَاسْتَعِذْ بِالله مِنَ الشَّيْطَانِ لَيْسَ الْقَوْلُ مَا قَالَ الْهِشَامَانِ
Ali Bin Muhammad, raising it, from Muhammad Bin Al Faraj Al Rukhajiyin who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassanasws
asking himasws
about what Hisham Bin Al Hakam said regarding the body, and Hisham Bin Salim (said) regarding the Image. So heasws
wrote: ‘Leave from yourself the confusion of the confused ones and seek Refuge with Allahazwj
from the Satanla.
The words are not what the two Hishams have spoken’.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ ظَبْيَانَ يَقُولُ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ هِشَامَ بْنَ الْحَكَمِ يَقُولُ قَوْلاً عَظِيماً إِلا أَنِّي أَخْتَصِرُ لَكَ مِنْهُ أَحْرُفاً فَزَعَمَ أَنَّ الله جِسْمٌ لانَّ الاشْيَاءَ شَيْئَانِ جِسْمٌ وَفِعْلُ الْجِسْمِ فَلا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ الصَّانِعُ بِمَعْنَى الْفِعْلِ وَيَجُوزُ أَنْ يَكُونَ بِمَعْنَى الْفَاعِلِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) وَيْحَهُ أَ مَا عَلِمَ أَنَّ الْجِسْمَ مَحْدُودٌ مُتَنَاهٍ وَالصُّورَةَ مَحْدُودَةٌ مُتَنَاهِيَةٌ فَإِذَا احْتَمَلَ الْحَدَّ احْتَمَلَ الزِّيَادَةَ وَالنُّقْصَانَ وَإِذَا احْتَمَلَ الزِّيَادَةَ وَالنُّقْصَانَ كَانَ مَخْلُوقاً قَالَ قُلْتُ فَمَا أَقُولُ قَالَ لا جِسْمٌ وَلا صُورَةٌ وَهُوَ مُجَسِّمُ الاجْسَامِ وَمُصَوِّرُ الصُّوَرِ لَمْ يَتَجَزَّأْ وَلَمْ يَتَنَاهَ وَلَمْ يَتَزَايَدْ وَلَمْ يَتَنَاقَصْ لَوْ كَانَ كَمَا يَقُولُونَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ الْخَالِقِ وَالْمَخْلُوقِ فَرْقٌ وَلا بَيْنَ الْمُنْشِئِ وَالْمُنْشَإِ لَكِنْ هُوَ الْمُنْشِئُ فَرْقٌ بَيْنَ مَنْ جَسَّمَهُ وَصَوَّرَهُ وَأَنْشَأَهُ إِذْ كَانَ لا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ وَلا يُشْبِهُ هُوَ شَيْئاً
Muhammad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ismail, from Al Husayn Bin Al Hassan, from Bakr Bin Salih, from Al Hassan Bin Saeed, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Muhammad Bin Ziyad who said,
‘I heard Yunus Bin Zabyan saying, ‘I went over to Abu Abdullahasws
and said to himasws
, ‘Hisham Bin Al-Hakam is saying grievous words. Indeed, I shall summarise some from it. He is alleging that Allahazwj
is a body, because the things are two things, body and deed of the body. Thus, it is not permissible that the Maker could happen to be in the meaning of the deed, and it is permissible that Heazwj
could happen to the in the meaning of the performer’.
So Abu Abdullahasws
said: ‘Weo be unto him! Does he not know that the body is limited to its end-points, and the image is limited to its end-points? So when it carries the limitation, it would carry the increase and the decrease. And when it carries the increase and the decrease, it would be a creation’.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So what should I be saying?’ Heasws
said: ‘Neither a body, nor an image, and Heazwj
is the Sculptor of the bodies and the Artist of the images. Heazwj
cannot be divided, and cannot have boundaries, and cannot be increased, and cannot be decreased. Had it been as they are saying, there would not be any difference between the Creator and the created, nor between the Constructor and the constructed. But Heazwj
is the Constructor. There is a difference between the Oneazwj
Who Sculpts it and Images it and Constructs it, when it was so than there is nothing resembling Himazwj,
nor does Heazwj
resemble anything’.
7 ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمَّانِيِّ قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ (عَلَيْهما السَّلام) إِنَّ هِشَامَ بْنَ الْحَكَمِ زَعَمَ أَنَّ الله جِسْمٌ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ عَالِمٌ سَمِيعٌ بَصِيرٌ قَادِرٌ مُتَكَلِّمٌ نَاطِقٌ وَالْكَلامُ وَالْقُدْرَةُ وَالْعِلْمُ يَجْرِي مَجْرَى وَاحِدٍ لَيْسَ شَيْءٌ مِنْهَا مَخْلُوقاً فَقَالَ قَاتَلَهُ الله أَ مَا عَلِمَ أَنَّ الْجِسْمَ مَحْدُودٌ وَالْكَلامَ غَيْرُ الْمُتَكَلِّمِ مَعَاذَ الله وَأَبْرَأُ إِلَى الله مِنْ هَذَا الْقَوْلِ لا جِسْمٌ وَلا صُورَةٌ وَلا تَحْدِيدٌ وَكُلُّ شَيْءٍ سِوَاهُ مَخْلُوقٌ إِنَّمَا تُكَوَّنُ الاشْيَاءُ بِإِرَادَتِهِ وَمَشِيئَتِهِ مِنْ غَيْرِ كَلامٍ وَلا تَرَدُّدٍ فِي نَفَسٍ وَلا نُطْقٍ بِلِسَانٍ
Muhammad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Abbas, from Al Hassan Bin Abdul Rahman Al Himmany who said,
‘I said to Abu Al-Hassan Musa Bin Ja’farasws
that Hisham Bin Al-Hakam is alleging that Allahazwj
is a body. There is nothing resembling Himazwj.
All-knowing, Hearing, Seeing, Powerful. A Speaker speaking, and the Speech, and the Power, and the Knowledge, (all) flowing as one flow, there being nothing from it being Created’.
So heasws
said: ‘May Allahazwj
Kill him! Does he not know that the body is limited, and the speech is other than the speaker? Iasws
seek Refuge of Allahazwj
and for Allahazwj
I keep away from this speech. There is neither a body, nor an image, nor a limitation, and everything Besides Himazwj
is a creation. But rather, the things came to be by Hisazwj
Will, and Hisazwj
Desire from without a speech, or hesitation in Himselfazwj,
or speaking by a tongue’.
8 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ وَصَفْتُ لابِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَوْلَ هِشَامٍ الْجَوَالِيقِيِّ وَمَا يَقُولُ فِي الشَّابِّ الْمُوَفَّقِ وَوَصَفْتُ لَهُ قَوْلَ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ فَقَالَ إِنَّ الله لا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Muhammad Bin Hakeym who said,
‘I described to Abu Al-Hassanasws
the words of Hisham Al-Jawaliqy and what he is saying regarding the fully grown youth, and described to himasws
the words of Hisham Bin Al-Hakam. So heasws
said: ‘Surely Allahazwj,
nothing resembles Himazwj’.
12 ـ بَابُ صِفَاتِ الذَّاتِ
Chapter 12 – Attributes of the Self
1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الطَّيَالِسِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) يَقُولُ لَمْ يَزَلِ الله عَزَّ وَجَلَّ رَبَّنَا وَالْعِلْمُ ذَاتُهُ وَلا مَعْلُومَ وَالسَّمْعُ ذَاتُهُ وَلا مَسْمُوعَ وَالْبَصَرُ ذَاتُهُ وَلا مُبْصَرَ وَالْقُدْرَةُ ذَاتُهُ وَلا مَقْدُورَ فَلَمَّا أَحْدَثَ الاشْيَاءَ وَكَانَ الْمَعْلُومُ وَقَعَ الْعِلْمُ مِنْهُ عَلَى الْمَعْلُومِ وَالسَّمْعُ عَلَى الْمَسْمُوعِ وَالْبَصَرُ عَلَى الْمُبْصَرِ وَالْقُدْرَةُ عَلَى الْمَقْدُورِ قَالَ قُلْتُ فَلَمْ يَزَلِ الله مُتَحَرِّكاً قَالَ فَقَالَ تَعَالَى الله عَنْ ذَلِكَ إِنَّ الْحَرَكَةَ صِفَةٌ مُحْدَثَةٌ بِالْفِعْلِ قَالَ قُلْتُ فَلَمْ يَزَلِ الله مُتَكَلِّماً قَالَ فَقَالَ إِنَّ الْكَلامَ صِفَةٌ مُحْدَثَةٌ لَيْسَتْ بِأَزَلِيَّةٍ كَانَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَلا مُتَكَلِّمَ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Khalid Al Tayalisy, from Safwan Bin Yahya, from Ibn Muskan, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic never ceased to be our Lordazwj;
and the Knowledge is Hisazwj
Self and (even though) there may be nothing to be known, and the Hearing is Hisazwj
Self and (even though) there may be nothing to be heard, and the Seeing is Hisazwj
Self and (even though) there may be nothing to be seen, and the Power is Hisazwj
Self and (even though) there may be nothing to be empowered upon.
So when Heazwj
Created the things, and it was the known (things), the Knowledge Occurred from Himazwj
upon the known, and the Hearing upon the heard, and the Seeing upon the seen, and the Power upon the empowered’.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So Allahazwj
does not cease to be moving’. So heasws
said: ‘Allahazwj
is more Exalted from that. The movement is a quality created by the deed’. I said, ‘So Allahazwj
did not cease to be Speaking’. So heasws
said: ‘The speech is a created quality, it is not with the eternality. Allahazwj
Mighty and Majestic was, and Heazwj
did not Speak’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ الله عَزَّ وَجَلَّ وَلا شَيْءَ غَيْرُهُ وَلَمْ يَزَلْ عَالِماً بِمَا يَكُونُ فَعِلْمُهُ بِهِ قَبْلَ كَوْنِهِ كَعِلْمِهِ بِهِ بَعْدَ كَوْنِهِ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, from Muhammad Bin Muslim,
Abu Ja’farasws
, said, ‘I heard himasws
saying: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic was and there was nothing else apart from Himazwj,
and Heazwj
has not ceased to be Knowing with what is going to occur, and Heazwj
Knew of it before its occurrence, just like Hisazwj
Knowledge of it after its occurrence’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْكَاهِلِيِّ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي دُعَاءٍ الْحَمْدُ لله مُنْتَهَى عِلْمِهِ فَكَتَبَ إِلَيَّ لا تَقُولَنَّ مُنْتَهَى عِلْمِهِ فَلَيْسَ لِعِلْمِهِ مُنْتَهًى وَلَكِنْ قُلْ مُنْتَهَى رِضَاهُ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Safwan Bin Yahya, from Al Kahily who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassanasws
regarding the supplication ‘The Praise is for Allahazwj
the end-point of Hisazwj
Knowledge’ (دُعَاءٍ الْحَمْدُ لِِلَِّّ مُنْتَهَى عِلْمِهِ ). So heasws
wrote back: ‘Do not be saying, ‘End-point of Hisazwj
Knowledge’, for there is no end-point to Hisazwj
Knowledge. But, say, ‘End-point of Hisazwj
Pleasure (for Hisazwj
creatures)’.
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَسْأَلُهُ عَنِ الله عَزَّ وَجَلَّ أَ كَانَ يَعْلَمُ الاشْيَاءَ قَبْلَ أَنْ خَلَقَ الاشْيَاءَ وَكَوَّنَهَا أَوْ لَمْ يَعْلَمْ ذَلِكَ حَتَّى خَلَقَهَا وَأَرَادَ خَلْقَهَا وَتَكْوِينَهَا فَعَلِمَ مَا خَلَقَ عِنْدَ مَا خَلَقَ وَمَا كَوَّنَ عِنْدَ مَا كَوَّنَ فَوَقَّعَ بِخَطِّهِ لَمْ يَزَلِ الله عَالِماً بِالاشْيَاءِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الاشْيَاءَ كَعِلْمِهِ بِالاشْيَاءِ بَعْدَ مَا خَلَقَ الاشْيَاءَ
Muhammad Bin Yahya, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Isa, from Ayoub Bin Nuh,
‘He wrote to Abu Al-Hassanasws
asking himasws
about Allahazwj
Mighty and Majestic, ‘Did Heazwj
Know of the things before Heazwj
Created the things and their occurrence (coming into being), or did Heazwj
not Know that until Heazwj
Created these and Intended their Creation and their coming into being, So Heazwj
Knew what Heazwj
Created during what Heazwj
Created, and what is to come into being during what came into being’.
So heasws
signed: ‘Allahazwj
never ceased to be Knowing of the thing before Heazwj
Created the things, just like Hisazwj
Knowledge of the things after having Created the things’.
5 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى الرَّجُلِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَسْأَلُهُ أَنَّ مَوَالِيَكَ اخْتَلَفُوا فِي الْعِلْمِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَمْ يَزَلِ الله عَالِماً قَبْلَ فِعْلِ الاشْيَاءِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لا نَقُولُ لَمْ يَزَلِ الله عَالِماً لانَّ مَعْنَى يَعْلَمُ يَفْعَلُ فَإِنْ أَثْبَتْنَا الْعِلْمَ فَقَدْ أَثْبَتْنَا فِي الازَلِ مَعَهُ شَيْئاً فَإِنْ رَأَيْتَ جَعَلَنِيَ الله فِدَاكَ أَنْ تُعَلِّمَنِي مِنْ ذَلِكَ مَا أَقِفُ عَلَيْهِ وَلا أَجُوزُهُ فَكَتَبَ (عَلَيْهِ السَّلام) بِخَطِّهِ لَمْ يَزَلِ الله عَالِماً تَبَارَكَ وَتَعَالَى ذِكْرُهُ
Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Bin Hamza who said,
‘I wrote to the manasws
asking himasws
, ‘The ones in yourasws
Wilayah are differing regarding the Knowledge. So, some of them say, ‘Allahazwj
did not cease to be a Knower before Heazwj
Doing (Creating) the things’; and some of them say, ‘We are not saying that Heazwj
did not cease to be a Knower because the meaning of the knowledge is by a deed. So if we prove the Knowledge (as being eternal), so we have proved in the eternality, the things along with it’. So what is yourasws
view, may I be sacrificed for youasws
, if youasws
could teach me from that what I could pause upon and not exceed it’.
So heasws
wrote in hisasws
own handwriting: ‘Allahazwj
did not cease to be a Knower. Blessed and High is Hisazwj
Mention’.
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ سُكَّرَةَ قَالَ قُلْتُ لابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُعَلِّمَنِي هَلْ كَانَ الله جَلَّ وَجْهُهُ يَعْلَمُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ أَنَّهُ وَحْدَهُ فَقَدِ اخْتَلَفَ مَوَالِيكَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ كَانَ يَعْلَمُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئاً مِنْ خَلْقِهِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّمَا مَعْنَى يَعْلَمُ يَفْعَلُ فَهُوَ الْيَوْمَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لا غَيْرُهُ قَبْلَ فِعْلِ الاشْيَاءِ فَقَالُوا إِنْ أَثْبَتْنَا أَنَّهُ لَمْ يَزَلْ عَالِماً بِأَنَّهُ لا غَيْرُهُ فَقَدْ أَثْبَتْنَا مَعَهُ غَيْرَهُ فِي أَزَلِيَّتِهِ فَإِنْ رَأَيْتَ يَا سَيِّدِي أَنْ تُعَلِّمَنِي مَا لا أَعْدُوهُ إِلَى غَيْرِهِ فَكَتَبَ (عَلَيْهِ السَّلام) مَا زَالَ الله عَالِماً تَبَارَكَ وَتَعَالَى ذِكْرُهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad, from Abdul Samad Bin Bashir, from Fuzayl Bin sukkara who said,
‘I said to Abu Ja’farasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! If youasws
see fit, if youasws
could teach me, ‘Did Allahazwj,
Majestic is Hisazwj
Face, Know before Heazwj
Created the creation that Heazwj
is One, for the ones in yourasws
Wilayah are differing. So, some of them say, Heazwj
was Knowing before Heazwj
Creating a thing from Hisazwj
creation’, and some of them say, ‘But rather, the meaning of knowing is Hisazwj
Doing, thus today Heazwj
Knows that Heazwj (
is One), there being no other, before He Did (Create) the things. So they are saying, ‘It is proved for us that Heazwj
did not cease to be a Knower that Heazwj (
is One), there is none other, and so it is proved for us that there was other than Himazwj (
i.e., Knowledge), along with Himazwj
in Hisazwj
eternality’.
So if youasws
see fit, O my Chiefasws
, if youasws
could teach me what I do not leave it to something else’. So heasws
wrote: ‘Allahazwj
did not cease to be a Knower. Blessed and High is Hisazwj
Mention’.
13 ـ بَابٌ آخَرُ وَهُوَ مِنَ الْبَابِ الْأَوَّلِ
Chapter 13 – Another (chapter), and it is from the first chapter
1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ قَالَ فِي صِفَةِ الْقَدِيمِ إِنَّهُ وَاحِدٌ صَمَدٌ أَحَدِيُّ الْمَعْنَى لَيْسَ بِمَعَانِي كَثِيرَةٍ مُخْتَلِفَةٍ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَزْعُمُ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ أَنَّهُ يَسْمَعُ بِغَيْرِ الَّذِي يُبْصِرُ وَيُبْصِرُ بِغَيْرِ الَّذِي يَسْمَعُ قَالَ فَقَالَ كَذَبُوا وَأَلْحَدُوا وَشَبَّهُوا تَعَالَى الله عَنْ ذَلِكَ إِنَّهُ سَمِيعٌ بَصِيرٌ يَسْمَعُ بِمَا يُبْصِرُ وَيُبْصِرُ بِمَا يَسْمَعُ قَالَ قُلْتُ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ بَصِيرٌ عَلَى مَا يَعْقِلُونَهُ قَالَ فَقَالَ تَعَالَى الله إِنَّمَا يَعْقِلُ مَا كَانَ بِصِفَةِ الْمَخْلُوقِ وَلَيْسَ الله كَذَلِكَ
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Ubeyd, from Hammad, from Hareyz, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Regarding the Attribute of the eternality, Heazwj
is One, Solid (not hollow), is in one meaning. It is not with many different meanings’. I said, ‘May I be sacrificed for youasws
! A group from the people of Al-Iraq are alleging that Heazwj
is Hearing with other than what Heazwj
is Seeing (with), and Heazwj
is Seeing with other than what Heazwj
is Hearing (with)?’
So heasws
said: ‘They are lying! They are limiting and resembling (with Allahazwj)
Exalted is Allahazwj
from that. Heazwj
is Hearing, Seeing. Heazwj
Hears with what Heazwj
Sees, and Sees with what Heazwj
Hears’.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘They are alleging that Heazwj
is Seeing upon what they are comprehending (hearing and seeing to be)’. So heasws
said: ‘Exalted is Allahazwj!
