كِتَابُ الْإِيمَانِ وَالْكُفْرِ
THE BOOK OF BELIEF (Emān) AND DISBELIEF (Kufr) (11)
بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين، وصلى الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين، وسلم تسليما
In the Name of Allahazwj
the Beneficent, the Merciful. The Praise is for Allahazwj
Lordazwj
of the Worlds, and Blessing be upon our Chief Muhammadsaww
and hissaww
Purified Progenyasws
, and greetings with abundant greetings.
140- بَابُ ذِي اللِّسَانَيْنِ
Chapter 140 – The Two-tongued (Duplicity)
1.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ عَوْنٍ الْقَلَانِسِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ لَقِيَ الْمُسْلِمِينَ بِوَجْهَيْنِ وَلِسَانَيْنِ، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَهُ لِسَانَانِ مِنْ نَارٍ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Awn Al Qalanasy, from Ibn Abu Yafour,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who meets the Muslims by two faces and two tongues would come on the Day of Judgment and for him would be two tongues of Fire’.
2.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُسْكَانَ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ الزُّهْرِيِّ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ يَكُونُ ذَا وَجْهَيْنِ وَذَا لِسَانَيْنِ، يُطْرِي أَخَاهُ شَاهِداً، وَيَأْكُلُهُ غَائِباً ؛ إِنْ أُعْطِيَ حَسَدَهُ، وَإِنِ ابْتُلِيَ خَذَلَهُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Abu Shayba, from Al Zuhry,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘The worst servant is a servant who happens to be with two faces and with two tongues, flattering his brother when present and devouring (backbiting) him when absent. If his brother (in Eman) is given (a Bounty) he envies him, and if his brother (in Eman) is afflicted, abandons him’.
3.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ حَمَّادٍ رَفَعَهُ، قَالَ: « قَالَ اللهُ ـ تَبَارَكَ وَتَعَالى ـ لِعِيسَى بْنِ مَرْيَمَعليهالسلام
: يَا عِيسى، لِيَكُنْ لِسَانُكَ فِي السِّرِّ وَالْعَلَانِيَةِ لِسَاناً وَاحِداً، وَكَذلِكَ قَلْبُكَ، إِنِّي أُحَذِّرُكَ نَفْسَكَ، وَكَفى بِي خَبِيراً، لَا يَصْلُحُ لِسَانَانِ فِي فَمٍ وَاحِدٍ، وَلَاسَيْفَانِ فِي غِمْدٍ وَاحِدٍ، وَلَاقَلْبَانِ فِي صَدْرٍ وَاحِدٍ، وَكَذلِكَ الْأَذْهَانُ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Asbaat, from Abdul Rashman Bin Hammad, raising it, said,
‘Allahazwj
blessed and High Said to Isaas
Ibn Maryamas
: “O Isaas
! Let youras
tongue during the privacy and the public be one tongue, and similar to that, your heart. Iazwj
Caution youas
of yourselfas
and suffice with Meazwj
as an All-Knowing. It is not correct for there to be two tongues in one mouth, nor two swords in one sheath, nor two hearts in one chest, and similar to that are the minds’.
141- بَابُ الْهِجْرَةِ
Chapter 141 – The Desertion
1.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّبِيعِ ؛ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ رَفَعَهُ، قَالَ: فِي وَصِيَّةِ الْمُفَضَّلِ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « لَا يَفْتَرِقُ رَجُلَانِ عَلَى الْهِجْرَانِ إِلاَّ اسْتَوْجَبَ أَحَدُهُمَا الْبَرَاءَةَ وَاللَّعْنَةَ، وَرُبَّمَا اسْتَحَقَّ ذلِكَ كِلَاهُمَا » فَقَالَ لَهُ مُعَتِّبٌ: جَعَلَنِيَ اللهُ فِدَاكَ، هذَا الظَّالِمُ، فَمَا بَالُ الْمَظْلُومِ؟
قَالَ: « لِأَنَّهُ لَايَدْعُو أَخَاهُ إِلى صِلَتِهِ، وَلَايَتَغَامَسُ لَهُ عَنْ كَلَامِهِ، سَمِعْتُ أَبِيعليهالسلام
يَقُولُ: إِذَا تَنَازَعَ اثْنَانِ، فَعَازَّ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ، فَلْيَرْجِعِ الْمَظْلُومُ إِلى صَاحِبِهِ حَتّى يَقُولَ لِصَاحِبِهِ: أَيْ أَخِي أَنَا الظَّالِمُ، حَتّى يَقْطَعَ الْهِجْرَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ صَاحِبِهِ ؛ فَإِنَّ اللهَ ـ تَبَارَكَ وَتَعَالى ـ حَكَمٌ عَدْلٌ، يَأْخُذُ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ ».
Al Husayn Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Al Rabie, and a number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, raising it, said,
‘In a bequest of Al-Mufazzal, I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘No two men would separate upon the desertion except upon one of the two would Obligate the disowning and the cursing, and sometimes both of them deserve that’.
So Mo’tab said to himasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! This is the unjust one, so what is the matter with the oppressed one?’ Heasws
said: ‘Because he did not leave his brother to good relations nor did he overlook from his speech. Iasws
heard myasws
fatherasws
saying: ‘When two (people) dispute, so one overpowers the other, so let the oppressed return to his companion until he is saying to his companion, ‘Yes, my brother, I am the unjust’, until he cuts-off the fleeing between him and his companion, for Allahazwj
Blessed and High Judges justly. Heazwj
Seizes for the oppressed, from the oppressor’.
2.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ ؛ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: لَاهِجْرَةَ فَوْقَ ثَلَاثٍ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Al Hakam,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘There should be no desertion (ceasing of relationship) for more than three (days)’.
3.
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ، عَنْ وُهَيْبِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
عَنِ الرَّجُلِ يَصْرِمُ ذَوِي قَرَابَتِهِ مِمَّنْ لَايَعْرِفُ الْحَقَّ، قَالَ: « لَا يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَصْرِمَهُ ».
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from Wuheyb Bin Hafs, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the man forsakes his relatives, from the ones who do not recognise the Truth. Heasws
said: ‘It is not befitting for him that he abandon them’.
4.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ، عَنْ عَمِّهِ مُرَازِمِ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: كَانَ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِنَا يُلَقَّبُ شَلَقَانَ، وَكَانَ قَدْ صَيَّرَهُ فِي نَفَقَتِهِ، وَكَانَ سَيِّئَ الْخُلُقِ، فَهَجَرَهُ، فَقَالَ لِي يَوْماً: « يَا مُرَازِمُ وَ تُكَلِّمُ عِيسى؟ » فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ: « أَصَبْتَ، لَاخَيْرَ فِي الْمُهَاجَرَةِ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Hadeed, from his uncle Murazim Bin Hakeem who said,
‘It was so that in the presence of Abu Abdullahasws
was a man from our companions titled as Shalqaan, and heasws
had made him to be in charge regarding hisasws
finances, and he was of the evil manners, but he had deserted himasws
. So heasws
said to me one day: ‘O murazim, and do you speak to Isa (Shalqaan)?’ So I said, ‘Yes’. So heasws
said: ‘You are correct. There is no goodness in the desertion’.
5.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْقَمَّاطِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « قَالَ أَبِيعليهالسلام
: قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: أَيُّمَا مُسْلِمَيْنِ تَهَاجَرَا، فَمَكَثَا ثَلَاثاً لَايَصْطَلِحَانِ إِلاَّ كَانَا خَارِجَيْنِ مِنَ الْإِسْلَامِ، وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا وَلَايَةٌ، فَأَيُّهُمَا سَبَقَ إِلى كَلَامِ أَخِيهِ، كَانَ السَّابِقَ إِلَى الْجَنَّةِ يَوْمَ الْحِسَابِ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Saeed Al Qammat, from Dawood Bin Kaseer who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Myasws
fatherasws
said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Whichever two Muslims desert each other, and they remain so for three (days) not reconciling, except that they both would have exited from Al-Islam, there would be no Wilayah between the two. So whichever of the two preceded to speak to his brother, he would precede him to the Paradise on the Day of the Reckoning’.
6.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ، عَنْ زُرَارَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « إِنَّ الشَّيْطَانَ يُغْرِي بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ مَا لَمْ يَرْجِعْ أَحَدُهُمْ عَنْ دِينِهِ، فَإِذَا فَعَلُوا ذلِكَ اسْتَلْقى عَلى قَفَاهُ وَتَمَدَّدَ، ثُمَّ قَالَ: فُزْتُ ؛ فَرَحِمَ اللهُ امْرَأً أَلَّفَ بَيْنَ وَلِيَّيْنِ لَنَا، يَا مَعْشَرَ الْمُؤْمِنِينَ، تَأَلَّفُوا وَتَعَاطَفُوا ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Azina, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘The Satanla
tempts the Momineen for as long as one of them does not return from his Religion. So when he does that, hela
lies down upon hisla
back and stretches, then says, ‘Ila
have succeeded’. So May Allahazwj
have Mercy on the person who unites between two friends of ourasws
. O group of Momineen! Be united and sympathetic (to each other)!’
7.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْفُوظٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « لَا يَزَالُ إِبْلِيسُ فَرِحاً مَا اهْتَجَرَ الْمُسْلِمَانِ ؛ فَإِذَا الْتَقَيَا اصْطَكَّتْ رُكْبَتَاهُ، وَتَخَلَّعَتْ أَوْصَالُهُ، وَنَادى: يَا وَيْلَهُ، مَا لَقِيَ مِنَ الثُّبُورُ ».
Al Husayn Bin Muhammad, from Ali Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Muslim, from Muhammad Bin Mahfouz, from Ali Bin Al Nu’man, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Ibleesla
d
oes not cease to be joyful for as long as the two Muslims desert each other. So when they meet (reconcile), hisla
knees tremble and hisla
joints creak, and hela
calls out, ‘O Woe, what Ila
face from the doom!’.
142- بَابُ قَطِيعَةِ الرَّحِمِ
Chapter 142 – Severing the relationships
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ، عَنْ مِسْمَعِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
فِي حَدِيثٍ: أَلَا إِنَّ فِي التَّبَاغُضِ الْحَالِقَةَ، لَاأَعْنِي حَالِقَةَ الشَّعْرِ، وَلكِنْ حَالِقَةَ الدِّينِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Azina, from Misma’a Bin Abdul Malik,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said in a Hadeeth: ‘Indeed! In the hatred there is bareness. Isaww
do not mean bareness of the hair, but bareness of the Religion’.
2.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: « اتَّقُوا الْحَالِقَةَ ؛ فَإِنَّهَا تُمِيتُ الرِّجَالَ » قُلْتُ: وَمَا الْحَالِقَةُ؟ قَالَ: « قَطِيعَةُ الرَّحِمِ ».
our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Huzeyfa Bin Mansour who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘Fear the bareness, for it causes the men to die’. I said, ‘And what is the bareness?’ Heasws
said: ‘Severing the relationships’.
3.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: إِنَّ إِخْوَتِي وَبَنِي عَمِّي قَدْ ضَيَّقُوا عَلَيَّ الدَّارَ، وَأَلْجَأُونِي مِنْهَا إِلى بَيْتٍ، وَلَوْ تَكَلَّمْتُ أَخَذْتُ مَا فِي أَيْدِيهِمْ؟ قَالَ: فَقَالَ لِيَ: « اصْبِرْ ؛ فَإِنَّ اللهَ سَيَجْعَلُ لَكَ فَرَجاً ». قَالَ: فَانْصَرَفْتُ، وَوَقَعَ الْوَبَاءُ فِي سَنَةِ إِحْدى وَثَلَاثِينَ وَمِائَةٍ، فَمَاتُوا ـ وَاللهِ ـ كُلُّهُمْ، فَمَا بَقِيَ مِنْهُمْ أَحَدٌ، قَالَ: فَخَرَجْتُ، فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَيْهِ، قَالَ: « مَا حَالُ أَهْلِ بَيْتِكَ؟ » قَالَ: قُلْتُ لَهُ: قَدْ مَاتُوا ـ وَاللهِ ـ كُلُّهُمْ، فَمَا بَقِيَ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَقَالَ: « هُوَ بِمَا صَنَعُوا بِكَ ؛ وَبِعُقُوقِهِمْ إِيَّاكَ وَقَطْعِ رَحِمِهِمْ بُتِرُوا، أَتُحِبُّ أَنَّهُمْ بَقُوا، وَأَنَّهُمْ ضَيَّقُوا عَلَيْكَ؟ » قَالَ: قُلْتُ: إِي وَاللهِ.
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, Usman Bin Isa, from one of our companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘I said to himasws
, ‘My brothers and the sons of my uncle have constricted the house upon me and thrown me out from it to (another) house, and were I to speak to them, I could take what is in their hands’. So heasws
said to me: ‘Be patient, for Allahazwj
would be Making a relief to be for you’.
He (the narrator) said, ‘So I left, and a plague occurred in the year one hundred and thirty one, so they (all died), by Allahazwj
, all of them, and there did not remain (even) one from them. So I went out, and when I came over to himasws
, heasws
said: ‘What is the state of your family?’ I said to himasws
, ‘They have died, by Allahazwj
, all of them.
So there does not remain (even) one’. So heasws
said: ‘It is due to what they did with you and their disloyalty to you, and severing your relationship with a cutting off. Would you love it if they were to remain (alive) and they had constricted (life) upon you?’ I said, ‘Yes, by Allahazwj
’.
4.
عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « فِي كِتَابِ عَلِيٍّعليهالسلام
: ثَلَاثُ خِصَالٍ لَايَمُوتُ صَاحِبُهُنَّ أَبَداً حَتّى يَرى وَبَالَهُنَّ: الْبَغْيُ، وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ، وَالْيَمِينُ الْكَاذِبَةُ ؛ يُبَارِزُ اللهَ بِهَا، وَإِنَّ أَعْجَلَ الطَّاعَةِ ثَوَاباً لَصِلَةُ الرَّحِمِ، وَإِنَّ الْقَوْمَ لَيَكُونُونَ فُجَّاراً، فَيَتَوَاصَلُونَ، فَتَنْمِي أَمْوَالُهُمْ وَيُثْرُونَ، وَإِنَّ الْيَمِينَ الْكَاذِبَةَ وَقَطِيعَةَ الرَّحِمِ لَتَذَرَانِ الدِّيَارَ بَلَاقِعَ مِنْ أَهْلِهَا، وَتَنْقُلُ الرَّحِمَ، وَإِنَّ نَقْلَ الرَّحِمِ انْقِطَاعُ النَّسْلِ ».
