Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com) Volume 2

Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com)0%

Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com) Author:
Publisher: www.hubeali.co.uk
Category: Texts of Hadith

Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com)

Author: Sheikh Abu Jafar Muhammad Ibn Yaqub Ibn Ishaq Al-Kulayni Ar-Razi
Publisher: www.hubeali.co.uk
Category:

visits: 41363
Download: 4428

Volume 1 Volume 2 Volume 3
search inside book
  • Start
  • Previous
  • 43 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 41363 / Download: 4428
Size Size Size
Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com)

Al-Kafi [Arabic Text & English Translation](www.Hubeali.com) Volume 2

Author:
Publisher: www.hubeali.co.uk
English

Notice:

1- This version is taken from “www.hubeali.com”.
2-This version is being published here on behalf of www.alhassanain.org/english.
3- The composing errors are not corrected 100% even we tried much more do control.
4- Alhassanain does not undertake the correction of translation.
5- In case of observing any error or mistake either in Arabic text or in English translation, please inform us (alhassanain.org.english@gmail.com). We will try to correct it as soon as possible.
6- We tried to do best, but there is no guaranty for such a claim. May Allah keep all of us from Error! Ameen Ya Rab al-Alameen.

كِتَابُ الْإِيمَانِ وَالْكُفْرِ‌

THE BOOK OF BELIEF (Emān) AND DISBELIEF (Kufr) (7)

بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين، وصلى الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين، وسلم تسليما.

In the Name of Allahazwj the Beneficent, the Merciful. The Praise is for Allahazwj Lordazwj of the Worlds, and Blessing be upon our Chief Muhammadsaww and hissaww Purified Progenyasws , and greetings with abundant greetings.

84- بَابُ السَّعْيِ فِي حَاجَةِ الْمُؤْمِنِ‌

Chapter 84 – The striving regarding a need of the Momin

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: قَالَ: « مَشْيُ الرَّجُلِ فِي حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ يُكْتَبُ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَيُمْحِي عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئَاتٍ، وَيَرْفَعُ لَهُ عَشْرَ دَرَجَاتٍ ». قَالَ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ: « وَيَعْدِلُ عَشْرَ رِقَابٍ، وَأَفْضَلُ مِنِ اعْتِكَافِ شَهْرٍ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Muhammad Bin Marwan,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The walking of the man regarding a need of his Momin brother would have ten good deeds Written for him, and ten sins Deleted from him, and ten levels would be Elevated for him’.

He (the narrator) said, ‘And I do not know it except that heasws said: ‘And it equates to (freeing) ten necks, and superior than performing Itikaaf for a month in the Sacred Masjid’.1

2. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلاَّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِعليه‌السلام يَقُولُ: « إِنَّ لِلّهِ عِبَاداً فِي الْأَرْضِ يَسْعَوْنَ فِي حَوَائِجِ النَّاسِ، هُمُ الْآمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؛ وَمَنْ أَدْخَلَ عَلى مُؤْمِنٍ سُرُوراً، فَرَّحَ اللهُ قَلْبَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Moammar Bin Khallad who said,

‘I heard Abu Al-Hassanasws saying: ‘For Allahazwj there are servants in the earth striving regarding the needs of the people. They would be secure on the Day of Judgement. And the one who causes the gladness to enter upon a Believer, Allahazwj would Gladden his heart on the Day of Judgement’.2

3. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ‌ الْحَذَّاءِ، قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍعليه‌السلام : « مَنْ مَشى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ، أَظَلَّهُ اللهُ بِخَمْسَةٍ وَسَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ، وَلَمْ يَرْفَعْ قَدَماً إِلاَّ كَتَبَ اللهُ لَهُ حَسَنَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً، وَيَرْفَعُ لَهُ بِهَا دَرَجَةً، فَإِذَا فَرَغَ مِنْ حَاجَتِهِ، كَتَبَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَهُ بِهَا أَجْرَ حَاجٍّ وَمُعْتَمِرٍ ».

From him, from Ahmad Bin Usman Bin Isa, from a man, from Abu Ubeyda Al Haza’a who said,

‘Abu Ja’farasws said: ‘The one who walks regarding a need of his Muslim brother, Allahazwj would Shade him by seventy thousand Angels, and he would not raise a foot except that Allahazwj would Write a good deed for him, and drop a sin from him due to it, and Elevate a level for him due to it. So when he is free from his need,

Allahazwj Mighty and Majestic would Write for him, due to it, the Recompense of a performer of a Hajj and an Umrah’.3

4. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ خَارِجَةَ، عَنْ صَدَقَةَ ـ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ حُلْوَانَ ـ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « لَأَنْ أَمْشِيَ فِي حَاجَةِ أَخٍ لِي مُسْلِمٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ‌ أُعْتِقَ أَلْفَ نَسَمَةٍ، وَأَحْمِلَ فِي سَبِيلِ اللهِ عَلى أَلْفِ فَرَسٍ مُسْرَجَةٍ مُلْجَمَةٍ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Haroun Bin Kharjat, from Sadaqa, from a man from the people of Hulwan,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘If Iasws were to walk regarding a Muslim brother of mineasws , it would be more beloved to measws than if Iasws were to free the necks of a thousand persons, and load a thousand horses in the Way of Allahazwj , saddled and harnessed’.4

5. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَا مِنْ مُؤْمِنٍ يَمْشِي لِأَخِيهِ الْمُؤْمِنِ فِي حَاجَةٍ إِلاَّ كَتَبَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ حَسَنَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا سَيِّئَةً، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا دَرَجَةً، وَزِيدَ بَعْدَ ذلِكَ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَشُفِّعَ فِي عَشْرِ حَاجَاتٍ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘There is none from a Momin who walks for his Momin brother regarding a need, except that Allahazwj Mighty and Majestic Writes a good deed for him with each step taken, and Drop a sin from him due to it, and Elevate a level for him, Increasing ten good deeds after that, and (Allow) intercession regarding ten needs’.5

6. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَرَّازِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ سَعى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ طَلَبَ وَجْهِ اللهِ، كَتَبَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ يَغْفِرُ فِيهَا لِأَقَارِبِهِ وَجِيرَانِهِ وَإِخْوَانِهِ وَمَعَارِفِهِ؛ وَمَنْ صَنَعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفاً فِي الدُّنْيَا، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ، قِيلَ لَهُ: ادْخُلِ النَّارَ، فَمَنْ وَجَدْتَهُ فِيهَا صَنَعَ إِلَيْكَ مَعْرُوفاً فِي الدُّنْيَا، فَأَخْرِجْهُ بِإِذْنِ اللهِ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ نَاصِباً ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Abu Ayoub Al Khazzaz,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who strives regarding a need of his Muslim brother seeking the Face of Allahazwj , Allahazwj Mighty and Majestic would Write a thousand thousand (million) deeds, Forgiving during it, his relatives, and his neighbours, and his brethren, and his acquaintances, and the ones who had done something good for him in the world.

So when it will be the Day of Judgement, it would be Said to him: ‘Enter the Fire. So the one whom you find who had done something good to you in the world, extract him by the Permission of Allahazwj Mighty and Majestic, unless if he happens to be a Hostile one (Nasibi)’.6

7. عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ سَعى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ، فَاجْتَهَدَ فِيهَا، فَأَجْرَى اللهُ عَلى يَدَيْهِ قَضَاءَهَا، كَتَبَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَهُ حَجَّةً وَعُمْرَةً وَاعْتِكَافَ شَهْرَيْنِ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَصِيَامَهُمَا، وَإِنِ اجْتَهَدَ فِيهَا وَلَمْ يُجْرِ اللهُ قَضَاءَهَا عَلى يَدَيْهِ، كَتَبَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَهُ حَجَّةً وَعُمْرَةً ».

From him, from his father, from Khalaf Bin Hammad, from Is’haq Bin Ammar, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who strive regarding a need of his Muslim brother, but he struggles regarding it, Allahazwj would Cause its fulfilment to flow upon his hands. Allahazwj Mighty and Majestic would Write for him a Hajj, and an Umrah and Itikaaf of two months in the Sacred Masjid, and its Fasts; and if he struggles regarding it and Allahazwj does not Cause its fulfilment to flow upon his hands, Allahazwj Mighty and Majestic would Write for him a Hajj and an Umrah’.7

8. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « كَفى بِالْمَرْءِ اعْتِمَاداً عَلى أَخِيهِ أَنْ يُنْزِلَ بِهِ‌ حَاجَتَهُ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali, from Jameel Bin Darraj,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘It suffices with the person as a reliance upon his brother, if he were to place his need with him’.8

9. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: الْخَلْقُ عِيَالِي، فَأَحَبُّهُمْ إِلَيَّ أَلْطَفُهُمْ بِهِمْ، وَأَسْعَاهُمْ فِي حَوَائِجِهِمْ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Hassan Bin Ali, from Abu Jameela, from Ibn Sinan who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘The creatures are Myazwj dependants, and the most Beloved of them to me it the most kind of them and the most striving of them regarding their needs’.9

10. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ أَبِي عُمَارَةَ، قَالَ: كَانَ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حَنِيفَةَ إِذَا لَقِيَنِي، قَالَ: كَرِّرْ عَلَيَّ حَدِيثَكَ؛ فَأُحَدِّثَهُ، قُلْتُ: رُوِّينَا أَنَّ عَابِدَ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا بَلَغَ الْغَايَةَ فِي الْعِبَادَةِ، صَارَ مَشَّاءً فِي حَوَائِجِ النَّاسِ، عَانِياً بِمَا يُصْلِحُهُمْ.

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from one of his companions, from Abu Umara who said,

‘When Hammad Bin Abu Haneefa met me, said, ‘Reiterate your Hadeeth upon me’. So I narrated it saying, ‘We are reporting, ‘It was so that a worshipper of the Children of Israel, when he reached the peak in the worship, became a walker regarding the needs of the people, enduring with what was correct for them’. 10

85- بَابُ تَفْرِيجِ كَرْبِ الْمُؤْمِنِ

Chapter 85 – Relieving the suffering of the Momin

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « مَنْ أَغَاثَ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ اللهْفَانَ اللهْثَانَ عِنْدَ جَهْدِهِ، فَنَفَّسَ كُرْبَتَهُ، وَأَعَانَهُ عَلى نَجَاحِ حَاجَتِهِ، كَتَبَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَهُ بِذلِكَ ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ رَحْمَةً مِنَ اللهِ، يُعَجِّلُ لَهُ مِنْهَا وَاحِدَةً يُصْلِحُ بِهَا أَمْرَ مَعِيشَتِهِ، وَيَدَّخِرُ لَهُ إِحْدى وَسَبْعِينَ رَحْمَةً لِأَفْزَاعِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَأَهْوَالِهِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Zayd Al Shahham who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The one who assists his Momin brother, the grieved, gasping for breath during his struggle, so he relieves his suffering and helps him upon the success of (fulfilling) his need, Allahazwj Mighty and Majestic would Write for him, due to that, seventy two Mercies from Allahazwj , Making one of these as being correction by it the affairs of his life, and Hoards seventy Mercies for him for the panic of the Day of Judgement and its horrors’.11

2. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : مَنْ أَعَانَ مُؤْمِناً، نَفَّسَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ عَنْهُ ثَلَاثاً وَسَبْعِينَ كُرْبَةً: وَاحِدَةً فِي الدُّنْيَا وَثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ كُرْبَةً عِنْدَ كُرَبِهِ الْعُظْمى ». قَالَ: « حَيْثُ يَتَشَاغَلُ النَّاسُ بِأَنْفُسِهِمْ »

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The one who assists a Momin, Allahazwj Mighty and Majestic would Relieve seventy three sufferings from him – one in the world and seventy two sufferings during the great distress (of the Day of Judgement), where the people would be pre-occupied with themselves’.12

3. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنْ مِسْمَعٍ أَبِي سَيَّارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً، نَفَّسَ اللهُ عَنْهُ كُرَبَ الْآخِرَةِ، وَخَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ وَهُوَ ثَلِجُ الْفُؤَادِ؛ وَمَنْ أَطْعَمَهُ مِنْ جُوعٍ، أَطْعَمَهُ اللهُ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ؛ وَمَنْ سَقَاهُ شَرْبَةً، سَقَاهُ اللهُ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Husayn Bin Nuaym, from Misma’a Abu Sayyar who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The one who relieves a suffering from a Momin, Allahazwj would Relieve him from the suffering of the Hereafter, and he would come out from his grave as being of a clear heart; and the one who feeds a hungry one, Allahazwj would Feed him from the fruits of the Paradise; and the one who quenches (a Momin) with a drink, Allahazwj would Quench him from the Sealed Nectar. (الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ )13

4. الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ: عَنِ الرِّضَاعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ فَرَّجَ عَنْ مُؤْمِنٍ، فَرَّجَ اللهُ عَنْ قَلْبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ».

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa,

(It has been narrated) from Al-Rezaasws having said: ‘The one who relieves (a suffering) from a Momin, Allahazwj would Relieve from his heart on the Day of Judgement’.14

5. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ ذَرِيحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « أَيُّمَا مُؤْمِنٍ نَفَّسَ عَنْ مُؤْمِنٍ كُرْبَةً ـ وَهُوَ مُعْسِرٌ ـ يَسَّرَ اللهُ لَهُ حَوَائِجَهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ».

قَالَ: « وَمَنْ سَتَرَ عَلى مُؤْمِنٍ عَوْرَةً يَخَافُهَا، سَتَرَ اللهُ عَلَيْهِ سَبْعِينَ عَوْرَةً مِنْ عَوْرَاتِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ».

قَالَ: « وَاللهُ فِي عَوْنِ الْمُؤْمِنِ مَا كَانَ الْمُؤْمِنُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ؛ فَانْتَفِعُوا بِالْعِظَةِ، وَارْغَبُوا فِي الْخَيْرِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Zareeh Al Muhariby who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Whichever Momin relieves a suffering from a Momin and he is insolvent, Allahazwj would Ease his needs for him in the world and the Hereafter’.

Heasws said: ‘And the one who veils upon a Momin an exposure which he fears, Allahazwj would Veil seventy exposures from the exposures of the world and the Hereafter. And Allahazwj Assists upon the Momin what the Momin was in assisting his brother, therefore benefit yourselves with the advice and be desiring regarding the goodness’. 15

86- بَابُ إِطْعَامِ الْمُؤْمِنِ‌

Chapter 86 – Feeding the Momin

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ أَشْبَعَ مُؤْمِناً، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ؛ وَمَنْ أَشْبَعَ كَافِراً، كَانَ حَقّاً عَلَى اللهِ أَنْ يَمْلَأَ جَوْفَهُ مِنَ الزَّقُّومِ، مُؤْمِناً كَانَ أَوْ كَافِراً ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Abu Yahya Al Wasity, from one of our companions,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who satiates a Momin, the Paradise would be Obligated for him; and the one who satiates an infidel, he would have a right upon Allahazwj that Heazwj Fills his inside with’Al-Zaqoum’ (a bitter fruit of Hell), whether he was a Momin or an Infidel’.16

2. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « لَأَنْ أُطْعِمَ رَجُلاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ‌ أُطْعِمَ أُفُقاً مِنَ النَّاسِ ». قُلْتُ: وَمَا الْأُفُقُ؟ قَالَ: « مِائَةُ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Usman Bin Isa, from one of our companions, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Feeding a man from the Muslims is more beloved to me than feeding an’Afqa’ from the people’. I said, ‘And what is the’Afqa’?’ Heasws said: ‘A hundred thousand, or more’.17

3. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيى، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : مَنْ أَطْعَمَ ثَلَاثَةَ نَفَرٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، أَطْعَمَهُ اللهُ مِنْ ثَلَاثِ جِنَانٍ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ: الْفِرْدَوْسِ، وَجَنَّةِ عَدْنٍ، وَطُوبى، وَ شَجَرَةٍ تَخْرُجُ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ غَرَسَهَا‌ رَبُّنَا بِيَدِهِ ».