But rather, they are (trying to) comprehend with that which is a quality of the creatures, and Allahazwj
is not like that’.
2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ فِي حَدِيثِ الزِّنْدِيقِ الَّذِي سَأَلَ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ قَالَ لَهُ أَ تَقُولُ إِنَّهُ سَمِيعٌ بَصِيرٌ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله هُوَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ سَمِيعٌ بِغَيْرِ جَارِحَةٍ وَبَصِيرٌ بِغَيْرِ آلَةٍ بَلْ يَسْمَعُ بِنَفْسِهِ وَيُبْصِرُ بِنَفْسِهِ وَلَيْسَ قَوْلِي إِنَّهُ سَمِيعٌ بِنَفْسِهِ أَنَّهُ شَيْءٌ وَالنَّفْسُ شَيْءٌ آخَرُ وَلَكِنِّي أَرَدْتُ عِبَارَةً عَنْ نَفْسِي إِذْ كُنْتُ مَسْئُولاً وَإِفْهَاماً لَكَ إِذْ كُنْتَ سَائِلاً فَأَقُولُ يَسْمَعُ بِكُلِّهِ لا أَنَّ كُلَّهُ لَهُ بَعْضٌ لانَّ الْكُلَّ لَنَا لَهُ بَعْضٌ وَلَكِنْ أَرَدْتُ إِفْهَامَكَ وَالتَّعْبِيرُ عَنْ نَفْسِي وَلَيْسَ مَرْجِعِي فِي ذَلِكَ كُلِّهِ إِلا أَنَّهُ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ الْعَالِمُ الْخَبِيرُ بِلا اخْتِلافِ الذَّاتِ وَلا اخْتِلافِ مَعْنًى
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Abbas Bin Amro,
(It has been narrated) from Hisham Bin Al-Hakam who said in a Hadeeth of the atheist who asked Abu Abdullahasws
that, ‘He said to himasws
, ‘Are youasws
saying that Heazwj
is Hearing, Seeing?’ So Abu Abdullahasws
said: ‘Heazwj
is Hearing, Seeing, Hearing without a body part and seeing without an instrument. But, Heazwj
Hears by Himselfazwj
and Sees by Himselfazwj;
and it is not myasws
saying that ‘Heazwj
Hears by Himselfazwj’,
that Heazwj
is one thing and Hisazwj
Self is another thing. But Iasws
intend it as a lesson from myselfasws
when Iasws
was questioned and as an understanding for you when you are the questioner.
Thus, Iasws
am saying, Heazwj
Hears with All of Himazwj,
not that ‘the whole of Himazwj’
are parts, because the ‘whole’ for us, there are parts to it. But Iasws
intend to make you understand and as the lesson from myselfasws
, and myasws
reference regarding that ‘all of Himazwj’,
is not, except that Heazwj
is the Hearing, the Seeing, the Knowing, the Aware, without there being any difference of the Self, nor difference of the meaning’.
14 ـ بَابُ الْإِرَادَةِ أَنَّهَا مِنْ صِفَاتِ الْفِعْلِ، وَسَائِرِ صِفَاتِالْفِعْلِ
Chapter 14 – The Intention (Will), it is from the Attributes of the deed, and the rest of the Attributes of the deed
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الاشْعَرِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الاهْوَازِيِّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَمْ يَزَلِ الله مُرِيداً قَالَ إِنَّ الْمُرِيدَ لا يَكُونُ إِلا لِمُرَادٍ مَعَهُ لَمْ يَزَلِ الله عَالِماً قَادِراً ثُمَّ أَرَادَ
Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa Al Ashary, from Al Husayn Bin Saeed Al Ahwazy, from Al Nazar Bin Suweyd, from Aasim Bin Humeyd,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘I said, ‘Allahazwj
never ceased to be an Intender?’ Heasws
said: ‘The Intender cannot happen to be except with an intention along with him. Allahazwj
never ceased to be a Knower, Powerful, then Intended (Willed)’.
2 ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عِلْمُ الله وَمَشِيئَتُهُ هُمَا مُخْتَلِفَانِ أَوْ مُتَّفِقَانِ فَقَالَ الْعِلْمُ لَيْسَ هُوَ الْمَشِيئَةَ أَ لا تَرَى أَنَّكَ تَقُولُ سَأَفْعَلُ كَذَا إِنْ شَاءَ الله وَلا تَقُولُ سَأَفْعَلُ كَذَا إِنْ عَلِمَ الله فَقَوْلُكَ إِنْ شَاءَ الله دَلِيلٌ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَشَأْ فَإِذَا شَاءَ كَانَ الَّذِي شَاءَ كَمَا شَاءَ وَعِلْمُ الله السَّابِقُ لِلْمَشِيئَةِ
Muhammad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ismail, from Al Husayn Bin Al Hassan, from Bakr Bin Salih, from Ali Bin Asbaat, from Al Hassan Bin Al Jahm, from Bukeyr Bin Ayn who said,
‘I said to Abu Abu Abdullahasws
, ‘The Knowledge of Allahazwj
and Hisazwj
Desire are both creations or co-incidental?’ So heasws
said: ‘The Knowledge, it is not the Desire. Do you not see that you (yourself) are saying, ‘I shall do such if Allahazwj
so Desires it’, and you are not saying, ‘I shall do such if Allahazwj
Knows it’? So, your words, ‘If Allahazwj
so Desires it’ is evidence upon that Heazwj
has not Desired it yet. So when Heazwj
does Desire it, that which Heazwj
so Desires, it would occur, that which Heazwj
so Desires, and Knowledge of Allahazwj
is Precedes to the Desire’.
3 ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ قُلْتُ لابِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَخْبِرْنِي عَنِ الارَادَةِ مِنَ الله وَمِنَ الْخَلْقِ قَالَ فَقَالَ الارَادَةُ مِنَ الْخَلْقِ الضَّمِيرُ وَمَا يَبْدُو لَهُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مِنَ الْفِعْلِ وَأَمَّا مِنَ الله تَعَالَى فَإِرَادَتُهُ إِحْدَاثُهُ لا غَيْرُ ذَلِكَ لانَّهُ لا يُرَوِّي وَلا يَهُمُّ وَلا يَتَفَكَّرُ وَهَذِهِ الصِّفَاتُ مَنْفِيَّةٌ عَنْهُ وَهِيَ صِفَاتُ الْخَلْقِ فَإِرَادَةُ الله الْفِعْلُ لا غَيْرُ ذَلِكَ يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ بِلا لَفْظٍ وَلا نُطْقٍ بِلِسَانٍ وَلا هِمَّةٍ وَلا تَفَكُّرٍ وَلا كَيْفَ لِذَلِكَ كَمَا أَنَّهُ لا كَيْفَ لَهُ
Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya who said,
‘I said to Abu Al-Hassanasws
, ‘Inform me about the Intention (Will) from Allahazwj,
and from the creature’. So heasws
said: ‘The Intention from the creature (people) is the conscience and begins for them after that from the deed, and as for (the Intention) from Allahazwj
the Exalted, so Hisazwj
Intention is Hisazwj
Creation and not other than that, because Heazwj
neither narrates, nor whims, nor thinks, and these Attributes are negated from Himazwj,
and these are the attributes of the creatures.
So the Intention of Allahazwj
is the deed, not other than that. Heazwj
is Saying to it, ‘Be’, so it occurs (comes into being), without a letter spoken by a tongue, nor a whim, nor thinking, nor is there a ‘where’ for that just as there is no ‘where’ (qualitative state) for Himazwj’.
5 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْمَشْرِقِيِّ حَمْزَةَ بْنِ الْمُرْتَفِعِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ كُنْتُ فِي مَجْلِسِ ابي جعفر (عَلَيْهِ السَّلام) إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَوْلُ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَمَنْ يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوى مَا ذَلِكَ الْغَضَبُ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) هُوَ الْعِقَابُ يَا عَمْرُو إِنَّهُ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الله قَدْ زَالَ مِنْ شَيْءٍ إِلَى شَيْءٍ فَقَدْ وَصَفَهُ صِفَةَ مَخْلُوقٍ وَإِنَّ الله تَعَالَى لا يَسْتَفِزُّهُ شَيْءٌ فَيُغَيِّرَهُ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Axina,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Allahazwj
Created the Desire by itself, then Created the things with the Desire’.
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Muhammad Bin Isa, from Al Mashraqy Hamza Bin Al Mutafa’a, from one of our companions who said,
‘I was in a gathering of Abu Ja’farasws
when Amro Bin Ubeyd came over to himasws
and said to himasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! The Words of Allahazwj
Blessed and High [20:81], and whomsoever My Anger is due upon so he has perished. What is that Anger?’ So Abu Ja’farasws
said: ‘It is the Punishment, O Amro, and he who alleges that Allahazwj
has ceased to be from a thing to a thing, so he has described Himazwj
with an attribute of a creature, and that Allahazwj
the Exalted. Nothing stirs Himazwj,
so Heazwj
would change’.
6 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ فِي حَدِيثِ الزِّنْدِيقِ الَّذِي سَأَلَ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَكَانَ مِنْ سُؤَالِهِ أَنْ قَالَ لَهُ فَلَهُ رِضًا وَسَخَطٌ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) نَعَمْ وَلَكِنْ لَيْسَ ذَلِكَ عَلَى مَا يُوجَدُ مِنَ الْمَخْلُوقِينَ وَذَلِكَ أَنَّ الرِّضَا حَالٌ تَدْخُلُ عَلَيْهِ فَتَنْقُلُهُ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ لانَّ الْمَخْلُوقَ أَجْوَفُ مُعْتَمِلٌ مُرَكَّبٌ لِلاشْيَاءِ فِيهِ مَدْخَلٌ وَخَالِقُنَا لا مَدْخَلَ لِلاشْيَاءِ فِيهِ لانَّهُ وَاحِدٌ وَاحِدِيُّ الذَّاتِ وَاحِدِيُّ الْمَعْنَى فَرِضَاهُ ثَوَابُهُ وَسَخَطُهُ عِقَابُهُ مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ يَتَدَاخَلُهُ فَيُهَيِّجُهُ وَيَنْقُلُهُ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ لانَّ ذَلِكَ مِنْ صِفَةِ الْمَخْلُوقِينَ الْعَاجِزِينَ الْمُحْتَاجِينَ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Abbas Bin Amro,
(It has been narrated) from Hisham Bin Al-Hakam in a Hadeeth of the atheist who questioned Abu Abdullahasws
. So, it was from his questions that he said to himasws
, ‘So, for Himazwj
is Pleasure and Anger?’ So Abu Abdullahasws
said: ‘Yes, but that is not upon what is found from the creatures, and that is because the pleasure is a state entered upon, so you would be transferred from a state into a state, because the creature is hollow, active, compound of the things. In him is an entrance, and our Creator has no entrance for the things in Himazwj,
because Heazwj
is the Oneazwj.
The Oneazwj
in the Self and One in the Meaning. Thus, Hisazwj
Pleasure is Hisazwj
Rewarding, and Hisazwj
Anger is Hisazwj
Punishment from without anything having entered Himazwj,
so it would provoke Himazwj
and Heazwj
would change from a state to a state, because that is from the attributes of the creatures, the frustrated, the needy’.
7 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ الْمَشِيئَةُ مُحْدَثَةٌ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Azina, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The Desire is a creation’.
15 ـ بَابُ حُدُوثِ الْأَسْمَاءِ
Chapter 15 – Occurrence (coming into being) of the Names
1 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَلَقَ اسْماً بِالْحُرُوفِ غَيْرَ مُتَصَوَّتٍ وَبِاللَّفْظِ غَيْرَ مُنْطَقٍ وَبِالشَّخْصِ غَيْرَ مُجَسَّدٍ وَبِالتَّشْبِيهِ غَيْرَ مَوْصُوفٍ وَبِاللَّوْنِ غَيْرَ مَصْبُوغٍ مَنْفِيٌّ عَنْهُ الاقْطَارُ مُبَعَّدٌ عَنْهُ الْحُدُودُ مَحْجُوبٌ عَنْهُ حِسُّ كُلِّ مُتَوَهِّمٍ مُسْتَتِرٌ غَيْرُ مَسْتُورٍ فَجَعَلَهُ كَلِمَةً تَامَّةً عَلَى أَرْبَعَةِ أَجْزَاءٍ مَعاً لَيْسَ مِنْهَا وَاحِدٌ قَبْلَ الاخَرِ فَأَظْهَرَ مِنْهَا ثَلاثَةَ أَسْمَاءٍ لِفَاقَةِ الْخَلْقِ إِلَيْهَا وَحَجَبَ مِنْهَا وَاحِداً وَهُوَ الاسْمُ الْمَكْنُونُ الْمَخْزُونُ فَهَذِهِ الاسْمَاءُ الَّتِي ظَهَرَتْ فَالظَّاهِرُ هُوَ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَسَخَّرَ سُبْحَانَهُ لِكُلِّ اسْمٍ مِنْ هَذِهِ الاسْمَاءِ أَرْبَعَةَ أَرْكَانٍ فَذَلِكَ اثْنَا عَشَرَ رُكْناً ثُمَّ خَلَقَ لِكُلِّ رُكْنٍ مِنْهَا ثَلاثِينَ اسْماً فِعْلاً مَنْسُوباً إِلَيْهَا فَهُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلا نَوْمٌ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ الْحَكِيمُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ الْمُقْتَدِرُ الْقَادِرُ السَّلامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْبَارِئُ الْمُنْشِئُ الْبَدِيعُ الرَّفِيعُ الْجَلِيلُ الْكَرِيمُ الرَّازِقُ الْمُحْيِي الْمُمِيتُ الْبَاعِثُ الْوَارِثُ فَهَذِهِ الاسْمَاءُ وَمَا كَانَ مِنَ الاسْمَاءِ الْحُسْنَى حَتَّى تَتِمَّ ثَلاثَ مِائَةٍ وَسِتِّينَ اسْماً فَهِيَ نِسْبَةٌ لِهَذِهِ الاسْمَاءِ الثَّلاثَةِ وَهَذِهِ الاسْمَاءُ الثَّلاثَةُ أَرْكَانٌ وَحَجَبَ الاسْمَ الْوَاحِدَ الْمَكْنُونَ الْمَخْزُونَ بِهَذِهِ الاسْمَاءِ الثَّلاثَةِ وَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى قُلِ ادْعُوا الله أَوِ ادْعُوا الرَّحْمنَ أَيًّا ما تَدْعُوا فَلَهُ الاسْماءُ الْحُسْنى
Ali Bin Muhammad, from Salih Bin Abu Hammad, from Al Husayn Bin Yazeed, from Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from Ibrahim Bin Umar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Allahazwj
Blessed and High Created the Names with the Letters without sounds, and with the words without speaking, and with the personality without a body, and with its resemblance without attributes, and with the colour without colouring. The lines are negated from Himazwj.
Remote from Himazwj
are the limitations, veiled from Himazwj.
Heazwj
Senses every veiled whim without a veil.
So Heazwj
Made it to be a complete word upon four parts, along with that there is not one from these which is before the other. So Heazwj
Manifested three Names from these for the desperation of the creatures towards these, and Veiled one of these, and it is the Hidden Name, the Treasured. Thus, these are the Names which are Manifest. So the Manifested is Allahazwj,
Blessed, and Exalted. And Heazwj
the Glorious, Subjected four elements to every Name from these Names. So that (makes it as) twelve elements.
Then Heazwj
Created for every element from these, thirty Names, a deed linked to these. So Heazwj
is the Beneficent, the Merciful, the King, the Holy, the Creator, the Maker, the Fashioner, the Living, the Eternal. Neither does slumber seize Himazwj
nor sleep. The Knower, the Aware, the Hearing, the Seeing, the Wise, the Mighty, the Compeller, the Supreme, the Exalted, the Magnificent, the Dominant, the Powerful, the Grantor of safety, the Securer, the Controller, the Maker, the Builder, the Initiator, the Lofty, the Majestic, the Benevolent, the Sustainer, the Life-Giver, the Causer of death, the Resurrector, the Inheritor.
So these are the Names, and whatever was from the Good Names until three hundred and sixty (360) Names are complete. So it is a link to these three Names, and these Names are (of) three elements, and One Name is Veiled, the Hidden, the Treasured by these three Names; and these are the Words of the Exalted [17:110] Say: Call upon Allah or call upon the Beneficent; whichever (Name) you call upon, for Him are the best Names’.
2 ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله وَمُوسَى بْنِ عُمَرَ وَالْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) هَلْ كَانَ الله عَزَّ وَجَلَّ عَارِفاً بِنَفْسِهِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ يَرَاهَا وَيَسْمَعُهَا قَالَ مَا كَانَ مُحْتَاجاً إِلَى ذَلِكَ لانَّهُ لَمْ يَكُنْ يَسْأَلُهَا وَلا يَطْلُبُ مِنْهَا هُوَ نَفْسُهُ وَنَفْسُهُ هُوَ قُدْرَتُهُ نَافِذَةٌ فَلَيْسَ يَحْتَاجُ أَنْ يُسَمِّيَ نَفْسَهُ وَلَكِنَّهُ اخْتَارَ لِنَفْسِهِ أَسْمَاءً لِغَيْرِهِ يَدْعُوهُ بِهَا لانَّهُ إِذَا لَمْ يُدْعَ بِاسْمِهِ لَمْ يُعْرَفْ فَأَوَّلُ مَا اخْتَارَ لِنَفْسِهِ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ لانَّهُ أَعْلَى الاشْيَاءِ كُلِّهَا فَمَعْنَاهُ الله وَاسْمُهُ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ هُوَ أَوَّلُ أَسْمَائِهِ عَلا عَلَى كُلِّ شَيْءٍ
Ahmad Bin Idrees, from Al Husayn Bin Abdullah, from Muhammad Bin Abdullah, and Musa Bin Umar, and Al Hassan Bin Ali Bin Usman, from Ibn Sinan who said,
‘I asked Abu Al-Hassan Al-Rezaasws
, ‘Was it that Allahazwj
Mighty and Majestic Aware of Himselfazwj
before Heazwj
Created the creation?’ Heasws
said: ‘Yes’.
I said, ‘Heazwj
Saw it (Hisazwj
Self) and Heard (Himselfazwj)?
’ Heasws
said: ‘Heazwj
was not needy to that, because Heazwj
did not happen to ask it nor seek from it. Heazwj
is Hisazwj
Self, and Hisazwj
Self is Heazwj.
Heazwj
is Hisazwj
Power Implemented. Thus, Heazwj
is not needy that Heazwj
Hears Himselfazwj,
but Heazwj
Chose Names for others to call Himazwj
with these, because Heazwj,
when not called by Hisazwj
Name, would not be recognised (by the creators).