From him, from Ahmad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Abu Ubeyda,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘In the Book of Aliasws
(it is written): ‘There are three characteristics, its owner would not be dying ever until he sees its evil results – the tyranny, and the severing of the relationship, and the false oath to oppose Allahazwj
with it; and that the quickest Rewards for the obedience is for the maintaining of the relationship. And that the people could be happening to be immoral, but they are maintaining relationships, so their wealth increases and they become rich.
And the false oath and the severing of the relationships devastate the households by ruination from its inhabitants and transformation the relatives, and that the transformation of the relatives is cutting off of the lineages’.
5.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ الْعَابِدِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ، فَشَكَا إِلى أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
أَقَارِبَهُ، فَقَالَ لَهُ: « اكْظِمْ غَيْظَكَ وَافْعَلْ » فَقَالَ: إِنَّهُمْ يَفْعَلُونَ وَيَفْعَلُونَ؟ فَقَالَ: « أَتُرِيدُ أَنْ تَكُونَ مِثْلَهُمْ، فَلَا يَنْظُرَ اللهُ إِلَيْكُمْ؟ ».
Ali Bin Ibrahim, from Salih Bin Al Sindy, from Ja’far Bin Bashir, from Anbasa Al Aabid who said,
‘A man came over and he complained to Abu Abdullahasws
about his relatives. So heasws
said to him: ‘Suppress your anger and do (maintain relationships)’. So he said, ‘They are doing and doing (bad things)’. So heasws
said: ‘Do you want to become similar to them, so that Allahazwj
would not Look at you?’
6.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: لَاتَقْطَعْ رَحِمَكَ وَإِنْ قَطَعَتْكَ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Do not cut off your relatives and even if they cut you off’.
7.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ رَفَعَهُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَعليهالسلام
فِي خُطْبَتِهِ: « أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الذُّنُوبِ الَّتِي تُعَجِّلُ الْفَنَاءَ ». فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْكَوَّاءِ الْيَشْكُرِيُّ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَوَتَكُونُ ذُنُوبٌ تُعَجِّلُ الْفَنَاءَ؟ فَقَالَ: « نَعَمْ وَيْلَكَ، قَطِيعَةُ الرَّحِمِ، إِنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ لَيَجْتَمِعُونَ وَيَتَوَاسَوْنَ وَهُمْ فَجَرَةٌ، فَيَرْزُقُهُمُ اللهُ، وَإِنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ لَيَتَفَرَّقُونَ وَيَقْطَعُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً، فَيَحْرِمُهُمُ اللهُ وَهُمْ أَتْقِيَاءُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, raising it from Abu Hamza Al Sumaly who said,
‘Amir Al-Momineenasws
said in a sermon of hisasws
: ‘I seek Refuge with Allahazwj
from the sins which hasten the destruction’. So Abdullah Bin Al-Kawwa Al-Yashkuriy stood up to himasws
, ‘O Amir Al-Momineenasws
! And can the sins happen to hasten the destruction?’ So heasws
said: ‘Yes, woe be unto you, (it is the) severing of the relationships. If the people of the household are gathering and co-operating with each other, while they are immoral, Allahazwj
would Grace them, and if the people of the household are separating and cutting off from each other, Allahazwj
would Deprive them while they are pious’.
8.
عَنْهُ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَعليهالسلام
: إِذَا قَطَعُوا الْأَرْحَامَ، جُعِلَتِ الْأَمْوَالُ فِي أَيْدِي الْأَشْرَارِ ».
From him, from Ibn Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Abu Hamza,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Amir Al-Momineenasws
said: ‘When they (people) cut off the relationships, the wealth is Made to be in the hands of the evils ones’.
143- بَابُ الْعُقُوقِ
Chapter 143 – The Ingratitude (to the parents)
1.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ حَدِيدِ بْنِ حَكِيمٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « أَدْنَى الْعُقُوقِ أُفٍّ، وَلَوْ عَلِمَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ شَيْئاً أَهْوَنَ مِنْهُ لَنَهى عَنْهُ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Hadeed Bin Hakeym,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The least of the ingratitude is (the saying of)’Ugh’, and had Allahazwj
Mighty and Majestic Known of anything lesser than it, Heazwj
would have Forbidden from it’.
2.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ: عَنْ أَبِي الْحَسَنِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: كُنْ بَارّاً، وَاقْتَصِرْ عَلَى الْجَنَّةِ، وَإِنْ كُنْتَ عَاقّاً فَظّاً، فَاقْتَصِرْ عَلَى النَّارِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassanasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Become righteous and shorten (your way) to the Paradise, and if you were ungrateful, hard-headed, so you would shorten (your way) to the Fire’.
3.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ، عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ صَالِحٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ كُشِفَ غِطَاءٌ مِنْ أَغْطِيَةِ الْجَنَّةِ، فَوَجَدَ رِيحَهَا مَنْ كَانَتْ لَهُ رُوحٌ مِنْ مَسِيرَةِ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ إِلاَّ صِنْفاً وَاحِداً » قُلْتُ: مَنْ هُمْ؟ قَالَ: « الْعَاقُّ لِوَالِدَيْهِ ».
Abu Ali Al Ashary, from Al Hassn Bin Ali Al Kufy, from Ubeys Bin Hisham, from Salih Al Haza’a, from Yaqoub Bin Shuayb,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘When it will be the Day of Judgment, a cover from the covers of the Paradise would be uncovered, so its aroma would be smelt by the one who has a soul for him, from a travel distance of five hundred years, except for one type (of person)’. I said, ‘Who are they?’ Heasws
said: ‘The one ungrateful to his parents’.
4.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: فَوْقَ كُلِّ ذِي بِرٍّ بِرٌّ حَتّى يُقْتَلَ الرَّجُلُ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَإِذَا قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللهِ فَلَيْسَ فَوْقَهُ بِرٌّ، وَإِنَّ فَوْقَ كُلِّ عُقُوقٍ عُقُوقاً حَتّى يَقْتُلَ الرَّجُلُ أَحَدَ وَالِدَيْهِ، فَإِذَا فَعَلَ ذلِكَ فَلَيْسَ فَوْقَهُ عُقُوقٌ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Above every one with righteousness is a righteousness until the man being killed in the Way of Allahazwj
. So when he is killed in the Way of Allahazwj
, so there would be no righteousness above it; and above every disloyalty is a disloyalty until the man killing one of his parents. So when he does that, so there is no disloyalty above it’.
5.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ نَظَرَ إِلى أَبَوَيْهِ نَظَرَ مَاقِتٍ ـ وَهُمَا ظَالِمَانِ لَهُ ـ لَمْ يَقْبَلِ اللهُ لَهُ صَلَاةً ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ismail Bin Mihran, from Sayf Bin Ameyra,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who looks at his parents abhorrently while they are being unjust to him, Allahazwj
will not Accept (even a single) Salāt from him’.
6.
عَنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُرَاتٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
فِي كَلَامٍ لَهُ: إِيَّاكُمْ وَعُقُوقَ الْوَالِدَيْنِ ؛ فَإِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ تُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَلْفِ عَامٍ، وَلَايَجِدُهَا عَاقٌّ، وَلَاقَاطِعُ رَحِمٍ، وَلَاشَيْخٌ زَانٍ، وَلَاجَارُّ إِزَارِهِ خُيَلَاءَ، إِنَّمَا الْكِبْرِيَاءُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ».
From him, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Furat,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said in a speech of hissaww
: ‘Beware of ingratitude to the parents, for the aroma of the Paradise would be found from a travel distance of a thousand years, and it will not be found by the ungrateful one, nor by a severer of the relationships, nor a elderly adulterer, nor by a dragger of his trousers (pompous one). But rather, the Greatness is for Allahazwj
, Lordazwj
of the worlds’.
7.
عَنْهُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « لَوْ عَلِمَ اللهُ شَيْئاً أَدْنى مِنْ أُفٍّ لَنَهى عَنْهُ، وَهُوَ مِنْ أَدْنَى الْعُقُوقِ ؛ وَمِنَ الْعُقُوقِ أَنْ يَنْظُرَ الرَّجُلُ إِلى وَالِدَيْهِ، فَيُحِدَّ النَّظَرَ إِلَيْهِمَا ».
From him, from Yahya Bin Ibrahim Bin Abu Ballad Al Sulmy, from his father, from his grandfather,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Had Allahazwj
Known of anything lesser than (the saying of)’Ugh’, Heazwj
would have Forbidden from it, and it is the lowest of the ungratefulness; and from the ingratitude is that the man looks at his parents, so he looks angrily at them’.
8.
عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُلَيْمَانَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « إِنَّ أَبِيعليهالسلام
نَظَرَ إِلى رَجُلٍ وَمَعَهُ ابْنُهُ يَمْشِي، وَالِابْنُ مُتَّكِئٌ عَلى ذِرَاعِ الْأَبِ » قَالَ: « فَمَا كَلَّمَهُ أَبِيعليهالسلام
مَقْتاً لَهُ حَتّى فَارَقَ الدُّنْيَا ».
Ali, from his father, from Haroun Bin Al Jahm, from Abdullah Bin Suleyman,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Myasws
fatherasws
looked at a man and with him was his son, walking, and the son was leaning upon the arm of the father. So myasws
fatherasws
did not speak to him in aversion (so not to distract him) to him until heasws
separated from the world’.
9.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَسِّنِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ حَدِيدِ بْنِ حَكِيمٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « أَدْنَى الْعُقُوقِ أُفٍّ، وَلَوْ عَلِمَ اللهُ أَيْسَرَ مِنْهُ لَنَهى عَنْهُ ».
Abu Ali Al Ashary, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhassin Bin Ahmad, from Aban Bin usman, from Hadeed Bin Hakeym,
(It has been narrated) from Abu Abdulllahasws
having said: ‘The lowest of the disloyalty is (the saying of)’Ugh’, and had Allahazwj
Known of anything less than it, Heazwj
would have Forbidden from it’.
144- بَابُ الِانْتِفَاءِ
Chapter 144 – Disowning of the lineage
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « كَفَرَ بِاللهِ مَنْ تَبَرَّأَ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘He has disbelieved in Allahazwj
, the one who disavows from a lineage, and even if it was lowly’.
2.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « كَفَرَ بِاللهِ مَنْ تَبَرَّأَ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Abu Al Magra, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘He has disbelieved in Allahazwj
, the one who disavows from a lineage, and even if it was lowly’.
3.
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ رِجَالٍ شَتّى: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَأَبِي عَبْدِ اللهِعليهماالسلام
، أَنَّهُمَا قَالَا: « كُفْرٌ بِاللهِ الْعَظِيمِ الِانْتِفَاءُ مِنْ حَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ ».
Ali Bin Muhammad, from Salih Bin Abu Hammad, from Ibn Abu Umeyr, and Ibn Fazzal, from various men,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
and Abu Abdullahasws
that theyasws
both said: ‘It is disbelief in Allahazwj
the Magnificent, the disowning of a lineage, and even if it was lowly’.
145- بَابُ مَنْ آذَى الْمُسْلِمِينَ وَاحْتَقَرَهُمْ
Chapter 145 – The one who hurts the Muslims and despises them
1.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِيَأْذَنْ بِحَرْبٍ مِنِّي مَنْ آذى عَبْدِيَ الْمُؤْمِنَ، وَلْيَأْمَنْ غَضَبِي مَنْ أَكْرَمَ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنَ، وَلَوْ لَمْ يَكُنْ مِنْ خَلْقِي فِي الْأَرْضِ فِيمَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَاحِدٌ مَعَ إِمَامٍ عَادِلٍ، لَاسْتَغْنَيْتُ بِعِبَادَتِهِمَا عَنْ جَمِيعِ مَا خَلَقْتُ فِي أَرْضِي، وَلَقَامَتْ سَبْعُ سَمَاوَاتٍ وَأَرَضِينَ بِهِمَا، وَلَجَعَلْتُ لَهُمَا مِنْ إِيمَانِهِمَا أُنْساً لَايَحْتَاجَانِ إِلى أُنْسِ سِوَاهُمَا ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Says: “Let there be a Proclamation of a war from Meazwj
(upon the) one who hurts Myazwj
Momin servant, and let him be safe from Myazwj
Anger, the one who honours Myazwj
Momin servant.
And had there not happened to be from Myazwj
creatures in the earth, in what is between the east and the west except for one Momin along with a just Imamasws
, Iazwj
would have Sufficed by their worship from the entirety of what Iazwj
Created in Myazwj
earth, and Iazwj
would have Established the seven skies and the earths due to them both, and would have Made for them both a comfort for them from their Emān, so they would not be needy to a comfort for anyone besides themselves’.
2.
عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ، عَنْ مُنْذِرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: « قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: « إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادى مُنَادٍ: أَيْنَ الصُّدُودُ لِأَوْلِيَائِي؟ فَيَقُومُ قَوْمٌ لَيْسَ عَلى وُجُوهِهِمْ لَحْمٌ، فَيُقَالُ: هؤُلَاءِ الَّذِينَ آذَوُا الْمُؤْمِنِينَ، وَنَصَبُوا لَهُمْ وَعَانَدُوهُمْ، وَعَنَّفُوهُمْ فِي دِينِهِمْ، ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِمْ إِلى جَهَنَّمَ ».
From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Sinan, from Munzir Bin Yazeed, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘When it will be the Day of Judgment, a Caller would Call out: “Where are those hinderers who troubled Myazwj
friends?” So a group would stand, there not being any flesh upon their faces, and it would be said: ‘These are the ones who hurt the Momineen and established (hostility) to them (Nasibis), and were stubborn on them and were violent to them regarding their Religion!’ Then Heazwj
would Command with them to Hell’.
3.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ بَشِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالى: مَنْ أَهَانَ لِي وَلِيّاً، فَقَدْ أَرْصَدَ لِمُحَارَبَتِي ».
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Fazzal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Hammad Bin Bashir,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Allahazwj
Blessed and High Says: “The one who despises (hates) a friend of Mineazwj
, so he has declared a war against Meazwj
”‘.
4.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، عَمَّنْ ذَكَرَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ حَقَرَ مُؤْمِناً مِسْكِيناً أَوْ غَيْرَ مِسْكِينٍ، لَمْ يَزَلِ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ حَاقِراً لَهُ مَاقِتاً حَتّى يَرْجِعَ عَنْ مَحْقَرَتِهِ إِيَّاهُ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Al Husayn Bin Usman, from Muhammad Bin Abu Hamza, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who considers a Momin as insignificant, be he a poor or without poverty, Allahazwj
Mighty and Majestic will not Cease to Look down at him Angrily until he retracts from his belittling him’.