From him, from Ahmad, from Safwan Bin Yahya, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The one who feeds three persons from the Muslims, Allahazwj would Feed him from three Gardens in the kingdom of the skies – Al-Firdows, and the Garden of Eden, and Tooba, and it is a tree coming out from the Garden of Eden. Our Lordazwj Planted it with Hisazwj own Hands’’.18

4. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَا مِنْ رَجُلٍ يُدْخِلُ بَيْتَهُ مُؤْمِنَيْنِ، فَيُطْعِمُهُمَا شِبَعَهُمَا، إِلاَّ كَانَ ذلِكَ أَفْضَلَ مِنْ عِتْقِ نَسَمَةٍ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘There is none from a man in whose house two Momins enter, so he feeds them and satiates them, except that, it would be superior than freeing a person’.19

5. عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِعليهما‌السلام ، قَالَ: « مَنْ أَطْعَمَ مُؤْمِناً مِنْ جُوعٍ، أَطْعَمَهُ اللهُ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ؛ وَمَنْ سَقى مُؤْمِناً مِنْ ظَمَاً، سَقَاهُ اللهُ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ ».

From him, from his father, from Hammad, from Ibrahim, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Aliasws Bin Al-Husaynasws having said: ‘The one who feeds a Momin from hunger, Allahazwj would Feed him from the fruits of the Paradise; and the one who quenches a Momin from thirst, Allahazwj would Quench him from the Sealed Nectar (الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ)20

6. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ أَطْعَمَ مُؤْمِناً حَتّى يُشْبِعَهُ، لَمْ يَدْرِ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللهِ مَا لَهُ مِنَ الْأَجْرِ فِي الْآخِرَةِ، لَامَلَكٌ مُقَرَّبٌ، وَلَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ، إِلاَّ اللهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ».

ثُمَّ قَالَ: « مِنْ مُوجِبَاتِ الْمَغْفِرَةِ إِطْعَامُ الْمُسْلِمِ السَّغْبَانِ ». ثُمَّ تَلَا قَوْلَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:( أَوْ إِطْعامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ يَتِيماً ذا مَقْرَبَةٍ أَوْ مِسْكِيناً ذا مَتْرَبَةٍ )

A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Abdullah Bin Maymoun Al Qaddah,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who feeds a Momin until he satiates him, no one from the creatures of Allahazwj would know what is for him from the Recompense in the Hereafter, neither an Angel of Proximity, nor a Mursil Prophetas , except for the Lordazwj of the worlds’.

Then heasws said: ‘From the Obligatory Forgiveness is feeding the starving Muslim’. Then heasws recited the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [90: 13] (It is) the setting free of a slave, [90: 14] Or the giving of food in a day of hunger [90: 15] To an orphan, having relationship, [90: 16] Or to the poor man lying in the dust’.21

7. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِعليه‌السلام : مَنْ سَقى مُؤْمِناً شَرْبَةً مِنْ مَاءٍ مِنْ حَيْثُ يَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ، أَعْطَاهُ اللهُ بِكُلِّ‌ شَرْبَةٍ سَبْعِينَ أَلْفَ حَسَنَةٍ، وَإِنْ سَقَاهُ مِنْ حَيْثُ لَايَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ، فَكَأَنَّمَا أَعْتَقَ عَشْرَ رِقَابٍ مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِيلَ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The one who quenches a Momin with a drink of water from wherever he is able upon the water, Allahazwj would Give him, with each drink, seventy thousand good deeds; and if he were to quench him from where he has no ability upon the water, so it is as if he as freed ten necks from the children of Ismailas ’.22

8. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ نُعَيْمٍ الصَّحَّافِ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « أَتُحِبُّ إِخْوَانَكَ يَا حُسَيْنُ؟ » قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: « تَنْفَعُ فُقَرَاءَهُمْ؟ ». قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: « أَمَا إِنَّهُ يَحِقُّ عَلَيْكَ أَنْ تُحِبَّ مَنْ يُحِبُّ اللهُ، أَمَا وَاللهِ، لَا تَنْفَعُ مِنْهُمْ أَحَداً حَتّى تُحِبَّهُ، أَتَدْعُوهُمْ إِلى مَنْزِلِكَ؟ » قُلْتُ: نَعَمْ، مَا آكُلُ إِلاَّ وَمَعِيَ مِنْهُمُ الرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ وَالْأَقَلُّ وَالْأَكْثَرُ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « أَمَا إِنَّ فَضْلَهُمْ عَلَيْكَ أَعْظَمُ مِنْ فَضْلِكَ عَلَيْهِمْ ».

فَقُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ، أُطْعِمُهُمْ طَعَامِي، وَأُوطِئُهُمْ رَحْلِي، وَيَكُونُ فَضْلُهُمْ عَلَيَّ أَعْظَمَ ؟

قَالَ: « نَعَمْ، إِنَّهُمْ إِذَا دَخَلُوا مَنْزِلَكَ، دَخَلُوا بِمَغْفِرَتِكَ وَمَغْفِرَةِ عِيَالِكَ؛ وَإِذَا خَرَجُوا‌ مِنْ مَنْزِلِكَ، خَرَجُوا بِذُنُوبِكَ وَذُنُوبِ عِيَالِكَ ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Husayn Bin Nuaym Al Sahhaf who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Do you love your brethren, O Husayn?’ I said, ‘Yes’. Heasws said: ‘Do you benefit their poor ones?’ I said, ‘Yes’. Heasws said: ‘But, it is an entitlement upon you that you love the one whom Allahazwj loves. But, by Allahazwj , you will not benefit anyone from them until you love him. Are you inviting them to your house?’ I said, ‘Yes. I do not eat unless there are two of them with me, and three, and less, and more’.

So Abu Abdullahasws said: ‘But their merit upon you is greater than your merit upon them’. So I said, ‘May I be sacrificed for youasws ! I feed them my food, and I give them my ride, and their merit upon me happens to be greater?’ Heasws said: ‘Yes. When they come over to your house, they enter with the Forgiveness for you, and Forgiveness for your dependants, and when they go our from your house, they go out with your sins (having been Forgiven) and the sins of your dependants’.23

9. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْوَابِشِيِّ، قَالَ: ذُكِرَ أَصْحَابُنَا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، فَقُلْتُ: مَا أَتَغَدّى وَلَا أَتَعَشّى إِلاَّ وَمَعِيَ مِنْهُمُ الِاثْنَانِ وَالثَّلَاثَةُ وَأَقَلُّ وَأَكْثَرُ، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « فَضْلُهُمْ عَلَيْكَ أَعْظَمُ مِنْ فَضْلِكَ عَلَيْهِمْ ».

فَقُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ، كَيْفَ وَأَنَا أُطْعِمُهُمْ طَعَامِي، وَأُنْفِقُ عَلَيْهِمْ مِنْ مَالِي، وَأُخْدِمُهُمْ عِيَالِي ؟!

فَقَالَ: « إِنَّهُمْ إِذَا دَخَلُوا عَلَيْكَ، دَخَلُوا بِرِزْقٍ مِنَ اللهِ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ كَثِيرٍ؛ وَإِذَا خَرَجُوا، خَرَجُوا بِالْمَغْفِرَةِ لَكَ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Muhammad Al Wabishy who said,

‘Our companions were mentioned in the presence of Abu Abdullahasws , so I said, ‘I neither have lunch nor dinner except there are two of them with me, and the three, and less and more’. So Abu Abdullahasws said: ‘Their merit upon you is greater than your merit upon them’.

So I said, ‘May I be sacrificed for youasws ! How come and I am feeding them my food, and spending upon them from my wealth, and my dependants are serving them?’ So heasws said: ‘They, when they come over to you, enter with a lot of sustenance from Allahazwj Mighty and Majestic, and when they exit, they go out with the Forgiveness for you’.24

10. عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُقَرِّنٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ الْوَصَّافِيِّ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « لَأَنْ أُطْعِمَ رَجُلاً مُسْلِماً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أُفُقاً مِنَ النَّاسِ ».

قُلْتُ: وَكَمِ الْأُفُقُ؟ فَقَالَ: « عَشَرَةُ آلَافٍ ».

From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Muqarrin, from Ubeydullah Al Wassafy,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘If I were to feed a Muslim man, it would be more beloved to measws than if Iasws were to free an’Afqa’ from the people’. I said, ‘And how may is the’Afqa’?’ So heasws said: ‘Ten thousand’.25

11. عَلِيٌّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسى، عَنْ رِبْعِيٍّ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « مَنْ أَطْعَمَ أَخَاهُ فِي اللهِ، كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ مَنْ أَطْعَمَ فِئَاماً مِنَ النَّاسِ ». قُلْتُ: وَمَا الْفِئَامُ ؟ قَالَ: « مِائَةُ أَلْفٍ مِنَ النَّاسِ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Rabie who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘The one who feeds his brother regarding Allahazwj would have for him from the Recompense, the like of the one who feeds a’Fiama’ from the people’. I said, ‘And what is the’Fiama’?’ Heasws said: ‘One hundred thousand from the people’.26

12. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « مَا مَنَعَكَ أَنْ تُعْتِقَ كُلَّ يَوْمٍ نَسَمَةً؟ » قُلْتُ: لَايَحْتَمِلُ مَالِي ذلِكَ، قَالَ: « تُطْعِمُ كُلَّ يَوْمٍ مُسْلِماً » فَقُلْتُ: مُوسِراً أَوْ مُعْسِراً؟ قَالَ: فَقَالَ: « إِنَّ‌ الْمُوسِرَ قَدْ يَشْتَهِي الطَّعَامَ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Al Hakam, from Sadeyr Al Sayrafi who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘What prevents you from freeing a person every day?’ I said, ‘My wealth cannot bear that’. Heasws said: ‘Feeding a Muslim every day?’ So I said, ‘Rich or poor?’ So heasws said: ‘The rich (also) tend to desire the food’.27

13. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « أُكْلَةٌ يَأْكُلُهَا أَخِي الْمُسْلِمُ عِنْدِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ رَقَبَةً ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Safwan Al Jammal,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘A meal which my Muslim brother eats with measws is more beloved to measws than if Iasws were to free a neck’.28

14 عَنْهُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « لَأَنْ أُشْبِعَ رَجُلاً مِنْ إِخْوَانِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَدْخُلَ سُوقَكُمْ هذِهِ، فَأَبْتَاعَ مِنْهَا رَأْساً فَأُعْتِقَهُ ».

From him, from Ismail Bin Mihran, from Safwan Al Jammal,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘If I were to satiate a man from my brethren, it would be more beloved to me than if Iasws were to enter this market of theirs, and buy a head from him, so Iasws free him’.29

15. عَنْهُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ‌ أَبِي عَبْدِ اللهِ : عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « لَأَنْ آخُذَ خَمْسَةَ دَرَاهِمَ، وَأَدْخُلَ إِلى سُوقِكُمْ هذِهِ، فَأَبْتَاعَ بِهَا الطَّعَامَ، وَأَجْمَعَ نَفَراً مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ نَسَمَةً ».

From him, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Bin Usman, from Abdul Rahman Bin Abu Abdullah,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘If Iasws were to take five Dirhams and enter into this market of yours, and I buy some food by it, and gather a number of Muslims (to partake from it), it would be more beloved to measws than if Iasws were to free a person’.30

16. عَنْهُ، عَنِ الْوَشَّاءِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « سُئِلَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمَا: مَا يَعْدِلُ عِتْقَ رَقَبَةٍ؟

قَالَ: إِطْعَامُ رَجُلٍ مُسْلِمٍ ».

From him, from Al Washa, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Muhammad Bin Aliasws was asked, ‘What equates to freeing a neck?’ Heasws said: ‘Feeding a Muslim man’.31

17. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي شِبْلٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « مَا أَرى شَيْئاً يَعْدِلُ زِيَارَةَ الْمُؤْمِنِ إِلاَّ إِطْعَامَهُ، وَحَقٌّ عَلَى اللهِ أَنْ يُطْعِمَ مَنْ أَطْعَمَ مُؤْمِناً مِنْ طَعَامِ الْجَنَّةِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Abu Shiblin who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Iasws do not see anything equating to visiting the Momin except for feeding him, and it is a right upon Allahazwj that Heazwj feeds the one who fed the Momin, from the food of the Paradise’.32

18. مُحَمَّدٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ‌ عُقْبَةَ، عَنْ رِفَاعَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « لَأَنْ أُطْعِمَ مُؤْمِناً مُحْتَاجاً أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَزُورَهُ، وَلَأَنْ أَزُورَهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ عَشْرَ رِقَابٍ ».

Muhammad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Rifa’at,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘If Iasws were to feed a needy Momin, it would be more beloved to measws than if Iasws were to visit him; and if Iasws were to visit him, it would be more beloved to measws than if Iasws were to free ten necks’.33

19. صَالِحُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ؛ وَيَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ أَطْعَمَ مُؤْمِناً مُوسِراً، كَانَ لَهُ يَعْدِلُ رَقَبَةً مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِيلَ يُنْقِذُهُ مِنَ الذَّبْحِ؛ وَمَنْ أَطْعَمَ مُؤْمِناً مُحْتَاجاً، كَانَ لَهُ يَعْدِلُ مِائَةَ رَقَبَةٍ مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِيلَ يُنْقِذُهَا مِنَ الذَّبْحِ ».

Salih Bin Uqba, from Abdullah Bin Muhammad and Yazeed Bin Abdul Malik,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who feeds an affluent Momin would have for him (Recompense) equating (freeing of) a neck from the children of Ismailas and retrieving him from the slaughter; and the one who feeds a needy Momin, would have for him (Recompense) equating to (freeing) one hundred necks from the children of Ismailas , retrieving them from the slaughter’.34

20. صَالِحُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ قَابُوسَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « لَإِطْعَامُ مُؤْمِنٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ عِتْقِ عَشْرِ رِقَابٍ وَعَشْرِ‌ حِجَجٍ ».

قَالَ: قُلْتُ: عَشْرِ رِقَابٍ وَعَشْرِ حِجَجٍ ؟!

قَالَ: فَقَالَ: « يَا نَصْرُ، إِنْ لَمْ تُطْعِمُوهُ مَاتَ، أَوْ تُذِلُّونَهُ فَيَجِي‌ءُ إِلى نَاصِبٍ فَيَسْأَلُهُ، وَالْمَوْتُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ مَسْأَلَةِ نَاصِبٍ؛ يَا نَصْرُ، مَنْ أَحْيَا مُؤْمِناً فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعاً، فَإِنْ لَمْ تُطْعِمُوهُ فَقَدْ أَمَتُّمُوهُ، وَإِنْ أَطْعَمْتُمُوهُ فَقَدْ أَحْيَيْتُمُوهُ ».