Thus, the first of what Heazwj
Chose for Himselfazwj
was the Exalted, the Magnificent (الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ) because Heazwj
is Loftier (than) the things, all of them. So its Meaning is Allahazwj,
and Hisazwj
Name is the Exalted, the Magnificent (الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ ). It is the first of Hisazwj
Names, Loftier upon every thing’.
3 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الاسْمَ مَا هُوَ قَالَ صِفَةٌ لِمَوْصُوفٍ
And by this chain, from Muhammad Bin Sinan who said,
‘I asked himasws
about the Name, ‘What is it?’ Heasws
said: ‘An attribute of the described’.
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الاعْلَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ اسْمُ الله غَيْرُهُ وَكُلُّ شَيْءٍ وَقَعَ عَلَيْهِ اسْمُ شَيْءٍ فَهُوَ مَخْلُوقٌ مَا خَلا الله فَأَمَّا مَا عَبَّرَتْهُ الالْسُنُ أَوْ عَمِلَتِ الايْدِي فَهُوَ مَخْلُوقٌ وَالله غَايَةٌ مِنْ غَايَاتِهِ وَالْمُغَيَّا غَيْرُ الْغَايَةِ وَالْغَايَةُ مَوْصُوفَةٌ وَكُلُّ مَوْصُوفٍ مَصْنُوعٌ وَصَانِعُ الاشْيَاءِ غَيْرُ مَوْصُوفٍ بِحَدٍّ مُسَمًّى لَمْ يَتَكَوَّنْ فَيُعْرَفَ كَيْنُونِيَّتُهُ بِصُنْعِ غَيْرِهِ وَلَمْ يَتَنَاهَ إِلَى غَايَةٍ إِلا كَانَتْ غَيْرَهُ لا يَزِلُّ مَنْ فَهِمَ هَذَا الْحُكْمَ أَبَداً وَهُوَ التَّوْحِيدُ الْخَالِصُ فَارْعَوْهُ وَصَدِّقُوهُ وَتَفَهَّمُوهُ بِإِذْنِ الله مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يَعْرِفُ الله بِحِجَابٍ أَوْ بِصُورَةٍ أَوْ بِمِثَالٍ فَهُوَ مُشْرِكٌ لانَّ حِجَابَهُ وَمِثَالَهُ وَصُورَتَهُ غَيْرُهُ وَإِنَّمَا هُوَ وَاحِدٌ مُتَوَحِّدٌ فَكَيْفَ يُوَحِّدُهُ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ عَرَفَهُ بِغَيْرِهِ وَإِنَّمَا عَرَفَ الله مَنْ عَرَفَهُ بِالله فَمَنْ لَمْ يَعْرِفْهُ بِهِ فَلَيْسَ يَعْرِفُهُ إِنَّمَا يَعْرِفُ غَيْرَهُ لَيْسَ بَيْنَ الْخَالِقِ وَالْمَخْلُوقِ شَيْءٌ وَالله خَالِقُ الاشْيَاءِ لا مِنْ شَيْءٍ كَانَ وَالله يُسَمَّى بِأَسْمَائِهِ وَهُوَ غَيْرُ أَسْمَائِهِ وَالاسْمَاءُ غَيْرُهُ
Muhammad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ismail, from one of his companions, from Bakr Bin Salih, from Ali Bin Salih, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Khalid Bin Yazeed, from Abdul A’ala,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘A Name of Allahazwj
is other than Himazwj,
and everything upon which a name occurs, is a thing, so it would be a creature, apart from Allahazwj.
So, as for what the tongues express, or the hands perform, so it is a creation, and Allahazwj
is an end-point from Hisazwj (
Created) end-points, and the end-point without the ending; and the end-point is an attribute, and every attribute is a creation, and the Creator of the things is other than the attribute by the limitation of the named. Heazwj
did not come into being so Hisazwj
coming into being would be recognised by the creation of someone else, and one would not end up to an end-point except that it would be other than Himazwj.
Do not stumble from understanding this rule, and it is the pure Tawheed (Oneness). Therefore, recognise it, and ratify it, and understand it by the Permission of Allahazwj.
The one who claims that he recognises Allahazwj
by veils, or by an image, or by a resemblance, so he is a Polytheists, because Hisazwj
veil, and Hisazwj
resemblance, and Hisazwj
image, is other than Himazwj,
and rather Heazwj
is One, with Oneness. So how can one consider Himazwj
as Oneazwj,
the one who claims that he is recognising Himazwj
with something else?.
And rather, he has recognised Allahazwj,
the one who recognises him by Allahazwj.
So the one who does not recognise Himazwj
by Himazwj,
so he has not recognised Himazwj,
but he has recognised other than Himazwj.
There isn’t between the Creator and the Created, a thing, and Allahazwj
is the Creator of the things, not from a thing which was (beforehand). And Allahazwj
is Named with Hisazwj
Names, and Heazwj
is other than Hisazwj
Names, and the Names are other than Himazwj’.
16 ـ بَابُ مَعَانِي الْأَسْمَاءِ وَاشْتِقَاقِهَا
Chapter 16 – The Meaning of the Names and their derivatives
1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ تَفْسِيرِ بِسْمِ الله الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قَالَ الْبَاءُ بَهَاءُ الله وَالسِّينُ سَنَاءُ الله وَالْمِيمُ مَجْدُ الله وَرَوَى بَعْضُهُمْ الْمِيمُ مُلْكُ الله وَالله إِلَهُ كُلِّ شَيْءٍ الرَّحْمَنُ بِجَمِيعِ خَلْقِهِ وَالرَّحِيمُ بِالْمُؤْمِنِينَ خَاصَّةً
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the interpretation of ‘In the Name of Allahazwj
the Beneficent, the Merciful’. Heasws
said: ‘Heasws
said: ‘The ‘Ba’ is Beauty of Allahazwj,
and the ‘Seen’ is the Sublimity of Allahazwj,
and the ‘Meem’ is Glory of Allahazwj’.
And some of them reported, ‘(Heasws
said): ‘The ‘Meem’ is Kingdom of Allahazwj,
and Allahazwj
is God of everything, the Beneficent to the entirety of Hisazwj
creatures, and being Merciful with the Momineen in particular’.
2 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ أَسْمَاءِ الله وَاشْتِقَاقِهَا الله مِمَّا هُوَ مُشْتَقٌّ فَقَالَ يَا هِشَامُ الله مُشْتَقٌّ مِنْ إِلَهٍ وَإِلَهٌ يَقْتَضِي مَأْلُوهاً وَالاسْمُ غَيْرُ الْمُسَمَّى فَمَنْ عَبَدَ الاسْمَ دُونَ الْمَعْنَى فَقَدْ كَفَرَ وَلَمْ يَعْبُدْ شَيْئاً وَمَنْ عَبَدَ الاسْمَ وَالْمَعْنَى فَقَدْ أَشْرَكَ وَعَبَدَ اثْنَيْنِ وَمَنْ عَبَدَ الْمَعْنَى دُونَ الاسْمِ فَذَاكَ التَّوْحِيدُ أَ فَهِمْتَ يَا هِشَامُ قَالَ قُلْتُ زِدْنِي قَالَ لله تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ اسْماً فَلَوْ كَانَ الاسْمُ هُوَ الْمُسَمَّى لَكَانَ كُلُّ اسْمٍ مِنْهَا إِلَهاً وَلَكِنَّ الله مَعْنًى يُدَلُّ عَلَيْهِ بِهَذِهِ الاسْمَاءِ وَكُلُّهَا غَيْرُهُ يَا هِشَامُ الْخُبْزُ اسْمٌ لِلْمَأْكُولِ وَالْمَاءُ اسْمٌ لِلْمَشْرُوبِ وَالثَّوْبُ اسْمٌ لِلْمَلْبُوسِ وَالنَّارُ اسْمٌ لِلْمُحْرِقِ أَ فَهِمْتَ يَا هِشَامُ فَهْماً تَدْفَعُ بِهِ وَتُنَاضِلُ بِهِ أَعْدَاءَنَا الْمُتَّخِذِينَ مَعَ الله عَزَّ وَجَلَّ غَيْرَهُ قُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ نَفَعَكَ الله بِهِ وَثَبَّتَكَ يَا هِشَامُ قَالَ فَوَ الله مَا قَهَرَنِي أَحَدٌ فِي التَّوْحِيدِ حَتَّى قُمْتُ مَقَامِي هَذَا
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nazar Bin Suweyd, from Hisham Bin Al Hakam, that,
‘He asked Abu Abdullahasws
about the Names of Allahazwj
and their derivatives of Allahazwj
from what Heazwj
is derived. So heasws
said: ‘O Hisham! ‘Allah’ is derived from ‘God’, and God requires its worshipper, and the name is other than the named. So the one who worships the Name besides the Meaning, so he has blasphemed and has not worshipped anything; and the one who worships the Name and the Meaning, so he has associated (committed Shirk) and worship two; and the one who worships the Meaning besides the Name, so that is the Tawheed. Do you understand, O Hisham?’
He (Hisham) said, ‘I said, ‘Increase for me’. Heasws
said: ‘For Allahazwj
there are ninety nine Names. So if it was such that the Name was the Named, then it would be so that every Name from these would be a God. But, Allahazwj
is the Meaning, these Names indicate upon, and all of these are other than Himazwj.
O Hisham! The bread is a name of the food, and the water is a name of the drink, and the cloth is a name of the garment, and the fire is a name of the incinerator. Do you understand, O Hisham? (It is) an understanding you can repulse and fight ourasws
enemies with and the ones who taking others along with Allahazwj
Majestic and Mighty’. I said, ‘Yes’.
He (Hisham) said, ‘So heasws
said: ‘May Allahazwj
Benefit you with it and Affirm you, O Hisham!’.
Hisham said, ‘So, by Allahazwj!
No one was able to subdue me regarding the Tawheed (Oneness) until I rose to this status of mine’.
3 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ (عَلَيْهما السَّلام) قَالَ سُئِلَ عَنْ مَعْنَى الله فَقَالَ اسْتَوْلَى عَلَى مَا دَقَّ وَجَلَّ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Musaasws
Bin Ja’farasws
, said, ‘Heasws
was asked about the Meaning of ‘Allah’. So heasws
said: ‘The One Who Conquers upon whatever is slight and majestic’.
4 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ هِلالٍ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله الله نُورُ السَّماواتِ وَالارْضِ فَقَالَ هَادٍ لاهْلِ السَّمَاءِ وَهَادٍ لاهْلِ الارْضِ وَفِي رِوَايَةِ الْبَرْقِيِّ هُدَى مَنْ فِي السَّمَاءِ وَهُدَى مَنْ فِي الارْضِ
Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Yaqoub Bin Yazeed, from Al Abbas Bin Hilal who said,
‘I asked Al-Rezaasws
about the Words of Allahazwj [
24:35] Allah is Light of the skies and the earth. So heasws
said: ‘A Guide for the inhabitants of the sky and a Guide for the inhabitants of the earth’.
And in a report of Al-Barqy, ‘(Heasws
said): ‘A Guidance for the ones in the sky and a Guidance for the ones in the earth’.
5 ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ هُوَ الاوَّلُ وَالاخِرُ وَقُلْتُ أَمَّا الاوَّلُ فَقَدْ عَرَفْنَاهُ وَأَمَّا الاخِرُ فَبَيِّنْ لَنَا تَفْسِيرَهُ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ إِلا يَبِيدُ أَوْ يَتَغَيَّرُ أَوْ يَدْخُلُهُ التَّغَيُّرُ وَالزَّوَالُ أَوْ يَنْتَقِلُ مِنْ لَوْنٍ إِلَى لَوْنٍ وَمِنْ هَيْئَةٍ إِلَى هَيْئَةٍ وَمِنْ صِفَةٍ إِلَى صِفَةٍ وَمِنْ زِيَادَةٍ إِلَى نُقْصَانٍ وَمِنْ نُقْصَانٍ إِلَى زِيَادَةٍ إِلا رَبَّ الْعَالَمِينَ فَإِنَّهُ لَمْ يَزَلْ وَلا يَزَالُ بِحَالَةٍ وَاحِدَةٍ هُوَ الاوَّلُ قَبْلَ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ الاخِرُ عَلَى مَا لَمْ يَزَلْ وَلا تَخْتَلِفُ عَلَيْهِ الصِّفَاتُ وَالاسْمَاءُ كَمَا تَخْتَلِفُ عَلَى غَيْرِهِ مِثْلُ الانْسَانِ الَّذِي يَكُونُ تُرَاباً مَرَّةً وَمَرَّةً لَحْماً وَدَماً وَمَرَّةً رُفَاتاً وَرَمِيماً وَكَالْبُسْرِ الَّذِي يَكُونُ مَرَّةً بَلَحاً وَمَرَّةً بُسْراً وَمَرَّةً رُطَباً وَمَرَّةً تَمْراً فَتَتَبَدَّلُ عَلَيْهِ الاسْمَاءُ وَالصِّفَاتُ وَالله جَلَّ وَعَزَّ بِخِلافِ ذَلِكَ
Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Fuzayl Bin Usman, from Ibn Abu Yafour who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [57:3] He is the First and the Last, and I said, ‘As for ‘the First’, so we recognise it, and as for ‘the Last’, so clarify its interpretation for us’.
So heasws
said: ‘There is nothing except that it perishes, or changes, or there enters into it the change and the decline, or transfers from a colour to a colour, and from a form to a form, and from an attribute to an attribute, and from an increase to a decrease, and from a decrease to an increase, except for the Lordazwj
of the worlds. So Heazwj
has never ceased to be or will cease to be in one state. Heazwj
was first before everything and Heazwj
would be Last for as long as eternity.
The attributes and the Names are not different upon Himazwj
just as they would be upon others, like the human being who happened to be dust one time, and flesh and blood at one time, and one time would be decaying and bones, and like the date which happens to be raw, and one time ripe, and one time mature, and one time dried up. Thus, the names and the attributes change upon it and Allahazwj
Majestic and Mighty is opposite to that’.
6 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ مَيْمُونٍ الْبَانِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) وَقَدْ سُئِلَ عَنِ الاوَّلِ وَالاخِرِ فَقَالَ الاوَّلُ لا عَنْ أَوَّلٍ قَبْلَهُ وَلا عَنْ بَدْءٍ سَبَقَهُ وَالاخِرُ لا عَنْ نِهَايَةٍ كَمَا يُعْقَلُ مِنْ صِفَةِ الْمَخْلُوقِينَ وَلَكِنْ قَدِيمٌ أَوَّلٌ آخِرٌ لَمْ يَزَلْ وَلا يَزُولُ بِلا بَدْءٍ وَلا نِهَايَةٍ لا يَقَعُ عَلَيْهِ الْحُدُوثُ وَلا يَحُولُ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Azina, from Muhammad Bin Hakeym, from Maymoun Alban who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
, and heasws
had been asked about the First and the Last. So heasws
said: ‘The First is neither from a first before Himazwj
nor from a beginning preceding Himazwj;
and the Last is not from an end-point just as it is said of an attribute of the creatures, but, Heazwj
is eternally First, Last, not from a non-existence nor will be non-existent, without a beginning and without an end. The occurrences do not befall Himazwj,
nor does Heazwj
Change from a state to a state. (Heazwj)
is the Creator of all things’.
7 ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله رَفَعَهُ إِلَى أَبِي هَاشِمٍ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي (عَلَيْهِ السَّلام) فَسَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ أَخْبِرْنِي عَنِ الرَّبِّ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَهُ أَسْمَاءٌ وَصِفَاتٌ فِي كِتَابِهِ وَأَسْمَاؤُهُ وَصِفَاتُهُ هِيَ هُوَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ لِهَذَا الْكَلامِ وَجْهَيْنِ إِنْ كُنْتَ تَقُولُ هِيَ هُوَ أَيْ إِنَّهُ ذُو عَدَدٍ وَكَثْرَةٍ فَتَعَالَى الله عَنْ ذَلِكَ وَإِنْ كُنْتَ تَقُولُ هَذِهِ الصِّفَاتُ وَالاسْمَاءُ لَمْ تَزَلْ فَإِنَّ لَمْ تَزَلْ مُحْتَمِلٌ مَعْنَيَيْنِ فَإِنْ قُلْتَ لَمْ تَزَلْ عِنْدَهُ فِي عِلْمِهِ وَهُوَ مُسْتَحِقُّهَا فَنَعَمْ وَإِنْ كُنْتَ تَقُولُ لَمْ يَزَلْ تَصْوِيرُهَا وَهِجَاؤُهَا وَتَقْطِيعُ حُرُوفِهَا فَمَعَاذَ الله أَنْ يَكُونَ مَعَهُ شَيْءٌ غَيْرُهُ بَلْ كَانَ الله وَلا خَلْقَ ثُمَّ خَلَقَهَا وَسِيلَةً بَيْنَهُ وَبَيْنَ خَلْقِهِ يَتَضَرَّعُونَ بِهَا إِلَيْهِ وَيَعْبُدُونَهُ وَهِيَ ذِكْرُهُ وَكَانَ الله وَلا ذِكْرَ وَالْمَذْكُورُ بِالذِّكْرِ هُوَ الله الْقَدِيمُ الَّذِي لَمْ يَزَلْ وَالاسْمَاءُ وَالصِّفَاتُ مَخْلُوقَاتٌ وَالْمَعَانِي وَالْمَعْنِيُّ بِهَا هُوَ الله الَّذِي لا يَلِيقُ بِهِ الاخْتِلافُ وَلا الائْتِلافُ وَإِنَّمَا يَخْتَلِفُ وَيَأْتَلِفُ الْمُتَجَزِّئُ فَلا يُقَالُ الله مُؤْتَلِفٌ وَلا الله قَلِيلٌ وَلا كَثِيرٌ وَلَكِنَّهُ الْقَدِيمُ فِي ذَاتِهِ لانَّ مَا سِوَى الْوَاحِدِ مُتَجَزِّئٌ وَالله وَاحِدٌ لا مُتَجَزِّئٌ وَلا مُتَوَهَّمٌ بِالْقِلَّةِ وَالْكَثْرَةِ وَكُلُّ مُتَجَزِّئٍ أَوْ مُتَوَهَّمٍ بِالْقِلَّةِ وَالْكَثْرَةِ فَهُوَ مَخْلُوقٌ دَالُّ عَلَى خَالِقٍ لَهُ فَقَوْلُكَ إِنَّ الله قَدِيرٌ خَبَّرْتَ أَنَّهُ لا يُعْجِزُهُ شَيْءٌ فَنَفَيْتَ بِالْكَلِمَةِ الْعَجْزَ وَجَعَلْتَ الْعَجْزَ سِوَاهُ وَكَذَلِكَ قَوْلُكَ عَالِمٌ إِنَّمَا نَفَيْتَ بِالْكَلِمَةِ الْجَهْلَ وَجَعَلْتَ الْجَهْلَ سِوَاهُ وَإِذَا أَفْنَى الله الاشْيَاءَ أَفْنَى الصُّورَةَ وَالْهِجَاءَ وَالتَّقْطِيعَ وَلا يَزَالُ مَنْ لَمْ يَزَلْ عَالِماً فَقَالَ الرَّجُلُ فَكَيْفَ سَمَّيْنَا رَبَّنَا سَمِيعاً فَقَالَ لانَّهُ لا يَخْفَى عَلَيْهِ مَا يُدْرَكُ بِالاسْمَاعِ وَلَمْ نَصِفْهُ بِالسَّمْعِ الْمَعْقُولِ فِي الرَّأْسِ وَكَذَلِكَ سَمَّيْنَاهُ بَصِيراً لانَّهُ لا يَخْفَى عَلَيْهِ مَا يُدْرَكُ بِالابْصَارِ مِنْ لَوْنٍ أَوْ شَخْصٍ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ وَلَمْ نَصِفْهُ بِبَصَرِ لَحْظَةِ الْعَيْنِ وَكَذَلِكَ سَمَّيْنَاهُ لَطِيفاً لِعِلْمِهِ بِالشَّيْءِ اللَّطِيفِ مِثْلِ الْبَعُوضَةِ وَأَخْفَى مِنْ ذَلِكَ وَمَوْضِعِ النُّشُوءِ مِنْهَا وَالْعَقْلِ وَالشَّهْوَةِ لِلسَّفَادِ وَالْحَدَبِ عَلَى نَسْلِهَا وَإِقَامِ بَعْضِهَا عَلَى بَعْضٍ وَنَقْلِهَا الطَّعَامَ وَالشَّرَابَ إِلَى أَوْلادِهَا فِي الْجِبَالِ وَالْمَفَاوِزِ وَالاوْدِيَةِ وَالْقِفَارِ فَعَلِمْنَا أَنَّ خَالِقَهَا لَطِيفٌ بِلا كَيْفٍ وَإِنَّمَا الْكَيْفِيَّةُ لِلْمَخْلُوقِ الْمُكَيَّفِ وَكَذَلِكَ سَمَّيْنَا رَبَّنَا قَوِيّاً لا بِقُوَّةِ الْبَطْشِ الْمَعْرُوفِ مِنَ الْمَخْلُوقِ وَلَوْ كَانَتْ قُوَّتُهُ قُوَّةَ الْبَطْشِ الْمَعْرُوفِ مِنَ الْمَخْلُوقِ لَوَقَعَ التَّشْبِيهُ وَلاحْتَمَلَ الزِّيَادَةَ وَمَا احْتَمَلَ الزِّيَادَةَ احْتَمَلَ النُّقْصَانَ وَمَا كَانَ نَاقِصاً كَانَ غَيْرَ قَدِيمٍ وَمَا كَانَ غَيْرَ قَدِيمٍ كَانَ عَاجِزاً فَرَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى لا شِبْهَ لَهُ وَلا ضِدَّ وَلا نِدَّ وَلا كَيْفَ وَلا نِهَايَةَ وَلا تَبْصَارَ بَصَرٍ وَمُحَرَّمٌ عَلَى الْقُلُوبِ أَنْ تُمَثِّلَهُ وَعَلَى الاوْهَامِ أَنْ تَحُدَّهُ وَعَلَى الضَّمَائِرِ أَنْ تُكَوِّنَهُ جَلَّ وَعَزَّ عَنْ أَدَاةِ خَلْقِهِ وَسِمَاتِ بَرِيَّتِهِ وَتَعَالَى عَنْ ذَلِكَ عُلُوّاً كَبِيراً
Muhammad Bin Abu Abdullah, raising it to Abu Hashim Al Ja’fary who said,
‘I was in the presence of Abu Ja’farasws
the 2nd, so a man asked himasws
saying, ‘Inform me about the Lordazwj,
Blessed and High. There are Names and Attributes for Himazwj
in Hisazwj
Book, and Hisazwj
Names and Hisazwj
Attributes, are these Himazwj?’