5.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « إِنَّ اللهَ ـ تَبَارَكَ وَتَعَالى ـ يَقُولُ: مَنْ أَهَانَ لِي وَلِيّاً فَقَدْ أَرْصَدَ لِمُحَارَبَتِي، وَأَنَا أَسْرَعُ شَيْءٍ إِلى نُصْرَةِ أَوْلِيَائِي ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhamad, from Ali Bin Al Nu’man, from Ibn Muskan, from Moalla Bin Khunays who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Allahazwj
Blessed and High is Saying: “The one who despises (hates) a friend of Mineazwj
, so he has declared a war against Meazwj
and Iazwj
am the Quickest to Helping Myazwj
friends”‘.
6.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: قَدْ نَابَذَنِي مَنْ أَذَلَّ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنَ ».
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Moalla Bin Khunays,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Says: “He has opposed Meazwj
, the one who humiliates Myazwj
Momin servant”‘.
7.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى ؛ وَأَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ جَمِيعاً، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ أَهَانَ لِي وَلِيّاً فَقَدْ أَرْصَدَ لِمُحَارَبَتِي، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدٌ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ لَيَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّافِلَةِ حَتّى أُحِبَّهُ ؛ فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَلِسَانَهُ الَّذِي يَنْطِقُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا ؛ إِنْ دَعَانِي أَجَبْتُهُ، وَإِنْ سَأَلَنِي أَعْطَيْتُهُ، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ كَتَرَدُّدِي عَنْ مَوْتِ الْمُؤْمِنِ يَكْرَهُ الْمَوْتَ، وَأَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, and Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, altogether from Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from Hammad Bin Bashir who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Said: “The one who despises a friend of Mineazwj
to Meazwj
, so he has declared a war against Meazwj
; and a servant will not (be able to) come near to Meazwj
with anything more Beloved to Meazwj
than what Iazwj
have Obligated upon him, and let him come closer to Meazwj
with the Optional (Salāt) until Iazwj
Love him.
So when Iazwj
do Love him, Iazwj
would be the hearing which he listens with, and his vision which he sees with, and his tongue which he speaks with, and his hand which he strikes with. If he were to supplicate to Meazwj
, Iazwj
would Answer him, and if he were to ask Meazwj
, Iazwj
would Give it to him; and Iazwj
do not Hesitate from anything which Iazwj
Do like Iazwj
Hesitate from the death of the Momin. He dislikes the death and Iazwj
Dislike Disappointing him”‘.
8.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْقَمَّاطِ، عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « لَمَّا أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّصلىاللهعليهوآلهوسلم
، قَالَ: يَا رَبِّ، مَا حَالُ الْمُؤْمِنِ عِنْدَكَ؟ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مَنْ أَهَانَ لِي وَلِيّاً فَقَدْ بَارَزَنِي بِالْمُحَارَبَةِ، وَأَنَا أَسْرَعُ شَيْءٍ إِلى نُصْرَةِ أَوْلِيَائِي، وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ كَتَرَدُّدِي عَنْ وَفَاةِ الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ، وَأَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ ؛ وَإِنَّ مِنْ عِبَادِيَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ لَايُصْلِحُهُ إِلاَّ الْغِنى، وَ لَوْ صَرَفْتُهُ إِلى غَيْرِ ذلِكَ لَهَلَكَ، وَإِنَّ مِنْ عِبَادِيَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ لَايُصْلِحُهُ إِلاَّ الْفَقْرُ، وَلَوْ صَرَفْتُهُ إِلى غَيْرِ ذلِكَ لَهَلَكَ، وَمَا يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ لَيَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّافِلَةِ حَتّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا أَحْبَبْتُهُ كُنْتُ إِذاً سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي يُبْصِرُ بِهِ، وَلِسَانَهُ الَّذِي يَنْطِقُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا ؛ إِنْ دَعَانِي أَجَبْتُهُ، وَإِنْ سَأَلَنِي أَعْطَيْتُهُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ismail Bin Mihran, from Abu Saeed Al Qammat, from Aban Bin Taghlub,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘When there was Ascension (Mi’raj) with the Prophetsaww
, hesaww
said: ‘O Lordazwj
! What is the state of the Momin in Yourazwj
Presence?’ Heazwj
Said: “O Muhammadsaww
! The one who despises a friend of Mineazwj
, so he has declared a war against Meazwj
and Iazwj
am the Quickest to Helping Myazwj
friends and Iazwj
do not Hesitate from anything which Iazwj
Do like Iazwj
Hesitate from the death of the Momin. He dislikes the death and Iazwj
Dislike Disappointing him.
And from Myazwj
Momineen servants there is one for whom it is not correct except for the riches, and were Iazwj
to Exchange it to other than that, he would be destroyed; and from Myazwj
Momineen servants there is one for whom it is not correct except for the poverty, and were Iazwj
to Exchange it to other than that, he would be destroyed.
And a servant will not (be able to) come near to Meazwj
with anything more Beloved to Meazwj
than what Iazwj
have Obligated upon him, and let him come closer to Meazwj
with the Optional (Salāt) until Iazwj
Love him. So when Iazwj
do Love him, Iazwj
would be the hearing which he listens with, and his vision which he sees with, and his tongue which he speaks with, and his hand which he strikes with. If he were to supplicate to Meazwj
, Iazwj
would Answer him, and if he were to ask Meazwj
, Iazwj
would Give it to him”‘.
9.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنِ اسْتَذَلَّ مُؤْمِناً وَاسْتَحْقَرَهُ لِقِلَّةِ ذَاتِ يَدِهِ وَلِفَقْرِهِ، شَهَرَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلى رُؤُوسِ الْخَلَائِقِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who disgraces a Momin and belittles him due to the little of what is in his hands and for his poverty, Allahazwj
would Publicise him (his evil deeds) on the Day of Judgment upon the heads of the creatures’.
10.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: لَقَدْ أَسْرى رَبِّي بِي، فَأَوْحى إِلَيَّ مِنْ وَرَاءِ الْحِجَابِ مَا أَوْحى، وَشَافَهَنِي إِلى أَنْ قَالَ لِي: يَا مُحَمَّدُ، مَنْ أَذَلَّ لِي وَلِيّاً فَقَدْ أَرْصَدَنِي بِالْمُحَارَبَةِ، وَمَنْ حَارَبَنِي حَارَبْتُهُ، قُلْتُ: يَا رَبِّ، وَ مَنْ وَلِيُّكَ هذَا، فَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ مَنْ حَارَبَكَ حَارَبْتَهُ؟ قَالَ: ذَاكَ مَنْ أَخَذْتُ مِيثَاقَهُ لَكَ وَلِوَصِيِّكَ وَلِذُرِّيَّتِكُمَا بِالْوَلَايَةِ ».
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Muawiya,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Myazwj
Lordazwj
Ascended mesaww
(Mi’raj) and Heazwj
Revealed unto mesaww
from behind the Veil what Heazwj
Revealed and Spoke to Meazwj
Verbally until Heazwj
Said to mesaww
: ‘O Muhammadsaww
!”O Muhammadsaww
! The one who disgraces a friend of Mineazwj
, so he has declared a war against Meazwj
, and the one who battles (against) Meazwj
, Iazwj
Battle against him”.
I said, ‘O Lordazwj
! And who is this friend of Yoursazwj
, for Isaww
have known that the one who battles Youazwj
, Youazwj
would battle him?’ Heazwj
Said to me: “That is the one from whom Iazwj
have Taken the Covenant for yousaww
, and for yoursaww
successorasws
, and for both yourasws
children with the Wilayah”‘.
11.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنِ اسْتَذَلَّ عَبْدِيَ الْمُؤْمِنَ فَقَدْ بَارَزَنِي بِالْمُحَارَبَةِ، وَمَا تَرَدَّدْتُ فِي شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ كَتَرَدُّدِي فِي عَبْدِيَ الْمُؤْمِنِ، إِنِّي أُحِبُّ لِقَاءَهُ فَيَكْرَهُ الْمَوْتَ، فَأَصْرِفُهُ عَنْهُ، وَإِنَّهُ لَيَدْعُونِي فِي الْأَمْرِ، فَأَسْتَجِيبُ لَهُ بِمَا هُوَ خَيْرٌ لَهُ ».
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ibn Muskan, from Moalla Bin Khunays,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘ Allahazwj
Mighty and Majestic Says: “The one who disgraces a Momin so he has initiated a war against Meazwj
, and Iazwj
do not Hesitate with anything that Iazwj
Do like Iazwj
Hesitate regarding Myazwj
Momin servant. Iazwj
Love to Meet him but he dislikes the death, so Iazwj
Exchange it from him; And he supplicates to Meazwj
regarding the matter, so Iazwj
Answer to him with that which is better for him”‘.
146- بَابُ مَنْ طَلَبَ عَثَرَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَعَوْرَاتِهِمْ
Chapter 146 – The one who pursues the slips (of the tongues) of the Momineen and exposes them
1.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَالْفَضْلِ ابْنَيْ يَزِيدَ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ زُرَارَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهماالسلام
، قَالَا: « أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ إِلَى الْكُفْرِ أَنْ يُوَاخِيَ الرَّجُلَ عَلَى الدِّينِ، فَيُحْصِيَ عَلَيْهِ عَثَرَاتِهِ وَزَلاَّتِهِ لِيُعَنِّفَهُ بِهَا يَوْماً مَا ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Ibrahim and Al Fazl, two sons of Yazeed Al Ashary, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
and Abu Abdullahasws
both having said: ‘The closest of what the servant can come to be to the disbelief is that he establishes brotherhood with the man upon the Religion, so he counts his slips (of his tongue) and his mistakes against him in order to rebuke him with it one day’.
2.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: يَا مَعْشَرَ مَنْ أَسْلَمَ بِلِسَانِهِ، وَلَمْ يُخْلِصِ الْإِيمَانَ إِلى قَلْبِهِ، لَاتَذُمُّوا الْمُسْلِمِينَ، وَلَاتَتَبَّعُوا عَوْرَاتِهِمْ ؛ فَإِنَّهُ مَنْ تَتَبَّعَ عَوْرَاتِهِمْ، تَتَبَّعَ اللهُ عَوْرَتَهُ ؛ وَمَنْ تَتَبَّعَ اللهُ تَعَالى عَوْرَتَهُ، يَفْضَحْهُ وَلَوْ فِي بَيْتِهِ ».
عَنْهُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِي الْجَارُودِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، مِثْلَهُ.
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Nu’man, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘O group of the ones who became Muslims with his tongue and did not purify the Emān to his heart! Do not condemn the Muslims, nor pursue their exposures, for the one who pursues their exposures, Allahazwj
would Pursue his exposure; and the one whose exposure Allahazwj
the Exalted Pursues, he would be shamed and even though he is inside his house’.
From him, from Ali Bin Al Nu’man, from Abu Al Jaroud, from Abu Ja’farasws
– smilar to it.
3.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ زُرَارَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « إِنَّ أَقْرَبَ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ إِلَى الْكُفْرِ أَنْ يُوَاخِيَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ عَلَى الدِّينِ، فَيُحْصِيَ عَلَيْهِ عَثَرَاتِهِ وَ زَلاَّتِهِ لِيُعَنِّفَهُ بِهَا يَوْماً مَا ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ali Bin Al Hakam, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘The closest of what the servant can come to be to the disbelief is that he establishes brotherhood with the man upon the Religion, so he counts his slips (of his tongue) and his mistakes against him in order to rebuke him with it one day’.
4.
عَنْهُ، عَنِ الْحَجَّالِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: يَا مَعْشَرَ مَنْ أَسْلَمَ بِلِسَانِهِ وَلَمْ يُسْلِمْ بِقَلْبِهِ، لَاتَتَبَّعُوا عَثَرَاتِ الْمُسْلِمِينَ ؛ فَإِنَّهُ مَنْ تَتَبَّعَ عَثَرَاتِ الْمُسْلِمِينَ، تَتَبَّعَ اللهُ عَثْرَتَهُ ؛ وَمَنْ تَتَبَّعَ اللهُ عَثْرَتَهُ، يَفْضَحْهُ ».
From him, from Al Hajjal, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘O group of the one who became Muslims by his tongue and did become Muslim by his heart! Do not pursue the slips of the Muslims, for the one who pursues the slips of the Muslims, Allahazwj
would Pursue his slips; and the one whose slips Allahazwj
Pursues, would be shamed’.
5.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَوِ الْحَلَبِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: لَاتَطَلَّبُوا عَثَرَاتِ الْمُؤْمِنِينَ ؛ فَإِنَّ مَنْ تَتَبَّعَ عَثَرَاتِ أَخِيهِ، تَتَبَّعَ اللهُ عَثَرَاتِهِ ؛ وَمَنْ تَتَبَّعَ اللهُ عَثَرَاتِهِ، يَفْضَحْهُ وَلَوْ فِي جَوْفِ بَيْتِهِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ali Bin Ismail, from Ibn Muskan, from Muhammad Bin Muslim, from Al Halby,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Do not seek the slips of the Momineen, for the one who pursues the slips of his brother, Allahazwj
would Pursue his slips, and the one whose slips Allahazwj
Pursues, he would be shamed and even though he be inside his house’.
6.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ زُرَارَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ إِلَى الْكُفْرِ أَنْ يُوَاخِيَ الرَّجُلُ الرَّجُلَ عَلَى الدِّينِ، فَيُحْصِيَ عَلَيْهِ زَلاَّتِهِ لِيُعَيِّرَهُ بِهَا يَوْماً مَا ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘The closest of what the servant can come to be to the disbelief is that he establishes brotherhood with the man upon the Religion, so he counts his slips (of his tongue) and his mistakes against him in order to rebuke him with it one day’.
7.
عَنْهُ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « أَبْعَدُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنَ اللهِ أَنْ يَكُونَ الرَّجُلُ يُوَاخِيَ الرَّجُلَ، وَهُوَ يَحْفَظُ عَلَيْهِ زَلاَّتِهِ لِيُعَيِّرَهُ بِهَا يَوْماً مَا ».
From him, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The furthest what a servant can happen to be from Allahazwj
is that the man establishes brotherhood with the man and he memorises his slips against him in order to rebuke him with these one day’.
147- بَابُ التَّعْيِيرِ
Chapter 147 – The Rebuking
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ رَجُلٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ أَنَّبَ مُؤْمِناً، أَنَّبَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Al Husayn Bin Usman, from a man,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who reproaches a Momin, Allahazwj
would Reproach him in the world and the Hereafter’.