Salih Bin Uqba, from Nasr Bin Qabous,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The feeding of a Momin is more beloved to measws than freeing ten necks and performing ten Hajj’. I said, ‘Ten necks and ten Hajj?’ So heasws said: ‘O Nasr! If you do not feed him, he would either die, or you would have indicated him (to go elsewhere), so he would go to a Hostile one (Nasibi) and ask him; and the death would be better for him than asking a Hostile one (Nasibi). O Nasr! The one who revives a Momin, so it is as if he has revived the people altogether. So if you do not feed him, so you have caused him to died, and if you do feed him, so you have revived him’. 35

87- بَابُ مَنْ كَسَا مُؤْمِناً‌

Chapter 87 – The one who clothes a Momin

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ كَسَا أَخَاهُ كِسْوَةَ شِتَاءٍ أَوْ صَيْفٍ، كَانَ حَقّاً عَلَى اللهِ أَنْ يَكْسُوَهُ مِنْ ثِيَابِ الْجَنَّةِ، وَأَنْ يُهَوِّنَ عَلَيْهِ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ، وَأَنْ يُوَسِّعَ عَلَيْهِ فِي قَبْرِهِ، وَأَنْ يَلْقَى الْمَلَائِكَةَ إِذَا خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ بِالْبُشْرى، وَهُوَ قَوْلُ اللهِ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِي‌ كِتَابِهِ:( وَتَتَلَقّاهُمُ الْمَلائِكَةُ هذا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ ) ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Umar Bin Abdul Aziz, from Jameel Bin Darraj,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who clothes his brother with a cloth or a sword, would have a right upon Allahazwj that Heazwj Clothes him from the clothes of the Paradise, and Ease upon him the pangs of the death, and that Heazwj Expands for him in his grave, and that he meets the Angels when he exits from his grave with the glad tidings; and these are the Words of Allahazwj Mighty and Majestic in Hisazwj Book [21: 103] The great terror shall not grieve them, and the Angels shall meet them: This is your Day which you were Promised’.36

2. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ كَسَا أَحَداً مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ ثَوْباً مِنْ عُرْيٍ، أَوْ أَعَانَهُ بِشَيْ‌ءٍ مِمَّا يُقَوِّيهِ مِنْ مَعِيشَتِهِ، وَكَّلَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ بِهِ سَبْعَةَ آلَافِ مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَسْتَغْفِرُونَ لِكُلِّ ذَنْبٍ عَمِلَهُ إِلى أَنْ يُنْفَخَ فِي الصُّورِ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Bakr Bin Salih, from Al hassan Bin Ali, from Abdullah Bin Ja’far Bin Ibrahim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who clothes someone from the poor Muslims by a cloth from bareness, or assists him with something from what he is living on from his life, Allahazwj Mighty and Majestic would Allocate seven thousand Angels from the Angels seeking Forgiveness for every sin he had committed, up to the Blowing into the trumpet (Day of Judgement)’.37

3. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : مَنْ كَسَا أَحَداً مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ ثَوْباً مِنْ عُرْيٍ، أَوْ أَعَانَهُ بِشَيْ‌ءٍ مِمَّا يُقَوِّيهِ مِنْ مَعِيشَتِهِ، وَكَّلَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَسْتَغْفِرُونَ لِكُلِّ ذَنْبٍ عَمِلَهُ إِلى أَنْ يُنْفَخَ فِي الصُّورِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Safwan, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The one who clothes someone from the poor Muslims with a cloth from bareness, or assists him with something from what he lives on from his life, Allahazwj Mighty and Majestic would Allocate with him seven thousand angels from the Angels seeking Forgiveness for every sin he had committed up to the Blowing into the trumpet (Day of Judgement)’.38

4. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ، عَنْ‌ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِعليهما‌السلام ، قَالَ: « مَنْ كَسَا مُؤْمِناً، كَسَاهُ اللهُ مِنَ الثِّيَابِ الْخُضْرِ ».

وَقَالَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ: « لَا يَزَالُ فِي ضَمَانِ اللهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ سِلْكٌ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Aliasws Bin Al-Husaynasws having said: ‘The one who clothes a Momin, Allahazwj would Clothe him from the green clothes’.

And heasws said in another Hadeeth: ‘He will not cease to be in the Guarantee of Allahazwj for as long as there is a fibre (from that cloth) upon him’.39

5. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: « مَنْ كَسَا مُؤْمِناً ثَوْباً مِنْ عُرْيٍ، كَسَاهُ اللهُ مِنْ إِسْتَبْرَقِ الْجَنَّةِ؛ وَمَنْ كَسَا مُؤْمِناً ثَوْباً مِنْ غِنًى، لَمْ يَزَلْ فِي سِتْرٍ مِنَ اللهِ مَا بَقِيَ مِنَ الثَّوْبِ خِرْقَةٌ ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from bdullah Bin Sinan,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , that heasws used to say: ‘The one who clothes a Momin with a cloth from bareness, Allahazwj would Clothe him from the brocades of the Paradise; and the one who clothes a Momin with a cloth from adequacy, would not cease to be in a Veil from Allahazwj for as long as there remains a rag from the cloth’. 40

88- بَابٌ فِي إِلْطَافِ الْمُؤْمِنِ وَإِكْرَامِهِ‌

Chapter 88 – Regarding kindness to the Momin and honouring him

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ هَاشِمٍ، عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ أَخَذَ مِنْ وَجْهِ أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ قَذَاةً، كَتَبَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ؛ وَمَنْ تَبَسَّمَ فِي وَجْهِ أَخِيهِ، كَانَتْ لَهُ حَسَنَةٌ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Al Husayn Bin Hashim, from Sa’dan Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who takes out a speck from the face of his Momin brother, Allahazwj Mighty and Majestic would Write ten good deeds for him; and the one who smiles in the face of his brother, it would be a good deed for him’.41

2. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ قَالَ لِأَخِيهِ: مَرْحَباً، كَتَبَ اللهُ لَهُ مَرْحَباً إِلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Umar Bin Abdul Aziz, from Jameel Bin Darraj,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who says to his Momin brother, ‘Welcome!’, Allahazwj the Exalted would Write a’Welcome’ for him up to the Day of Judgement’.42

3. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ عَنْ‌ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « مَنْ أَتَاهُ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فَأَكْرَمَهُ، فَإِنَّمَا أَكْرَمَ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Abdullah Bin Sinan,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The one who goes over to his Muslim brother and honours him, so rather he has honoured Allahazwj Mighty and Majestic’.43

4. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ نَصْرِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ الْهَيْثَمِ بْنِ حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : مَا فِي أُمَّتِي عَبْدٌ أَلْطَفَ أَخَاهُ فِي اللهِ بِشَيْ‌ءٍ مِنْ لُطْفٍ إِلاَّ أَخْدَمَهُ اللهُ مِنْ خَدَمِ الْجَنَّةِ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Nasr Bin Is’haq, from Al Haris Bin Al Numan, from Al Haysam Bin Hammad, from Abu Dawood, from Zayd Bin Arqam who said,

‘Rasool-Allahsaww said: ‘There is no servant in mysaww community who is kind to his brother regarding Allahazwj with anything from the kindness, except that Allahazwj would have him served by the servants of the Paradise’.44

5. وَعَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : مَنْ أَكْرَمَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ بِكَلِمَةٍ يُلْطِفُهُ بِهَا وَفَرَّجَ عَنْهُ كُرْبَتَهُ، لَمْ يَزَلْ فِي ظِلِّ اللهِ الْمَمْدُودِ، عَلَيْهِ الرَّحْمَةُ مَا كَانَ فِي ذلِكَ ».

And from him, from Ahmad Bin Muhammad, from Bakr Bin Salih, from Al Hassan Bin Ali, from Abdullah Bin Ja’far Bin Ibrahim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The one who honours his Muslim brother with a word being kind to him with it, and relieve his suffering from him, would not cease to be in the extended Shade of Allahazwj . Upon him would be the Mercy for as long as he was in that’.45

6. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ جَمِيلٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « إِنَّ مِمَّا خَصَّ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ بِهِ الْمُؤْمِنَ أَنْ يُعَرِّفَهُ بِرَّ إِخْوَانِهِ وَإِنْ قَلَّ، وَلَيْسَ الْبِرُّ بِالْكَثْرَةِ، وَذلِكَ أَنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ:( وَيُؤْثِرُونَ عَلى أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ كانَ بِهِمْ خَصاصَةٌ ) . ثُمَّ قَالَ:( وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ) وَمَنْ عَرَّفَهُ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ بِذلِكَ أَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَحَبَّهُ اللهُ ـ تَبَارَكَ وَتَعَالى ـ وَفَّاهُ أَجْرَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِغَيْرِ حِسَابٍ ».

ثُمَّ قَالَ: « يَا جَمِيلُ، ارْوِ هذَا الْحَدِيثَ لِإِخْوَانِكَ؛ فَإِنَّهُ تَرْغِيبٌ فِي الْبِرِّ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from umar Bin Abdul Aziz, from Jameel,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I heard himasws saying: ‘From what Allahazwj Mighty and Majestic Specialised the Momin with, is that he recognises the righteousness with his brethren, and even if it was little; and the righteousness is not with the abundance, and that is because Allahazwj Mighty and Majestic is Saying in Hisazwj Book [59: 9] and they are preferring (them) over their own selves and even though poverty was with them’.

Then Heazwj Said [59: 9] and whoever is preserved from the niggardliness of his soul, these it is that are the successful ones; and the one whom Allahazwj Mighty and Majestic Recognises with that, Allahazwj would Love him, and the one whom Allahazwj Blessed and High Loves, Heazwj would Fulfil his Recompense on the Day of Judgement without a Reckoning’.

Then heasws said: ‘O Jameel! Report this Hadeeth to your brethren, for it arouses desire regarding the righteousness’.46

7. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ الْمُفَضَّلِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَيُتْحِفُ أَخَاهُ التُّحْفَةَ ».

قُلْتُ: وَأَيُّ شَيْ‌ءٍ التُّحْفَةُ؟

قَالَ: « مِنْ مَجْلِسٍ وَمُتَّكَاً وَطَعَامٍ وَكِسْوَةٍ وَسَلَامٍ، فَتَطَاوَلُ الْجَنَّةُ مُكَافَأَةً لَهُ، وَيُوحِي اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ إِلَيْهَا: أَنِّي قَدْ حَرَّمْتُ طَعَامَكِ عَلى أَهْلِ الدُّنْيَا إِلاَّ عَلى نَبِيٍّ أَوْ وَصِيِّ نَبِيٍّ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَوْحَى اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ إِلَيْهَا: أَنْ كَافِئِي أَوْلِيَائِي بِتُحَفِهِمْ، فَيَخْرُجُ مِنْهَا وُصَفَاءُ وَوَصَائِفُ، مَعَهُمْ أَطْبَاقٌ مُغَطَّاةٌ بِمَنَادِيلَ مِنْ لُؤْلُؤٍ، فَإِذَا نَظَرُوا إِلى جَهَنَّمَ وَهَوْلِهَا، وَإِلَى الْجَنَّةِ وَمَا فِيهَا، طَارَتْ عُقُولُهُمْ، وَامْتَنَعُوا أَنْ يَأْكُلُوا، فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ: أَنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ قَدْ حَرَّمَ جَهَنَّمَ عَلى مَنْ أَكَلَ‌ مِنْ طَعَامِ جَنَّتِهِ، فَيَمُدُّ الْقَوْمُ أَيْدِيَهُمْ، فَيَأْكُلُونَ ».

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Al Mufazzal,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The Momin, let him present his brother with a gift’. I said, ‘And which thing is the gift?’ Heasws said: ‘From (allocating) a seat, and a pillow, and food, and clothing, and a greeting. So the Paradise prolongs the Rewards for him, and Allahazwj Mighty and Majestic Reveals unto it: “Iazwj have Prohibited your food upon the people of the world except upon a Prophetsaww , or a successoras of a Prophetas .

So when it will be the Day of Judgement, Allahazwj Mighty and Majestic would Reveal unto it: “Reward Myazwj servants for their gifts!” So male and female attendants would be coming out from it having platters with them covered by towels of pearls. So when they look towards Hell and its horrors, and towards the Paradise and what is therein, their intellects would fly off and they would refuse to eat. So a Caller would Call out from beneath the Throne: ‘Allahazwj Mighty and Majestic has Prohibited Hell upon the one who eat from the good of Hisazwj Paradise’. So the group of people would be extending their hands, and they would be eating’.47

8. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « يَجِبُ لِلْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ أَنْ يَسْتُرَ عَلَيْهِ سَبْعِينَ كَبِيرَةً ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘It is an Obligation for the Momin upon the Momin that he veils upon him seventy major sins’.48

9. الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى جَمِيعاً، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَدِيٍّ، قَالَ: أَمْلى عَلَيَّ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « أَحْسِنْ ـ يَا إِسْحَاقُ ـ إِلى أَوْلِيَائِي مَا اسْتَطَعْتَ، فَمَا أَحْسَنَ مُؤْمِنٌ إِلى مُؤْمِنٍ وَلَا أَعَانَهُ إِلاَّ خَمَشَ وَجْهَ إِبْلِيسَ، وَقَرَّحَ قَلْبَهُ ».

Al Husayn Bin Muhammad, and Muhammad Bin Yahya, altogether from Ali Bin Muhammad Bin Sa’ad, from Muhammad Bin Aslam, from Muhammad Bin Ali Bin Adayy who said, ‘Muhammad Bin Suleyman dictated upon me, from Is’haq Bin Ammar who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘O Is’haq! Be good to myasws friends whatever you capacity (may be). So a Momin will not be good to a Momin, nor assist him, except that face of Ibleesla w ould be scratched and hisla heart ulcerated’. 49

89- بَابٌ فِي خِدْمَتِهِ

Chapter 89 – Regarding serving him (the Momin)

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ رَفَعَهُ، عَنْ أَبِي الْمُعْتَمِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَعليه‌السلام يَقُولُ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : أَيُّمَا مُسْلِمٍ خَدَمَ قَوْماً مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلاَّ أَعْطَاهُ اللهُ مِثْلَ عَدَدِهِمْ خُدَّاماً فِي الْجَنَّةِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Salma Bin Al Khattab, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Ismail Bin Aban, from Salih Bin Abu Al Aswad, raising it from Abu Al Mo’tamar who said,

‘I heard Amir Al-Momineenasws saying: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Whichever Muslim serves a group of Muslims, Allahazwj would Give him the like of their number of servants in the Paradise’. 50

90- بَابُ نَصِيحَةِ الْمُؤْمِنِ‌

Chapter 90 – Advising the Momin

1. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « يَجِبُ لِلْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ أَنْ يُنَاصِحَهُ ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Umar Bin Aban, from Isa Bin Abu Mansour,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘It is an Obligation for the Momin upon the Momin that he advises him’.51

2. عَنْهُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « يَجِبُ لِلْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ النَّصِيحَةُ لَهُ فِي الْمَشْهَدِ وَالْمَغِيبِ ».

From him, from Ibn Mahboub, from Muawiya Bin Wahab,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘It is an Obligation for the Momin upon the Momin, the advice during the presence and the absence’.52

3. ابْنُ مَحْبُوبٍ، عَنِ ابْنِ رِئَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « يَجِبُ لِلْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ النَّصِيحَةُ ».

Ibn Mahboub, from Ibn Ri’ab, from Abu Ubeyda Al Haza’a,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘It is an Obligation for the Momin upon the Momin, the advice’.53

4. ابْنُ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : لِيَنْصَحِ الرَّجُلُ مِنْكُمْ أَخَاهُ كَنَصِيحَتِهِ لِنَفْسِهِ ».