So Abu Ja’farasws
said: ‘For this speech, there are two aspects. If you are saying, these (Names) are Himazwj,
i.e., Heazwj
is with a number and multiplicity, so Exalted is Allahazwj
from that; and if you are saying these are Attributes, and the Names would never cease to be, so ‘never cease to be’ carries two meaning. So if you say, ‘They will not cease to be in Hisazwj
Presence in Hisazwj
Knowledge and Heazwj
is Rightful, so yes; but if you are saying these will not cease to be, their images, and their spellings, and their syllables, and their letters, then weasws
seek Refuge with Allahazwj
that there happens to be with Himazwj,
something other than Himazwj.
But, Allahazwj
was and had not Created. Then Heazwj
Created these as a means between Himazwj
and Hisazwj
creatures - being desperately (dependant) upon Himazwj,
and they are worshipping Himazwj,
and these are Hisazwj
Mention. And Allahazwj
was and there was no Mention, and the Mentioned Oneazwj
is with the Mention. Heazwj
is Allahazwj,
the eternal Who does not cease to be; and the Names and the Attributes are creations, and the Meaning Meant by these, Heazwj
is Allahazwj
with Whom neither befits the variances nor the combinations, and rather (that) variates and combines, (which is) fragmented.
So Allahazwj
will not be said to be combined, nor Allahazwj
as little nor more, but the eternality is regarding Hisazwj
Self, because whatever is besides the Oneazwj,
is a fragment, and Allahazwj
is the Oneazwj,
not fragmented, nor can Heazwj
be imagined with the less and the more, and everything which is fragmented or imagined with the less and the more, so it is a creation evidencing upon its Creator.
So, your words that ‘Allahazwj
is Powerful’, informs you that Heazwj
is not frustrated by anything. Thus you, negate the frustration by the speech and make the frustration to be other than Himazwj.
And similar to that are your words, ‘Knower’. But rather the ignorance is negated by the speech, and the ignorance is made to be besides Himazwj.
And when Allahazwj
Annihilates the things, the image, and the spelling, and the syllables get annihilated, and Heazwj
does not cease to be, the Oneazwj
who will not cease to be a Knower’.
So the man said, ‘So how come we are Naming our Lordazwj
as ‘All-Hearing’?’ So heasws
said: ‘Because it is not Hidden upon Himazwj
whatever is being comprehended by the ears, and weasws
do not describe Himazwj
with the Hearing situated in the head. Like that, weasws
Name Himazwj
as ‘All-Seeing’, because it is not Hidden upon Himazwj
whatever is comprehended by the visions, from the colour or persons or other than that; and weasws
do not describe Himazwj
with the vision of the movement of the eye.
And similar to that weasws
Name Himazwj
as the ‘Aware of subtleties’ due to Hisazwj
Knowledge of the subtle things, like the mosquito, and (things) more concealed than that.
And the subject of the growth is from these, and the intelligence, and the desires for the marital relations, and the leniency upon their offspring, and their watching out for each other, and their transference of the food and the drink to their children in the mountains, and wilderness, and the valleys, and the wastelands. Thus, we know that their Creator is Aware of the subtleties without a ‘how’, and rather the ‘how’ is for the creations, the ones subject to ‘how’.
And similar to that, we Name our Lordazwj
as Strong, not due to the strength of the violence well-known from the creatures. And if it was so that Hisazwj
Strength was the strength of the well-known violence from the creatures, a resemblance would occur for Himazwj
and an increase would be tolerated. And whatever tolerates the increase, would tolerate the decrease; and whatever was deficient would be without eternity; and whatever was without eternity would be frustrated.
So our Lordazwj,
Blessed and High, there is neither a resemblance for Himazwj,
nor an opposite, nor a match, nor a ‘how’, nor an end-point, nor can be envisaged by visions. And it is Prohibited unto the hearts to conceive Hisazwj
resemblance, and upon the imaginations that they limit Himazwj,
and upon the consciences that they form Himazwj.
Majestic and Mighty is Heazwj
from the instruments of Hisazwj
creatures, and features of Hisazwj
Created beings; and Exalted is Heazwj
from that, Loftier, Greater’.
8 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَجُلٌ عِنْدَهُ الله أَكْبَرُ فَقَالَ الله أَكْبَرُ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ فَقَالَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) حَدَّدْتَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ كَيْفَ أَقُولُ قَالَ قُلْ الله أَكْبَرُ مِنْ أَنْ يُوصَفَ
Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Mahboub, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘A man in hisasws
presence said, ‘Allahazwj
is the Greatest!’. So heasws
said: ‘Allahazwj
is Greater than which thing?’ So he said, ‘From everything’. So Abu Abdullahasws
said: ‘You have limited Himazwj’.
So the man said, ‘How should I be saying it?’ Heasws
said: ‘Say, ‘Allahazwj
is Greatest, beyond description’’.
9 ـ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَيُّ شَيْءٍ الله أَكْبَرُ فَقُلْتُ الله أَكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ فَقَالَ وَكَانَ ثَمَّ شَيْءٌ فَيَكُونُ أَكْبَرَ مِنْهُ فَقُلْتُ وَمَا هُوَ قَالَ الله أَكْبَرُ مِنْ أَنْ يُوصَفَ
And it is reported by Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Marwak Bin Ubeyd, from Jumie Bin Umeyr who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘Which thing is Allahazwj
Greater than?’ So I said, ‘Allahazwj
is Greater than everything’. So heasws
said: ‘Heazwj
was, then there was a thing, so Heazwj
came to be Greater than it?’ So I said, ‘And what is it (which is correct to say)?’ Heasws
: ‘Allahazwj
is Greatest, beyond description’.
10 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ سُبْحَانَ الله فَقَالَ أَنَفَةٌ لله
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Yunus, from Hisham Bin Al Hakam who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about ‘Glorious is Allahazwj’’
. So heasws
said: ‘Respect of Allahazwj’.
11 ـ أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ الله الْحَسَنِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ سُلَيْمَانَ مَوْلَى طِرْبَالٍ عَنْ هِشَامٍ الْجَوَالِيقِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ سُبْحانَ الله مَا يُعْنَى بِهِ قَالَ تَنْزِيهُهُ
Ahmad Bin Mihran, from Abdul Azeem Bin Abdullah Al Hasany, from Ali Bin Asbat, from Suleyman, a slave of Tirbal, from Hisham Al Jawaliqy who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [23:91] Glory be to Allah, what is the Meaning of it?’ Heasws
said: ‘Hisazwj
Transcendence’.
12 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى جَمِيعاً عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ الثَّانِيَ (عَلَيْهِ السَّلام) مَا مَعْنَى الْوَاحِدِ فَقَالَ إِجْمَاعُ الالْسُنِ عَلَيْهِ بِالْوَحْدَانِيَّةِ كَقَوْلِهِ تَعَالَى وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ الله
Ali Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, altogether from Abu Hashim Al Ja’fary who said,
‘I asked Abu Ja’farasws
the 2nd, ‘What is the meaning of ‘The One’?’ So heasws
said: ‘The consensus of the tongues upon Himazwj
with the Oneness like Hisazwj
Words, the Exalted [43:87] And if you should ask them who Created them, they would certainly say: Allah’.
17 ـ بَابٌ آخَرُ وَهُوَ مِنَ الْبَابِ الْأَوَّلِ إِلاَّ أَنَّ فِيهِ زِيَادَةً وَهُوَ
الْفَرْقُ مَا بَيْنَ الْمَعَانِي الَّتِي تَحْتَ أَسْمَاءِ اللهِ
وَأَسْمَاءِ الْمَخْلُوقِينَ
Chapter 17 – Another Chapter and it is from the first, except that in it is an addition, and it is the difference between the meaning which is beneath the Names of Allahazwj
and the names of the creatures
1 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُخْتَارِ الْهَمْدَانِيِّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ الْحَسَنِ الْعَلَوِيِّ جَمِيعاً عَنِ الْفَتْحِ بْنِ يَزِيدَ الْجُرْجَانِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ الْوَاحِدُ الاحَدُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ لَوْ كَانَ كَمَا يَقُولُ الْمُشَبِّهَةُ لَمْ يُعْرَفِ الْخَالِقُ مِنَ الْمَخْلُوقِ وَلا الْمُنْشِئُ مِنَ الْمُنْشَإِ لَكِنَّهُ الْمُنْشِئُ فَرْقٌ بَيْنَ مَنْ جَسَّمَهُ وَصَوَّرَهُ وَأَنْشَأَهُ إِذْ كَانَ لا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ وَلا يُشْبِهُ هُوَ شَيْئاً قُلْتُ أَجَلْ جَعَلَنِيَ الله فِدَاكَ لَكِنَّكَ قُلْتَ الاحَدُ الصَّمَدُ وَقُلْتَ لا يُشْبِهُهُ شَيْءٌ وَالله وَاحِدٌ وَالانْسَانُ وَاحِدٌ أَ لَيْسَ قَدْ تَشَابَهَتِ الْوَحْدَانِيَّةُ قَالَ يَا فَتْحُ أَحَلْتَ ثَبَّتَكَ الله إِنَّمَا التَّشْبِيهُ فِي الْمَعَانِي فَأَمَّا فِي الاسْمَاءِ فَهِيَ وَاحِدَةٌ وَهِيَ دَالَّةٌ عَلَى الْمُسَمَّى وَذَلِكَ أَنَّ الانْسَانَ وَإِنْ قِيلَ وَاحِدٌ فَإِنَّهُ يُخْبَرُ أَنَّهُ جُثَّةٌ وَاحِدَةٌ وَلَيْسَ بِاثْنَيْنِ وَالانْسَانُ نَفْسُهُ لَيْسَ بِوَاحِدٍ لانَّ أَعْضَاءَهُ مُخْتَلِفَةٌ وَأَلْوَانَهُ مُخْتَلِفَةٌ وَمَنْ أَلْوَانُهُ مُخْتَلِفَةٌ غَيْرُ وَاحِدٍ وَهُوَ أَجْزَاءٌ مُجَزَّاةٌ لَيْسَتْ بِسَوَاءٍ دَمُهُ غَيْرُ لَحْمِهِ وَلَحْمُهُ غَيْرُ دَمِهِ وَعَصَبُهُ غَيْرُ عُرُوقِهِ وَشَعْرُهُ غَيْرُ بَشَرِهِ وَسَوَادُهُ غَيْرُ بَيَاضِهِ وَكَذَلِكَ سَائِرُ جَمِيعِ الْخَلْقِ فَالانْسَانُ وَاحِدٌ فِي الاسْمِ وَلا وَاحِدٌ فِي الْمَعْنَى وَالله جَلَّ جَلالُهُ هُوَ وَاحِدٌ لا وَاحِدَ غَيْرُهُ لا اخْتِلافَ فِيهِ وَلا تَفَاوُتَ وَلا زِيَادَةَ وَلا نُقْصَانَ فَأَمَّا الانْسَانُ الْمَخْلُوقُ الْمَصْنُوعُ الْمُؤَلَّفُ مِنْ أَجْزَاءٍ مُخْتَلِفَةٍ وَجَوَاهِرَ شَتَّى غَيْرَ أَنَّهُ بِالاجْتِمَاعِ شَيْءٌ وَاحِدٌ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ الله عَنْكَ فَقَوْلَكَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ فَسِّرْهُ لِي كَمَا فَسَّرْتَ الْوَاحِدَ فَإِنِّي أَعْلَمُ أَنَّ لُطْفَهُ عَلَى خِلافِ لُطْفِ خَلْقِهِ لِلْفَصْلِ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ أَنْ تَشْرَحَ ذَلِكَ لِي فَقَالَ يَا فَتْحُ إِنَّمَا قُلْنَا اللَّطِيفُ لِلْخَلْقِ اللَّطِيفِ وَلِعِلْمِهِ بِالشَّيْءِ اللَّطِيفِ أَ وَلا تَرَى وَفَّقَكَ الله وَثَبَّتَكَ إِلَى أَثَرِ صُنْعِهِ فِي النَّبَاتِ اللَّطِيفِ وَغَيْرِ اللَّطِيفِ وَمِنَ الْخَلْقِ اللَّطِيفِ وَمِنَ الْحَيَوَانِ الصِّغَارِ وَمِنَ الْبَعُوضِ وَالْجِرْجِسِ وَمَا هُوَ أَصْغَرُ مِنْهَا مَا لا يَكَادُ تَسْتَبِينُهُ الْعُيُونُ بَلْ لا يَكَادُ يُسْتَبَانُ لِصِغَرِهِ الذَّكَرُ مِنَ الانْثَى وَالْحَدَثُ الْمَوْلُودُ مِنَ الْقَدِيمِ فَلَمَّا رَأَيْنَا صِغَرَ ذَلِكَ فِي لُطْفِهِ وَاهْتِدَاءَهُ لِلسَّفَادِ وَالْهَرَبَ مِنَ الْمَوْتِ وَالْجَمْعَ لِمَا يُصْلِحُهُ وَمَا فِي لُجَجِ الْبِحَارِ وَمَا فِي لِحَاءِ الاشْجَارِ وَالْمَفَاوِزِ وَالْقِفَارِ وَإِفْهَامَ بَعْضِهَا عَنْ بَعْضٍ مَنْطِقَهَا وَمَا يَفْهَمُ بِهِ أَوْلادُهَا عَنْهَا وَنَقْلَهَا الْغِذَاءَ إِلَيْهَا ثُمَّ تَأْلِيفَ أَلْوَانِهَا حُمْرَةٍ مَعَ صُفْرَةٍ وَبَيَاضٍ مَعَ حُمْرَةٍ وَأَنَّهُ مَا لا تَكَادُ عُيُونُنَا تَسْتَبِينُهُ لِدَمَامَةِ خَلْقِهَا لا تَرَاهُ عُيُونُنَا وَلا تَلْمِسُهُ أَيْدِينَا عَلِمْنَا أَنَّ خَالِقَ هَذَا الْخَلْقِ لَطِيفٌ لَطُفَ بِخَلْقِ مَا سَمَّيْنَاهُ بِلا عِلاجٍ وَلا أَدَاةٍ وَلا آلَةٍ وَأَنَّ كُلَّ صَانِعِ شَيْءٍ فَمِنْ شَيْءٍ صَنَعَ وَالله الْخَالِقُ اللَّطِيفُ الْجَلِيلُ خَلَقَ وَصَنَعَ لا مِنْ شَيْءٍ
Ali Bin Ibrahim, from Al Mukhtar Bin Muhammad Bin Al Mukhtar Al Hamdany and Muhammad Bin Al Hassan, from Abdullah Bin Al Hassan Al Alawy, altogether from Al Fatah Bin Yazeed Al Jurjany,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassanasws
, said, ‘I heard himasws
saying: ‘And Heazwj
is Aware of the subtleties, the Aware, the Hearing, the Seeing, the One, the First, the Solid (not hollow), not begetting and not being begotten and there not being anyone a match for Himazwj.
Had Heazwj
been just as the resemblers are saying, the Creator would not be recognised from the Created, nor the Builder from the Built. But Heazwj
is the Builder. There is (certainly) a difference between the Oneazwj
Who Shapes it, and Images it, and Builds it, when it was so that nothing resembles Himazwj,
nor does Heazwj
resemble anything’.