2.
عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: مَنْ أَذَاعَ فَاحِشَةً كَانَ كَمُبْتَدِئِهَا، وَمَنْ عَيَّرَ مُؤْمِناً بِشَيْءٍ لَمْ يَمُتْ حَتّى يَرْكَبَهُ ».
From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ismail Bin Ammar, from Is’haq Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The one who broadcasts an immorality would be like its initiator, and the one who rebukes a Momin with something would not die until he commits it’.
3.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ عَيَّرَ مُؤْمِناً بِذَنْبٍ، لَمْ يَمُتْ حَتّى يَرْكَبَهُ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who rebukes a Momin with a sin would not die until he commits it’.
4.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ لَقِيَ أَخَاهُ بِمَا يُؤَنِّبُهُ، أَنَّبَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ibn Fazzal, from Husayn Bin Umar Bin Suleyman, from Muawiya Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who meets his brother with what he can reproach him with, Allahazwj
would Reproach him in the world and the Hereafter’.
148- بَابُ الْغِيبَةِ وَالْبَهْتِ
Chapter 148 – The Backbiting and the Slander
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: الْغِيبَةُ أَسْرَعُ فِي دِينِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ مِنَ الْأَكِلَةِ فِي جَوْفِهِ ».
قَالَ: « وَقَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: الْجُلُوسُ فِي الْمَسْجِدِ انْتِظَارَ الصَّلَاةِ عِبَادَةٌ مَا لَمْ يُحْدِثْ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا يُحْدِثُ ؟ قَالَ: الِاغْتِيَابَ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The backbiting is more quickly (absorbing) in the Religion of the Muslim man than the meal is in his inside’.
Heasws
said: ‘And Rasool-Allahsaww
said: ‘The sitting in the Masjid awaiting the Salāt is (an act of) worship for as long as’it’ does not occur’. It was said, O Rasool-Allahsaww
! And what is occurrence?’ Hesaww
said: ‘The backbiting’.
2.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ قَالَ فِي مُؤْمِنٍ مَا رَأَتْهُ عَيْنَاهُ وَسَمِعَتْهُ أُذُنَاهُ، فَهُوَ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ:(
إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ
)
».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who says regarding a Momin what he saw and what his ears heard, so he is from the ones for whom Allahazwj
Mighty and Majestic Says [24: 19] The ones who love that scandal should circulate respecting those who believe, for them is a grievous Punishment’.
3.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
عَنِ الْغِيبَةِ، قَالَ: « هُوَ أَنْ تَقُولَ لِأَخِيكَ فِي دِينِهِ مَا لَمْ يَفْعَلْ، وَتَبُثَّ عَلَيْهِ أَمْراً قَدْ سَتَرَهُ اللهُ عَلَيْهِ لَمْ يُقَمْ عَلَيْهِ فِيهِ حَدٌّ ».
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Dawood Bin Sirham who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the backbiting. Heasws
said: ‘It is your saying to your brother regarding his Religion what he did not do, and affirming a matter upon him which Allahazwj
had Veiled upon him and a Legal Punishment (Hadd) has not been established upon him with regards to it’.
4.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « سُئِلَ النَّبِيُّصلىاللهعليهوآلهوسلم
: مَا كَفَّارَةُ الِاغْتِيَابِ؟ قَالَ: تَسْتَغْفِرُ اللهَ لِمَنِ اغْتَبْتَهُ كُلَّمَا ذَكَرْتَهُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, from Haroun Bin Al Jahm, from Hafs Bin Umar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The Prophetsaww
was asked, ‘What is’ كَفَّارَةُ ’ (Kufara - the expiation) of the backbiting?’ Hesaww
said: ‘You should seek Forgiveness of Allahazwj
for the one whom you backbit against, every time you remember it’.
5.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ بَهَتَ مُؤْمِناً أَوْ مُؤْمِنَةً بِمَا لَيْسَ فِيهِ، بَعَثَهُ اللهُ فِي طِينَةِ خَبَالٍ حَتّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ ». قُلْتُ: وَمَا طِينَةُ الْخَبَالِ ؟ قَالَ: « صَدِيدٌ يَخْرُجُ مِنْ فُرُوجِ الْمُومِسَاتِ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Ibn AbuYafour,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who slanders a Momin or a Momina (female Believer) with what is not in him, Allahazwj
would Resurrect him in the clay of Khabaal until he exits from what he had said’. I said, ‘And what is the clay of Khabaal?’ Heasws
said: ‘Pus coming out from the private part of the prostitutes’.
6.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ رَجُلٍ لَانَعْلَمُهُ إِلاَّ يَحْيَى الْأَزْرَقَ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ: « مَنْ ذَكَرَ رَجُلاً مِنْ خَلْفِهِ بِمَا هُوَ فِيهِ مِمَّا عَرَفَهُ النَّاسُ، لَمْ يَغْتَبْهُ ؛ وَمَنْ ذَكَرَهُ مِنْ خَلْفِهِ بِمَا هُوَ فِيهِ مِمَّا لَايَعْرِفُهُ النَّاسُ، اغْتَابَهُ ؛ وَمَنْ ذَكَرَهُ بِمَا لَيْسَ فِيهِ، فَقَدْ بَهَتَهُ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad bin Muhammad, from Al Abbas Bin Aamir, from Aban, from a man we do not know except as Yahya Al Azraq who said,
‘Abu Al-Hassanasws
said to me: ‘The one who mentions a man from behind him with what is (to be found) in him from what the people know of, has not backbitten him; and the one who mentioned him from behind him with what (is to be found) in him from what the people do not know of, has backbitten him; and the one who mentioned him with what is not (to be found) in him, so he has ‘بَهَتَهُ ’ (Bohata’ –slandered) him’.
7.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ سَيَابَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « الْغِيبَةُ أَنْ تَقُولَ فِي أَخِيكَ مَا سَتَرَهُ اللهُ عَلَيْهِ، وَأَمَّا الْأَمْرُ الظَّاهِرُ فِيهِ مِثْلُ الْحِدَّةِ وَالْعَجَلَةِ، فَلَا ؛ وَالْبُهْتَانُ أَنْ تَقُولَ فِيهِ مَا لَيْسَ فِيهِ ».
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Abdul Rahman Bin Sayaba who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘The backbiting is that you are saying regarding your brother what Allahazwj
has Veiled upon him, and as for the apparent matters in him, like the violent anger and the haste, so no; and’ الْبُهْتَانُ ’ (al-Bohatan - the slander) is that you are saying regarding him what is not in him’.
149- بَابُ الرِّوَايَةِ عَلَى الْمُؤْمِنِ
Chapter 149 – Reporting upon the Believer
1.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: « مَنْ رَوى عَلى مُؤْمِنٍ رِوَايَةً يُرِيدُ بِهَا شَيْنَهُ وَهَدْمَ مُرُوءَتِهِ لِيَسْقُطَ مِنْ أَعْيُنِ النَّاسِ، أَخْرَجَهُ اللهُ مِنْ وَلَايَتِهِ إِلى وَلَايَةِ الشَّيْطَانِ، فَلَا يَقْبَلُهُ الشَّيْطَانُ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Mufazzal Bin Umar who said,
‘Abu Abdullahasws
said to me: ‘The one who reports upon a Momin with a report intending to defame him with it and demolish his personality to drop him from the eyes of the people, Allahazwj
would Exit him from Hisazwj
Wilayah to the wilayah of the Satanla
, but the Satanla
will not accept him’.
2.
عَنْهُ، عَنْ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: عَوْرَةُ الْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ حَرَامٌ؟ قَالَ: « نَعَمْ ». قُلْتُ: تَعْنِي سُفْلَيْهِ ؟ قَالَ: « لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ، إِنَّمَا هِيَ إِذَاعَةُ سِرِّهِ ».
From him, from Ahmad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘I said to himasws
, ‘The nakedness of the Momin is Prohibited upon the Momin?’ Heasws
said: ‘Yes’. I said, ‘Youasws
mean his lower part?’ Heasws
said: ‘It is not where you are going with it. But rather it is the broadcasting of his secrets’.
3.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ حُسَيْنِ بْنِ مُخْتَارٍ، عَنْ زَيْدٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
فِيمَا جَاءَ فِي الْحَدِيثِ: « عَوْرَةُ الْمُؤْمِنِ عَلَى الْمُؤْمِنِ حَرَامٌ » قَالَ: « مَا هُوَ أَنْ يَنْكَشِفَ فَتَرى مِنْهُ شَيْئاً، إِنَّمَا هُوَ أَنْ تَرْوِيَ عَلَيْهِ أَوْ تَعِيبَهُ ».
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Al Husayn Bin Mukhtar, from Zayd,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
regarding what came in the Hadeeth that the nakedness of the Momin is Prohibited upon the Momin, heasws
said: ‘It is not that (by which) he uncovers him so he sees something. But rather, it is his reporting against him or faulting him’.
150- بَابُ الشَّمَاتَةِ
Chapter 150 – The Gloating
1.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: أَنَّهُ قَالَ: « لَا تُبْدِي الشَّمَاتَةَ لِأَخِيكَ ؛ فَيَرْحَمَهُ اللهُ، وَيُصَيِّرَهَا بِكَ ».
وَقَالَ: « مَنْ شَمِتَ بِمُصِيبَةٍ نَزَلَتْ بِأَخِيهِ، لَمْ يَخْرُجْ مِنَ الدُّنْيَا حَتّى يُفْتَتَنَ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Ibrahim Bin Muhammad Al Ashary, from Aban Bin Abdul Malik,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Do not express the gloating to your brother, for Allahazwj
could be Merciful to him and Make it to come with you’.
And heasws
said: ‘The one who gloats (rejoices) over a difficulty which descends upon his brother, would not exit from the world until he is (also) Tried with it’.
151- بَابُ السِّبَابِ
Chapter 151 – The Insults
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: سَبَّابُ الْمُؤْمِنِ كَالْمُشْرِفِ عَلَى الْهَلَكَةِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The insulter of the Momin is like one on the verge of the destruction’.
2.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: سِبَابُ الْمُؤْمِنِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ، وَأَكْلُ لَحْمِهِ مَعْصِيَةٌ، وَحُرْمَةُ مَالِهِ كَحُرْمَةِ دَمِهِ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Abdullah Bin Bukeyr, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Insulting the Momin is a mischief and killing him is disbelief, and consuming his flesh (backbiting) is a disobedience, and the sanctity of his wealth is like the sanctity of his blood’.
3.
عَنْهُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « إِنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي تَمِيمٍ أَتَى النَّبِيَّصلىاللهعليهوآلهوسلم
، فَقَالَ: أَوْصِنِي، فَكَانَ فِيمَا أَوْصَاهُ: أَنْ قَالَ: لَاتَسُبُّوا النَّاسَ ؛ فَتَكْتَسِبُوا الْعَدَاوَةَ بَيْنَهُمْ ».
From him, from Al Hassan Bin Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘A man from the Clan of Tameym came over to the Prophetsaww
, and he said, ‘Advise me’. So, among what hesaww
advised him with was that hesaww
said: ‘Do not insult the people for it would earn you the enmity between them’.
4.
ابْنُ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ الْحَجَّاجِ: عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسىعليهالسلام
فِي رَجُلَيْنِ يَتَسَابَّانِ، قَالَ: « الْبَادِي مِنْهُمَا أَظْلَمُ، وَوِزْرُهُ وَوِزْرُ صَاحِبِهِ عَلَيْهِ مَا لَمْ يَعْتَذِرْ إِلَى الْمَظْلُومِ ».
Ibn Mahboub, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Musaasws
regarding two men insulting each other. Heasws
said: ‘The initiator of the two in more unjust and his burden and the burden of his companion would be upon him for as long as he does not apologise to the oppressed one’.
5.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « مَا شَهِدَ رَجُلٌ عَلى رَجُلٍ بِكُفْرٍ قَطُّ إِلاَّ بَاءَ بِهِ أَحَدُهُمَا، إِنْ كَانَ شَهِدَ بِهِ عَلى كَافِرٍ صَدَقَ، وَإِنْ كَانَ مُؤْمِناً رَجَعَ الْكُفْرُ عَلَيْهِ ؛ فَإِيَّاكُمْ وَالطَّعْنَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ».
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Salim, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘A man will not testify of disbelief upon a man at all except it would come back with one of the two – if he had testified upon a disbeliever, he would be true, and it was against a Momin, the disbelief would come back upon him, therefore beware of reviling (insulting) the Momineen’.
6.
الْحَسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَحَدِهِمَاعليهماالسلام
، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « إِنَّ اللَّعْنَةَ إِذَا خَرَجَتْ مِنْ فِي صَاحِبِهَا تَرَدَّدَتْ ؛ فَإِنْ وَجَدَتْ مَسَاغاً، وَإِلاَّ رَجَعَتْ عَلى صَاحِبِهَا ».
Al Hassan Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Ali Bin Abu Hamza,
(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imamasws
), said, ‘I heard himasws
saying: ‘The curse, when it goes out from the mouth of its owner, it would hesitate. So if it finds a deserving place (fine), or else it would return upon its owner’.
7.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍعليهالسلام
يَقُولُ: « إِنَّ اللَّعْنَةَ إِذَا خَرَجَتْ مِنْ فِي صَاحِبِهَا تَرَدَّدَتْ بَيْنَهُمَا ؛ فَإِنْ وَجَدَتْ مَسَاغاً، وَإِلاَّ رَجَعَتْ عَلى صَاحِبِهَا ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad bin Muhammad bin Isa, from Al Hassan Bin Ali, from Ali Bin Uqba, from Abdullah Bin Sinan, from Abu Hamza Al Sumaly who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘The curse, when it goes out from the mouth of its owner, it would hesitate between the two (the curser and the cursed). So if it finds a deserving place (fine) or else it would return upon its owner’.
8.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ الْمُؤْمِنِ: أُفٍّ، خَرَجَ مِنْ وَلَايَتِهِ ؛ وَإِذَا قَالَ: أَنْتَ عَدُوِّي، كَفَرَ أَحَدُهُمَا، وَلَايَقْبَلُ اللهُ مِنْ مُؤْمِنٍ عَمَلاً وَهُوَ مُضْمِرٌ عَلى أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ سُوءاً ».
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Hassan, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘When the man says to his Momin brother, ‘Ugh!’, he would exit from his Wilayah; and when he says, ‘You are my enemy’, one of the two would have disbelieved; and Allahazwj
will not Accept a deed from a Momin while he is implicitly evil upon his Momin brother’.