Ibn Mahboub, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Let the man from you advise his brother like his correcting his own self’.54

5. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : إِنَّ أَعْظَمَ النَّاسِ مَنْزِلَةً عِنْدَ‌ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمْشَاهُمْ فِي أَرْضِهِ بِالنَّصِيحَةِ لِخَلْقِهِ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘The greatest of the people in status in the Presence of Allahazwj on the Day of Judgement is the one most striving in Hisazwj earth with the advising to Hisazwj creatures’.55

6. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْمِنْقَرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « عَلَيْكُمْ بِالنُّصْحِ لِلّهِ فِي خَلْقِهِ، فَلَنْ تَلْقَاهُ بِعَمَلٍ أَفْضَلَ مِنْهُ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad, from Al Minqary, from Sufyan Bin Uyayna who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Upon you is with the advising for the Sake of Allahazwj among Hisazwj creatures, for you will never (be able to) meet Himazwj with a deed more superior than it’. 56

91- بَابُ الْإِصْلَاحِ بَيْنَ النَّاسِ‌

Chapter 91 – The Reconciliation between the people

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حَبِيبٍ الْأَحْوَلِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « صَدَقَةٌ يُحِبُّهَا اللهُ: إِصْلَاحُ بَيْنِ النَّاسِ إِذَا تَفَاسَدُوا، وَتَقَارُبُ بَيْنِهِمْ إِذَا تَبَاعَدُوا ».

عَنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، مِثْلَهُ.

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Sinan, from Hammad Bin Abu Talha, from Habeeb Al Ahowl who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘A charity which Allahazwj Loves is reconciling between the people when their (relationship) is spoilt, and bringing them close when they are distant’.

From him, from Muhammad Bin Sinan, from Huzeyfa Bin Mansour, from Abu Abdullahasws – similar to it.57

2. عَنْهُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « لَأَنْ أُصْلِحَ بَيْنَ اثْنَيْنِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِدِينَارَيْنِ ».

From him, from Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘If Iasws were to reconcile between two, it would be more beloved to measws than if I were to give charity with two Dinars’.58

3. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ، عَنْ مُفَضَّلٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « إِذَا رَأَيْتَ بَيْنَ اثْنَيْنِ مِنْ شِيعَتِنَا مُنَازَعَةً، فَافْتَدِهَا مِنْ مَالِي ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Sinan, from Mufazzal who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘When you see a dispute between two from ourasws Shia, so redeem it from myasws wealth’.59

4. ابْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ سَابِقِ الْحَاجِّ، قَالَ: مَرَّ بِنَا الْمُفَضَّلُ ـ وَ أَنَا وَخَتَنِي نَتَشَاجَرُ فِي مِيرَاثٍ ـ فَوَقَفَ عَلَيْنَا سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ‌ لَنَا: تَعَالَوْا إِلَى الْمَنْزِلِ، فَأَتَيْنَاهُ، فَأَصْلَحَ بَيْنَنَا بِأَرْبَعِمِائَةِ دِرْهَمٍ، فَدَفَعَهَا إِلَيْنَا مِنْ عِنْدِهِ حَتّى إِذَا اسْتَوْثَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا مِنْ صَاحِبِهِ، قَالَ: أَمَا إِنَّهَا لَيْسَتْ مِنْ مَالِي، وَلكِنْ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام أَمَرَنِي إِذَا تَنَازَعَ رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِنَا فِي شَيْ‌ءٍ أَنْ أُصْلِحَ بَيْنَهُمَا، وَأَفْتَدِيَهَا مِنْ مَالِهِ، فَهذَا مِنْ مَالِ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام .

Ibn Sinan, from Abu Haneefa Sabiq Al Hajj who said,

‘Al-Mufazzal passed by us and I and my brother in law were quarrelling regarding an inheritance. So he paused by us for a while, then said to us, ‘Come, let us go to the house. So we went with him and he reconciled between us with four hundred Dirhams. So he handed it over from himself until each one of us was confident from his companion. He said, ‘But, it is from my wealth, but Abu Abdullahasws ordered me that whenever two men from our Shias dispute with regards to anything, that I should reconcile between them and redeem if from hisasws wealth. Thus, this is from the wealth of Abu Abdullahasws ’.60

5. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « الْمُصْلِحُ لَيْسَ بِكَاذِبٍ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Muawiya Bin Ammar,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The reconciliation is not (supposed to be) with lies’.61

6. عَلِيٌّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:( وَلا تَجْعَلُوا اللهَ عُرْضَةً لِأَيْمانِكُمْ أَنْ تَبَرُّوا وَتَتَّقُوا وَتُصْلِحُوا بَيْنَ النّاسِ ) قَالَ: « إِذَا دُعِيتَ لِصُلْحٍ بَيْنَ اثْنَيْنِ، فَلَا تَقُلْ: عَلَيَّ‌ يَمِينٌ أَلاَّ أَفْعَلَ ».

Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ali Bin Ismail, from Is’haq Bin Amaar,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws regarding the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [2: 224] And make not Allah because of your swearing (by Him) an obstacle to your doing good and acting rightly and reconciling between the people. Heasws said: ‘Whenever you are called to effect reconciliation between two, so do not say, ‘Upon me there is an oath. I will not do it’’.62

7. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ ـ أَوْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ ـ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: قَالَ: « أَبْلِغْ عَنِّي كَذَا وَكَذَا » فِي أَشْيَاءَ أَمَرَ بِهَا. قُلْتُ: فَأُبَلِّغُهُمْ عَنْكَ وَأَقُولُ عَنِّي مَا قُلْتَ لِي وَغَيْرَ الَّذِي قُلْتَ؟

قَالَ: « نَعَمْ، إِنَّ الْمُصْلِحَ لَيْسَ بِكَذَّابٍ، إِنَّمَا هُوَ الصُّلْحُ لَيْسَ بِكَذِبٍ ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ibn Mahboub, from Muawiya Bin Wahab, or Muawiya Bin Ammar,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Deliver from measws such and such regarding things Iasws am ordering with’. I said, ‘So I should deliver them from youasws , and can I be saying from me what youasws said to me, and other than that which youasws said?’ Heasws said: ‘Yes. The reconciler is not a liar. But rather, it is the reconciliation not being with a lie’. 63

92- بَابٌ فِي إِحْيَاءِ الْمُؤْمِنِ‌

Chapter 92 – Regarding revival of the Momin

1. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ سَمَاعَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: قَوْلُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:( مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّما قَتَلَ النّاسَ جَمِيعاً وَمَنْ أَحْياها فَكَأَنَّما أَحْيَا النّاسَجَمِيعاً ) ؟

قَالَ: « مَنْ أَخْرَجَهَا مِنْ ضَلَالٍ إِلى هُدًى فَكَأَنَّمَا أَحْيَاهَا، وَمَنْ أَخْرَجَهَا مِنْ هُدًى إِلى ضَلَالٍ فَقَدْ قَتَلَهَا ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Sama’at,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I said to himasws , ‘(What about) the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [5: 32] whoever slays a soul, it is as though he slew all the people; and whoever keeps it alive, it is as though he kept alive all the people?’ Heasws said: ‘The one who extracts it from straying to Guidance, so it is as if he revived it, and the one who extracts it from Guidance to straying, so he has killed it’.64

2. عَنْهُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام : قَوْلُ اللهِ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِي كِتَابِهِ:( وَمَنْ أَحْياها فَكَأَنَّما أَحْيَا النّاسَ جَمِيعاً ) ؟ قَالَ: « مِنْ حَرَقٍ أَوْ غَرَقٍ ». قُلْتُ: فَمَنْ أَخْرَجَهَا مِنْ ضَلَالٍ إِلى هُدًى؟ قَالَ: « ذَاكَ تَأْوِيلُهَا الْأَعْظَمُ ».

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ وَعَبْدِ اللهِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبَانٍ، مِثْلَهُ.

From him, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Bin Usman, from Fuzayl Bin Yasaar who said,

‘I said to Abu Ja’farasws , ‘(What about) the Words of Allahazwj Mighty and Majestic in Hisazwj Book [5: 32] and whoever keeps it alive, it is as though he kept alive all the people?’ Heasws said: ‘From burning or drowning’. I said, ‘So (what about) the one who extracts it from straying to Guidance?’ Heasws said: ‘That is the magnificent interpretation’.

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad and Abdullah the two sons of Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Aban – similar to it.65

3. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِيِّ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْقَمَّاطِ، عَنْ حُمْرَانَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : أَسْأَلُكَ أَصْلَحَكَ اللهُ؟ فَقَالَ: « نَعَمْ » فَقُلْتُ: كُنْتُ عَلى حَالٍ‌ وَأَنَا الْيَوْمَ عَلى حَالٍ أُخْرى، كُنْتُ أَدْخُلُ الْأَرْضَ، فَأَدْعُو الرَّجُلَ وَالِاثْنَيْنِ وَالْمَرْأَةَ، فَيُنْقِذُ اللهُ مَنْ شَاءَ، وَأَنَا الْيَوْمَ لَا أَدْعُو أَحَداً.

فَقَالَ: « وَمَا عَلَيْكَ أَنْ تُخَلِّيَ بَيْنَ النَّاسِ وَبَيْنَ رَبِّهِمْ، فَمَنْ أَرَادَ اللهُ أَنْ يُخْرِجَهُ مِنْ ظُلْمَةٍ إِلى نُورٍ أَخْرَجَهُ ».

ثُمَّ قَالَ: « وَلَاعَلَيْكَ ـ إِنْ آنَسْتَ مِنْ أَحَدٍ خَيْراً ـ أَنْ تَنْبِذَ إِلَيْهِ الشَّيْ‌ءَ نَبْذاً ».

قُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:( وَمَنْ أَحْياها فَكَأَنَّما أَحْيَا النّاسَ جَمِيعاً ) .

قَالَ: « مِنْ حَرَقٍ أَوْ غَرَقٍ ». ثُمَّ سَكَتَ، ثُمَّ قَالَ: « تَأْوِيلُهَا الْأَعْظَمُ أَنْ دَعَاهَا فَاسْتَجَابَتْ لَهُ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalid, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Bin Imran Al Halby, from Abu Khalid Al Qammat, from Humran who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘Can I ask youasws (something)? May Allahazwj Keep youasws well!’ So heasws said: ‘Yes’. So I said, ‘I was upon a (particular) state, and today I am upon another state. I used to enter the land, so I would invite (to Religion) the man, and the two, and the woman, and Allahazwj would Rescue the one whom Heazwj so Desired to; and today I am not inviting anyone’.

Then heasws said: ‘Nor is it upon you if you know of goodness from anyone that you introduce the thing to him with an introduction’. I said, ‘Inform me about the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [5: 32] and whoever keeps it alive, it is as though he kept alive all the people’. Heasws said: ‘From drowning or burning’. Then heasws was silent, then said: ‘Its magnificent interpretation is that you invite him, so he responds to it’. 66

93- بَابٌ فِي الدُّعَاءِ لِلْأَهْلِ إِلَى الْإِيمَانِ‌

Chapter 93 – Regarding the inviting the people to the Emān

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْكَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : إِنَّ لِي أَهْلَ بَيْتٍ وَهُمْ يَسْمَعُونَ مِنِّي، أَفَأَدْعُوهُمْ إِلى هذَا الْأَمْرِ؟

فَقَالَ: « نَعَمْ، إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ:( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ ناراً وَقُودُهَا النّاسُ وَالْحِجارَةُ ) ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Numan, from Abdullah Bin Muskan, from Suleyman Bin Khalid who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘I have a family and they are listening to me, so shall I invite them to this matter (Al-Wilayah)?’ So heasws said: ‘Yes. Allahazwj Mighty and Majestic is Saying in Hisazwj Book [66: 6] O you who believe! Save yourselves and your families from a Fire whose fuel are the human beings and stones’. 67

94- بَابٌ فِي تَرْكِ دُعَاءِ النَّاسِ‌

Chapter 94 – Regarding leaving out inviting the people

1. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصَّيْدَاوِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « إِيَّاكُمْ وَالنَّاسَ؛ إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْراً، نَكَتَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةً، فَتَرَكَهُ وَهُوَ يَجُولُ لِذلِكَ وَيَطْلُبُهُ ».

ثُمَّ قَالَ: « لَوْ أَنَّكُمْ إِذَا كَلَّمْتُمُ النَّاسَ، قُلْتُمْ: ذَهَبْنَا حَيْثُ ذَهَبَ اللهُ، وَاخْتَرْنَا مَنِ‌ اخْتَارَ اللهُ، اخْتَارَ اللهُ مُحَمَّداً، وَاخْتَرْنَا آلَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Kuleyb Bin Muawiya Al Saydawi who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘Beware of the people! Allahazwj Mighty and Majestic, whenever Heazwj Intends good with a servant, Imprints a spot in his heart, but Heazwj Neglects him, and he wanders around due to that and seeks it (the true Religion)’.

Then heasws said: ‘If you all were to speak to the people, say to them, ‘We go where Allahazwj Send us, and we choose whatever Allahazwj Chooses (for us), and Allahazwj Chose Muhammadsaww and chose usasws , the Progenyasws of Muhammadsaww ’.68

2. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجِ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ ثَابِتٍ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « يَا ثَابِتُ، مَا لَكُمْ وَلِلنَّاسِ ؟ كُفُّوا عَنِ النَّاسِ، وَ لَاتَدْعُوا أَحَداً إِلى أَمْرِكُمْ؛ فَوَ اللهِ لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ وَأَهْلَ الْأَرْضِ اجْتَمَعُوا عَلى أَنْ يُضِلُّوا عَبْداً يُرِيدُ اللهُ هُدَاهُ، مَا اسْتَطَاعُوا؛ كُفُّوا عَنِ النَّاسِ، وَلَا يَقُولُ أَحَدُكُمْ: أَخِي وَابْنُ عَمِّي وَجَارِي؛ فَإِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْراً طَيَّبَ رُوحَهُ، فَلَا يَسْمَعُ بِمَعْرُوفٍ إِلاَّ عَرَفَهُ، وَلَا بِمُنْكَرٍ إِلاَّ أَنْكَرَهُ، ثُمَّ يَقْذِفُ اللهُ فِي قَلْبِهِ كَلِمَةً يَجْمَعُ بِهَا أَمْرَهُ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Ismail Al Sarraj, from Ibn Muskan, from Sabit Abu Saeed who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘O Sabit! What is it with you and the people?’ Refrain from the people and do not invite anyone to your matter (Al-Wilayah), for by Allahazwj , even if the inhabitants of the sky and the inhabitants of the earth were to gather together upon straying a servant whom Allahazwj Intends to Guide, they would not have the capacity for it.

Refrain from the people and not one of you should be saying, ‘My brother’, and’my cousin’, and’my neighbour’, for Allahazwj Mighty and Majestic, when Heazwj Intends goodness with a servant, Betters his spirit, so he does not hear a good act except that he would recognise it, nor of a evil deed except that he would deny it. Then Allahazwj would Imprint a Word in his heart by which his affairs would be gathered’.69

3. أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنِ الْفُضَيْلِ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : نَدْعُو النَّاسَ إِلى هذَا الْأَمْرِ؟

فَقَالَ: « يَا فُضَيْلُ، إِنَّ اللهَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْراً، أَمَرَ مَلَكاً، فَأَخَذَ بِعُنُقِهِ حَتّى‌ أَدْخَلَهُ فِي هذَا الْأَمْرِ طَائِعاً أَوْ كَارِهاً ».

Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Muhammad Bin Marwan, from Al Fuzayl who said,

‘I said to Abu Abdullahasws , ‘We tend to invite the people to this matter (Al-Wilayah)’. So heasws said: ‘O Fuzayl! Whenever Allah Intends goodness with a servant, Commands an Angels, so he seizes him by his neck until he enter him into this matter (Al-Wilayah), willingly or unwillingly’.70

4. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « اجْعَلُوا أَمْرَكُمْ هذَا لِلّهِ، وَلَا تَجْعَلُوهُ لِلنَّاسِ؛ فَإِنَّهُ مَا كَانَ لِلّهِ فَهُوَ لِلّهِ، وَمَا كَانَ لِلنَّاسِ فَلَا يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ، وَلَا تُخَاصِمُوا بِدِينِكُمُ النَّاسَ؛ فَإِنَّ الْمُخَاصَمَةَ مَمْرَضَةٌ لِلْقَلْبِ؛ إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ قَالَ لِنَبِيِّهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم :( إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلكِنَّ اللهَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ ) وَقَالَ:( أَفَأَنْتَ تُكْرِهُ النّاسَ حَتّى يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ) ذَرُوا النَّاسَ؛ فَإِنَّ النَّاسَ أَخَذُوا عَنِ النَّاسِ، وَإِنَّكُمْ أَخَذْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم وَ عَلِيٍّعليه‌السلام وَلَا سَوَاءٌ، وَإِنَّنِي سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: إِذَا كَتَبَ اللهُ عَلى عَبْدٍ أَنْ يُدْخِلَهُ فِي هذَا الْأَمْرِ، كَانَ أَسْرَعَ إِلَيْهِ مِنَ الطَّيْرِ إِلى وَكْرِهِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from his father who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Make this matter of yours for the sake of Allahazwj and do not make it to be for the people for whatever was for the sake of Allahazwj , so it is for Allahazwj , and whatever was for the people, so it would not ascend to the sky; and do not dispute with the people with your Religion, for the disputing is a sickness of the heart.

Allahazwj Mighty and Majestic Said to Hisazwj Prophetsaww [28: 56] Surely you cannot guide whom you love, but Allah Guides whom He Desires to, and He is more Knowing of the recepients of Guidance. And Heazwj Said [10: 99] will you then force the people until they become Believers? Leave off the people, for the people are taking (their Religion) from the people, and you all are taking from Rasool-Allahsaww and Aliasws , and there is no equation, and Iasws heard myasws fatherasws saying: ‘When Allahazwj Ordains for a servant to enter into this matter (Al-Wilayah)), he would be quicker to it than the bird it’s to its nest’.71

5. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ خَلَقَ قَوْماً لِلْحَقِّ؛ فَإِذَا مَرَّ بِهِمُ الْبَابُ مِنَ الْحَقِّ، قَبِلَتْهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنْ كَانُوا لَايَعْرِفُونَهُ؛ وَإِذَا مَرَّ بِهِمُ الْبَابُ مِنَ الْبَاطِلِ، أَنْكَرَتْهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنْ كَانُوا لَايَعْرِفُونَهُ؛ وَخَلَقَ قَوْماً لِغَيْرِ ذلِكَ، فَإِذَا مَرَّ بِهِمُ الْبَابُ مِنَ الْحَقِّ، أَنْكَرَتْهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنْ كَانُوا لَايَعْرِفُونَهُ؛ وَإِذَا مَرَّ بِهِمُ الْبَابُ مِنَ الْبَاطِلِ، قَبِلَتْهُ قُلُوبُهُمْ وَإِنْ كَانُوا لَا يَعْرِفُونَهُ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Usman, from Ibn Azina,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Allahazwj Mighty and Majestic Created a people for the truth. So when they pass by the door of the truth, their hearts accept it and even if it was so that they are not recognising it; and when they pass by the door of the falsehood, their hearts reject it and even though they are not recognising it. And Heazwj Created a people for other than that. So whenever they pass by the door of the truth, their hearts reject it and even if they are not recognising it; and when they pass by the door of the falsehood, their hearts accept it, and even if they were not recognising it’.72

6. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْراً، نَكَتَ فِي‌ قَلْبِهِ نُكْتَةً مِنْ نُورٍ، فَأَضَاءَ لَهَا سَمْعُهُ وَقَلْبُهُ حَتّى يَكُونَ أَحْرَصَ عَلى مَا فِي أَيْدِيكُمْ مِنْكُمْ؛ وَإِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ سُوءاً، نَكَتَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةً سَوْدَاءَ، فَأَظْلَمَ لَهَا سَمْعُهُ وَقَلْبُهُ ».

ثُمَّ تَلَا هذِهِ الْآيَةَ:( فَمَنْ يُرِدِ اللهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلامِ وَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجاً كَأَنَّما يَصَّعَّدُ فِي السَّماءِ )

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Hameed Bin Abu Al A’ala,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Allahazwj Mighty and Majestic, when Heazwj intends goodness with a servant, Imprints a spot of Noor (light) in his heart, so it illuminates his hearing and his heart for him to the extent that he becomes greedy upon what is in your hands (Al-Wilayah) among you; and when Heazwj Intends evil with a servant, Imprints a black spot in his heart, so it darkens his hearing and his heart to it’.

Then heasws recited this Verse [6: 125] Therefore (for) whomsoever Allah Intends that He would Guide him aright, He Expands his chest for Islam, and (for) whomsoever He Intends that He should Let him to err, He makes his chest straitened and narrow as though he were ascending to the sky’.73

7. عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْراً، نَكَتَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةً بَيْضَاءَ، وَفَتَحَ مَسَامِعَ قَلْبِهِ، وَوَكَّلَ بِهِ مَلَكاً يُسَدِّدُهُ؛ وَإِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ سُوءاً، نَكَتَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةً سَوْدَاءَ، وَسَدَّ مَسَامِعَ قَلْبِهِ، وَوَكَّلَ بِهِ شَيْطَاناً يُضِلُّهُ ».

From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Humran, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Allahazwj Mighty and Majestic, when Heazwj Intends goodness with a servant, Imprints a white spot in his heart and Opens the ears of his heart, and Allocates an Angel with him guiding him; and when Heazwj Intends evil with a servant, Imprints a black spot in his heart, and Shuts the ears of his heart, and Allocates a Satanla with him to stray him’. 74

95- بَابُ أَنَّ اللهَ إِنَّمَا يُعْطِي الدِّينَ مَنْ يُحِبُّهُ‌

Chapter 95 – Allahazwj , rather, Gives the Religion to the one whom Heazwj Loves

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « يَا أَبَا الصَّخْرِ، إِنَّ اللهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَ يُبْغِضُ، وَلَا يُعْطِي هذَا الْأَمْرَ إِلاَّ صَفْوَتَهُ مِنْ خَلْقِهِ؛ أَنْتُمْ وَاللهِ عَلى دِينِي وَدِينِ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ، لَا أَعْنِي عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ، وَلَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَإِنْ كَانَ هؤُلَاءِ عَلى دِينِ هؤُلَاءِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Hamza Bin Humran, from Umar Bin Hanzala who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘O Abu Al-Sakhr! Allahazwj Gives the world to the ones Heazwj Loves and (the ones) Heazwj Hates, and (but) Heazwj does not Give this matter (Al-Wilayah) except for the elites from Hisazwj creatures. (All of) you, by Allahazwj , are upon myasws Religion and the Religion of myasws forefathersasws , Ibrahimas and Ismailas . Iasws do not mean Aliasws Bin Al-Husaynasws , nor Muhammadasws Bin Aliasws , and even though theyasws are upon the Religion of thoseas ’.75

2. الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَعْيَنَ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍعليه‌السلام يَقُولُ: « يَا مَالِكُ، إِنَّ اللهَ يُعْطِي الدُّنْيَا مَنْ يُحِبُّ وَيُبْغِضُ، وَلَا يُعْطِي دِينَهُ إِلاَّ مَنْ يُحِبُّ ».

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa, from Aasim Bin Humeyd, from Malik Bin Ayn Al Juhny who said,

‘I heard Abu Ja’farasws saying: ‘O Malik! Allahazwj Gives the world to the one whom Heazwj Loves and (the ones whom) Heazwj Hates, and (but) does not Gives Hisazwj Religion except to the one whom Heazwj Loves’.76

3. عَنْهُ، عَنْ مُعَلًّى، عَنِ الْوَشَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو الْخَثْعَمِيِّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ وَ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ، عَنْ حُمْرَانَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « إِنَّ هذِهِ الدُّنْيَا يُعْطِيهَا اللهُ الْبَرَّ وَالْفَاجِرَ، وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلاَّ صَفْوَتَهُ مِنْ خَلْقِهِ ».

From him, from Moalla, from Al Washa, from Abdul Kareem Bin Amro Al Khash’amy, from Umar Bin Hanzala, and from Haza Bin Humran, from Humran,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘This world, Allahazwj Gives it to the righteous and the immoral, and (but) Heazwj does not Give the Eman except to Hisazwj from Hisazwj creatures’.77

4. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ مُيَسِّرٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « إِنَّ الدُّنْيَا يُعْطِيهَا اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ مَنْ أَحَبَّ وَمَنْ أَبْغَضَ، وَإِنَّ الْإِيمَانَ لَايُعْطِيهِ إِلاَّ مَنْ أَحَبَّهُ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Numan, from Abu Suleyman, from Muyassar who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘The world, Allahazwj Mighty and Majestic Gives it to the one Heazwj Loves and the one Heazwj Hates, and the Emān, Heazwj does not Give it except to the one Heazwj Loves’. 78

96- بَابُ سَلَامَةِ الدِّينِ‌

Chapter 96 – The safety of the Religion

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:( فَوَقاهُ اللهُ سَيِّئاتِ ما مَكَرُوا ) فَقَالَ: « أَمَا لَقَدْ بَسَطُوا عَلَيْهِ وَقَتَلُوهُ، وَلكِنْ أَتَدْرُونَ مَا وَقَاهُ؟ وَقَاهُ أَنْ يَفْتِنُوهُ فِي دِينِهِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Numan, from Ayoub Bin Al Hurr,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws regarding the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [40: 45] So Allah Saved him from the evil of what they planned. Heasws said: ‘But, they had extended (their hands) upon him, and killed him, but do you know what Heazwj Saved him (from)? Heazwj Saved him from their strife in his Religion’.79

2. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « كَانَ فِي وَصِيَّةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَعليه‌السلام لِأَصْحَابِهِ: اعْلَمُوا أَنَّ الْقُرْآنَ هُدَى اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ، وَنُورُ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ عَلى مَا كَانَ مِنْ جَهْدٍ وَفَاقَةٍ، فَإِذَا حَضَرَتْ بَلِيَّةٌ فَاجْعَلُوا أَمْوَالَكُمْ دُونَ أَنْفُسِكُمْ، وَإِذَا نَزَلَتْ نَازِلَةٌ فَاجْعَلُوا أَنْفُسَكُمْ دُونَ دِينِكُمْ؛ وَاعْلَمُوا أَنَّ الْهَالِكَ مَنْ هَلَكَ دِينُهُ، وَالْحَرِيبَ مَنْ حُرِبَ دِينَهُ، أَلَا وَإِنَّهُ لَافَقْرَ بَعْدَ الْجَنَّةِ، أَلَا وَإِنَّهُ لَاغِنى بَعْدَ النَّارِ، لَايُفَكُّ أَسِيرُهَا، وَلَا يَبْرَأُ ضَرِيرُهَا ».

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Abu Jameela who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘It was in the bequest of Amir Al-Momineenasws to hisasws companions: ‘Know, that the Quran is a Guidance, day and night, and a light in the darkness of the night upon whatever was from the stress and destitution. So when an affliction presents itself, so make your wealth to be below your own selves, and when the descent (affliction) descends, so make yourselves to be below your Religion.

And know, that the destroyed one, is the one whose Religion is destroyed, and the ruined one is the one whose Religion is ruined. Indeed! There is no poverty after the (entry into the) Paradise, nor a richness after (entry into the) Hell. There is neither a freedom for its captives nor is there a cure for its harmed ones’.80

3. عَلِيٌّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسى، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « سَلَامَةُ الدِّينِ وَصِحَّةُ الْبَدَنِ خَيْرٌ مِنَ الْمَالِ؛ وَالْمَالُ زِينَةٌ‌ مِنْ زِينَةِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ ».

مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنِ الْفُضَيْلِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، مِثْلَهُ.

Ali, from his father, from Hammad Bin Isa, from Rabie Bin Abdullah, from Fuzayl Bin Yasaar,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘Safety of the Religion and good health of the body is better than the wealth, and the wealth is an adornment from the adornments of the world, an excellence’.

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, from Hammad, from Rabie, from Al Fuzayl, from Abu Ja’farasws – similar to it.81

4. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَدْخُلُ عَلى أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام مِنْ أَصْحَابِهِ، فَغَبَرَ زَمَاناً لَايَحُجُّ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ بَعْضُ مَعَارِفِهِ، فَقَالَ لَهُ: « فُلَانٌ مَا فَعَلَ؟ » قَالَ: فَجَعَلَ يُضَجِّعُ الْكَلَامَ يَظُنُّ أَنَّهُ إِنَّمَا يَعْنِي الْمَيْسَرَةَ وَالدُّنْيَا، فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « كَيْفَ دِينُهُ؟ » فَقَالَ: كَمَا تُحِبُّ، فَقَالَ: « هُوَ وَاللهِ الْغِنى ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ibn Fazzal, from Yunus Bin Yaqoub, from one of his companions who said,

‘A man from hisasws used to come over to Abu Abdullahasws , but he was absent for a time not performing Hajj. So one of his acquaintances came over to himasws . So heasws said to him: ‘So and so, what happened?’ So he went on laying down the speech, thinking that he, rather, had become rich, the affluent, and the worldly. So Abu Abdullahasws said: ‘How is his Religion?’ So he said, ‘Just as youasws love’. So heasws said: ‘By Allahazwj ! It is the richness’. 82

97- بَابُ التَّقِيَّةِ‌

Chapter 97 – The Dissimulation (Taqiyya)

1. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَغَيْرِهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:( أُولئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِما صَبَرُوا ) قَالَ: « بِمَا صَبَرُوا عَلَى التَّقِيَّةِ »،( وَيَدْرَؤُنَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ ) قَالَ: « الْحَسَنَةُ: التَّقِيَّةُ، وَالسَّيِّئَةُ: الْإِذَاعَةُ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, and someone else,

(It has been narrated) from Abu Abullahasws regarding the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [28: 54] These shall be Granted their reward twice, because they were patient. Heasws said: ‘Due to what they were patient upon the dissimulation (Taqiyya) and they repelled evil with good. Heasws said: ‘The good deed is the dissimulation (Taqiyya), and the evil is the broadcasting’.83

2. ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي عُمَرَ الْأَعْجَمِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « يَا أَبَا عُمَرَ، إِنَّ تِسْعَةَ أَعْشَارِ الدِّينِ فِي التَّقِيَّةِ، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَاتَقِيَّةَ لَهُ، وَالتَّقِيَّةُ فِي كُلِّ شَيْ‌ءٍ إِلاَّ فِي النَّبِيذِ وَالْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ ».

Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim, from Abu Umar Al A’ajamy who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘O Abu Umar! Nine-tenths of the Religion is in dissimulation (Taqiyya), and there is no Religion for the one who does not practice dissimulation (Taqiyya); and the dissimulation (Taqiyya) is regarding everything except regarding Al-Nabeez (an intoxicating drink) and the wiping upon the two socks (during ablution)’.84

3. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ سَمَاعَةَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « التَّقِيَّةُ مِنْ دِينِ اللهِ » قُلْتُ: مِنْ دِينِ اللهِ؟ قَالَ: « إِي وَاللهِ، مِنْ دِينِ اللهِ؛ وَلَقَدْ قَالَ يُوسُفُ:( أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسارِقُونَ ) وَاللهِ مَا كَانُوا سَرَقُوا شَيْئاً؛ وَلَقَدْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ:( إِنِّي سَقِيمٌ ) وَاللهِ مَا كَانَ سَقِيماً ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from usman Bin Isa, from Sama’at,

(It has been narrated) from Abu Baseer who said, ‘Abu Abdullahasws said: ‘The dissimulation (Taqiyya) is from the Religion of Allahazwj ’. I said, ‘From the Religion of Allahazwj ?’ Heasws said: ‘Yes, by Allahazwj ! From the Religion of Allahazwj , and Yusufas has said [12: 70] O caravan! You are stealing. By Allahazwj ! They had not stolen anything. And Ibrahimas had said [37: 89] Then he said: I feel sick. By Allahazwj ! Heas was not sick’.85

4. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَالْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ جَمِيعاً، عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِيِّ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « سَمِعْتُ أَبِيعليه‌السلام يَقُولُ: لَاوَاللهِ، مَا عَلى وَجْهِ الْأَرْضِ شَيْ‌ءٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنَ التَّقِيَّةِ؛ يَا حَبِيبُ، إِنَّهُ مَنْ كَانَتْ لَهُ تَقِيَّةٌ رَفَعَهُ اللهُ؛ يَا حَبِيبُ، مَنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ تَقِيَّةٌ وَضَعَهُ اللهُ؛ يَا حَبِيبُ، إِنَّ النَّاسَ إِنَّمَا هُمْ فِي هُدْنَةٍ، فَلَوْ قَدْ كَانَ ذلِكَ، كَانَ هذَا».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Khalid and Al Husayn Bin Saeed altogether from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Bin Imran Al Halby, from Husayn Bin Abu Al A’ala, from Habeeb Bin Bishr who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘I heard myasws fatherasws saying: ‘No, by Allahazwj ! There is nothing on the face of the earth more beloved to measws than the dissimulation (Taqiyya). O Habeeb! The one who had dissimulation for him, Allahazwj would Elevate him. O Habeeb! The one who does not happen to have dissimulation (Taqiyya) for him, Allahazwj would Place him down. O Habeeb! The people, rather, they are in a truce (cessation of hostilities). So if that (hostilities) had been there, this (dissimulation) would be there’.86

5. أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ الْمَكْفُوفِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « اتَّقُوا عَلى دِينِكُمْ، فَاحْجُبُوهُ بِالتَّقِيَّةِ، فَإِنَّهُ‌ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَاتَقِيَّةَ لَهُ، إِنَّمَا أَنْتُمْ فِي النَّاسِ كَالنَّحْلِ فِي الطَّيْرِ؛ لَوْ أَنَّ الطَّيْرَ تَعْلَمُ مَا فِي أَجْوَافِ النَّحْلِ، مَا بَقِيَ مِنْهَا شَيْ‌ءٌ إِلاَّ أَكَلَتْهُ؛ وَلَوْ أَنَّ النَّاسَ عَلِمُوا مَا فِي أَجْوَافِكُمْ ـ أَنَّكُمْ تُحِبُّونَّا أَهْلَ الْبَيْتِ ـ لَأَكَلُوكُمْ بِأَلْسِنَتِهِمْ، وَلَنَحَلُوكُمْ فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ؛ رَحِمَ اللهُ عَبْداً مِنْكُمْ كَانَ عَلى وَلَايَتِنَا ».

Abu Ali Al Ashary, from Al hassan Bin Ali Al Kufy, from Al Abbas Bin Aamir, from Jabir Al Makouf, from Abdullah Bin Abu Yafour,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Be fearful upon your Religion, and veil upon it with the dissimulation (Taqiyya), for there is no Eman for the one who has not dissimulation (Taqiyya) for him. But rather, you all are among the people like the bees are among the birds. If the birds come to know what is in the interior of the bees, nothing would remain from it except that they would eat it up, and if the people come to know what is in your insides, that you are loving usasws , the Peopleasws of the Household, they would eat you up with their tongues, and destroy you in private as well as public. May Allahazwj be Merciful upon a servant from you all who was upon ourasws Wilayah’.87

6. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ حَرِيزٍ، عَمَّنْ أَخْبَرَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:( وَلا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ) قَالَ: « الْحَسَنَةُ: التَّقِيَّةُ، وَالسَّيِّئَةُ: الْإِذَاعَةُ ». وَقَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:( ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ (السَّيِّئَةَ ) قَالَ: « الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ: التَّقِيَّةُ،( فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَداوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ ) ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad, from Hareyz, from the one who informed him,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws regarding the Words of Allahazwj Mighty and Majestic [41: 34] And the good and the evil are not alike. Heasws said: ‘The good deed is the dissimulation (Taqiyya), and the evil is the broadcasting’.

And (about) the Words of the Mighty and Majestic [41: 34] Refute (evil) with what is best. Heasws said: ‘That which is the best, is the dissimulation (Taqiyya) So if there is enmity between you and him, as if it is an intimate friend’.88

7. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْكِنَانِيِّ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « يَا أَبَا عَمْرٍو، أَرَأَيْتَكَ لَوْ حَدَّثْتُكَ بِحَدِيثٍ، أَوْ أَفْتَيْتُكَ بِفُتْيَا، ثُمَّ جِئْتَنِي بَعْدَ ذلِكَ، فَسَأَلْتَنِي عَنْهُ، فَأَخْبَرْتُكَ بِخِلَافِ مَا كُنْتُ أَخْبَرْتُكَ، أَوْ أَفْتَيْتُكَ بِخِلَافِ ذلِكَ بِأَيِّهِمَا كُنْتَ تَأْخُذُ؟ »

قُلْتُ: بِأَحْدَثِهِمَا، وَأَدَعُ الْآخَرَ.

فَقَالَ: « قَدْ أَصَبْتَ يَا أَبَا عَمْرٍو، أَبَى اللهُ إِلاَّ أَنْ يُعْبَدَ سِرّاً، أَمَا وَاللهِ لَئِنْ فَعَلْتُمْ ذلِكَ إِنَّهُ لَخَيْرٌ لِي وَلَكُمْ، وَ أَبَى اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَنَا وَلَكُمْ فِي دِينِهِ إِلاَّ التَّقِيَّةَ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Abu Amro Al Kinany who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘O Abu Amro! What is your view if Iasws were to narrate to you a Hadeeth or issue a Verdict to you, then you come over to me after that and ask me about it, so Iasws inform you with different to what Iasws had informed you beforehand, or issue a verdict different (statement) to that, which of the two would you be taking with?’ I said, ‘With the latest of the two and leave the other one’.

So heasws said: ‘ You are correct, O Abu Amro! Allahazwj Refused except that Heazwj be worshipped in secret. But, by Allahazwj , if you all were to do that it would be better for measws and for you all; and Allahazwj Mighty and Majestic Refused for usasws and you all with regards to Hisazwj Religion, except for the dissimulation’.89

8. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ دُرُسْتَ الْوَاسِطِيِّ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « مَا بَلَغَتْ تَقِيَّةُ أَحَدٍ تَقِيَّةَ أَصْحَابِ الْكَهْفِ إِنْ كَانُوا لَيَشْهَدُونَ الْأَعْيَادَ، وَيَشُدُّونَ الزَّنَانِيرَ، فَأَعْطَاهُمُ اللهُ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali, from Dorost Al Wasity who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘No dissimulation (Taqiyya) of any one of you has reached the dissimulation (Taqiyya) of the Companions of the cave (As’hab Al-Kahf). They used to attend the festivals and were tightening the sashes, so Allahazwj would be Giving them their Recompense, twice’.90

9. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ اللَّحَّامِ، قَالَ: اسْتَقْبَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام فِي طَرِيقٍ، فَأَعْرَضْتُ عَنْهُ بِوَجْهِي، وَمَضَيْتُ، فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ بَعْدَ ذلِكَ، فَقُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ، إِنِّي لَأَلْقَاكَ، فَأَصْرِفُ وَجْهِي كَرَاهَةَ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ؟

فَقَالَ لِي: « رَحِمَكَ اللهُ، وَلكِنَّ رَجُلاً لَقِيَنِي أَمْسِ فِي مَوْضِعِ كَذَا وَكَذَا، فَقَالَ: عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَبَا عَبْدِ اللهِ، مَا أَحْسَنَ وَلَا أَجْمَلَ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Hammad Bin Waqad Al Lahaam who said,

‘I met Abu Abdullahasws in a road, but I turned my face away from himasws and continued. Then I went over to himasws after that, so I said, ‘May I be sacrificed for youasws ! I met youasws but I turned my face away (but I) disliked it that it would be grievous upon youasws ’. So heasws said to me: ‘May Allahazwj have Mercy on you! A man met measws yesterday in such and such a place, so he said, ‘Upon youasws be the greetings, O Abu Abdullahasws !’ How good (is your action), but (his pronouncing it in public was) not beautiful’.91

10. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ، قَالَ: قِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : إِنَّ النَّاسَ يَرْوُونَ أَنَّ عَلِيّاًعليه‌السلام قَالَ عَلى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ: « أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّكُمْ سَتُدْعَوْنَ إِلى سَبِّي، فَسُبُّونِي، ثُمَّ تُدْعَوْنَ إِلَى الْبَرَاءَةِ مِنِّي، فَلَا تَبَرَّؤُوا مِنِّي »؟

فَقَالَ: « مَا أَكْثَرَ مَا يَكْذِبُ النَّاسُ عَلى عَلِيٍّعليه‌السلام ! »

ثُمَّ قَالَ: « إِنَّمَا قَالَ: إِنَّكُمْ سَتُدْعَوْنَ إِلى سَبِّي، فَسُبُّونِي، ثُمَّ سَتُدْعَوْنَ إِلَى الْبَرَاءَةِ مِنِّي، وَإِنِّي لَعَلى دِينِ مُحَمَّدٍصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم ، وَلَمْ يَقُلْ: لَاتَبَرَّؤُوا مِنِّي ».

فَقَالَ لَهُ السَّائِلُ: أَرَأَيْتَ، إِنِ اخْتَارَ الْقَتْلَ دُونَ الْبَرَاءَةِ؟

فَقَالَ: « وَاللهِ، مَا ذلِكَ عَلَيْهِ وَمَا لَهُ إِلاَّ مَا مَضى عَلَيْهِ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ، حَيْثُ أَكْرَهَهُ أَهْلُ مَكَّةَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمَانِ، فَأَنْزَلَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِيهِ:( إِلاّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمانِ ) فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم عِنْدَهَا: يَا عَمَّارُ، إِنْ عَادُوا فَعُدْ؛ فَقَدْ أَنْزَلَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ عُذْرَكَ، وَأَمَرَكَ أَنْ تَعُودَ إِنْ عَادُوا ».

Ali Bin Ibrahim, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa who said,

‘It was said to Abu Abdullahasws , ‘The people are reporting that Aliasws said upon the Pulpit of Al-Kufa: ‘O you people! You will be called to insulting measws , so insult measws . Then you would be called to denounce measws , but you will not denounce measws ’. So heasws said: ‘How frequently the people lie against Aliasws ’.

Then heasws said: ‘But rather, heasws said: ‘You would be called to insult measws , so insult measws , then you would be called to the disavowment from measws , and Iasws am upon the Religion of Muhammadsaww , but heasws did not say: ‘Do not disavow from measws ’.

So the questioner said to himasws , ‘What is your view if I choose being killed instead of disavowment?’ So heasws said: ‘By Allahazwj ! That would not be upon him, and what would be for him except what Ammar Bin Yasir passed upon where the people of Makkah coerced him, and his heart was at rest with the Eman? So Allahazwj Mighty and Majestic Revealed with regards to it [16: 106] except the one who is compelled while his heart is at rest on account of faith. So the Prophetsaww said to him during it: ‘O Ammar! If they were to repeat (coercing you), so repeat (what you said before), for Allahazwj Mighty and Majestic has Revealed and Excused you, and Commanded you to repeat if they were to repeat (coeercing you)’.92

11. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ هِشَامٍ الْكِنْدِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « إِيَّاكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا عَمَلاً يُعَيِّرُونَّا بِهِ؛ فَإِنَّ وَلَدَ السَّوْءِ يُعَيَّرُ وَالِدُهُ بِعَمَلِهِ، كُونُوا لِمَنِ انْقَطَعْتُمْ إِلَيْهِ زَيْناً، وَلَا تَكُونُوا عَلَيْهِ شَيْناً، صَلُّوا فِي عَشَائِرِهِمْ، وَعُودُوا مَرْضَاهُمْ، وَاشْهَدُوا جَنَائِزَهُمْ، وَلَا يَسْبِقُونَكُمْ إِلى شَيْ‌ءٍ مِنَ الْخَيْرِ، فَأَنْتُمْ أَوْلى بِهِ مِنْهُمْ، وَاللهِ مَا عُبِدَ اللهُ بِشَيْ‌ءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنَ الْخَبْ‌ءِ ». قُلْتُ: وَمَا الْخَبْ‌ءُ؟ قَالَ: « التَّقِيَّةُ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Hisham Al Kindy who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘Beware of doing a deed weasws would be faulted with, for the evil child shames his father with his deed. Become an adornment for the one you cut yourselves off to and do not become a disgrace upon him. Help out among their clan, and console their sick ones, and attend their funerals, and do not let them precede you to the goodness, for you all are closer with it than them, and Allahazwj has not been worshipped with anything more Beloved to Himazwj that Al-Khab’. I said, ‘And what is Al-Khab?’ Heasws said: ‘The dissimulation (Taqiyya)’.93

12. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلاَّدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِعليه‌السلام عَنِ الْقِيَامِ لِلْوُلَاةِ، فَقَالَ: « قَالَ أَبُو جَعْفَرٍعليه‌السلام : التَّقِيَّةُ مِنْ دِينِي وَدِينِ آبَائِي، وَلَا إِيمَانَ لِمَنْ لَاتَقِيَّةَ لَهُ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Moammar Bin Khallad who said,

‘I asked Abu Al-Hassanasws about the standing up to the ruler. So heasws said: ‘Abu Ja’farasws said: ‘The dissimulation (Taqiyya) is from myasws Religion and the Religion of myasws forefathersasws , and there is no Eman for the one who has no dissimulation (Taqiyya) for him’.94

13. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ زُرَارَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « التَّقِيَّةُ فِي كُلِّ ضَرُورَةٍ، وَصَاحِبُهَا أَعْلَمُ بِهَا حِينَ تَنْزِلُ بِهِ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad, from Rabi’e, from Zurara,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘The dissimulation (Taqiyya) (is to be done) during every necessity, and its performer is more knowing with it where he should be indulging in it’.95

14. عَلِيٌّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « كَانَ أَبِيعليه‌السلام يَقُولُ: وَأَيُّ شَيْ‌ءٍ أَقَرُّ لِعَيْنِي مِنَ التَّقِيَّةِ؟ إِنَّ التَّقِيَّةَ جُنَّةُ الْمُؤْمِنِ ».

Ali, from his father, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Muhammad Bin Marwan,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Myasws fatherasws was saying: ‘And which thing is more delighting to myasws eyes than the dissimulation (Taqiyya). The dissimulation (Taqiyya) is a shield of the Momin’.96

15. عَلِيٌّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ جَمِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « مَا مُنِعَ مِيثَمٌ ـ رَحِمَهُ اللهُ ـ مِنَ التَّقِيَّةِ، فَوَ اللهِ لَقَدْ عَلِمَ أَنَّ هذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي عَمَّارٍ وَأَصْحَابِهِ:( إِلاّ مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمانِ ) ».

Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel, from Muhammad Bin Marwan who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘What prevented Meysam, may Allahazwj have Mercy on him, from the dissimulation (Taqiyya)? By Allahazwj , he had known that this Verse was Revealed regarding Ammar and his companions [16: 106] except the one who is compelled while his heart is at rest on account of faith’.97

16. أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ شُعَيْبٍ الْحَدَّادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: « إِنَّمَا جُعِلَتِ التَّقِيَّةُ لِيُحْقَنَ بِهَا الدَّمُ، فَإِذَا بَلَغَ الدَّمَ فَلَيْسَ تَقِيَّةٌ ».

Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan, from Shuayb Al Haddad, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘But rather, the dissimulation (Taqiyya) has been Made to be for saving the blood by it. So when it comes to the blood (to be spilt anyway), then there would be no dissimulation (Taqiyya)’.98

17. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « كُلَّمَا تَقَارَبَ هذَا الْأَمْرُ، كَانَ أَشَدَّ لِلتَّقِيَّةِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Every time this matter (rising of Al-Qaimasws ) comes closer, the (need for) dissimulation (Taqiyya) intensifies’.99

18. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ‌ الْجُعْفِيِّ وَمُعَمَّرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَامٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَزُرَارَةَ، قَالُوا: سَمِعْنَا أَبَا جَعْفَرٍعليه‌السلام يَقُولُ: « التَّقِيَّةُ فِي كُلِّ شَيْ‌ءٍ يُضْطَرُّ إِلَيْهِ ابْنُ آدَمَ فَقَدْ أَحَلَّهُ اللهُ لَهُ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Azina, from Ismail Al Ju’fy and Moammar Bin Yahya Bin Sam and Muhammad Bin Muslim and Zurara who all said:

‘We heard Abu Ja’farasws saying: ‘The dissimulation (Taqiyya) is with regards to everything the son of Adamas is compelled to. So Allahazwj has Permitted it for him’.100

19. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ حَرِيزٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: قَالَ: « التَّقِيَّةُ تُرْسُ اللهِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ خَلْقِهِ ».

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ibn Muskan, from Hareyz,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘The dissimulation (Taqiyya) is a shield of Allahazwj , between Himazwj and Hisazwj creatures’.101

20. الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَمْزَةَ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍعليه‌السلام : « خَالِطُوهُمْ بِالْبَرَّانِيَّةِ، وَخَالِفُوهُمْ بِالْجَوَّانِيَّةِ، إِذَا كَانَتِ‌ الْإِمْرَةُ صِبْيَانِيَّةً ».

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Ahmad Bin Hamza, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Abu Baseer who said,

‘Abu Ja’farasws said: ‘Mix with them with outwardly (apparent) and oppose them inwardly (hidden) when the ruler is childish’.102

21. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ زَكَرِيَّا الْمُؤْمِنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَسَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام : رَجُلَانِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ أُخِذَا، فَقِيلَ لَهُمَا: ابْرَءَا مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ، فَبَرِئَ وَاحِدٌ مِنْهُمَا، وَأَبَى الْآخَرُ، فَخُلِّيَ سَبِيلُ الَّذِي بَرِئَ، وَقُتِلَ الْآخَرُ؟ فَقَالَ: « أَمَّا الَّذِي بَرِئَ فَرَجُلٌ فَقِيهٌ فِي دِينِهِ، وَأَمَّا الَّذِي لَمْ يَبْرَأْ فَرَجُلٌ تَعَجَّلَ إِلَى الْجَنَّةِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Zakariyya Al Momin, from Abdullah Bin Asad, from Abdullah Bin Ata’a who said,

‘I said to Abu Ja’farasws , ‘Two men from the people of Al-Kufa were seized, and it was said to them, ‘Disavow from Amir Al-Momineenasws ’. So one of the two disavowed and the other one refused. So they freed the way of the one who did disavow and killed the other one’. So heasws said: ‘But as for the one who disavowed, so he is an understanding man in his Religion, and as for the one did not disavow, so he is a man who hastened to the Paradise’.103

22. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « احْذَرُوا عَوَاقِبَ الْعَثَرَاتِ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bin Salih who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Beware of the consequences of the slips (of the tongues)’.104

23. أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « التَّقِيَّةُ تُرْسُ الْمُؤْمِنِ، وَ التَّقِيَّةُ حِرْزُ الْمُؤْمِنِ، وَلَا إِيمَانَ لِمَنْ لَاتَقِيَّةَ لَهُ؛ إِنَّ الْعَبْدَ لَيَقَعُ إِلَيْهِ الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِنَا، فَيَدِينُ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ بِهِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ، فَيَكُونُ لَهُ عِزّاً فِي الدُّنْيَا، وَنُوراً فِي الْآخِرَةِ، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَقَعُ إِلَيْهِ الْحَدِيثُ مِنْ حَدِيثِنَا، فَيُذِيعُهُ، فَيَكُونُ لَهُ ذُلًّا فِي الدُّنْيَا، وَيَنْزِعُ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ ذلِكَ النُّورَ مِنْهُ ».

Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Numan, from Ibn Muskan, from Abdullah Bin Abu Yafour who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The dissimulation (Taqiyya) is a shield of the Momin, and the dissimulation (Taqiyya) is a protection of the Momin; and there is no Emān for the one who has no dissimulation (Taqiyya) for him. The servant to whom comes the Hadeeth from ourasws Ahadeeth, so he makes it a Religion of Allahazwj Mighty and Majestic with it, in what is between him and Himazwj , so there happens to be honour for him in the world and a light in the Hereafter; and the servant to whom comes the Hadeeth from ourasws Ahadeeth, but he broadcasts it, so there happens to be disgrace for him in the world, and Allahazwj Mighty and Majestic Removes that light from him’. 105

98- بَابُ الْكِتْمَانِ‌

Chapter 98 – The Concealment

1. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِعليهما‌السلام ، قَالَ: « وَدِدْتُ وَاللهِ أَنِّي افْتَدَيْتُ خَصْلَتَيْنِ فِي الشِّيعَةِ لَنَا بِبَعْضِ لَحْمِ سَاعِدِي: النَّزَقَ، وَقِلَّةَ الْكِتْمَانِ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Aliasws Bin Al-Husaynasws having said: ‘By Allahazwj ! Iasws wish Iasws could redeem two characteristics which are in ourasws Shias with part of the flesh of myasws arms – the rashness and scarcity of the concealment’.106

2. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ زَيْدٍ الشَّحَّامِ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « أُمِرَ النَّاسُ بِخَصْلَتَيْنِ، فَضَيَّعُوهُمَا، فَصَارُوا مِنْهُمَا عَلى غَيْرِ‌ شَيْ‌ءٍ: الصَّبْرِ، وَالْكِتْمَانِ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Ammar Bin Marwan, from Abu Asama Zayd Al Shahaam who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘The people have been commanded with (having) two characteristics, but they wasted these. Thus, they came to be upon something else. (These two things are – the patience and the concealment)’.107

3. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « يَا سُلَيْمَانُ، إِنَّكُمْ عَلى دِينٍ مَنْ كَتَمَهُ أَعَزَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَذَاعَهُ أَذَلَّهُ اللهُ ».

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Yunus Bin Ammar, from Suleyman Bin Khalid who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘O Suleyman! You all are upon such a Religion that the one who conceals it, Allahazwj Honours him, and the one who broadcasts it, Allahazwj Humiliates him’.108

4. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليه‌السلام ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَيْهِ جَمَاعَةً، فَقُلْنَا: يَا ابْنَ رَسُولِ اللهِ، إِنَّا نُرِيدُ الْعِرَاقَ، فَأَوْصِنَا، فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍعليه‌السلام : « لِيُقَوِّ شَدِيدُكُمْ ضَعِيفَكُمْ، وَلْيَعُدْ غَنِيُّكُمْ عَلى فَقِيرِكُمْ، وَلَا تَبُثُّوا سِرَّنَا، وَلَا تُذِيعُوا أَمْرَنَا، وَإِذَا جَاءَكُمْ عَنَّا حَدِيثٌ، فَوَجَدْتُمْ عَلَيْهِ شَاهِداً أَوْ شَاهِدَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللهِ، فَخُذُوا بِهِ، وَإِلاَّ فَقِفُوا عِنْدَهُ، ثُمَّ رُدُّوهُ إِلَيْنَا حَتّى يَسْتَبِينَ لَكُمْ، وَاعْلَمُوا أَنَّ الْمُنْتَظِرَ لِهذَا الْأَمْرِ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ الصَّائِمِ الْقَائِمِ؛ وَمَنْ أَدْرَكَ قَائِمَنَا، فَخَرَجَ مَعَهُ، فَقَتَلَ عَدُوَّنَا، كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ عِشْرِينَ شَهِيداً؛ وَمَنْ قُتِلَ مَعَ‌ قَائِمِنَا، كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِ خَمْسَةٍ وَعِشْرِينَ شَهِيداً ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abdullah Bin Bukeyr, from a man,

(It has been narrated) from Abu Ja’farasws having said: ‘We went over to himasws as a group, so we said, ‘O sonasws of Rasool-Allahsaww ! We want (to go to) Al-Iraq, so advise us’. So Abu Ja’farasws said: ‘Let your strong ones strengthen your weak ones, and let your rich ones assist your poor ones, and neither divulge ourasws secrets nor broadcast ourasws matter. And, whenever a Hadeeth comes to you from usasws , and you find a proof over it, or two proofs from the Book of Allahazwj , then take with it, or else, pause during it, then refer it back to usasws until it is clarified for you.

And know that the one awaiting for this matter (rising of Al-Qaimasws ), for him would be a Recompense like for the Fasting one (during the day), the standing one (for the Salat during the night). And the one who comes across ourasws Qaimasws , so he goes out with himasws and kills ourasws enemies, for him would be a Recompense like for twenty martyrs. And the one who is killed with ourasws Qaimasws , would have for him a Recompense like for twenty five martyrs’.109

5. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلى، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « إِنَّهُ لَيْسَ مِنِ احْتِمَالِ أَمْرِنَا التَّصْدِيقُ لَهُ وَالْقَبُولُ فَقَطُّ؛ مِنِ احْتِمَالِ أَمْرِنَا سَتْرُهُ وَصِيَانَتُهُ مِنْ غَيْرِ أَهْلِهِ، فَأَقْرِئْهُمُ السَّلَامَ، وَقُلْ لَهُمْ: رَحِمَ اللهُ عَبْداً اجْتَرَّ مَوَدَّةَ النَّاسِ إِلى نَفْسِهِ، حَدِّثُوهُمْ بِمَا يَعْرِفُونَ، وَاسْتُرُوا عَنْهُمْ مَا يُنْكِرُونَ ».

ثُمَّ قَالَ: « وَاللهِ، مَا النَّاصِبُ لَنَا حَرْباً بِأَشَدَّ عَلَيْنَا مَؤُونَةً مِنَ النَّاطِقِ عَلَيْنَا بِمَا نَكْرَهُ، فَإِذَا عَرَفْتُمْ مِنْ عَبْدٍ إِذَاعَةً، فَامْشُوا إِلَيْهِ وَرُدُّوهُ عَنْهَا، فَإِنْ قَبِلَ مِنْكُمْ، وَإِلاَّ فَتَحَمَّلُوا عَلَيْهِ بِمَنْ يُثَقِّلُ عَلَيْهِ وَيَسْمَعُ مِنْهُ، فَإِنَّ الرَّجُلَ مِنْكُمْ يَطْلُبُ الْحَاجَةَ، فَيَلْطُفُ فِيهَا حَتّى تُقْضى لَهُ، فَالْطُفُوا فِي حَاجَتِي كَمَا تَلْطُفُونَ فِي حَوَائِجِكُمْ، فَإِنْ‌ هُوَ قَبِلَ مِنْكُمْ، وَإِلاَّ فَادْفِنُوا كَلَامَهُ تَحْتَ أَقْدَامِكُمْ، وَلَا تَقُولُوا: إِنَّهُ يَقُولُ وَيَقُولُ؛ فَإِنَّ ذلِكَ يُحْمَلُ عَلَيَّ وَعَلَيْكُمْ؛ أَمَا وَاللهِ لَوْ كُنْتُمْ تَقُولُونَ مَا أَقُولُ، لَأَقْرَرْتُ أَنَّكُمْ أَصْحَابِي، هذَا أَبُو حَنِيفَةَ لَهُ أَصْحَابٌ، وَهذَا الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ لَهُ أَصْحَابٌ، وَأَنَا امْرُؤٌ مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ وَلَدَنِي رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم ، وَعَلِمْتُ كِتَابَ اللهِ، وَفِيهِ تِبْيَانُ كُلِّ شَيْ‌ءٍ: بَدْءِ الْخَلْقِ، وَأَمْرِ السَّمَاءِ، وَأَمْرِ الْأَرْضِ، وَأَمْرِ الْأَوَّلِينَ، وَأَمْرِ الْآخِرِينَ، وَأَمْرِ مَا كَانَ، وَأَمْرِ مَا يَكُونُ، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلى ذلِكَ نُصْبَ عَيْنِي ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Abdul A’ala who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘The bearing of ourasws matter is not the ratification of it and the acceptance only. From the bearing of ourasws matter is the veiling it and the safeguarding it from other than its deserving ones. So convey the greetings to them and say to them, ‘May Allahazwj have Mercy on a servant who attracts the cordiality of the people to himself, narrating to them with what they are recognising, and concealing from them what they are denying’.

Then heasws said: ‘The Hostile ones (Nasibis) who establish war with weapons against usasws are not more difficult upon usasws than the speaker upon usasws with what weasws dislike. So when you recognise a broadcast from a servant, then walk to him and repel him from it. So if he accepts from you (fine), or else load upon him with the one who is heavy upon him, and he would listen from him.

So if the man from you were to seek the need, then let him be moderate during it until it is fulfilled for him, and therefore you should be moderate regarding myasws needs just as you are being moderate regarding your own needs. So if he were to accept from you (fine), or else repulse his words to be under your feet and do not be saying, ‘He is saying, and he is saying’, for that would be loaded upon measws and upon you. But, by Allahazwj , if you all were to be saying what Iasws am saying, Iasws would have acknowledge that you are myasws companions.

This is Abu Haneefa for whom there are companions, and this is Al-Hassan Al-Basry for whom there are companions, and Iasws am a man from Qureysh who has been born unto Rasool-Allahsaww , and Iasws know the Book of Allahazwj , and therein is an explanation of everything, the beginning of the creation, and the matters of the sky, and matters of the earth, and matters of the former ones, and matters of the later ones, and matters of what has happened, and matters of what will be happening. It is as if Iasws am looking at that established in front of myasws eyes’.110

6. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: قَالَ لِي: « مَا زَالَ سِرُّنَا مَكْتُوماً حَتّى صَارَ فِي يَدَيْ وُلْدِ كَيْسَانَ، فَتَحَدَّثُوا بِهِ فِي الطَّرِيقِ‌ وَقُرَى السَّوَادِ ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Al Rabie Bin Muhammad Al Musly, from Abdullah Bin Suleyman,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said to me: ‘Ourasws secrets have not ceased to be concealed until they came to be in myasws hands. The children of Kaysan are narrating with it in the roads and towns of multitude’.111

7. عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍعليه‌السلام يَقُولُ: « وَاللهِ، إِنَّ أَحَبَّ أَصْحَابِي إِلَيَّ أَوْرَعُهُمْ وَأَفْقَهُهُمْ وَأَكْتَمُهُمْ لِحَدِيثِنَا، وَإِنَّ أَسْوَأَهُمْ عِنْدِي حَالاً وَأَمْقَتَهُمْ لَلَّذِي إِذَا سَمِعَ الْحَدِيثَ يُنْسَبُ إِلَيْنَا وَيُرْوى عَنَّا، فَلَمْ يَقْبَلْهُ، اشْمَأَزَّ مِنْهُ وَجَحَدَهُ، وَكَفَّرَ مَنْ دَانَ بِهِ، وَهُوَ لَا يَدْرِي لَعَلَّ الْحَدِيثَ مِنْ عِنْدِنَا خَرَجَ، وَإِلَيْنَا أُسْنِدَ، فَيَكُونَ بِذلِكَ خَارِجاً مِنْ وَلَايَتِنَا ».