I said, ‘Certainly, may I be sacrificed for youasws
! But, youasws
said, ‘The First, the Solid (not hollow)’, and youasws
said, ‘Nothing resembles Himazwj’;
and Allahazwj
is the One, and the human being is one. Isn’t there a resemblance of the oneness?’
Heasws
said: ‘O Fatah! You (have spoken an) impossibility, may Allahazwj
Affirm you! But rather, the resemblance is in the meaning. So, as for regarding the Names, so these are One, and they Indicate upon the Named, and that is because the human being, if he is said to be one, so he knows that he is one individual, and is not with two, and the human being himself is not with one, because his body parts are different, and his colours are difference, and the one whose colours are difference is without oneness, and he is a fragment of fragmentary bits. He isn’t with the equal-ness. His blood is other than his flesh, and his flesh is other than his blood, his nerves are other than his veins, and his hair is other than his skin, and his blackness is other than his whiteness. And similar to that are the entirety of the creatures.
So the human being is one in the name and is not one in the meaning; and Allahazwj,
Majestic is Hisazwj
Majesty, Heazwj
is One, not being one of theirs, neither there being any differentials in Himazwj,
nor discrepancies, nor an increase, nor a decrease. But, as for the human being, the Created, the Made, the Composed from different parts, and of various body parts, apart from that he is with the gathering of things as one’.
I said, ‘May I be sacrificed for youasws
! You have relieved me, may Allahazwj
Relieve youasws
! So, yourasws
words, ‘Aware of the subtleties, the Informed’, interpret it for me just as youasws
interpreted the ‘One’, for I know that Hisazwj
being Aware of the subtleties is difference from the awareness of Hisazwj
creatures, apart from that I would love it if youasws
could explain that for me’.
So heasws
said: ‘O Fatah! But rather, weasws
say: ‘The Aware of subtleties’, is for the subtleties of Hisazwj
creation, and due to Hisazwj
Knowledge of the subtle things. Or, do you not see, may Allahazwj
Harmonise you and Affirm you, to the impacts of Hisazwj
Making, regarding the vegetation, the delicate and non-delicate, and from the delicate creatures, and from the small beasts, and from the mosquito, and the bird, and what is smaller than these what is almost not clear to the eyes, and is almost not clear due to its smallness, the male from the female, and the new born from the old.
So when we see that smallness in Hisazwj
Awareness of the subtleties, and their desire for the reproduction, and the fleeing from the death, and the gathering to what is correct for it, and what is in the tossing of the seas, and what is in the bark of the trees, and in the wilderness and the wastelands, and their understanding each other, their speaking (communicating) and what their children understand by it from them, and their transferring the meal to them.
Then the synthesis of their colours, red along with the yellow, and white along with red, and it is what the eyes can almost not clarify it due to the variance of its creation. Neither have our eyes seen it, nor have our hands touched it. We know that the Creator of these creatures is Aware of the subtleties, the Kind with the creatures what weasws
specified, without (Using a) process, nor a tool, nor a machine; and that every maker of a thing, so (he makes it) from a thing, and Allahazwj
is the Creator, the Aware of the subtleties, the Majestic Creates and Makes, not from anything’.
2 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ مُرْسَلاً عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ اعْلَمْ عَلَّمَكَ الله الْخَيْرَ أَنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدِيمٌ وَالْقِدَمُ صِفَتُهُ الَّتِي دَلَّتِ الْعَاقِلَ عَلَى أَنَّهُ لا شَيْءَ قَبْلَهُ وَلا شَيْءَ مَعَهُ فِي دَيْمُومِيَّتِهِ فَقَدْ بَانَ لَنَا بِإِقْرَارِ الْعَامَّةِ مُعْجِزَةُ الصِّفَةِ أَنَّهُ لا شَيْءَ قَبْلَ الله وَلا شَيْءَ مَعَ الله فِي بَقَائِهِ وَبَطَلَ قَوْلُ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ كَانَ قَبْلَهُ أَوْ كَانَ مَعَهُ شَيْءٌ وَذَلِكَ أَنَّهُ لَوْ كَانَ مَعَهُ شَيْءٌ فِي بَقَائِهِ لَمْ يَجُزْ أَنْ يَكُونَ خَالِقاً لَهُ لانَّهُ لَمْ يَزَلْ مَعَهُ فَكَيْفَ يَكُونُ خَالِقاً لِمَنْ لَمْ يَزَلْ مَعَهُ وَلَوْ كَانَ قَبْلَهُ شَيْءٌ كَانَ الاوَّلَ ذَلِكَ الشَّيْءُ لا هَذَا وَكَانَ الاوَّلُ أَوْلَى بِأَنْ يَكُونَ خَالِقاً لِلاوَّلِ ثُمَّ وَصَفَ نَفْسَهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى بِأَسْمَاءٍ دَعَا الْخَلْقَ إِذْ خَلَقَهُمْ وَتَعَبَّدَهُمْ وَابْتَلاهُمْ إِلَى أَنْ يَدْعُوهُ بِهَا فَسَمَّى نَفْسَهُ سَمِيعاً بَصِيراً قَادِراً قَائِماً نَاطِقاً ظَاهِراً بَاطِناً لَطِيفاً خَبِيراً قَوِيّاً عَزِيزاً حَكِيماً عَلِيماً وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الاسْمَاءَ فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ مِنْ أَسْمَائِهِ الْقَالُونَ الْمُكَذِّبُونَ وَقَدْ سَمِعُونَا نُحَدِّثُ عَنِ الله أَنَّهُ لا شَيْءَ مِثْلُهُ وَلا شَيْءَ مِنَ الْخَلْقِ فِي حَالِهِ قَالُوا أَخْبِرُونَا إِذَا زَعَمْتُمْ أَنَّهُ لا مِثْلَ لله وَلا شِبْهَ لَهُ كَيْفَ شَارَكْتُمُوهُ فِي أَسْمَائِهِ الْحُسْنَى فَتَسَمَّيْتُمْ بِجَمِيعِهَا فَإِنَّ فِي ذَلِكَ دَلِيلاً عَلَى أَنَّكُمْ مِثْلُهُ فِي حَالاتِهِ كُلِّهَا أَوْ فِي بَعْضِهَا دُونَ بَعْضٍ إِذْ جَمَعْتُمُ الاسْمَاءَ الطَّيِّبَةَ قِيلَ لَهُمْ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَلْزَمَ الْعِبَادَ أَسْمَاءً مِنْ أَسْمَائِهِ عَلَى اخْتِلافِ الْمَعَانِي وَذَلِكَ كَمَا يَجْمَعُ الاسْمُ الْوَاحِدُ مَعْنَيَيْنِ مُخْتَلِفَيْنِ وَالدَّلِيلُ عَلَى ذَلِكَ قَوْلُ النَّاسِ الْجَائِزُ عِنْدَهُمُ الشَّائِعُ وَهُوَ الَّذِي خَاطَبَ الله بِهِ الْخَلْقَ فَكَلَّمَهُمْ بِمَا يَعْقِلُونَ لِيَكُونَ عَلَيْهِمْ حُجَّةً فِي تَضْيِيعِ مَا ضَيَّعُوا فَقَدْ يُقَالُ لِلرَّجُلِ كَلْبٌ وَحِمَارٌ وَثَوْرٌ وَسُكَّرَةٌ وَعَلْقَمَةٌ وَأَسَدٌ كُلُّ ذَلِكَ عَلَى خِلافِهِ وَحَالاتِهِ لَمْ تَقَعِ الاسَامِي عَلَى مَعَانِيهَا الَّتِي كَانَتْ بُنِيَتْ عَلَيْهِ لانَّ الانْسَانَ لَيْسَ بِأَسَدٍ وَلا كَلْبٍ فَافْهَمْ ذَلِكَ رَحِمَكَ الله وَإِنَّمَا سُمِّيَ الله تَعَالَى بِالْعِلْمِ بِغَيْرِ عِلْمٍ حَادِثٍ عَلِمَ بِهِ الاشْيَاءَ اسْتَعَانَ بِهِ عَلَى حِفْظِ مَا يُسْتَقْبَلُ مِنْ أَمْرِهِ وَالرَّوِيَّةِ فِيمَا يَخْلُقُ مِنْ خَلْقِهِ وَيُفْسِدُ مَا مَضَى مِمَّا أَفْنَى مِنْ خَلْقِهِ مِمَّا لَوْ لَمْ يَحْضُرْهُ ذَلِكَ الْعِلْمُ وَيَغِيبُهُ كَانَ جَاهِلاً ضَعِيفاً كَمَا أَنَّا لَوْ رَأَيْنَا عُلَمَاءَ الْخَلْقِ إِنَّمَا سُمُّوا بِالْعِلْمِ لِعِلْمٍ حَادِثٍ إِذْ كَانُوا فِيهِ جَهَلَةً وَرُبَّمَا فَارَقَهُمُ الْعِلْمُ بِالاشْيَاءِ فَعَادُوا إِلَى الْجَهْلِ وَإِنَّمَا سُمِّيَ الله عَالِماً لانَّهُ لا يَجْهَلُ شَيْئاً فَقَدْ جَمَعَ الْخَالِقَ وَالْمَخْلُوقَ اسْمُ الْعَالِمِ وَاخْتَلَفَ الْمَعْنَى عَلَى مَا رَأَيْتَ وَسُمِّيَ رَبُّنَا سَمِيعاً لا بِخَرْتٍ فِيهِ يَسْمَعُ بِهِ الصَّوْتَ وَلا يُبْصِرُ بِهِ كَمَا أَنَّ خَرْتَنَا الَّذِي بِهِ نَسْمَعُ لا نَقْوَى بِهِ عَلَى الْبَصَرِ وَلَكِنَّهُ أَخْبَرَ أَنَّهُ لا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنَ الاصْوَاتِ لَيْسَ عَلَى حَدِّ مَا سُمِّينَا نَحْنُ فَقَدْ جَمَعْنَا الاسْمَ بِالسَّمْعِ وَاخْتَلَفَ الْمَعْنَى وَهَكَذَا الْبَصَرُ لا بِخَرْتٍ مِنْهُ أَبْصَرَ كَمَا أَنَّا نُبْصِرُ بِخَرْتٍ مِنَّا لا نَنْتَفِعُ بِهِ فِي غَيْرِهِ وَلَكِنَّ الله بَصِيرٌ لا يَحْتَمِلُ شَخْصاً مَنْظُوراً إِلَيْهِ فَقَدْ جَمَعْنَا الاسْمَ وَاخْتَلَفَ الْمَعْنَى وَهُوَ قَائِمٌ لَيْسَ عَلَى مَعْنَى انْتِصَابٍ وَقِيَامٍ عَلَى سَاقٍ فِي كَبَدٍ كَمَا قَامَتِ الاشْيَاءُ وَلَكِنْ قَائِمٌ يُخْبِرُ أَنَّهُ حَافِظٌ كَقَوْلِ الرَّجُلِ الْقَائِمُ بِأَمْرِنَا فُلانٌ وَالله هُوَ الْقَائِمُ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَالْقَائِمُ أَيْضاً فِي كَلامِ النَّاسِ الْبَاقِي وَالْقَائِمُ أَيْضاً يُخْبِرُ عَنِ الْكِفَايَةِ كَقَوْلِكَ لِلرَّجُلِ قُمْ بِأَمْرِ بَنِي فُلانٍ أَيِ اكْفِهِمْ وَالْقَائِمُ مِنَّا قَائِمٌ عَلَى سَاقٍ فَقَدْ جَمَعْنَا الاسْمَ وَلَمْ نَجْمَعِ الْمَعْنَى وَأَمَّا اللَّطِيفُ فَلَيْسَ عَلَى قِلَّةٍ وَقَضَافَةٍ وَصِغَرٍ وَلَكِنْ ذَلِكَ عَلَى النَّفَاذِ فِي الاشْيَاءِ وَالامْتِنَاعِ مِنْ أَنْ يُدْرَكَ كَقَوْلِكَ لِلرَّجُلِ لَطُفَ عَنِّي هَذَا الامْرُ وَلَطُفَ فُلانٌ فِي مَذْهَبِهِ وَقَوْلِهِ يُخْبِرُكَ أَنَّهُ غَمَضَ فِيهِ الْعَقْلُ وَفَاتَ الطَّلَبُ وَعَادَ مُتَعَمِّقاً مُتَلَطِّفاً لا يُدْرِكُهُ الْوَهْمُ فَكَذَلِكَ لَطُفَ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَنْ أَنْ يُدْرَكَ بِحَدٍّ أَوْ يُحَدَّ بِوَصْفٍ وَاللَّطَافَةُ مِنَّا الصِّغَرُ وَالْقِلَّةُ فَقَدْ جَمَعْنَا الاسْمَ وَاخْتَلَفَ الْمَعْنَى وَأَمَّا الْخَبِيرُ فَالَّذِي لا يَعْزُبُ عَنْهُ شَيْءٌ وَلا يَفُوتُهُ لَيْسَ لِلتَّجْرِبَةِ وَلا لِلاعْتِبَارِ بِالاشْيَاءِ فَعِنْدَ التَّجْرِبَةِ وَالاعْتِبَارِ عِلْمَانِ وَلَوْ لا هُمَا مَا عُلِمَ لانَّ مَنْ كَانَ كَذَلِكَ كَانَ جَاهِلاً وَالله لَمْ يَزَلْ خَبِيراً بِمَا يَخْلُقُ وَالْخَبِيرُ مِنَ النَّاسِ الْمُسْتَخْبِرُ عَنْ جَهْلٍ الْمُتَعَلِّمُ فَقَدْ جَمَعْنَا الاسْمَ وَاخْتَلَفَ الْمَعْنَى وَأَمَّا الظَّاهِرُ فَلَيْسَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ عَلا الاشْيَاءَ بِرُكُوبٍ فَوْقَهَا وَقُعُودٍ عَلَيْهَا وَتَسَنُّمٍ لِذُرَاهَا وَلَكِنْ ذَلِكَ لِقَهْرِهِ وَلِغَلَبَتِهِ الاشْيَاءَ وَقُدْرَتِهِ عَلَيْهَا كَقَوْلِ الرَّجُلِ ظَهَرْتُ عَلَى أَعْدَائِي وَأَظْهَرَنِي الله عَلَى خَصْمِي يُخْبِرُ عَنِ الْفَلْجِ وَالْغَلَبَةِ فَهَكَذَا ظُهُورُ الله عَلَى الاشْيَاءِ وَوَجْهٌ آخَرُ أَنَّهُ الظَّاهِرُ لِمَنْ أَرَادَهُ وَلا يَخْفَى عَلَيْهِ شَيْءٌ وَأَنَّهُ مُدَبِّرٌ لِكُلِّ مَا بَرَأَ فَأَيُّ ظَاهِرٍ أَظْهَرُ وَأَوْضَحُ مِنَ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى لانَّكَ لا تَعْدَمُ صَنْعَتَهُ حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ وَفِيكَ مِنْ آثَارِهِ مَا يُغْنِيكَ وَالظَّاهِرُ مِنَّا الْبَارِزُ بِنَفْسِهِ وَالْمَعْلُومُ بِحَدِّهِ فَقَدْ جَمَعَنَا الاسْمُ وَلَمْ يَجْمَعْنَا الْمَعْنَى وَأَمَّا الْبَاطِنُ فَلَيْسَ عَلَى مَعْنَى الاسْتِبْطَانِ لِلاشْيَاءِ بِأَنْ يَغُورَ فِيهَا وَلَكِنْ ذَلِكَ مِنْهُ عَلَى اسْتِبْطَانِهِ لِلاشْيَاءِ عِلْماً وَحِفْظاً وَتَدْبِيراً كَقَوْلِ الْقَائِلِ أَبْطَنْتُهُ يَعْنِي خَبَّرْتُهُ وَعَلِمْتُ مَكْتُومَ سِرِّهِ وَالْبَاطِنُ مِنَّا الْغَائِبُ فِي الشَّيْءِ الْمُسْتَتِرُ وَقَدْ جَمَعْنَا الاسْمَ وَاخْتَلَفَ الْمَعْنَى وَأَمَّا الْقَاهِرُ فَلَيْسَ عَلَى مَعْنَى عِلاجٍ وَنَصَبٍ وَاحْتِيَالٍ وَمُدَارَاةٍ وَمَكْرٍ كَمَا يَقْهَرُ الْعِبَادُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَالْمَقْهُورُ مِنْهُمْ يَعُودُ قَاهِراً وَالْقَاهِرُ يَعُودُ مَقْهُوراً وَلَكِنْ ذَلِكَ مِنَ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى أَنَّ جَمِيعَ مَا خَلَقَ مُلَبَّسٌ بِهِ الذُّلُّ لِفَاعِلِهِ وَقِلَّةُ الامْتِنَاعِ لِمَا أَرَادَ بِهِ لَمْ يَخْرُجْ مِنْهُ طَرْفَةَ عَيْنٍ أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ وَالْقَاهِرُ مِنَّا عَلَى مَا ذَكَرْتُ وَوَصَفْتُ فَقَدْ جَمَعْنَا الاسْمَ وَاخْتَلَفَ الْمَعْنَى وَهَكَذَا جَمِيعُ الاسْمَاءِ وَإِنْ كُنَّا لَمْ نَسْتَجْمِعْهَا كُلَّهَا فَقَدْ يَكْتَفِي الاعْتِبَارُ بِمَا أَلْقَيْنَا إِلَيْكَ وَالله عَوْنُكَ وَعَوْنُنَا فِي إِرْشَادِنَا وَتَوْفِيقِنَا.
Ali Bin Muhammad, with an unbroken chain,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Rezaasws
having said: ‘Learn! May Allahazwj
Teach you the good. Allahazwj
Blessed and High is eternal, and the eternality is Hisazwj
Attribute which Indicates the intellectual upon that there was nothing before Himazwj,
nor was there a thing with Himazwj
in Hisazwj
eternality. So it is clear for us with the acknowledgement with the general Muslims of the miraculous-ness of the Attribute that there was nothing before Allahazwj,
nor is there anything with Himazwj
during Hisazwj
remaining, and the invalidation of the words of the one who alleges that there was something before Himazwj,
or there is something with Himazwj.
And that is because, had there been something with Himazwj
during Hisazwj
remaining, it would not be allowed that Heazwj
would happen to be a Creator of it, because it would have been eternally with Himazwj.
So how could Heazwj
be a Creator of the one who existed eternally with Himazwj.
And had there been something before Himazwj,
that thing would be first not this, and the first one would be closer of it being a Creator due to it being first.
Then, Heazwj
the Blessed and High Described Himselfazwj
with Names the creatures could call with, and Enslaved them and Tried them that they should be supplicating to Himazwj
with these. So Heazwj
Named Himselfazwj
as Hearing, Seeing, Powerful, Eternal, Speaking, Manifest, Hidden, Aware of subtleties, Informed, Wise, Knower, and what resembles these Names.