9.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنِ الْفُضَيْلِ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « مَا مِنْ إِنْسَانٍ يَطْعُنُ فِي عَيْنِ مُؤْمِنٍ إِلاَّ مَاتَ بِشَرِّ مِيتَةٍ، وَكَانَ قَمِناً أَنْ لَايَرْجِعَ إِلى خَيْرٍ ».
Muhammad Bin yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Sinan, from Hammad Bin Usman, from Rabie, from Al Fuzayl,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘There is none from a person who insults (verbally) in the eye of a Momin except he would die with the most evil of deaths, and he would depart such that he would not return to goodness’.
152- بَابُ التُّهَمَةِ وَسُوءِ الظَّنِّ
Chapter 152 – The slander and the evil pre-conception
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « إِذَا اتَّهَمَ الْمُؤْمِنُ أَخَاهُ انْمَاثَ الْإِيمَانُ مِنْ قَلْبِهِ، كَمَا يَنْمَاثُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘When the Momin slanders his brother, the Emān dissolves in his heart just as the salt dissolves in the water’.
2.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « مَنِ اتَّهَمَ أَخَاهُ فِي دِينِهِ، فَلَا حُرْمَةَ بَيْنَهُمَا ؛ وَمَنْ عَامَلَ أَخَاهُ بِمِثْلِ مَا عَامَلَ بِهِ النَّاسَ، فَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا يَنْتَحِلُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from one of his companions, from Al Husayn Bin Hazim, from Husayn Bin Umar Bin Yazeed, from his father who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘The one who slanders his brother regarding his Religion, so there would be no sanctity between the two of them; and the one who deals with his brother with the like of what the people deal with him, so he would be disavowed from what he is impersonating’.
3.
عَنْهُ، عَنْ أَبِيهِ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَعليهالسلام
فِي كَلَامٍ لَهُ: ضَعْ أَمْرَ أَخِيكَ عَلى أَحْسَنِهِ حَتّى يَأْتِيَكَ مَا يَغْلِبُكَ مِنْهُ، وَلَاتَظُنَّنَّ بِكَلِمَةٍ خَرَجَتْ مِنْ أَخِيكَ سُوءاً وَأَنْتَ تَجِدُ لَهَا فِي الْخَيْرِ مَحْمِلاً ».
From him, from his father, from the one who narrated it, from Al Husayn Bin Al Mukhtar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Amir Al-Momineenasws
in a speech of hisasws
: ‘Place the matter of your brother upon its goodness until there comes to you what would overwhelm you from him, and do not guess as evil with a speech which comes out from your brother while you can find an interpretation of it regarding the goodness’.
153- بَابُ مَنْ لَمْ يُنَاصِحْ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ
Chapter 153 – The one who does not advise his Momin brother
1.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ أَبِي حَفْصٍ الْأَعْشى: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: مَنْ سَعى فِي حَاجَةٍ لِأَخِيهِ فَلَمْ يَنْصَحْهُ، فَقَدْ خَانَ اللهَ وَرَسُولَهُ ».
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Bin Al Nu’man, from Abu Hafs Al A’sha,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, said, ‘I heard himasws
saying: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The one who strives regarding a need of his brother but does not advise him, so he has betrayed Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
’.
2.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ سَمَاعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « أَيُّمَا مُؤْمِنٍ مَشى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ فَلَمْ يُنَاصِحْهُ، فَقَدْ خَانَ اللهَ وَرَسُولَهُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Sama’at who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Whichever Momin walks regarding a need of his brother, but does not advise him, so he has betrayed Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
’.
3.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ ؛ وَأَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ جَمِيعاً، عَنْ إِدْرِيسَ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ مُصَبِّحِ بْنِ هِلْقَامَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَصِيرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « أَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا اسْتَعَانَ بِهِ رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِهِ فِي حَاجَةٍ فَلَمْ يُبَالِغْ فِيهَا بِكُلِّ جُهْدٍ، فَقَدْ خَانَ اللهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ ».
قَالَ أَبُو بَصِيرٍ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: مَا تَعْنِي بِقَوْلِكَ: « وَ الْمُؤْمِنِينَ »؟ قَالَ: « مِنْ لَدُنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَعليهالسلام
إِلى آخِرِهِمْ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid and Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Hassan, altogether from Idrees Bin Al Hassan, from Musabbih Bin Hilqam who said, ‘Abu Baseer informed us saying,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Whichever man from ourasws
companions who is sought for help by a man from his brethren regarding a need, but does not exert in it with every effort, so he had betrayed Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
and the Momineen’.
Abu Baseer said, ‘I said to Abu Abdullahasws
, ‘What do youasws
mean by yourasws
words: ‘And the Momineen’?’ Heasws
said: ‘From Amir Al-Momineenasws
up to the last of them (Imamsasws
)’.
4.
عَنْهُمَا جَمِيعاً، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « مَنْ مَشى فِي حَاجَةِ أَخِيهِ ثُمَّ لَمْ يُنَاصِحْهُ فِيهَا، كَانَ كَمَنْ خَانَ اللهَ وَرَسُولَهُصلىاللهعليهوآلهوسلم
، وَكَانَ اللهُ خَصْمَهُ ».
From both of them together, from Muhammad Bin Ali, from Abu Jameela who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘The one who walks regarding a need of his brother, then does not advise him with regards to it, he would be like the one who betrayed Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
, and Allahazwj
would be Hisazwj
Adversary’.
5.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنِ اسْتَشَارَ أَخَاهُ فَلَمْ يَمْحَضْهُ مَحْضَ الرَّأْيِ، سَلَبَهُ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ رَأْيَهُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from one of his companions, from Husayn Bin Hazim, from Husayn Bin Umar Bin Yazeed, from his father,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who consults his brother, but he is not sincere with him with a sincere opinion, Allahazwj
Mighty and Majestic would Confiscate his opinion’.
6.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ سَمَاعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « أَيُّمَا مُؤْمِنٍ مَشى مَعَ أَخِيهِ الْمُؤْمِنِ فِي حَاجَةٍ فَلَمْ يُنَاصِحْهُ، فَقَدْ خَانَ اللهَ وَرَسُولَهُصلىاللهعليهوآلهوسلم
».
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Ubeyd, from Yunus, from Sama’at who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Whichever Momin walks with his Momin brother regarding a need but does no advise him, so he has betrayed Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
!’
154- بَابُ خُلْفِ الْوَعْدِ
Chapter 154 – Breaking the promise
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « عِدَةُ الْمُؤْمِنِ أَخَاهُ نَذْرٌ لَاكَفَّارَةَ لَهُ ؛ فَمَنْ أَخْلَفَ فَبِخُلْفِ اللهِ بَدَأَ، وَلِمَقْتِهِ تَعَرَّضَ، وَذلِكَ قَوْلُهُ:(
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ ما لا تَفْعَلُونَ كَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللهِ أَنْ تَقُولُوا ما لا تَفْعَلُونَ
)
».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘A promise of the Momin to his brother is a vow with no expiation for it. So the one who breaks, so he has opposed Allahazwj
Initiating to Hisazwj
Detestation he has been exposed, and these are Hisazwj
Words [61: 2] O you who believe! Why do you say that which you do not do? [61: 3] It is most Hateful to Allah that you should say that which you do not do’.
2.
عَلِيٌّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ شُعَيْبٍ الْعَقَرْقُوفِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلْيَفِ إِذَا وَعَدَ ».
Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Shuayb Al Aqarquqy,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The one who was a believer in Allahazwj
and the Last Day, so let him fulfil when he promises’.
155- بَابُ مَنْ حَجَبَ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ
Chapter 155 – The one who obstructs his Momin brother
1.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ ؛ وَعِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ جَمِيعاً، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: « أَيُّمَا مُؤْمِنٍ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ مُؤْمِنٍ حِجَابٌ، ضَرَبَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ سَبْعِينَ أَلْفَ سُورٍ، مَا بَيْنَ السُّورِ إِلَى السُّورِ مَسِيرَةُ أَلْفِ عَامٍ ».
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Hassan, and a number of our companions, from Ahmad bin Muhammad Bin Khalid, altogether from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘Whichever Momin (creates) an obstruction between himself and a Momin, Allahazwj
Mighty and Majestic would Strike seventy thousand barriers between him and the Paradise, there being between the barrier and the barrier, a travel distance of a thousand years’.
2.
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ ابْنِ جُمْهُورٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ الرِّضَا صَلَوَاتُ الله عَلَيْهِ، فَقَالَ لِي: « يَا مُحَمَّدُ، إِنَّهُ كَانَ فِي زَمَنِ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَرْبَعَةُ نَفَرٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، فَأَتى وَاحِدٌ مِنْهُمُ الثَّلَاثَةَ وَهُمْ مُجْتَمِعُونَ فِي مَنْزِلِ أَحَدِهِمْ فِي مُنَاظَرَةٍ بَيْنَهُمْ، فَقَرَعَ الْبَابَ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ الْغُلَامُ، فَقَالَ: أَيْنَ مَوْلَاكَ؟ فَقَالَ: لَيْسَ هُوَ فِي الْبَيْتِ، فَرَجَعَ الرَّجُلُ، وَدَخَلَ الْغُلَامُ إِلى مَوْلَاهُ، فَقَالَ لَهُ: مَنْ كَانَ الَّذِي قَرَعَ الْبَابَ؟ قَالَ: كَانَ فُلَانٌ، فَقُلْتُ لَهُ: لَسْتَ فِي الْمَنْزِلِ، فَسَكَتَ، وَلَمْ يَكْتَرِثْ، وَلَمْ يَلُمْ غُلَامَهُ، وَلَااغْتَمَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ لِرُجُوعِهِ عَنِ الْبَابِ، وَأَقْبَلُوا فِي حَدِيثِهِمْ.
فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ، بَكَّرَ إِلَيْهِمُ الرَّجُلُ، فَأَصَابَهُمْ وَقَدْ خَرَجُوا يُرِيدُونَ ضَيْعَةً لِبَعْضِهِمْ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: أَنَا مَعَكُمْ؟ فَقَالُوا لَهُ: نَعَمْ، وَلَمْ يَعْتَذِرُوا إِلَيْهِ، وَكَانَ الرَّجُلُ مُحْتَاجاً ضَعِيفَ الْحَالِ.
فَلَمَّا كَانُوا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ إِذَا غَمَامَةٌ قَدْ أَظَلَّتْهُمْ، فَظَنُّوا أَنَّهُ مَطَرٌ، فَبَادَرُوا، فَلَمَّا اسْتَوَتِ الْغَمَامَةُ عَلى رُؤُوسِهِمْ إِذَا مُنَادٍ يُنَادِي مِنْ جَوْفِ الْغَمَامَةِ: أَيَّتُهَا النَّارُ، خُذِيهِمْ وَأَنَا جَبْرَئِيلُ رَسُولُ اللهِ ؛ فَإِذَا نَارٌ مِنْ جَوْفِ الْغَمَامَةِ قَدِ اخْتَطَفَتِ الثَّلَاثَةَ النَّفَرِ، وَبَقِيَ الرَّجُلُ مَرْعُوباً يَعْجَبُ مِمَّا نَزَلَ بِالْقَوْمِ، وَلَايَدْرِي مَا السَّبَبُ؟
فَرَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَلَقِيَ يُوشَعَ بْنَ نُونٍعليهالسلام
، فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ وَمَا رَأى وَمَا سَمِعَ، فَقَالَ يُوشَعُ بْنُ نُونٍعليهالسلام
: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ اللهَ سَخِطَ عَلَيْهِمْ بَعْدَ أَنْ كَانَ عَنْهُمْ رَاضِياً، وَذلِكَ بِفِعْلِهِمْ بِكَ؟ فَقَالَ: وَمَا فِعْلُهُمْ بِي ؟ فَحَدَّثَهُ يُوشَعُ، فَقَالَ الرَّجُلُ: فَأَنَا أَجْعَلُهُمْ فِي حِلٍّ، وَأَعْفُو عَنْهُمْ، قَالَ: لَوْ كَانَ هذَا قَبْلُ لَنَفَعَهُمْ، فَأَمَّا السَّاعَةَ فَلَا، وَعَسى أَنْ يَنْفَعَهُمْ مِنْ بَعْدُ ».
Ali Bin Muhammad, from Muhammad Bni Jamhour, from Ahmad Bin Al Husayn, from his father, from Ismail Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sianna who said,
‘I was in the presence of Al-Rezaasws
, so heasws
said to me: ‘O Abu Muhammad! It was so that in the era of the Children of Israel there were four persons from the Momineen. So one of them came over to the three and they had gathered in a house of one of them regarding a discussion between them. So he knocked on the door and the slave came over to him. So he said, ‘Where is your master?’ So he said, ‘He is not in the house’.
So the man returned and the slave went over to his master. So he said to him, ‘Who was that who knocked the door?’ He said, ‘It was so and so, so I told him you were not in the house’. So he remained silent and did not care and did not blame his slave, nor was anyone one of them saddened of his return from the door, and they returned towards their discussion.
So when it was from the morning, the man came very early to them and he came across them and they had come out intending a property of one of them. So he greeted upon them and said, ‘I (want to go) with you’. So they said to him, ‘Yes’, and they did not apologise to him, and the man was needy and of a weak (financial) state. So when they were in one of the streets, there was a cloud which shaded them. So they thought it was going to rain, and they hastened.
So when the cloud was directly upon their heads, a Caller Called out from the interior of the cloud: ‘O you Fire! Seize them, and Ias
am Jibraeelas
, a Messenger of Allahazwj
!’ So a flame came out from the inside of the cloud and snatched the three persons, and there remained the man, awed, astounded from what had befallen with the group, and he did not know what the cause of it was
.
So he returned to the city and met Yoshuaas
Bin Noonas
and informed himas
of the news and what he had seen and what he had heard. So Yoshuaas
Bin Noonas
said: ‘Do you not know that Allahazwj
is Angered upon them after having been Pleased from them, and that was due to what they did with you’. So he said, ‘And what was their deed with me?’ So Yoshuaas
narrated it. So the man said, ‘So I hereby make them to be free and excuse them’. Heas
said: ‘Had this been before, it would have benefitted them, but as for now, so no, and perhaps it might benefit them from afterwards’.
3.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ مُفَضَّلٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « أَيُّمَا مُؤْمِنٍ كَانَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ مُؤْمِنٍ حِجَابٌ، ضَرَبَ اللهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجَنَّةِ سَبْعِينَ أَلْفَ سُورٍ، غِلَظُ كُلِّ سُورٍ مَسِيرَةُ أَلْفِ عَامٍ، مَا بَيْنَ السُّورِ إِلَى السُّورِ مَسِيرَةُ أَلْفِ عَامٍ ».