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Abu Ubeyda Al Haza’a who said,

‘I heard Abu Ja’farasws saying: ‘By Allahazwj ! The most beloved of myasws companions to measws is the most pious of them, and most understanding of the, and the most concealing of them of ourasws Hadeeth; and the one of the most evil of states of them in myasws presence and the most detestable is the one who when he hears the Hadeeth linked to usasws , and is being reports as being from usasws , but he does not accept it and is constricted from it, and fights against it, and disbelieves from making a Religion with it, and he does not know perhaps the Hadeeth is coming out from usasws , and to usasws is the link, therefore, due to that, he would happen to exit from ourasws Wilayah’.112

8. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَحْيى، عَنْ حَرِيزٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « يَا مُعَلّى، اكْتُمْ أَمْرَنَا، وَلَا تُذِعْهُ، فَإِنَّهُ مَنْ كَتَمَ أَمْرَنَا وَلَمْ يُذِعْهُ، أَعَزَّهُ اللهُ بِهِ فِي الدُّنْيَا، وَجَعَلَهُ نُوراً بَيْنَ عَيْنَيْهِ فِي الْآخِرَةِ يَقُودُهُ إِلَى الْجَنَّةِ؛ يَا مُعَلّى، مَنْ أَذَاعَ أَمْرَنَا وَلَمْ يَكْتُمْهُ، أَذَلَّهُ اللهُ بِهِ فِي الدُّنْيَا، وَنَزَعَ النُّورَ مِنْ بَيْنِ عَيْنَيْهِ فِي الْآخِرَةِ، وَجَعَلَهُ ظُلْمَةً تَقُودُهُ إِلَى النَّارِ؛ يَا مُعَلّى، إِنَّ التَّقِيَّةَ مِنْ دِينِي وَدِينِ آبَائِي، وَلَا دِينَ لِمَنْ لَاتَقِيَّةَ لَهُ، يَا مُعَلّى، إِنَّ اللهَ يُحِبُّ أَنْ يُعْبَدَ فِي السِّرِّ، كَمَا يُحِبُّ أَنْ يُعْبَدَ فِي الْعَلَانِيَةِ؛ يَا مُعَلّى، إِنَّ الْمُذِيعَ لِأَمْرِنَا كَالْجَاحِدِ لَهُ ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Abdullah Bin Yahya, from Hareyz, from Moalla Bin Khunays who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘O Moalla! Conceal ourasws matter and do not broadcast it, for the one who conceals ourasws matter and does not broadcast would be Honoured by Allahazwj in the world due to it, and Heazwj would Make a light to be in between his eyes in the Hereafter, guiding him to the Paradise.

O Moalla! The one who broadcasts ourasws matter and does not conceal it, Allahazwj would Humiliate him in the world due to it, and Remove the light from in between his eyes in the Hereafter, and Make a darkness to be for him, guiding him to the Fire.

O Moalla! The dissimulation is from myasws Religion and the Religion of myasws forefathersasws ; and there is no Religion for the one who has no dissimulation (Taqiyya) for him.

O Moalla! Allahazwj Loves to be worshipped in the privacy just as Heazwj Loves to be worshipped openly.

O Moalla! The broadcaster of ourasws matter is like the rejector of it’.113

9. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمَّارٍ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « أَخْبَرْتَ بِمَا أَخْبَرْتُكَ بِهِ أَحَداً؟ » قُلْتُ: لَا، إِلاَّ‌ سُلَيْمَانَ بْنَ خَالِدٍ، قَالَ: « أَحْسَنْتَ، أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَ الشَّاعِرِ:

فَلَا يَعْدُوَنْ سِرِّي وَسِرُّكَ ثَالِثاً

أَلَا كُلُّ سِرٍّ جَاوَزَ اثْنَيْنِ شَائِعٌ؟ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali, from Marwan Bin Muslim, from Ammar who said,

‘Abu Abdullahasws said to me: ‘Did you inform anyone with what Iasws informed you with?’ I said, ‘No, except for Suleyman Bin Khalid’. Heasws said: ‘You have done well. Have you not heard the words of the poet –’Do not be repeating my secret and your secret to a third one! Indeed! Every secret exceeding two (has become) common (knowledge)’.114

10. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَاعليه‌السلام عَنْ مَسْأَلَةٍ، فَأَبى وَأَمْسَكَ، ثُمَّ قَالَ: « لَوْ أَعْطَيْنَاكُمْ كُلَّ مَا تُرِيدُونَ كَانَ شَرّاً لَكُمْ، وَأُخِذَ بِرَقَبَةِ صَاحِبِ هذَا الْأَمْرِ.

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍعليه‌السلام : وَلَايَةُ اللهِ أَسَرَّهَا إِلى جَبْرَئِيلَعليه‌السلام ، وَأَسَرَّهَا جَبْرَئِيلُ إِلى مُحَمَّدٍصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم ، وَأَسَرَّهَا مُحَمَّدٌصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم إِلى عَلِيٍّعليه‌السلام ، وَأَسَرَّهَا عَلِيٌّعليه‌السلام إِلى مَنْ شَاءَ اللهُ، ثُمَّ أَنْتُمْ تُذِيعُونَ ذلِكَ، مَنِ الَّذِي أَمْسَكَ حَرْفاً سَمِعَهُ؟

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍعليه‌السلام : فِي حِكْمَةِ آلِ دَاوُدَ: يَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِ أَنْ يَكُونَ مَالِكاً لِنَفْسِهِ، مُقْبِلاً عَلى شَأْنِهِ، عَارِفاً بِأَهْلِ زَمَانِهِ، فَاتَّقُوا اللهَ، وَلَا تُذِيعُوا حَدِيثَنَا، فَلَوْلَا أَنَّ اللهَ‌ يُدَافِعُ عَنْ أَوْلِيَائِهِ، وَيَنْتَقِمُ لِأَوْلِيَائِهِ مِنْ أَعْدَائِهِ.

أَمَا رَأَيْتَ مَا صَنَعَ اللهُ بِآلِ بَرْمَكَ، وَمَا انْتَقَمَ اللهُ لِأَبِي الْحَسَنِعليه‌السلام ، وَقَدْ كَانَ بَنُو الْأَشْعَثِ عَلى خَطَرٍ عَظِيمٍ، فَدَفَعَ اللهُ عَنْهُمْ بِوَلَايَتِهِمْ لِأَبِي الْحَسَنِعليه‌السلام ، وَ أَنْتُمْ بِالْعِرَاقِ تَرَوْنَ أَعْمَالَ هؤُلَاءِ الْفَرَاعِنَةِ، وَمَا أَمْهَلَ اللهُ لَهُمْ، فَعَلَيْكُمْ بِتَقْوَى اللهِ، وَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الدُّنْيَا، وَلَا تَغْتَرُّوا بِمَنْ قَدْ أُمْهِلَ لَهُ، فَكَأَنَّ الْأَمْرَ قَدْ وَصَلَ إِلَيْكُمْ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr who said,

‘I asked Abu Al-Hassan Al-Rezaasws a question, but heasws refused (to answer) and withheld, then said: ‘Ifasws were to give you everything what you want, it would (bring about) evil to you and the one (found to be) with this matter would be seized by the neck.

Abu Ja’farasws said: ‘The Wilayah of Allahazwj was secrectly conveyed to Jibraeelas , and Jibraeelas secretly conveyed it to Muhammadsaww , and Muhammadsaww secretly conveyed it to Aliasws , and Aliasws secretly conveyed it to whoever Allahazwj so Desired it (to be conveyed to). Then, you all are broadcasting that. Who is the one who has withheld (even) a single word which he heard?’

Abu Ja’farasws said: ‘In the wisdom of the progeny of Dawoodas (i t is), ‘it is befitting for the Muslim that he happens to be in control of himself, determined upon his affairs, recognising the people of his time period. Therefore fear Allahazwj and do not be broadcasting ourasws Ahadeeth, if not, Allahazwj would Defend Hisazwj friends and exact Retribution fromHisazwj enemies.

Have you not seen what Allahazwj Did with the progeny of Barmak and what Retribution Allahazwj Exacted for Abu Al-Hassanasws ? And it was so that the Clan of Al-Ash’as was upon a great danger, so Allahazwj Defended them due to their Wilayah for Abu Al-Hassanasws . And you all are in Al-Iraq. You are seeing the deeds of these Pharaohs (tyrants), and what Respite Allahazwj has for them. Therefore, it is upon you with the fearing of Allahazwj , and neither be deceived by the life of the world nor deceived by the one who has Respite for him, for it is as if the matter (Rising of Al-Qaimasws ) have (almost) arrived to you’.115

11. الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلى‌الله‌عليه‌وآله‌وسلم : طُوبى لِعَبْدٍ نُوَمَةٍ عَرَفَهُ اللهُ وَلَمْ يَعْرِفْهُ النَّاسُ، أُولئِكَ مَصَابِيحُ الْهُدى، وَيَنَابِيعُ الْعِلْمِ، يَنْجَلِي عَنْهُمْ كُلُّ فِتْنَةٍ مُظْلِمَةٍ، لَيْسُوا بِالْمَذَايِيعِ الْبُذُرِ، وَلَا بِالْجُفَاةِ الْمُرَائِينَ ».

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa, from Umar Bin Aban, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws , said, ‘I heard himasws saying: ‘Rasool-Allahsaww said: ‘Touba (a tree in Paradise) is for the obscure servant. Allahazwj Recognises him and the people do not recognise him. They are the lanterns of guidance and fountains of knowledge, every dark strife brightens up. They are not with the broadcasting of the seeding (imparted knowledge), nor are they with the quarrelsome hypocrites’.116

12. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِاللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَعليه‌السلام : طُوبى لِكُلِّ عَبْدٍ نُوَمَةٍ لَايُؤْبَهُ لَهُ، يَعْرِفُ النَّاسَ وَلَا يَعْرِفُهُ النَّاسُ، يَعْرِفُهُ اللهُ مِنْهُ بِرِضْوَانٍ، أُولئِكَ مَصَابِيحُ الْهُدى، تَنْجَلِي عَنْهُمْ كُلُّ فِتْنَةٍ مُظْلِمَةٍ، وَيُفْتَحُ لَهُمْ بَابُ كُلِّ رَحْمَةٍ، لَيْسُوا بِالْبُذُرِ الْمَذَايِيعِ، وَلَا الْجُفَاةِ الْمُرَائِينَ ».

وَقَالَ: « قُولُوا الْخَيْرَ؛ تُعْرَفُوا بِهِ، وَاعْمَلُوا الْخَيْرَ؛ تَكُونُوا مِنْ أَهْلِهِ، وَلَا تَكُونُوا عُجُلاً مَذَايِيعَ؛ فَإِنَّ خِيَارَكُمُ الَّذِينَ إِذَا نُظِرَ إِلَيْهِمْ ذُكِرَ اللهُ، وَشِرَارَكُمُ الْمَشَّاؤُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفَرِّقُونَ بَيْنَ الْأَحِبَّةِ، الْمُبْتَغُونَ لِلْبُرَآءِ الْمَعَايِبَ ».

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Abu Al Hassan Al Isbahany,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Amir Al-Momineenasws said: ‘Touba (a tree in Paradise) is for every obscure servant. It is irrelevant whether the people know him or they do not know him (famous or not). Allahazwj does Recognise him from them with Pleasure. They are the lanterns of guidance. Every dark strife brightens up from them, and the door of every Mercy opens up for them. They are neither with the broadcasting of the seeding (imparted knowledge), nor are they with the quarrelsome hypocrites’.

And heasws said: ‘Speak well, you will be recognised by it, and do good works, you would become from its rightful ones, and do not become hasty broadcasters, for the best ones of you are those who whey they are looked at, Allahazwj is remembered; and the most evil ones of you are the slanderers with the gossip, the separators between the loved ones, the seekers of the faults of the righteous ones’.117

13. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَمَّنْ أَخْبَرَهُ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليه‌السلام : « كُفُّوا أَلْسِنَتَكُمْ، وَالْزَمُوا بُيُوتَكُمْ؛ فَإِنَّهُ لَايُصِيبُكُمْ أَمْرٌ تُخَصُّونَ بِهِ أَبَداً، وَلَا تَزَالُ الزَّيْدِيَّةُ لَكُمْ وِقَاءً أَبَداً ».

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from usman Bin Isa, from the one who informed him who said,

‘Abu Abdullahasws said: ‘Restrain your tongues and bind (yourselves) to your houses, so no matter would hit you specialising you with it, ever, nor would the Zaidites cease to be shielding you, ever!’118

14. عَنْهُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى: عَنْ أَبِي الْحَسَنِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ، قَالَ: « إِنْ كَانَ فِي يَدِكَ هذِهِ شَيْ‌ءٌ، فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَاتَعْلَمَ هذِهِ، فَافْعَلْ ».

قَالَ: وَكَانَ عِنْدَهُ إِنْسَانٌ، فَتَذَاكَرُوا الْإِذَاعَةَ، فَقَالَ: « احْفَظْ لِسَانَكَ؛ تُعَزَّ، وَلَا تُمَكِّنِ النَّاسَ مِنْ قِيَادِ رَقَبَتِكَ؛ فَتَذِلَّ ».

From him, from Usman Bin Isa,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassanasws having said: ‘If it was so that this matter (Al-Wilayah) was in your hands and you have the capacity that you do not teach this, then do so’.

He (the narrator) said, ‘And it was so that in hisasws presence were some people, and they mentioned the broadcasting, so heasws said: ‘Preserve your tongues, you would be honoured, and do not enable the people to sit upon your necks, for you would be disgraced’.119

15. مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليه‌السلام ، قَالَ: « إِنَّ أَمْرَنَا مَسْتُورٌ مُقَنَّعٌ بِالْمِيثَاقِ، فَمَنْ هَتَكَ عَلَيْنَا أَذَلَّهُ اللهُ ».

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Khalid Bin Najeeh,

(It has been narrated) from Abu Abdullahasws having said: ‘Ourasws matter is veiled, masked by the Covenant. So the one who tears (the veil) upon us, Allahazwj would Disgrace him’.120

16. الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى جَمِيعاً، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليه‌السلام يَقُولُ: « نَفَسُ الْمَهْمُومِ لَنَا الْمُغْتَمِّ لِظُلْمِنَا تَسْبِيحٌ، وَهَمُّهُ لِأَمْرِنَا عِبَادَةٌ، وَكِتْمَانُهُ لِسِرِّنَا جِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللهِ ».

قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ: اكْتُبْ هذَا بِالذَّهَبِ؛ فَمَا كَتَبْتَ شَيْئاً أَحْسَنَ مِنْهُ.

Al Husayn Bin Muhammad, and Muhammad Bin Yahya, altogether from Ali Bin Muhammad Bin Sa’ad, from Muhammad Bin Muslim, from Muhammad Bin Saeed Bin Gazwan, from Ali Bin Al Hakam, from Umar Bin Aban, from Isa Bin Abu Mansour who said,

‘I heard Abu Abdullahasws saying: ‘A concerned sigh for usasws due the grief for the injustices upon usasws , is a Glorification, and thinking of ourasws matter is a worship, and concealment of ourasws secrets is Jihād in the Way of Allahazwj ’.

Muhammad Bin Saeed said to me, ‘Write this in gold, for you will not be writing anything more excellent than it’.121