So when the speakers of the lies saw that from Hisazwj
Names and that we were Naming Himazwj
when discussing about Allahazwj
that there is nothing like Himazwj,
nor is there anything from the creatures in Hisazwj
State, they said, ‘Inform us, when you are alleging that there is no likeness for Allahazwj
and no resemblance for him, how come you all are participating Himazwj
in Hisazwj
Good Names so you are naming (yourselves) with the entirety of these, for in that is evidence upon that you all are like Himazwj
regarding all of Hisazwj
States, or in some of these besides the other when you gather the good names?’
It would be said to them, ‘Allahazwj
Blessed and High Necessitated the servants with names from Hisazwj
Names upon a difference of the meaning, and that is just as the gathering of two different meanings upon the one name, and the evidence upon that are the words of the people commonly allowed in their presence, and it is which Allahazwj
Addressed the creatures with. So Heazwj
Spoke to them with what they are speaking with in order for it to become an argument upon them regarding the wastage of what they are wasting.
So it is said for the man, (he is) a dog, and a donkey, and a bull, and sweet, and bitter, and a lion. All of that is upon different to him and his state. The Name does not fall upon its meaning which it had been built upon, because the human being is neither a lion, nor a dog. Therefore understand that, may Allahazwj
have Mercy on you, and rather Allahazwj
the Exalted has been Named with the knowledge without any new knowledge Heazwj
learns being assisted by the things upon the preservation of what is to be in the future from Hisazwj
Commands and the process regarding what Heazwj
Creates from Hisazwj
creatures. And Spoils from what is past from what perishes from Hisazwj
creatures, from what if that knowledge was not present and was absent, Heazwj
would have been ignorant, weak, just as us, when we see the knowledgeable ones of the people.
But rather, they have been named with the knowledge due to the newly occurring knowledge, when they used to be ignorant beforehand. Sometimes the knowledge separates from them and they return back to be ignorance. But rather, Allahazwj
is Named as a Knower because Heazwj
is not ignorant of anything. So the Creator and the Created are gathered upon the name ‘Knower’, and the meaning is difference upon what you can see.
And our Lordazwj
is Hearing, not by a perforation in Himazwj
Hearing the sounds with it, nor does Heazwj
See by it, just as we have perforations by which we hear not being strong upon seeing with it. But, Heazwj
is All-Informed, there being nothing hidden from Himazwj
from the sound. Heazwj
is not bound by a limit of what we can hear. So we are gathered in name with the name, and the meaning is different.
And similar to this is the sight. Heazwj
does not see by a perforation from Himazwj
just as we tend to see by a perforation from us, not benefitting by it with something else. But Allahazwj
is Seeing, not by looking towards a person. So we are gathered in the name and the meaning is different.
And Heazwj
is Standing, not being upon the meaning of an uprightness and standing upon a leg in the middle just as the things stand. But Heazwj
Stands Informed, being a Preserver, unlike the words of the man, ‘Standing with our matters over so and so’. And Allahazwj,
Heazwj
is the Stander upon every soul with what it has earned. And the standing as well in the speech of the people is the remaining. And the standing as well, informs about the responsibility, like your words to a man, ‘Stand with the matter of the Clan of so and so’, i.e., suffice them. And the standing one from us stands upon a leg. So we are gathered in the name, and we are not gathered in the meaning.
And as for the (Name) Subtle, so is not upon scarceness, and delicateness, and smallness, but that is upon the implementation regarding the things which are hard to perceive, like your words to the man, ‘This matter is delicate upon me, and so and so is subtle in his approach’. And his words inform you that intellect is shut with regards to it and the subtleness is lost, as it is so profound, so subtle, that the imagination cannot realise it. So, similar to that is the Subtleness of Allahazwj
Blessed and High from being comprehended by a limit, or limited by an attribute. And the subtleness from us is the smallness, and scarcity. Thus, we are gathered in the name but different in the meaning.
And as for the Informed (All-Aware), so it is which the thing is recognised from, and nothing is missed out from Himazwj.
It is not due to the experimentation, nor by learning of lessons with the things, for during the experimentation and the learning of lessons, are the two pieces of knowledge, and had it not been for the two, it would not be known, because the one who was like that, would have been ignorant, and Allahazwj
has not ceased to be Informed with what Heazwj
Created, and the ‘informed’ from the people is the choice (chosen) by the ignorant to learn. So we are gathered in the name and the meaning is different.
And as for the Overcomer, so it is not from a reason that Heazwj
is upon the things by riding above them, and seated upon these, ascending to their peaks. But, that is due to Hisazwj
Subduing and Hisazwj
Overcoming the things and Hisazwj
Power upon these, like the words of the man, ‘I overcame upon my enemy and Allahazwj
Made me overcome upon my adversary’, inform about the cleaving and the overcoming. So this is how Allahazwj
Overcomes upon the things.
And another aspect is that Heazwj
is the Manifest to the one who wants Himazwj
and nothing is Hidden from Himazwj,
and Heazwj
is the Designer of everything what Heazwj
Designed. So which manifestation is more apparent and clear than Allahazwj
Blessed and High, because you cannot execute Hisazwj
Making wherever you may divert your face to, and inside you are its effects what makes you independent. And the Manifestation is more than ours, transcendental by Himselfazwj,
and the known by Hisazwj
Sharpness. So we have gathered in the name and we are not gathered in the meaning.
And as for the Hidden (Esoteric), so it is not upon the meaning of the hidden-ness of the things, with being immersed into them, but that from Himazwj
is upon the Knowledge of the hidden things, and Preserving these, and their regulation, like the words of the man, ‘I know his inside, meaning I am informed of him and know the concealed secrets of his’. And the hidden from us is the absent regarding the things, the veiled, and we are gathered in the name and differ in the meaning.
And as for the Subduer, so it is not upon the meaning of a process, and establishing hostility, and fraud, and deceit, and plotting, just as the servants would do to subdue each other, and the subdued from them reverts to be the subdue, and the subduer reverts to be a subdued. But that, from Allahazwj
Blessed and High is upon the entirety of what Heazwj
Created are clothed by the humility to its Performer, and scarcity of the obstacles to whatever Heazwj
intends with. It does not emerge in even the blink of an eye if Heazwj
is Saying to it: “Be”, so it comes into being, while the subdue from us is upon what weasws
mentioned and described. So we are gathered in the name, and differ in the meaning’.
And like that are the entirety of the Names, and if even though weasws
have not gathered all of these, so these would suffice as the lesson with what weasws
have cast to you, and Allahazwj
would Assist you, and Assist usasws
in Guiding us and Harmonising us’.
18 ـ بَابُ تَأْوِيلِ الصَّمَدِ
Chapter 18 – Explanation of Al-Samad
1 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَلَقَبُهُ شَبَابٌ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْقَاسِمِ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ قُلْتُ لابِي جَعْفَرٍ الثَّانِي (عَلَيْهِ السَّلام) جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا الصَّمَدُ قَالَ السَّيِّدُ الْمَصْمُودُ إِلَيْهِ فِي الْقَلِيلِ وَالْكَثِيرِ
Ali Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Waleed, and his title is The Young exchanger, from Dawood Bin Al Qasim Al Ja’fary who said,
‘I said to Abu Ja’farasws
the 2nd, ‘May I be sacrificed for youasws
! What is Al-Samad?’ Heasws
said: ‘The Master of the turners to Himazwj
regarding the little and the more’.
2 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ السَّرِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ شَيْءٍ مِنَ التَّوْحِيدِ فَقَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَتْ أَسْمَاؤُهُ الَّتِي يُدْعَا بِهَا وَتَعَالَى فِي عُلُوِّ كُنْهِهِ وَاحِدٌ تَوَحَّدَ بِالتَّوْحِيدِ فِي تَوَحُّدِهِ ثُمَّ أَجْرَاهُ عَلَى خَلْقِهِ فَهُوَ وَاحِدٌ صَمَدٌ قُدُّوسٌ يَعْبُدُهُ كُلُّ شَيْءٍ وَيَصْمُدُ إِلَيْهِ كُلُّ شَيْءٍ وَوَسِعَ كُلَّ شَيْءٍ عِلْماً
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Al Hassan Bin Al Sarry, from Jabir Bin Yazeed Al Ju’fy who said,
‘I asked Abu Ja’farasws
about something from the Tawheed (Oneness). So heasws
said: ‘Allahazwj,
Blessed are Hisazwj
Names which Heazwj
is called with, and Exalted is Heazwj,
Lofty is Hisazwj
Being. Heazwj
is Unique by the Oneness in Hisazwj
Uniqueness. Then Flowed it upon Hisazwj
creatures. So Heazwj
is One, Samad, Holy. Everything worships Himazwj
and turns towards Himazwj,
and Heazwj
has Capacious Knowledge of everything’.
19 ـ بَابُ الْحَرَكَةِ وَالِانْتِقَالِ
Chapter 19 – The Motion and the Transformation (Change of state to a state)
1 ـ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبَّاسٍ الْخَرَاذِينِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ ذُكِرَ عِنْدَهُ قَوْمٌ يَزْعُمُونَ أَنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَنْزِلُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَقَالَ إِنَّ الله لا يَنْزِلُ وَلا يَحْتَاجُ إِلَى أَنْ يَنْزِلَ إِنَّمَا مَنْظَرُهُ فِي الْقُرْبِ وَالْبُعْدِ سَوَاءٌ لَمْ يَبْعُدْ مِنْهُ قَرِيبٌ وَلَمْ يَقْرُبْ مِنْهُ بَعِيدٌ وَلَمْ يَحْتَجْ إِلَى شَيْءٍ بَلْ يُحْتَاجُ إِلَيْهِ وَهُوَ ذُو الطَّوْلِ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ أَمَّا قَوْلُ الْوَاصِفِينَ إِنَّهُ يَنْزِلُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَإِنَّمَا يَقُولُ ذَلِكَ مَنْ يَنْسُبُهُ إِلَى نَقْصٍ أَوْ زِيَادَةٍ وَكُلُّ مُتَحَرِّكٍ مُحْتَاجٌ إِلَى مَنْ يُحَرِّكُهُ أَوْ يَتَحَرَّكُ بِهِ فَمَنْ ظَنَّ بِالله الظُّنُونَ هَلَكَ فَاحْذَرُوا فِي صِفَاتِهِ مِنْ أَنْ تَقِفُوا لَهُ عَلَى حَدٍّ تَحُدُّونَهُ بِنَقْصٍ أَوْ زِيَادَةٍ أَوْ تَحْرِيكٍ أَوْ تَحَرُّكٍ أَوْ زَوَالٍ أَوِ اسْتِنْزَالٍ أَوْ نُهُوضٍ أَوْ قُعُودٍ فَإِنَّ الله جَلَّ وَعَزَّ عَنْ صِفَةِ الْوَاصِفِينَ وَنَعْتِ النَّاعِتِينَ وَتَوَهُّمِ الْمُتَوَهِّمِينَ وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
Muhammad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ismail Al Barmakky, from Ali Bin Abbas Al Kharaziny, from Al Hassan Bin Rashid, from Yaqoub Bin Ja’far Al Ja’fary,
(It has been narrated) from Abu Ibrahimasws
(7th Imamasws
), said, ‘It was mentioned in hisasws
presence that a group of people are claiming that Allahazwj
Blessed and Highazwj
Descends to the sky of the earth’.
So heasws
said: ‘Allahazwj
does not descend, nor is Heazwj
needy to that Heazwj
should descend. But rather Hisazwj
Viewing regarding the near and the far is the same. A close by (thing) is not far from Himazwj,
nor is a remote (thing) close to Him, and Heazwj
is not needy to anything, but Heazwj
is what (things) are needy to. Heazwj
is with the Power. There is no god except Himazwj,
the Mighty, the Wise’.
As for the words of the describers, that Heazwj
the Blessed and High Descends, so rather they are saying that for the one who is linked to the decrease of increase, and every mover is needy to the one who moves it, or moves with it. So the one who thinks of Allahazwj
with the conjectures is destroyed.
Therefore, be cautions with regards to Hisazwj
Attributes from that you should be pausing to Himazwj
upon a limitation, limiting Himazwj
by a decrease or an increase, or moving or being moved, or decline, or descent, or advancement, or failure, for Allahazwj
is more Majestic and Mightier than the description of the describers, and characteristics of the characterisers, and the imaginations of the imaginers; and rely upon the Mighty, the Wise who Sees you when you are standing (for the Salat), and your turnings among the prostrators’.
2 ـ وَعَنْهُ رَفَعَهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ قَالَ لا أَقُولُ إِنَّهُ قَائِمٌ فَأُزِيلُهُ عَنْ مَكَانِهِ وَلا أَحُدُّهُ بِمَكَانٍ يَكُونُ فِيهِ وَلا أَحُدُّهُ أَنْ يَتَحَرَّكَ فِي شَيْءٍ مِنَ الارْكَانِ وَالْجَوَارِحِ وَلا أَحُدُّهُ بِلَفْظِ شَقِّ فَمٍ وَلَكِنْ كَمَا قَالَ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُنْ فَيَكُونُ بِمَشِيئَتِهِ مِنْ غَيْرِ تَرَدُّدٍ فِي نَفْسٍ صَمَداً فَرْداً لَمْ يَحْتَجْ إِلَى شَرِيكٍ يَذْكُرُ لَهُ مُلْكَهُ وَلا يَفْتَحُ لَهُ أَبْوَابَ عِلْمِهِ
And from him, from Al Hassan Bin Rashid, from Yaqoub Bin Ja’far,
(It has been narrated) from Abu Ibrahimasws
(7th Imamasws
that heasws
said: ‘Iasws
am not saying that Heazwj
is Standing, So Iasws
decline Himazwj
from Hisazwj
place, nor am Iasws
limiting Himazwj
by a place for Himazwj
to be in, nor am Iasws
limiting Himazwj
that Heazwj
moves into something from the elements and the body parts, nor am I limiting Himazwj
by words piercing a mouth, but just as Allahazwj
Blessed and High Says: “Be!”, so it comes into being by Hisazwj
Desire, from without a hesitation from Himselfazwj.
Heazwj
is Samad, Individual, not needy to an associate to mention Hisazwj
Kingdom to Himazwj
not to open for Himazwj
the doors of Hisazwj
Knowledge’.
3 ـ وَعَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ قَالَ قَالَ ابْنُ أَبِي الْعَوْجَاءِ لابِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي بَعْضِ مَا كَانَ يُحَاوِرُهُ ذَكَرْتَ الله فَأَحَلْتَ عَلَى غَائِبٍ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله وَيْلَكَ كَيْفَ يَكُونُ غَائِباً مَنْ هُوَ مَعَ خَلْقِهِ شَاهِدٌ وَإِلَيْهِمْ أَقْرَبُ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ يَسْمَعُ كَلامَهُمْ وَيَرَى أَشْخَاصَهُمْ وَيَعْلَمُ أَسْرَارَهُمْ فَقَالَ ابْنُ أَبِي الْعَوْجَاءِ أَ هُوَ فِي كُلِّ مَكَانٍ أَ لَيْسَ إِذَا كَانَ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَكُونُ فِي الارْضِ وَإِذَا كَانَ فِي الارْضِ كَيْفَ يَكُونُ فِي السَّمَاءِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّمَا وَصَفْتَ الْمَخْلُوقَ الَّذِي إِذَا انْتَقَلَ عَنْ مَكَانٍ اشْتَغَلَ بِهِ مَكَانٌ وَخَلا مِنْهُ مَكَانٌ فَلا يَدْرِي فِي الْمَكَانِ الَّذِي صَارَ إِلَيْهِ مَا يَحْدُثُ فِي الْمَكَانِ الَّذِي كَانَ فِيهِ فَأَمَّا الله الْعَظِيمُ الشَّأْنِ الْمَلِكُ الدَّيَّانُ فَلا يَخْلُو مِنْهُ مَكَانٌ وَلا يَشْتَغِلُ بِهِ مَكَانٌ وَلا يَكُونُ إِلَى مَكَانٍ أَقْرَبَ مِنْهُ إِلَى مَكَانٍ
And from him, from Muhammad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ismail, from Dawood Bin Abdullah, from Amro Bin Muhammad, from Isa Bin Yunus who said,
‘Ibn Abu Al-Awja’a said to Abu Abdullahasws
in what was one of his dialogues with himasws
, ‘Youasws
mentioned Allahazwj,
so youasws
referred to a Hidden’. So Abu Abdullahasws
said: ‘Woe be unto youasws
! How can Heazwj
happen to be hidden, the Oneazwj
Who is with Hisazwj
creatures as a Witness, and is closer to them than the jugular vein? Heazwj
Hears their speech and Sees their persons, and Knows their secrets?’
So Ibn Abu Al-Awja’a said, ‘Is Heazwj
is in every place? Is it not so that if Heazwj
was in the sky, how could Heazwj
happen to be in the earth, and when Heazwj
was in the earth, how could Heazwj
happen to be in the sky?’
So Abu Abdullahasws
said: ‘But rather, you are describing the created being who, when he transfers from a place, a place is occupied by him and a space is empty from him, so he does not know (when he) is in the place in which he came to be in, what occurs in the place which he was in. But, as for Allahazwj,
the Magnificent of Glory, the King, the Judge. So, neither is a place empty from Himazwj
nor is a space occupied by Himazwj,
nor does Heazwj
happen to be nearer to a place than to a (another) place’.
4 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ (عَلَيْهما السَّلام) جَعَلَنِيَ الله فِدَاكَ يَا سَيِّدِي قَدْ رُوِيَ لَنَا أَنَّ الله فِي مَوْضِعٍ دُونَ مَوْضِعٍ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى وَأَنَّهُ يَنْزِلُ كُلَّ لَيْلَةٍ فِي النِّصْفِ الاخِيرِ مِنَ اللَّيْلِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا وَرُوِيَ أَنَّهُ يَنْزِلُ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى مَوْضِعِهِ فَقَالَ بَعْضُ مَوَالِيكَ فِي ذَلِكَ إِذَا كَانَ فِي مَوْضِعٍ دُونَ مَوْضِعٍ فَقَدْ يُلاقِيهِ الْهَوَاءُ وَيَتَكَنَّفُ عَلَيْهِ وَالْهَوَاءُ جِسْمٌ رَقِيقٌ يَتَكَنَّفُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ بِقَدْرِهِ فَكَيْفَ يَتَكَنَّفُ عَلَيْهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ عَلَى هَذَا الْمِثَالِ فَوَقَّعَ (عَلَيْهِ السَّلام) عِلْمُ ذَلِكَ عِنْدَهُ وَهُوَ الْمُقَدِّرُ لَهُ بِمَا هُوَ أَحْسَنُ تَقْدِيراً وَاعْلَمْ أَنَّهُ إِذَا كَانَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَهُوَ كَمَا هُوَ عَلَى الْعَرْشِ وَالاشْيَاءُ كُلُّهَا لَهُ سَوَاءٌ عِلْماً وَقُدْرَةً وَمُلْكاً وَإِحَاطَةً
وَعَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى مِثْلَهُ
Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan Aliasws
Bin Muhammadasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! O my masterasws
! It has been reported to us that Allahazwj
is in a place besides a (another) place, established upon the Throne, and Heazwj
Descends every night during the latter half from the night to the sky of the world, and it is reported that Heazwj
Descend on the evening of Arafaat, then Heazwj
Returns back to Hisazwj
place’.