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Bakr Bin Salih, from Muhammad Bin Sinan, from Mufazzal,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Whichever Momin makes an obstruction to be between him and a Momin, Allahazwj
will Strike seventy thousand barriers to be between him and the Paradise, the thickness of every barrier being of a travel distance of a thousand years, and what is between the barrier and the barrier, would be a travel distance of a thousand years’.
4.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبَلَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: قُلْتُ لَهُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ، مَا تَقُولُ فِي مُسْلِمٍ أَتى مُسْلِماً زَائِراً وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ، وَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِ؟
قَالَ: « يَا أَبَا حَمْزَةَ، أَيُّمَا مُسْلِمٍ أَتى مُسْلِماً زَائِراً، أَوْ طَالِبَ حَاجَةٍ وَهُوَ فِي مَنْزِلِهِ، فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَأْذَنْ لَهُ وَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِ، لَمْ يَزَلْ فِي لَعْنَةِ اللهِ حَتّى يَلْتَقِيَا ».
فَقُلْتُ: جُعِلْتُ فِدَاكَ، فِي لَعْنَةِ اللهِ حَتّى يَلْتَقِيَا ؟ قَالَ: « نَعَمْ، يَا أَبَا حَمْزَةَ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Yahya Bin Al Mubarak, from Abdullah Bin Jabala, from Aasim Bin Humeyr, from Abu Hamza,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
, said, ‘I said to himasws
, ‘May I be sacrificed for youasws
! What are youasws
saying regarding a Muslim who comes over to a Muslim to visit or seeking a need while he is in his house, so he seeks permission to him but he does not permit him, and does not come out to him’.
Heasws
said: ‘O Abu Hamza! Whichever Muslim comes over to a Muslim to visit or seeking a need while he is in his house, so he seeks permission to him and he does not come out to him, he would not cease to be in the Curse of Allahazwj
until they both do meet’. So I said, ‘May I be sacrificed for youasws
! (He would be) in the Curse of Allahazwj
until they both do meet?’ Heasws
said: ‘Yes, O Abu Hamza’.
156- بَابُ مَنِ اسْتَعَانَ بِهِ أَخُوهُ فَلَمْ يُعِنْهُ
Chapter 156 – The one whose assistance is sought by his brother but he does not assist him
1.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ ؛ وَ أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ سَعْدَانَ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ أَمِينٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ بَخِلَ بِمَعُونَةِ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ وَالْقِيَامِ لَهُ فِي حَاجَتِهِ، ابْتُلِيَ بِمَعُونَةِ مَنْ يَأْثَمُ عَلَيْهِ وَلَايُؤْجَرُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, and Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Hassan, from Muhammad Bin Ali, from Sa’dan, from Husayn Bin Ameen,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘The one who is resentful of helping his Muslim brother and the standing for him regarding his need except that he would be Tried with assisting upon one who sins and he would not be Recompensed (for assisting him)’.
2.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « أَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ شِيعَتِنَا أَتى رَجُلاً مِنْ إِخْوَانِهِ، فَاسْتَعَانَ بِهِ فِي حَاجَتِهِ، فَلَمْ يُعِنْهُ وَهُوَ يَقْدِرُ، إِلاَّ ابْتَلَاهُ اللهُ بِأَنْ يَقْضِيَ حَوَائِجَ غَيْرِهِ مِنْ أَعْدَائِنَا، يُعَذِّبُهُ اللهُ عَلَيْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ».
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Whichever man from ourasws
Shias goes over to a man from his brethren to be assisted by him regarding his need but he does not assist him while he is able, except that Allahazwj
will Try him with him fulfilling the needs of other from ourasws
enemies, and Allahazwj
would Punish him upon it on the Day of Judgment’.
3.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ الْخَطَّابِ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ سَدِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « لَمْ يَدَعْ رَجُلٌ مَعُونَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ حَتّى يَسْعى فِيهَاوَ يُوَاسِيَهُ، إِلاَّ ابْتُلِيَ بِمَعُونَةِ مَنْ يَأْثَمُ وَلَايُؤْجَرُ ».
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Hassan, from Muhammad Bin Aslam, from Al Khattab Bin Mus’ab, from Sadeyr,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘A man would not leave assisting his Muslim brother until he strives regarding it and consoling him except that he would be Tried with assisting one who sins and he would not be Recompensed (for assisting him)’.
4.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ: عَنْ أَبِي الْحَسَنِعليهالسلام
، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « مَنْ قَصَدَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِهِ، مُسْتَجِيراً بِهِ فِي بَعْضِ أَحْوَالِهِ، فَلَمْ يُجِرْهُ بَعْدَ أَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ، فَقَدْ قَطَعَ وَلَايَةَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ».
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah,
(It has been narrated) from Alias
son Ja’farasws
, from his brotherasws
Musaasws
, said, ‘I heard himasws
saying: ‘The one to whom a man from his brethren intends to seek his help during one of his states, but he does not help him after being able upon it, so he has cut off the Wilayah of Allahazwj
Mighty and Majestic’.
157- بَابُ مَنْ مَنَعَ مُؤْمِناً شَيْئاً مِنْ عِنْدِهِ أَوْ مِنْ عِنْدِ غَيْرِهِ
Chapter 157 – The one who prevents a Momin of something from his presence or from the presence of someone else
1.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ ؛ وَأَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ جَمِيعاً، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ فُرَاتِ بْنِ أَحْنَفَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « أَيُّمَا مُؤْمِنٍ مَنَعَ مُؤْمِناً شَيْئاً مِمَّا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَيْهِ مِنْ عِنْدِهِ أَوْ مِنْ عِنْدِ غَيْرِهِ، أَقَامَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُسْوَدّاً وَجْهُهُ، مُزْرَقَّةً عَيْنَاهُ، مَغْلُولَةً يَدَاهُ إِلى عُنُقِهِ، فَيُقَالُ: هذَا الْخَائِنُ الَّذِي خَانَ اللهَ وَرَسُولَهُصلىاللهعليهوآلهوسلم
، ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad and Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Hassan, altogether from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Sinan, from Furat Bin Ahnaf,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Whichever Momin prevents a Momin something what he is needy to, although he is able upon it from his presence or from the presence of someone else, Allahazwj
would Make him to stand on the Day of Judgment, his face being black, and his eyes being blue, his hands tied up to his neck, and it would be said: ‘This is the betrayer who betrayed Allahazwj
and Hisazwj
Rasoolsaww
!’ Then he would be Commanded with to the Fire’.
2.
ابْنُ سِنَانٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: « يَا يُونُسُ، مَنْ حَبَسَ حَقَّ الْمُؤْمِنِ، أَقَامَهُ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خَمْسَمِائَةِ عَامٍ عَلى رِجْلَيْهِ حَتّى يَسِيلَ عَرَقُهُ أَوْ دَمُهُ، وَيُنَادِي مُنَادٍ مِنْ عِنْدِ اللهِ: هذَا الظَّالِمُ الَّذِي حَبَسَ عَنِ اللهِ حَقَّهُ » قَالَ: « فَيُوَبَّخُ أَرْبَعِينَ يَوْماً، ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ ».
Ibn Sinan, from Yunus Bin Zabyan who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘O Yunus! The one who withholds a right of the Momin, Allahazwj
Mighty and Majestic would Make him stand on the Day of Judgment for five hundred years upon his feet to the extent that his perspiration or his tears would flow, and a Caller would Call out from the Presence of Allahazwj
: “This is the unjust one who withheld from Allahazwj
of Hisazwj
Right”.
Heasws
said: ‘So he would be rebuked for forty days, then he would be Commanded with to the Fire’.
3.
مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: « مَنْ كَانَتْ لَهُ دَارٌ، فَاحْتَاجَ مُؤْمِنٌ إِلى سُكْنَاهَا، فَمَنَعَهُ إِيَّاهَا، قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: يَا مَلَائِكَتِي، بَخِلَ عَبْدِي عَلى عَبْدِي بِسُكْنَى الدَّارِ الدُّنْيَا، وَعِزَّتِي وَجَلَالِي، لَايَسْكُنُ جِنَانِي أَبَداً ».
Muhammad Bin Sinan, from Mufazzal Bin Umar who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘The one who had a house for him and a Momin needed to dwell in it, but he prevents it to him, Allahazwj
Mighty and Majestic Says: “O Myazwj
Angels! Is Myazwj
servant being stingy upon Myazwj
servant of dwelling in the house of the world? By Myazwj
Honour and Myazwj
Majesty! He shall not dwell in Myazwj
Gardens, ever!”‘.
4.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِعليهالسلام
يَقُولُ: « مَنْ أَتَاهُ أَخُوهُ الْمُؤْمِنُ فِي حَاجَةٍ، فَإِنَّمَا هِيَ رَحْمَةٌ مِنَ اللهِ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ سَاقَهَا إِلَيْهِ ؛ فَإِنْ قَبِلَ ذلِكَ فَقَدْ وَصَلَهُ بِوَلَايَتِنَا، وَهُوَ مَوْصُولٌ بِوَلَايَةِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَإِنْ رَدَّهُ عَنْ حَاجَتِهِ وَهُوَ يَقْدِرُ عَلى قَضَائِهَا، سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِ شُجَاعاً مِنْ نَارٍ يَنْهَشُهُ فِي قَبْرِهِ إِلى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، مَغْفُورٌ لَهُ أَوْ مُعَذَّبٌ، فَإِنْ عَذَرَهُ الطَّالِبُ كَانَ أَسْوَأَ حَالاً ».
قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: « مَنْ قَصَدَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِهِ، مُسْتَجِيراً بِهِ فِي بَعْضِ أَحْوَالِهِ، فَلَمْ يُجِرْهُ بَعْدَ أَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ، فَقَدْ قَطَعَ وَلَايَةَ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالى ».
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah,
(It has been narrated) from Ali son of Ja’farasws
, said, ‘I heard Abu Al-Hassanasws
saying: ‘The one who comes over to his Momin brother regarding a need, so rather it is a Mercy from Allahazwj
Mighty and Majestic, Ushering him towards him. So if he accepts that, so he has linked it with ourasws
Wilayah and it is linked with the Wilayah of Allahazwj
Mighty and Majestic.
And if he were to repel him from his need although being able upon fulfilling it, Allahazwj
would Cause him to be overcome by a serpent of Fire, gnawing him in his grave up to the Day of Judgment, either being as a Forgiveness for him or a Punishment. So if the seeker (of the need) were to excuse him, he would be in a worse state’.
And I heard himasws
saying: ‘The one to whom a man from his brethren intends to seek help with regarding one of his states, but he does not help him although being able upon it, so he has cut off the Wilayah of Allahazwj
Blessed and High’.
158- بَابُ مَنْ أَخَافَ مُؤْمِناً
Chapter 158 – The one who frightens a Momin
1.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: مَنْ نَظَرَ إِلى مُؤْمِنٍ نَظْرَةً لِيُخِيفَهُ بِهَا، أَخَافَهُ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ يَوْمَ لَاظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Isa, from Al Ansary, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The one who looks towards a Momin with a (frightening) look in order to scare him with, Allahazwj
Mighty and Majestic would Scare him on the Day on which there be no shade except for Hisazwj
Shade’.
2.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْخَفَّافِ، عَنْ بَعْضِ الْكُوفِيِّينَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ رَوَّعَ مُؤْمِناً بِسُلْطَانٍ لِيُصِيبَهُ مِنْهُ مَكْرُوهٌ فَلَمْ يُصِبْهُ، فَهُوَ فِي النَّارِ ؛ وَمَنْ رَوَّعَ مُؤْمِناً بِسُلْطَانٍ لِيُصِيبَهُ مِنْهُ مَكْرُوهٌ فَأَصَابَهُ، فَهُوَ مَعَ فِرْعَوْنَ وَآلِ فِرْعَوْنَ فِي النَّارِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abu Is’haq Al Khaffaf, from one of the Kufians,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who scares a Momin by a ruling authority in order for him to be hit by an abhorrence from him, but it does not hit him, so he would be in the Fire; and the one who scares a Momin by a ruling authority in order for him to be hit by an abhorrence from him, so it does hit him, so he would be along with Pharaohla
and the people of the Pharaohla
in the Fire’.
3.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ أَعَانَ عَلى مُؤْمِنٍ بِشَطْرِ كَلِمَةٍ، لَقِيَ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ: آيِسٌ مِنْ رَحْمَتِي ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who assists against a Momin (even by) a part of a word, would meet Allahazwj
Mighty and Majestic on the Day of Judgment, there being written in between his eyes: “Despaired from the Mercy of Allahazwj
!”‘.
159- بَابُ النَّمِيمَةِ
Chapter 159 - Gossiping
1.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِنَانٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: أَلَاأُنَبِّئُكُمْ بِشِرَارِكُمْ؟ قَالُوا: بَلىيَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: الْمَشَّاؤُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفَرِّقُونَ بَيْنَ الْأَحِبَّةِ، الْبَاغُونَ لِلْبُرَآءِ الْمَعَايِبَ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Shall I inform you with the most evil of you all?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allahsaww
!’ Hesaww
said: ‘The informers with the gossip, the separators between the loves ones, the aspirers to faulting the righteous ones’.
2.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « مُحَرَّمَةٌ الْجَنَّةُ عَلَى الْقَتَّاتِينَ، الْمَشَّائِينَ بِالنَّمِيمَةِ ».
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yusuf Bin Aqeel, from Muhammad Bin Qays,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘The Paradise is Prohibited unto the slanderers, the informers by the gossip’.
3.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، ذَكَرَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَعليهالسلام
: شِرَارُكُمُ الْمَشَّاؤُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفَرِّقُونَ بَيْنَ الْأَحِبَّةِ، الْمُبْتَغُونَ لِلْبُرَآءِ الْمَعَايِبَ ».
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Abu Al Hassan Al Asbahany, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘ Amir Al-Momineenasws
said: ‘The most evil ones of you are the informers with the gossip, the separators between the loved ones, the seekers of faulting the righteous ones’.
160- بَابُ الْإِذَاعَةِ
Chapter 160 – The Publicising
1.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ عَيَّرَ أَقْوَاماً بِالْإِذَاعَةِ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:(
وَإِذا جاءَهُمْ أَمْرٌ مِنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذاعُوا بِهِ
)
فَإِيَّاكُمْ وَالْإِذَاعَةَ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Muhammad Bin Ajlan who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic has Blamed a people for the publicising in the Words of the Mighty and Majestic [4: 83] And when there comes to them news of security or fear they publicise it. Therefore beware of the publicising’.