So, some of the ones in yourasws
Wilayah said with regards to that, ‘If it was so that Heazwj
was in a place besides a (another) place, so the atmosphere would have come across Himazwj
and would surround upon him, and the atmosphere is a light body surrounding upon everything by its measurement. So how could it surround upon Himazwj,
Majestic is Hisazwj
Laudation, upon this example?’
So heasws
signed: ‘The Knowledge of that is with Himazwj,
and Heazwj
is the Evaluater for it with what is the best of the measurements, and know that when Heazwj
was in the sky of the world, so Heazwj
it just as Heazwj
is upon the Throne, and the thing, all of these are the same to Himazwj
in Knowledge, and measurement, and domain, and control’.
And from him, from Muhammad BinJa’far Al Kufy, from Muhammad Bin Isa – similar to it.
فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلا هُوَ رابِعُهُمْ
Regarding the Words of the Exalted [58:7] Nowhere is there a secret counsel occurring between three persons but He is the fourth of them.
5 ـ عَنْهُ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلا هُوَ رابِعُهُمْ وَلا خَمْسَةٍ إِلا هُوَ سادِسُهُمْ فَقَالَ هُوَ وَاحِدٌ وَاحِدِيُّ الذَّاتِ بَائِنٌ مِنْ خَلْقِهِ وَبِذَاكَ وَصَفَ نَفْسَهُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ مُحِيطٌ بِالاشْرَافِ وَالاحَاطَةِ وَالْقُدْرَةِ لا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقالُ ذَرَّةٍ فِي السَّماواتِ وَلا فِي الارْضِ وَلا أَصْغَرُ مِنْ ذلِكَ وَلا أَكْبَرُ بِالاحَاطَةِ وَالْعِلْمِ لا بِالذَّاتِ لانَّ الامَاكِنَ مَحْدُودَةٌ تَحْوِيهَا حُدُودٌ أَرْبَعَةٌ فَإِذَا كَانَ بِالذَّاتِ لَزِمَهَا الْحَوَايَةُ
From him, from a number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Azina,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
regarding the Words of the Exalted [58:7] Nowhere is there a secret counsel occurring between three persons but He is the fourth of them, nor (between) five but He is the sixth of them.
So heasws
said: ‘Heazwj
is the One, One of the Self separate from Hisazwj
creatures, and with that Heazwj
Described Himselfazwj,
and Heazwj
Encompasses everything by the Supervision, and the Control, and the Power. Nothing escapes from Himazwj,
(even if it is) an atom’s weight in the skies nor in the earth, nor anything smaller than that, nor bigger, due to the Control. And the Knowledge is not with the Self because the places are limited by the extent of its four limits. So when that was with the Self, the calling would necessitate it’.
فِي قَوْلِهِ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى
Regarding the Words of the [20:5] The Beneficent is Even upon the Throne
6 ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الْخَشَّابِ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى فَقَالَ اسْتَوَى عَلَى كُلِّ شَيْءٍ فَلَيْسَ شَيْءٌ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ
Ali Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Musa Al Khashaab, from one of his men,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
that heasws
was asked about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [20:5] The Beneficent is Even upon the Throne. So heasws
said: ‘Even upon everything. So there isn’t anything more closer to Himazwj
than a (another) thing’.
7 ـ وَبِهَذَا الاسْنَادِ عَنْ سَهْلٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَارِدٍ أَنَّ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) سُئِلَ عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى فَقَالَ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ شَيْءٍ فَلَيْسَ شَيْءٌ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ
And by this chain, from Sahl, from Al Hassan Bin Mahboub, from Muhamad Bin Marid,
‘Abu Abdullahasws
was asked about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [20:5] The Beneficent is Even upon the Throne. So heasws
said: ‘Even from everything. So there isn’t anything closer to Himazwj
than a (another) thing’.
8 ـ وَعَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله تَعَالَى الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى فَقَالَ اسْتَوَى فِي كُلِّ شَيْءٍ فَلَيْسَ شَيْءٌ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْءٍ لَمْ يَبْعُدْ مِنْهُ بَعِيدٌ وَلَمْ يَقْرُبْ مِنْهُ قَرِيبٌ اسْتَوَى فِي كُلِّ شَيْءٍ
And from him, from Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Safwan Bin Yahya, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj who said,
‘Abu Abdullahasws
was asked about the Words of Allahazwj
the Exalted [20:5] The Beneficent is Even upon the Throne. So heasws
said: ‘Even with regards to everything. So there isn’t anything closer to Himazwj
than a (another) thing. The remote is not far from Himazwj,
and the close-by is not closer to Himazwj.
Heazwj
is Even with regards to everything’.
9 ـ وَعَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الله مِنْ شَيْءٍ أَوْ فِي شَيْءٍ أَوْ عَلَى شَيْءٍ فَقَدْ كَفَرَ قُلْتُ فَسِّرْ لِي قَالَ أَعْنِي بِالْحَوَايَةِ مِنَ الشَّيْءِ لَهُ أَوْ بِإِمْسَاكٍ لَهُ أَوْ مِنْ شَيْءٍ سَبَقَهُ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى مَنْ زَعَمَ أَنَّ الله مِنْ شَيْءٍ فَقَدْ جَعَلَهُ مُحْدَثاً وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ فِي شَيْءٍ فَقَدْ جَعَلَهُ مَحْصُوراً وَمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ عَلَى شَيْءٍ فَقَدْ جَعَلَهُ مَحْمُولاً
And from him, from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who claims that Allahazwj
is from a thing, or in a thing, or upon a thing, so he has Blasphemed’. I said, ‘Explain it to me’. Heasws
said: ‘Iasws
mean by the emerging from the thing for Himazwj,
of by the attachment to it, or from a thing preceding Himazwj’.
And in another report, ‘(Heasws
said): ‘The one who claims that Allahazwj
is from a thing, so he has Made Himazwj
as an occurrence; and the one who claims that Heazwj
is in a thing, so he has Made Himazwj
as contained; and the one who claims that Heazwj
is upon a thing, so he has Made Himazwj
to be a Carried One’.
فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَهُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَفِي الارْضِ إِلهٌ .
Regarding the Words of the Exalted [43:84] And He is That Who is God in the skies and God in the earth
10 ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ قَالَ أَبُو شَاكِرٍ الدَّيَصَانِيُّ إِنَّ فِي الْقُرْآنِ آيَةً هِيَ قَوْلُنَا قُلْتُ مَا هِيَ فَقَالَ وَهُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَفِي الارْضِ إِلهٌ فَلَمْ أَدْرِ بِمَا أُجِيبُهُ فَحَجَجْتُ فَخَبَّرْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ هَذَا كَلامُ زِنْدِيقٍ خَبِيثٍ إِذَا رَجَعْتَ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ مَا اسْمُكَ بِالْكُوفَةِ فَإِنَّهُ يَقُولُ فُلانٌ فَقُلْ لَهُ مَا اسْمُكَ بِالْبَصْرَةِ فَإِنَّهُ يَقُولُ فُلانٌ فَقُلْ كَذَلِكَ الله رَبُّنَا فِي السَّمَاءِ إِلَهٌ وَفِي الارْضِ إِلَهٌ وَفِي الْبِحَارِ إِلَهٌ وَفِي الْقِفَارِ إِلَهٌ وَفِي كُلِّ مَكَانٍ إِلَهٌ قَالَ فَقَدِمْتُ فَأَتَيْتُ أَبَا شَاكِرٍ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ هَذِهِ نُقِلَتْ مِنَ الْحِجَازِ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abu Umeyr, from Hisham Bin Al Hakam who said,
‘Abu Shakir Al-Daysani said, ‘In the Quran there is a Verse which is our speech’. I said, ‘And what is it?’ So he said, ‘[43:84] And He is That Who is God in the skies and God in the earth’. So I did not know what to answer him with.
So I went for Hajj and informed Abu Abdullahasws
. So heasws
said: ‘This is a speech of a wicked atheist. When you return to him, so say to him, ‘What is your name in Al-Kufa?’ So he would be saying, ‘So and so’. So say to him, ‘What is your name in Al-Basra?’ So he would be saying, ‘So and so’. So say, ‘Similar to that is Allahazwj,
our Lordazwj,
Godazwj
in the sky and Godazwj
in the earth, and Godazwj
in the oceans, and Godazwj
in the wilderness, and in every place, Godazwj’.
He (the narrator) said, ‘So I proceeded and went over to Abu Shakir and informed him. So he said, ‘This has been transmitted from Al-Hijaz’.
20 ـ بَابُ الْعَرْشِ وَالْكُرْسِيِّ
Chapter 20 – The Throne (الْعَرْشِ ) and the Chair ( الْكُرْسِيِّ )
1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ رَفَعَهُ قَالَ سَأَلَ الْجَاثَلِيقُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ أَخْبِرْنِي عَنِ الله عَزَّ وَجَلَّ يَحْمِلُ الْعَرْشَ أَمِ الْعَرْشُ يَحْمِلُهُ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) الله عَزَّ وَجَلَّ حَامِلُ الْعَرْشِ وَالسَّمَاوَاتِ وَالارْضِ وَمَا فِيهِمَا وَمَا بَيْنَهُمَا وَذَلِكَ قَوْلُ الله عَزَّ وَجَلَّ إِنَّ الله يُمْسِكُ السَّماواتِ وَالارْضَ أَنْ تَزُولا وَلَئِنْ زالَتا إِنْ أَمْسَكَهُما مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ إِنَّهُ كانَ حَلِيماً غَفُوراً قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ فَكَيْفَ قَالَ ذَلِكَ وَقُلْتَ إِنَّهُ يَحْمِلُ الْعَرْشَ وَالسَّمَاوَاتِ وَالارْضَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ الْعَرْشَ خَلَقَهُ الله تَعَالَى مِنْ أَنْوَارٍ أَرْبَعَةٍ نُورٍ أَحْمَرَ مِنْهُ احْمَرَّتِ الْحُمْرَةُ وَنُورٍ أَخْضَرَ مِنْهُ اخْضَرَّتِ الْخُضْرَةُ وَنُورٍ أَصْفَرَ مِنْهُ اصْفَرَّتِ الصُّفْرَةُ وَنُورٍ أَبْيَضَ مِنْهُ ابْيَضَّ الْبَيَاضُ وَهُوَ الْعِلْمُ الَّذِي حَمَّلَهُ الله الْحَمَلَةَ وَذَلِكَ نُورٌ مِنْ عَظَمَتِهِ فَبِعَظَمَتِهِ وَنُورِهِ أَبْصَرَ قُلُوبُ الْمُؤْمِنِينَ وَبِعَظَمَتِهِ وَنُورِهِ عَادَاهُ الْجَاهِلُونَ وَبِعَظَمَتِهِ وَنُورِهِ ابْتَغَى مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالارْضِ مِنْ جَمِيعِ خَلائِقِهِ إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ بِالاعْمَالِ الْمُخْتَلِفَةِ وَالادْيَانِ الْمُشْتَبِهَةِ فَكُلُّ مَحْمُولٍ يَحْمِلُهُ الله بِنُورِهِ وَعَظَمَتِهِ وَقُدْرَتِهِ لا يَسْتَطِيعُ لِنَفْسِهِ ضَرّاً وَلا نَفْعاً وَلا مَوْتاً وَلا حَيَاةً وَلا نُشُوراً فَكُلُّ شَيْءٍ مَحْمُولٌ وَالله تَبَارَكَ وَتَعَالَى الْمُمْسِكُ لَهُمَا أَنْ تَزُولا وَالْمُحِيطُ بِهِمَا مِنْ شَيْءٍ وَهُوَ حَيَاةُ كُلِّ شَيْءٍ وَنُورُ كُلِّ شَيْءٍ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّاً كَبِيراً قَالَ لَهُ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الله عَزَّ وَجَلَّ أَيْنَ هُوَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) هُوَ هَاهُنَا وَهَاهُنَا وَفَوْقُ وَتَحْتُ وَمُحِيطٌ بِنَا وَمَعَنَا وَهُوَ قَوْلُهُ ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلا هُوَ رابِعُهُمْ وَلا خَمْسَةٍ إِلا هُوَ سادِسُهُمْ وَلا أَدْنى مِنْ ذلِكَ وَلا أَكْثَرَ إِلا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ ما كانُوا فَالْكُرْسِيُّ مُحِيطٌ بِالسَّمَاوَاتِ وَالارْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى وَإِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى وَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَالارْضَ وَلا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ فَالَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ هُمُ الْعُلَمَاءُ الَّذِينَ حَمَّلَهُمُ الله عِلْمَهُ وَلَيْسَ يَخْرُجُ عَنْ هَذِهِ الارْبَعَةِ شَيْءٌ خَلَقَ الله فِي مَلَكُوتِهِ الَّذِي أَرَاهُ الله أَصْفِيَاءَهُ وَأَرَاهُ خَلِيلَهُ (عَلَيْهِ السَّلام) فَقَالَ وَكَذلِكَ نُرِي إِبْراهِيمَ مَلَكُوتَ السَّماواتِ وَالارْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ وَكَيْفَ يَحْمِلُ حَمَلَةُ الْعَرْشِ الله وَبِحَيَاتِهِ حَيِيَتْ قُلُوبُهُمْ وَبِنُورِهِ اهْتَدَوْا إِلَى مَعْرِفَتِهِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, raising it, said,
‘Al-Jasaleyq (The Catholic) asked Amir Al-Momineenasws
saying, ‘Inform me about Allahazwj
Mighty and Majestic, does Heazwj
carry the Throne (الْعَرْشَ ) or does the Throne (الْعَرْشَ ) carry Himazwj?’
So Amir Al-Momineenasws
said: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic is the Carrier of the Throne (الْعَرْشَ ), and the skies and the earth and whatever is between the two, and these are the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [35:41] Surely Allah Upholds the skies and the earth lest they come to naught; and if they should come to naught, there Is none who can uphold them after Him; surely He is the Forbearing, the Forgiving’.
He said, ‘So inform me about Hisazwj (
Words) [69:17] and above them eight shall bear on that Day the Throne of your Lord. So how come Heazwj
Said that, and youasws
said that Heazwj
Carries the Throne (الْعَرْشَ ) and the skies and the earth?’
So Amir Al-Momineenasws
said: ‘The Throne (الْعَرْشَ ), Allahazwj
the Exalted Created it from the four Lights – the red from it reddens the red, and the green Light from it greens the green, and the yellow from it yellows the yellow, and the white from it whitens the white; and it is the Knowledge which Allahazwj
Loaded upon the carriers, and that is a Light from Hisazwj
Magnificence.
Thus, it is due to Hisazwj
Magnificence and Hisazwj
Light do the hearts of the Momineen see, and due to Hisazwj
Magnificence and Hisazwj
Light the ignorant ones are inimical to Himazwj,
and due to Hisazwj
Magnificence and Hisazwj
Light do the ones in the skies and the earth seek the Means to Himazwj,
with the different deeds and the mixed Religions.
Thus, every carried one, Allahazwj
Carries it by Hisazwj
Light and Hisazwj
Magnificence and Hisazwj
Power. These have neither a capacity to harm by itself, nor benefit, nor death, nor life, nor Resurrection. So everything is Carried, and Allahazwj
Blessed and High is the Grasper of the two (skies and the earth) if they were to decline, and the Encompasser of the two from things, and Heazwj
is the Life of everything and Light of everything. Glorious is Heazwj
and Exalted from what they are saying, Loftier, Greater’.
He said to himasws
, ‘So inform me about Allahazwj
Mighty and Majestic, where is Heazwj?’
So Amir Al-Momineenasws
said: ‘Heazwj
is over here and over there, and above, and beneath, and surround us, and with us, and [58:7] Nowhere is there a secret counsel between three persons but He is the fourth of them, nor (between) five but He is the sixth of them, nor less than that nor more but He is with them wherever they may be.
So the Chair (الْكُرْسِيُّ ) encompasses the skies and the earth and what is between the two, and what is beneath the soil; and if you aloud with the speech, so Heazwj
Knows the secrets and the concealed, and these are the Words of the Exalted [2:255] His Chair extends over the skies and the earth, and the preservation of them both does not tire Him, and He is the Exalted, the Magnificent, and the preservation of them both does not tire Him, and He is the Exalted, the Magnificent.
[40:7] So those who are bearing the Throne, they are the knowledgeable onesasws
, those upon whomasws
Allahazwj
Loaded Hisazwj
Knowledge, and nothing comes out from these four which Allahazwj
Created in Hisazwj
Kingdom which Allahazwj
Showed to Hisazwj
Elites and Showed it to Hisazwj
Friend (Ibrahimas
), so Heazwj
Said [6:75] And thus did We Show Ibrahim the Kingdom of the skies and the earth and that he might be of those who are certain.
And how can the carriers of the Throne (الْعَرْشِ ) carry Allahazwj
and theirasws
hearts are Encompassed by Hisazwj
Life and Hisazwj
Light, being Guided to Hisazwj
recognition’.