2.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسى، عَنْ يُونُسَ، عَنْ مُحَمَّدٍ الْخَزَّازِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ أَذَاعَ عَلَيْنَا حَدِيثَنَا، فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ مَنْ جَحَدَنَا حَقَّنَا ».
قَالَ: وَقَالَ لِمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ: « الْمُذِيعُ حَدِيثَنَا كَالْجَاحِدِ لَهُ ».
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Muhammad Al Khazzaz,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who publicises upon usasws
of ourasws
Hadeeth, so he would be at the status of the one who denied usasws
of ourasws
rights’.
He (the narrator) said, ‘And heasws
said to Moallah Bin Khunays: ‘The publiciser of ourasws
Ahadeeth is like the denier of it’.
3.
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: « مَنْ أَذَاعَ عَلَيْنَا حَدِيثَنَا، سَلَبَهُ اللهُ الْإِيمَانَ ».
Yunus, from Ibn Muskan, from Ibn Abu Yafour who said,
‘Abu Abdullahasws
said: ‘The one who publicises upon usasws
of ourasws
Ahadeeth, Allahazwj
will Confiscate his Emān’.
4.
يُونُسُ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَا قَتَلَنَا مَنْ أَذَاعَ حَدِيثَنَا قَتْلَ خَطَاً، وَلكِنْ قَتَلَنَا قَتْلَ عَمْدٍ ».
Yunus Bin Yaqoub, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who publicised ourasws
Ahadeeth did not kill us an erroneous killing, but he killed usasws
a deliberate killing’.
5.
يُونُسُ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍعليهالسلام
يَقُولُ: « يُحْشَرُ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَا نَدِيَ دَماً، فَيُدْفَعُ إِلَيْهِ شِبْهُ الْمِحْجَمَةِ أَوْ فَوْقَ ذلِكَ، فَيُقَالُ لَهُ: هذَا سَهْمُكَ مِنْ دَمِ فُلَانٍ، فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، إِنَّكَ لَتَعْلَمُ أَنَّكَ قَبَضْتَنِي وَمَا سَفَكْتُ دَماً، فَيَقُولُ: بَلى، سَمِعْتَ مِنْ فُلَانٍ رِوَايَةَ كَذَا وَكَذَا، فَرَوَيْتَهَا عَلَيْهِ، فَنُقِلَتْ حَتّى صَارَتْ إِلى فُلَانٍ الْجَبَّارِ، فَقَتَلَهُ عَلَيْهَا، وَهذَا سَهْمُكَ مِنْ دَمِهِ ».
Yunus, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Ja’farasws
saying: ‘The servant will be Resurrected on the Day of Judgment moistened in blood, so there would be handed over to him something resembling the cupping or more than that, and it would be said to him, ‘This is your share from the blood of so and so’. So he would be saying, ‘O Lordazwj
! Youazwj
Know that youazwj
Caused me to die and I had not spilt any blood!’ So Heazwj
would be Saying: “Yes. You heard a report from so and so of such and such, for you reported upon it, and it got transmitted until it came to be to so and so tyrant, and he was killed upon it, and this is your share from his blood’.
6.
يُونُسُ، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
ـ وَتَلَا هذِهِ الْآيَةَ:(
ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كانُوا يَكْفُرُونَ بِآياتِ اللهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ذلِكَ بِما عَصَوْا وَكانُوا يَعْتَدُونَ
)
ـ قَالَ: « وَاللهِ، مَا قَتَلُوهُمْ بِأَيْدِيهِمْ، وَلَاضَرَبُوهُمْ بِأَسْيَافِهِمْ، وَلكِنَّهُمْ سَمِعُوا أَحَادِيثَهُمْ، فَأَذَاعُوهَا فَأُخِذُوا عَلَيْهَا، فَقُتِلُوا، فَصَارَ قَتْلاً وَاعْتِدَاءً وَمَعْصِيَةً ».
Yunus, from Ibn Sinan, from Is’haq Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
and recited this Verse [2: 61] this was so because they disbelieved in the Signs of Allah and killed the Prophets unjustly; this was so because they disobeyed and exceeded the limits. Heasws
said: ‘They did not kill themas
by their hands nor did they strike themas
by their swords, but they heard theiras
Ahadeeth, for they publicised these, so theyas
were seized upon it and they were killed. Thus, it came to be murder, and transgression, and a disobedience’.
7.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ سَمَاعَةَ، عَنْ أَبِي بَصِيرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
فِي قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:(
وَيَقْتُلُونَ الْأَنْبِياءَ بِغَيْرِ حَقٍّ
)
فَقَالَ: « أَمَا وَاللهِ، مَا قَتَلُوهُمْ بِأَسْيَافِهِمْ، وَلكِنْ أَذَاعُوا سِرَّهُمْ، وَأَفْشَوْا عَلَيْهِمْ، فَقُتِلُوا ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Usman Bin Isa, from Sama’at, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
regarding the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [2: 61] and killed the Prophets unjustly. So heasws
said: ‘But, by Allahazwj
, they did not kill themas
by their swords, but they publicised theiras
secrets and exposed upon themas
, so they killed themas
’.
8.
عَنْهُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ عَيَّرَ قَوْماً بِالْإِذَاعَةِ، فَقَالَ:(
وَإِذا جاءَهُمْ أَمْرٌ مِنَ الْأَمْنِ أَوِ الْخَوْفِ أَذاعُوا بِهِ
)
فَإِيَّاكُمْ وَالْإِذَاعَةَ ».
From him, from Usman Bin Isa, from Muhammad Bin Ajlan,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Blamed a people for their publicising, so Heazwj
Said [4: 83] And when there comes to them news of security or fear they publicise it. Therefore, beware of the publicising’.
9.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ، عَمَّنْ أَخْبَرَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ أَذَاعَ عَلَيْنَا شَيْئاً مِنْ أَمْرِنَا، فَهُوَ كَمَنْ قَتَلَنَا عَمْداً، وَلَمْ يَقْتُلْنَا خَطَأً ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Husayn Bin Usman, from the one who informed him,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who publicises upon usasws
something from ourasws
matters, so he is like the one who killed usasws
deliberately, and did not kill usasws
erroneously’.
10.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَصْرِ بْنِ صَاعِدٍ مَوْلى أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « مُذِيعُ السِّرِّ شَاكٌّ، وَقَائِلُهُ عِنْدَ غَيْرِ أَهْلِهِ كَافِرٌ، وَمَنْ تَمَسَّكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقى فَهُوَ نَاجٍ ». قُلْتُ: مَا هُوَ ؟ قَالَ: « التَّسْلِيمُ ».
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad,
(It has been narrated) from Nasr Bin Saaid, a slave of Abu Abdullahasws
, from his father who said, ‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘A publiciser of the secrets is a doubter, and its speaker in the presences of other than its deserving ones is a disbeliever; and the one who attaches with the Firmest Handle, so he would be saved’. I said, ‘And what is it?’ Heasws
said: ‘The submission’.
11.
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْكُوفِيِّينَ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
: أَنَّهُ قَالَ: « إِنَّ اللهَ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ جَعَلَ الدِّينَ دَوْلَتَيْنِ: دَوْلَةَ آدَمَ ـ وَهِيَ دَوْلَةُ اللهِ ـ وَدَوْلَةَ إِبْلِيسَ، فَإِذَا أَرَادَ اللهُ أَنْ يُعْبَدَ عَلَانِيَةً، كَانَتْ دَوْلَةُ آدَمَ ؛ وَإِذَا أَرَادَ اللهُ أَنْ يُعْبَدَ فِي السِّرِّ، كَانَتْ دَوْلَةُ إِبْلِيسَ ؛ وَالْمُذِيعُ لِمَا أَرَادَ اللهُ سَتْرَهُ مَارِقٌ مِنَ الدِّينِ ».
Ali Bin Muhammad, from Salih Bin Abu Hammad, from a man from the Kufians, from Abu Khalid Al Kublay,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Allahazwj
Mighty and Majestic Made the Religion as two nations – a nation of Adamas
, and it is the Nation of Allahazwj
, and a government of Ibleesla
. So whenever Allahazwj
Wants to be worshipped publicly, it would be a nation of Adamas
, and whenever Allahazwj
Wants to be worshipped in private, it would be a nation of Ibleesla
, and the publiciser of what Allahazwj
Wants to be a secret is out of the limits and sanctuary of Religion’.
12.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ الْحَجَّاجِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنِ اسْتَفْتَحَ نَهَارَهُ بِإِذَاعَةِ سِرِّنَا، سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِ حَرَّ الْحَدِيدِ وَضِيقَ الْمَحَابِسِ ».
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who opens his day by publicizing ourasws
secrets, Allahazwj
would Cause him to be overcome by the heat of the iron and the constriction of the prisons’.
161- بَابُ مَنْ أَطَاعَ الْمَخْلُوقَ فِي مَعْصِيَةِ الْخَالِقِ
Chapter 161 – The one who obeys the creatures (people) regarding a disobedience to the Creator
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: مَنْ طَلَبَ رِضَا النَّاسِ بِسَخَطِ اللهِ، جَعَلَ اللهُ حَامِدَهُ مِنَ النَّاسِ ذَامّاً ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The one who seeks the pleasure of the people by Angering Allahazwj
, Allahazwj
would Make his praise from the people as a condemnation’.
2.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: مَنْ طَلَبَ مَرْضَاةَ النَّاسِ بِمَا يُسْخِطُ اللهَ، كَانَ حَامِدُهُ مِنَ النَّاسِ ذَامّاً ؛ وَمَنْ آثَرَ طَاعَةَ اللهِ بِغَضَبِ النَّاسِ، كَفَاهُ اللهُ عَدَاوَةَ كُلِّ عَدُوٍّ، وَحَسَدَ كُلِّ حَاسِدٍ، وَبَغْيَ كُلِّ بَاغٍ، وَكَانَ اللهُ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ لَهُ نَاصِراً وَظَهِيراً ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ismail Bin Mihran, from Sayf Bin Ameyra, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The one who seeks the pleasure of the people with what Angers Allahazwj
, his praise from the people would be a condemnation; and the one who pursues the obedience of Allahazwj
by angering the people, Allahazwj
would Suffice him for the animosity of every enemy, and the envy of every envious one, and the rebellion of every rebel, and Allahazwj
Mighty and Majestic would be a Helper for him and a Backer’.
3.
عَنْهُ، عَنْ شَرِيفِ بْنِ سَابِقٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي قُرَّةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « كَتَبَ رَجُلٌ إِلَى الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ: عِظْنِي بِحَرْفَيْنِ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ: مَنْ حَاوَلَ أَمْراً بِمَعْصِيَةِ اللهِ، كَانَ أَفْوَتَ لِمَا يَرْجُو، وَأَسْرَعَ لِمَجِيءِ مَا يَحْذَرُ ».
From him, from Shareef Bin Sabiq, from Al Fazl Bin Abu Qurra,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘A man wrote to Al-Husaynasws
, ‘Advise me with two letters’. So heasws
wrote to him: ‘The one who endeavours a matter by disobeying Allahazwj
, it would be the death of what he hopes for and would hasten the coming of what he is cautious of’.
4.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍعليهالسلام
: « لَا دِينَ لِمَنْ دَانَ بِطَاعَةِ مَنْ عَصَى اللهَ، وَلَادِينَ لِمَنْ دَانَ بِفِرْيَةِ بَاطِلٍ عَلَى اللهِ، وَلَادِينَ لِمَنْ دَانَ بِجُحُودِ شَيْءٍ مِنْ آيَاتِ اللهِ ».
Abu ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim wo said,
‘Abu Ja’farasws
said: ‘There is no Religion for the one who makes it a Religion by the obedience of the one who disobeys Allahazwj
; and there is no Religion for the one who makes it a Religion by the forged falsehood upon Allahazwj
; and there is no Religion for the one who makes it a Religion by denying something from the Signs of Allahazwj
’.
5.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّوْفَلِيِّ، عَنِ السَّكُونِيِّ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِعليهماالسلام
، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: « مَنْ أَرْضى سُلْطَاناً بِسَخَطِ اللهِ، خَرَجَ مِنْ دِينِ اللهِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, from hisasws
fatherasws
, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said, ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘The one who pleases a ruling authority by Angering Allahazwj
, would exit from the Religion of Allahazwj
’.
162- بَابٌ فِي عُقُوبَاتِ الْمَعَاصِي الْعَاجِلَةِ
Chapter 162 – The immediate Punishment of the disobediences (sins)
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ ؛ وَعِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ أَبَانٍ، عَنْ رَجُلٍ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: خَمْسٌ إِنْ أَدْرَكْتُمُوهُنَّ فَتَعَوَّذُوا بِاللهِ مِنْهُنَّ: لَمْ تَظْهَرِ الْفَاحِشَةُ فِي قَوْمٍ قَطُّ حَتّى يُعْلِنُوهَا، إِلاَّ ظَهَرَ فِيهِمُ الطَّاعُونُ وَالْأَوْجَاعُ الَّتِي لَمْ تَكُنْ فِي أَسْلَافِهِمُ الَّذِينَ مَضَوْا ؛ وَلَمْ يَنْقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ، إِلاَّ أُخِذُوا بِالسِّنِينَ وَشِدَّةِ الْمَؤُونَةِ وَجَوْرِ السُّلْطَانِ ؛ وَلَمْ يَمْنَعُوا الزَّكَاةَ، إِلاَّ مُنِعُوا الْقَطْرَ مِنَ السَّمَاءِ، وَلَوْ لَاالْبَهَائِمُ لَمْ يُمْطَرُوا ؛ وَلَمْ يَنْقُضُوا عَهْدَ اللهِ وَعَهْدَ رَسُولِهِ، إِلاَّ سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ، وَأَخَذُوا بَعْضَ مَا فِي أَيْدِيهِمْ ؛ وَلَمْ يَحْكُمُوا بِغَيْرِ مَا أَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ، إِلاَّ جَعَلَ اللهُ بَأْسَهُمْ بَيْنَهُمْ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, and a number of our companions, from Ahmad bin Muhammad, altogether from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Aban, from a man,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘There are five (things), if you were to come across these, so seek Refuge with Allahazwj
from these – Never has an immorality appeared among a people at all to the extent of it being performed openly except there appeared among them, the plague and the hunger which did not happen to be among their ancestors in the past.