2 ـ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ سَأَلَنِي أَبُو قُرَّةَ الْمُحَدِّثُ أَنْ أُدْخِلَهُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) فَاسْتَأْذَنْتُهُ فَأَذِنَ لِي فَدَخَلَ فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَ فَتُقِرُّ أَنَّ الله مَحْمُولٌ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) كُلُّ مَحْمُولٍ مَفْعُولٌ بِهِ مُضَافٌ إِلَى غَيْرِهِ مُحْتَاجٌ وَالْمَحْمُولُ اسْمُ نَقْصٍ فِي اللَّفْظِ وَالْحَامِلُ فَاعِلٌ وَهُوَ فِي اللَّفْظِ مِدْحَةٌ وَكَذَلِكَ قَوْلُ الْقَائِلِ فَوْقَ وَتَحْتَ وَأَعْلَى وَأَسْفَلَ وَقَدْ قَالَ الله وَلله الاسْماءُ الْحُسْنى فَادْعُوهُ بِها وَلَمْ يَقُلْ فِي كُتُبِهِ إِنَّهُ الْمَحْمُولُ بَلْ قَالَ إِنَّهُ الْحَامِلُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَالْمُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ أَنْ تَزُولا وَالْمَحْمُولُ مَا سِوَى الله وَلَمْ يُسْمَعْ أَحَدٌ آمَنَ بِالله وَعَظَمَتِهِ قَطُّ قَالَ فِي دُعَائِهِ يَا مَحْمُولُ قَالَ أَبُو قُرَّةَ فَإِنَّهُ قَالَ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ وَقَالَ الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) الْعَرْشُ لَيْسَ هُوَ الله وَالْعَرْشُ اسْمُ عِلْمٍ وَقُدْرَةٍ وَعَرْشٍ فِيهِ كُلُّ شَيْءٍ ثُمَّ أَضَافَ الْحَمْلَ إِلَى غَيْرِهِ خَلْقٍ مِنْ خَلْقِهِ لانَّهُ اسْتَعْبَدَ خَلْقَهُ بِحَمْلِ عَرْشِهِ وَهُمْ حَمَلَةُ عِلْمِهِ وَخَلْقاً يُسَبِّحُونَ حَوْلَ عَرْشِهِ وَهُمْ يَعْمَلُونَ بِعِلْمِهِ وَمَلائِكَةً يَكْتُبُونَ أَعْمَالَ عِبَادِهِ وَاسْتَعْبَدَ أَهْلَ الارْضِ بِالطَّوَافِ حَوْلَ بَيْتِهِ وَالله عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى كَمَا قَالَ وَالْعَرْشُ وَمَنْ يَحْمِلُهُ وَمَنْ حَوْلَ الْعَرْشِ وَالله الْحَامِلُ لَهُمُ الْحَافِظُ لَهُمُ الْمُمْسِكُ الْقَائِمُ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ وَفَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ وَعَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَلا يُقَالُ مَحْمُولٌ وَلا أَسْفَلُ قَوْلاً مُفْرَداً لا يُوصَلُ بِشَيْءٍ فَيَفْسُدُ اللَّفْظُ وَالْمَعْنَى قَالَ أَبُو قُرَّةَ فَتُكَذِّبُ بِالرِّوَايَةِ الَّتِي جَاءَتْ أَنَّ الله إِذَا غَضِبَ إِنَّمَا يُعْرَفُ غَضَبُهُ أَنَّ الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ يَجِدُونَ ثِقْلَهُ عَلَى كَوَاهِلِهِمْ فَيَخِرُّونَ سُجَّداً فَإِذَا ذَهَبَ الْغَضَبُ خَفَّ وَرَجَعُوا إِلَى مَوَاقِفِهِمْ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) أَخْبِرْنِي عَنِ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى مُنْذُ لَعَنَ إِبْلِيسَ إِلَى يَوْمِكَ هَذَا هُوَ غَضْبَانُ عَلَيْهِ فَمَتَى رَضِيَ وَهُوَ فِي صِفَتِكَ لَمْ يَزَلْ غَضْبَانَ عَلَيْهِ وَعَلَى أَوْلِيَائِهِ وَعَلَى أَتْبَاعِهِ كَيْفَ تَجْتَرِئُ أَنْ تَصِفَ رَبَّكَ بِالتَّغْيِيرِ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ وَأَنَّهُ يَجْرِي عَلَيْهِ مَا يَجْرِي عَلَى الْمَخْلُوقِينَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى لَمْ يَزُلْ مَعَ الزَّائِلِينَ وَلَمْ يَتَغَيَّرْ مَعَ الْمُتَغَيِّرِينَ وَلَمْ يَتَبَدَّلْ مَعَ الْمُتَبَدِّلِينَ وَمَنْ دُونَهُ فِي يَدِهِ وَتَدْبِيرِهِ وَكُلُّهُمْ إِلَيْهِ مُحْتَاجٌ وَهُوَ غَنِيٌّ عَمَّنْ سِوَاهُ
Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya who said,
‘Abu Qurra the narrator asked me if I could take him to see Abu Al-Hassan Al-Rezaasws
. So I sought permission for him and heasws
permitted it for me. So he came over and asked himasws
about the Permissible and the Prohibitions, then said to himasws
, ‘So do youasws
acknowledge that Allahazwj
is carried?’
So Abu Al-Hassanasws
said: ‘Every carried is performed with as an addition to something else, needy, and the carried is deficient regarding the word, and the carrier is the performer, and he is praiseworthy regarding the word; and similar to that are the words of the speaker, ‘Above’, and ‘Under’, and ‘Higher’, and ‘Lower’; and Allahazwj
has Said [7:180] And Allah's are the Best Names, therefore call on Him by these, and did not Say in Hisazwj
Books that Heazwj
is the carried One. But Heazwj
Said that Heazwj
is the Carrier in the land and the sea and the Upholder of the skies and the earth lest they decline; and the carried is what is besides Allahazwj,
and it is not heard from anyone who believes in Allahazwj
and Hisazwj
Magnificence at all that he says in his supplication, ‘O Carried One!’’.
Abu Qurra said, ‘But Heazwj
Says [69:17] and above them eight shall bear on that Day the Throne of your Lord, and Said [40:7] Those who are bearing the Throne!’ So Abu Al-Hassanasws
said: ‘The Throne (الْعَرْشَ ), it is not Allahazwj,
and the ‘Throne’ is a name of ‘Knowledge and Power’, and the Throne (الْعَرْشَ ), in it is everything.
Then Heazwj
Supplemented the carriers to others Heazwj
Created from Hisazwj
creatures because Heazwj
Enslaved Hisazwj
by the carriers of Hisazwj
Throne (الْعَرْشَ ), and theyasws
carry Hisazwj
Knowledge, and creatures are Glorifying Him around Hisazwj
Throne (الْعَرْشَ ), and they are performing by Hisazwj
Knowledge, and the Angels are recording the deeds of Hisazwj
servants, and the people of the earth are worshipping by the Tawaaf around Hisazwj
House (Kabah), and Allahazwj
is Even upon the Throne الْعَرْشِ )), Even just as Heazwj
Said.
And (as for) the Throne (الْعَرْشِ ) and the ones who are carrying it, and the ones around the Throne (الْعَرْشِ ), and Allahazwj
is the Carrier of them, the Preserver of them, the Upholder, the Standing One upon every soul, and above everything, and upon everything, and Heazwj
cannot be called ‘The Carried One’, nor by a lower solitary word, nor can Heazwj
be arrived to anything. So it would spoil the word and the meaning’.
Abu Qurra said, ‘So youasws
are belying the report which have come that Allahazwj,
when Heazwj
is Angry, rather Hisazwj
Anger is recognised. The Angels who are carrying the Throne (الْعَرْشِ ) are finding its weight upon their shoulders, so they fall down prostrate. So when the Anger subsides, it becomes lighter, and they return to their places’.
So Abu Al-Hassanasws
said: ‘Inform measws
about Allahazwj
Blessed and High, since Heazwj
Cursed Ibleesla up to this day of yours, Heazwj
is Angry upon himla, so when is Heazwj
Pleased, and Heazwj
is in your description, does not cease to be Angry upon himla and upon hisla followers. How can you be so audacious that you are describing your Lordazwj
with the alteration from a state to a state, and that it flows upon Himazwj
what flows upon the creatures?
Glorious is Heazwj
and Exalted, not declining along with the decliners, and does not alter with the altering ones, and does not change with the changing ones, and the ones besides Himazwj
are in Hisazwj
Hands, and Hisazwj
Management, and all of them are needy to Himazwj,
and Heazwj
is Needless from the ones besides Himazwj’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ الله عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله جَلَّ وَعَزَّ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَالارْضَ فَقَالَ يَا فُضَيْلُ كُلُّ شَيْءٍ فِي الْكُرْسِيِّ السَّمَاوَاتُ وَالارْضُ وَكُلُّ شَيْءٍ فِي الْكُرْسِيِّ
Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Hammad Bin Isa, from Rabie Bin Abdullah, from Al Fuzayl Bin Yasaar who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Majestic and Mighty [2:255] His Chair extends over the skies and the earth. So heasws
said: ‘O Fuzayl! Everything is in the Chair (الْكُرْسِيِّ ). The skies, and the earth and everything, is in the Chair (الْكُرْسِيِّ ).
4 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله جَلَّ وَعَزَّ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَالارْضَ السَّمَاوَاتُ وَالارْضُ وَسِعْنَ الْكُرْسِيَّ أَمِ الْكُرْسِيُّ وَسِعَ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ فَقَالَ بَلِ الْكُرْسِيُّ وَسِعَ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ وَالْعَرْشُ وَكُلَّ شَيْءٍ وَسِعَ الْكُرْسِيُّ
Muhamad Bin Yahya, from Ahmad in Muhammad Bin Isa, from Al Hajjal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Zurara Bin Ayn who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Majestic and Mighty [2:255] His Chair extends over the skies and the earth, ‘Are the skies and the earth more extensive than the Chair (الْكُرْسِيِّ ) or is the Chair (الْكُرْسِيِّ ) more extensive than the skies and the earth?’. So heasws
said: ‘But, the Chair (الْكُرْسِيِّ ) is more extensive than the skies and the earth and the Throne (الْعَرْشُ ) and everything. The Chair (الْكُرْسِيِّ ) is more extensive’.
5 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَالارْضَ السَّمَاوَاتُ وَالارْضُ وَسِعْنَ الْكُرْسِيَّ أَوِ الْكُرْسِيُّ وَسِعَ السَّمَاوَاتِ وَالارْضَ فَقَالَ إِنَّ كُلَّ شَيْءٍ فِي الْكُرْسِيِّ
Muhammad Bin yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurara Bin Ayn who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [2:255] His Chair extends over the skies and the earth, ‘Are the skies and the earth more extensive than the Chair (الْكُرْسِيِّ ) or is the Chair (الْكُرْسِيِّ ) more extensive than the skies and the earth?’. So heasws
said: ‘Everything is in the Chair (الْكُرْسِيِّ)’
6 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ وَالْعَرْشُ الْعِلْمُ ثَمَانِيَةٌ أَرْبَعَةٌ مِنَّا وَأَرْبَعَةٌ مِمَّنْ شَاءَ الله
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The carriers of the Throne (الْعَرْشُ ), and the Throne (الْعَرْشُ ) is the Knowledge, are eight – four from usasws
and four from the one Allahazwj
so Desires’.
7 ـ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَكانَ عَرْشُهُ عَلَى الْماءِ فَقَالَ مَا يَقُولُونَ قُلْتُ يَقُولُونَ إِنَّ الْعَرْشَ كَانَ عَلَى الْمَاءِ وَالرَّبُّ فَوْقَهُ فَقَالَ كَذَبُوا مَنْ زَعَمَ هَذَا فَقَدْ صَيَّرَ الله مَحْمُولاً وَوَصَفَهُ بِصِفَةِ الْمَخْلُوقِ وَلَزِمَهُ أَنَّ الشَّيْءَ الَّذِي يَحْمِلُهُ أَقْوَى مِنْهُ قُلْتُ بَيِّنْ لِي جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ إِنَّ الله حَمَّلَ دِينَهُ وَعِلْمَهُ الْمَاءَ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ أَرْضٌ أَوْ سَمَاءٌ أَوْ جِنٌّ أَوْ إِنْسٌ أَوْ شَمْسٌ أَوْ قَمَرٌ فَلَمَّا أَرَادَ الله أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ نَثَرَهُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُمْ مَنْ رَبُّكُمْ فَأَوَّلُ مَنْ نَطَقَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) وَأَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَالائِمَّةُ صَلَوَاتُ الله عَلَيْهِمْ فَقَالُوا أَنْتَ رَبُّنَا فَحَمَّلَهُمُ الْعِلْمَ وَالدِّينَ ثُمَّ قَالَ لِلْمَلائِكَةِ هَؤُلاءِ حَمَلَةُ دِينِي وَعِلْمِي وَأُمَنَائِي فِي خَلْقِي وَهُمُ الْمَسْئُولُونَ ثُمَّ قَالَ لِبَنِي آدَمَ أَقِرُّوا لله بِالرُّبُوبِيَّةِ وَلِهَؤُلاءِ النَّفَرِ بِالْوَلايَةِ وَالطَّاعَةِ فَقَالُوا نَعَمْ رَبَّنَا أَقْرَرْنَا فَقَالَ الله لِلْمَلائِكَةِ اشْهَدُوا فَقَالَتِ الْمَلائِكَةُ شَهِدْنَا عَلَى أَنْ لا يَقُولُوا غَداً إِنَّا كُنَّا عَنْ هذا غافِلِينَ. أَوْ تَقُولُوا إِنَّما أَشْرَكَ آباؤُنا مِنْ قَبْلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِنْ بَعْدِهِمْ أَ فَتُهْلِكُنا بِما فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ يَا دَاوُدُ وَلايَتُنَا مُؤَكَّدَةٌ عَلَيْهِمْ فِي الْمِيثَاقِ
Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Mahboub, from Abdul Rahman Bin Kaseer, from Dawood Al Raqqy who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [11:7] and His Throne was upon the water. So heasws
said: ‘What are they (people) saying?’ I said, ‘They are saying that the Throne (الْعَرْشُ ) was upon the water and the Lordazwj
above it’. So heasws
said: ‘They are lying! The one who claim this, so he has rendered Allahazwj
as a carried One, and described Himazwj
by a description of the creatures, and necessitated it that the thing which is carrying Himazwj
is stronger than Himazwj’.
I said, ‘Clarify it for me, may I be sacrificed for youasws
!’ So heasws
said: ‘Allahazwj
Loaded Hisazwj
Religion and Hisazwj
Knowledge upon the water, before the coming into being of the earth, or sky, or Jinn, or humans, or sun, or moon. So when Allahazwj
Intended that Heazwj
Creates the creatures, Scattered them in front of Himazwj,
and Said to them: “Who is your Lordazwj?”
So the first one to speak was Rasool-Allahsaww
and Amir Al-Momineenasws
, and the Imamsasws
, so they said: ‘Youazwj
are ourasws
Lordazwj’.
So Heazwj
Loaded the Knowledge and the Religion, then Said to the Angels: “Theyasws
are the carriers of Myazwj
Religion, and Myazwj
Knowledge, and Myazwj
Trustees among Myazwj
creatures, and they would be asked from’.
Then Heazwj
Said to the Children of Adamas
: “Acknowledge to Allahazwj
with the Lordship, and to these personsasws
with the Wilayah and the obedience!” So they said, ‘Yes, our Lordazwj,
we acknowledge’. So Allahazwj
Said to the Angels: “Bear witness!” So the Angels said: ‘We bear witness upon that they cannot be saying tomorrow that we were ignorant of this’.
Or you should be saying, ‘But rather, it was our fathers who associated (committed Shirk), and we were the offspring from after them, so should we be destroyed with what the false ones did?’ O Dawood! Ourasws
Wilayah is confirmed upon them in the Covenant’.
21 ـ بَابُ الرُّوحِ
Chapter 21 – The Spirit
1 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنِ الاحْوَلِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنِ الرُّوحِ الَّتِي فِي آدَمَ (عَلَيْهِ السَّلام) قَوْلُهُ فَإِذا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي قَالَ هَذِهِ رُوحٌ مَخْلُوقَةٌ وَالرُّوحُ الَّتِي فِي عِيسَى مَخْلُوقَةٌ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Azina, from Al Ahowl who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Spirit which was inside Adamas
as per Hisazwj
Words [15:29] So when I have Made him complete and Blown into him from My Spirit. Heasws
said: ‘This is a Created Spirit, and the Spirit which was inside Isaas
, was (also) a Created being’.
2 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَرُوحٌ مِنْهُ قَالَ هِيَ رُوحُ الله مَخْلُوقَةٌ خَلَقَهَا الله فِي آدَمَ وَعِيسَى
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hajjal, from Sa’alba, from Humran who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [4:171] and a Spirit from Him. Heasws
said: ‘It is a Spirit of Allahazwj,
a Created being. Allahazwj
Created it in Adamas
and Isaas
’.
3 ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الطَّائِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي كَيْفَ هَذَا النَّفْخُ فَقَالَ إِنَّ الرُّوحَ مُتَحَرِّكٌ كَالرِّيحِ وَإِنَّمَا سُمِّيَ رُوحاً لانَّهُ اشْتَقَّ اسْمَهُ مِنَ الرِّيحِ وَإِنَّمَا أَخْرَجَهُ عَنْ لَفْظَةِ الرِّيحِ لانَّ الارْوَاحَ مُجَانِسَةٌ لِلرِّيحِ وَإِنَّمَا أَضَافَهُ إِلَى نَفْسِهِ لانَّهُ اصْطَفَاهُ عَلَى سَائِرِ الارْوَاحِ كَمَا قَالَ لِبَيْتٍ مِنَ الْبُيُوتِ بَيْتِي وَلِرَسُولٍ مِنَ الرُّسُلِ خَلِيلِي وَأَشْبَاهِ ذَلِكَ وَكُلُّ ذَلِكَ مَخْلُوقٌ مَصْنُوعٌ مُحْدَثٌ مَرْبُوبٌ مُدَبَّرٌ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalid, from Al Qasim Bin Urwa, from Abdul Hameed Al Taiy, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [15:29] and Blown into him from My Spirit. How was this Blowing?’ So heasws
said: ‘The Spirit (Rooh) moves like the wind (Reeh), and rather it is named as ‘Rooh’ because it derived its name from the wind (Reeh), and rather it is extracted from the word ‘Reeh’, because the spirits (Arwaah) are the genus of the ‘Reeh’ (wind), and rather Heazwj
Supplemented it to Hisazwj
Own Self, because Heazwj
Chose it over the rest of the spirits, just as Heazwj
Said for a House (Kabah) from the houses, ‘My house’, and for a Rasoolas
from the Rasoolsas
, ‘Myazwj
Friend’, and the likes of that; and all of that is a Created being, newly occurred, Nourished, Regulated’.
4 ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ بَحْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ السَّلام) عَمَّا يَرْوُونَ أَنَّ الله خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ فَقَالَ هِيَ صُورَةٌ مُحْدَثَةٌ مَخْلُوقَةٌ وَاصْطَفَاهَا الله وَاخْتَارَهَا عَلَى سَائِرِ الصُّوَرِ الْمُخْتَلِفَةِ فَأَضَافَهَا إِلَى نَفْسِهِ كَمَا أَضَافَ الْكَعْبَةَ إِلَى نَفْسِهِ وَالرُّوحَ إِلَى نَفْسِهِ فَقَالَ بَيْتِيَ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Abdullah Bin Bahr, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Muahammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Ja’farasws
about what they (reporters) are reporting, that Allahazwj
Created Adamas
upon Hisazwj
Image’. So heasws
said: ‘It was a newly occurring image, Created, and Allahazwj
Chose it and Selected it over the rest of the different images. So Heazwj
Chose it to Himselfazwj
just as Heazwj
Supplemented the Kabah to Himselfazwj,
and the Spirit to Himselfazwj,
so Heazwj
Said:[15:29] and Blown into him from My Spirit’.