And never have they (people) been deficient in the measuring and the weighing except that they were seized by the years (of famine), and difficult provision, and tyranny of the ruling authorities; and never have they (people) prevented the Zakāt except that the drops from the sky were prevented, and had it not been for the beasts, it would not have rained; and never have they (people) broken the Covenant of Allahazwj
and the Covenant of Hisazwj
Rasoolsaww
except that Allahazwj
Caused them to be overcome by their enemies, and they seized part of what was in their hands; and never have they judged with other than what Allahazwj
Mighty and Majestic Sent down except that Allahazwj
Mighty and Majestic Made the fear (of battles) to be between them’.
2.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ ؛ وَعِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « وَجَدْنَا فِي كِتَابِ رَسُولِ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: إِذَا ظَهَرَ الزِّنى مِنْ بَعْدِي، كَثُرَ مَوْتُ الْفَجْأَةِ ؛ وَإِذَا طُفِّفَ الْمِكْيَالُ وَالْمِيزَانُ، أَخَذَهُمُ اللهُ بِالسِّنِينَ وَالنَّقْصِ ؛ وَإِذَا مَنَعُوا الزَّكَاةَ، مَنَعَتِ الْأَرْضُ بَرَكَتَهَا مِنَ الزَّرْعِ وَالثِّمَارِ وَالْمَعَادِنِ كُلَّهَا ؛ وَإِذَا جَارُوا فِي الْأَحْكَامِ، تَعَاوَنُوا عَلَى الظُّلْمِ وَالْعُدْوَانِ ؛ وَإِذَا نَقَضُوا الْعَهْدَ، سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ عَدُوَّهُمْ ؛ وَإِذَا قَطَعُوا الْأَرْحَامَ، جُعِلَتِ الْأَمْوَالُ فِي أَيْدِي الْأَشْرَارِ ؛ وَإِذَا لَمْ يَأْمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَلَمْ يَنْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ وَلَمْ يَتَّبِعُوا الْأَخْيَارَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي، سَلَّطَ اللهُ عَلَيْهِمْ شِرَارَهُمْ، فَيَدْعُو خِيَارُهُمْ فَلَا يُسْتَجَابُ لَهُمْ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, and a number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, altogether from Ibn Mahboub, from Malik Bin Atiyya,
(It has been narrated) from Abu Hamza, from Abu Ja’farasws
having said: ‘Weasws
found in a letter of Rasoolsaww
: ‘When the adultery appears from after mesaww
, the sudden death would be frequent; and when they (people) are insufficient in their measuring and the weighing, Allahazwj
would Seize them with the years (of famine) and the shortages; and when the Zakāt is prevented, the earth would be prevented from its Blessings from the vegetation, and the fruits, and the minerals, all of these; and when they (people) are tyrannical in their judgements, they would assist each other upon the injustices and the animosities;
And when they (people) break the Covenant, Allahazwj
would Cause their enemies to overcome upon them; and when they (people) sever the relationships, the wealth would be Made to be in the hands of the most evil of them; and when they (people) do not enjoin with the good and do not forbid from the evil and do not follow the chosen onesasws
from the Peopleasws
of mysaww
Household, Allahazwj
would Cause the most evil of them to overcome upon them, so their best ones would be supplicating and it would not be Answered for them’’.
163- بَابُ مُجَالَسَةِ أَهْلِ الْمَعَاصِي
Chapter 163 – The gathering (sitting) with the people of disobedience (sinners)
1.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي زِيَادٍ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ صَالِحٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَجْلِسَ مَجْلِساً يُعْصَى اللهُ فِيهِ وَلَا يَقْدِرُ عَلى تَغْيِيرِهِ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ziyad Al Nahdy, from Abdullah Bin Salih,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘It is not befitting for the Momin that he sits in a gathering wherein Allahazwj
is being disobeyed, and he is not able upon altering it’.
2.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْجَعْفَرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِعليهالسلام
يَقُولُ: « مَا لِي رَأَيْتُكَ عِنْدَ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ يَعْقُوبَ ؟ » فَقَالَ: إِنَّهُ خَالِي، فَقَالَ: « إِنَّهُ يَقُولُ فِي اللهِ قَوْلاً عَظِيماً، يَصِفُ اللهَ وَلَايُوصَفُ، فَإِمَّا جَلَسْتَ مَعَهُ وَتَرَكْتَنَا، وَإِمَّا جَلَسْتَ مَعَنَا وَتَرَكْتَهُ ».
فَقُلْتُ: هُوَ يَقُولُ مَا شَاءَ، أَيُّ شَيْءٍ عَلَيَّ مِنْهُ إِذَا لَمْ أَقُلْ مَا يَقُولُ ؟
فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِعليهالسلام
: « أَمَا تَخَافُ أَنْ تَنْزِلَ بِهِ نَقِمَةٌ، فَتُصِيبَكُمْ جَمِيعاً؟ أَمَا عَلِمْتَ بِالَّذِي كَانَ مِنْ أَصْحَابِ مُوسىعليهالسلام
، وَكَانَ أَبُوهُ مِنْ أَصْحَابِ فِرْعَوْنَ، فَلَمَّا لَحِقَتْ خَيْلُ فِرْعَوْنَ مُوسى تَخَلَّفَ عَنْهُ لِيَعِظَ أَبَاهُ، فَيُلْحِقَهُ بِمُوسى، فَمَضى أَبُوهُ وَهُوَ يُرَاغِمُهُ حَتّى بَلَغَا طَرَفاً مِنَ الْبَحْرِ، فَغَرِقَا جَمِيعاً، فَأَتى مُوسىعليهالسلام
الْخَبَرُ، فَقَالَ: هُوَ فِي رَحْمَةِ اللهِ، وَلكِنَّ النَّقِمَةَ إِذَا نَزَلَتْ لَمْ يَكُنْ لَهَا عَمَّنْ قَارَبَ الْمُذْنِبَ دِفَاعٌ؟ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Bakr Bin Muhammad, from Al Ja’fary who said,
‘Why did Iasws
see you being in the presence of Abdul Rahman Bin Yaqoub?’ So he said, ‘He is my maternal uncle’. So heasws
said: ‘He is saying such words about Allahazwj
which are grievous. He describes Allahazwj
but Heazwj
cannot be described. So either you sit with him and leave usasws
, or you sit with usasws
and leave him’.
So I said, ‘He is saying whatever he so desires to. Which thing is it upon me from him, when I do not say what he is saying?’ So Abu Al-Hassanasws
said: ‘Do you not fear that an affliction might descend with him so it would hit all of you together? Do you not know of the one who was from the companions of Musaas
, and his father was from the companions of the Pharaohla
, so when the cavalry of Pharaohla
caught up with Musaas
, he remained behind from himas
in order to advise his father, and he was coercing him until a wave from the sea reached him, so all of them drowned.
So the news came to Musaas
and heas
said: ‘He is in the Mercy of Allahazwj
, but the affliction, when it does descend, there is no defence to it from the one who is close to the sinner’.
3.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
أَنَّهُ قَالَ: « لَا تَصْحَبُوا أَهْلَ الْبِدَعِ وَلَاتُجَالِسُوهُمْ ؛ فَتَصِيرُوا عِنْدَ النَّاسِ كَوَاحِدٍ مِنْهُمْ، قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: الْمَرْءُ عَلى دِينِ خَلِيلِهِ وَقَرِينِهِ ».
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Abdul Rahman Bin Abu Najran, from Umar Bin Yazeed,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Do not accompany the people of innovation and do not be seated with them for you would come to be in the presence of the people like one of them. Rasool-Allahsaww
said: ‘The person is upon the Religion of his friends and his associates’.
4.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ رَسُولُ اللهِصلىاللهعليهوآلهوسلم
: إِذَا رَأَيْتُمْ أَهْلَ الرَّيْبِ وَالْبِدَعِ مِنْ بَعْدِي، فَأَظْهِرُوا الْبَرَاءَةَ مِنْهُمْ، وَأَكْثِرُوا مِنْ سَبِّهِمْ، وَالْقَوْلَ فِيهِمْ وَالْوَقِيعَةَ، وَبَاهِتُوهُمْ كَيْلَا يَطْمَعُوا فِي الْفَسَادِ فِي الْإِسْلَامِ، وَيَحْذَرَهُمُ النَّاسُ، وَلَايَتَعَلَّمُوا مِنْ بِدَعِهِمْ ؛ يَكْتُبِ اللهُ لَكُمْ بِذلِكَ الْحَسَنَاتِ، وَيَرْفَعْ لَكُمْ بِهِ الدَّرَجَاتِ فِي الْآخِرَةِ ».
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Dawood Bin Sirham,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Rasool-Allahsaww
said: ‘Whenever you see the people of the doubts and the innovation from after mesaww
, so display the disownment from them, and frequent from insulting them, and speaking regarding them, and the encountering them, and the defaming them, perhaps they would not covet (plant) the mischief in Al-Islam, and caution the people not to learn from their innovations, Allahazwj
would Write the good deeds for you due to that, and Raise the levels for you in the Hereafter due to that’.
5.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مُيَسِّرٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « لَا يَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِ أَنْ يُوَاخِيَ الْفَاجِرَ، وَلَاالْأَحْمَقَ، وَلَاالْكَذَّابَ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Muhammad Bin Yusuf, from Muyassar,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘It is not befitting for the Muslim that he establishes brotherhood with the immoral, nor with the stupid, nor with the liar’.
6.
عَنْهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ الْكِنْدِيِّ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ إِذَا صَعِدَ الْمِنْبَرَ، قَالَ: يَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِ أَنْ يَجْتَنِبَ مُوَاخَاةَ ثَلَاثَةٍ: الْمَاجِنِ، وَالْأَحْمَقِ، وَالْكَذَّابِ.
فَأَمَّا الْمَاجِنُ، فَيُزَيِّنُ لَكَ فِعْلَهُ، وَيُحِبُّ أَنْ تَكُونَ مِثْلَهُ، وَلَايُعِينُكَ عَلى أَمْرِ دِينِكَ وَمَعَادِكَ، وَمُقَارَنَتُهُ جَفَاءٌ وَقَسْوَةٌ، وَمَدْخَلُهُ وَمَخْرَجُهُ عَلَيْكَ عَارٌ وَأَمَّا الْأَحْمَقُ، فَإِنَّهُ لَايُشِيرُ عَلَيْكَ بِخَيْرٍ، وَلَايُرْجى لِصَرْفِ السُّوءِ عَنْكَ وَلَوْ أَجْهَدَ نَفْسَهُ، وَرُبَّمَا أَرَادَ مَنْفَعَتَكَ فَضَرَّكَ، فَمَوْتُهُ خَيْرٌ مِنْ حَيَاتِهِ، وَسُكُوتُهُ خَيْرٌ مِنْ نُطْقِهِ، وَبُعْدُهُ خَيْرٌ مِنْ قُرْبِهِ.
وَأَمَّا الْكَذَّابُ، فَإِنَّهُ لَايَهْنِئُكَ مَعَهُ عَيْشٌ، يَنْقُلُ حَدِيثَكَ، وَيَنْقُلُ إِلَيْكَ الْحَدِيثَ، كُلَّمَا أَفْنى أُحْدُوثَةً مَطَّهَا بِأُخْرى حَتّى أَنَّهُ يُحَدِّثُ بِالصِّدْقِ فَمَا يُصَدَّقُ، وَيُغْرِي بَيْنَ النَّاسِ بِالْعَدَاوَةِ، فَيُنْبِتُ السَّخَائِمَ فِي الصُّدُورِ، فَاتَّقُوا اللهَ، وَانْظُرُوا لِأَنْفُسِكُمْ ».
From him, from Amro Bin Usman, from Muhammad Bin Salim Al Kindy, from the one who narrated it,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘It was so that Amir Al-Momineenasws
ascended the Pulpit, said: ‘It is befitting for the Muslim that he keeps aside from establishing brotherhood with three – the immoral, and the stupid, and the liar. So, as for the immoral, so he would adorn his deed for you and he would love it if you could become like him, and he will not assist you upon the matter of your Religion and your Hereafter; and associating with him is disloyalty and hard-heartedness, and his entry and his exit is a disgrace upon you.
And as for the stupid, so he would not indicate upon you with the good, nor would he hope for the exchanging of the evil from you and even if he has to fight against his own self; and sometimes he intends to benefit you, but (instead) he harms you. Thus, his death is better than his life, and his silence is better than his speaking, and his remoteness is better than his nearness.
And as for the liar, so life is not welcoming with him. He transmits your narration and transmist the narration to you. Everytime he runs out of a narration, so he stretches it with another to the extent that when he does narrate with the truth, he is not believed; and he entices the people with the enmity, so he cause the grudges to grown in the chests. Therefore, fear Allahazwj
and look out for yourselves!’.
7.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ أَوْ أَبِي حَمْزَةَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِعليهماالسلام
، قَالَ: « قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِمَا: يَا بُنَيَّ، انْظُرْ خَمْسَةً فَلَا تُصَاحِبْهُمْ، وَلَاتُحَادِثْهُمْ، وَلَاتُرَافِقْهُمْ فِي طَرِيقٍ.
فَقُلْتُ: يَا أَبَهْ، مَنْ هُمْ ؟
قَالَ: إِيَّاكَ وَمُصَاحَبَةَ الْكَذَّابِ، فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَةِ السَّرَابِ، يُقَرِّبُ لَكَ الْبَعِيدَ، وَيُبَاعِدُ لَكَ الْقَرِيبَ ؛ وَإِيَّاكَ وَمُصَاحَبَةَ الْفَاسِقِ، فَإِنَّهُ بَائِعُكَ بِأُكْلَةٍ أَوْ أَقَلَّ مِنْ ذلِكَ ؛ وَإِيَّاكَ وَمُصَاحَبَةَ الْبَخِيلِ، فَإِنَّهُ يَخْذُلُكَ فِي مَالِهِ أَحْوَجَ مَا تَكُونُ إِلَيْهِ ؛ وَإِيَّاكَ وَمُصَاحَبَةَ الْأَحْمَقِ، فَإِنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَنْفَعَكَ فَيَضُرُّكَ ؛ وَإِيَّاكَ وَمُصَاحَبَةَ الْقَاطِعِ لِرَحِمِهِ، فَإِنِّي وَجَدْتُهُ مَلْعُوناً فِي كِتَابِ اللهِ ـ عَزَّ وَجَلَّ ـ فِي ثَلَاثَةِ مَوَاضِعَ: قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ :(
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحامَكُمْ أُولئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمى أَبْصارَهُمْ
)
.
وَقَالَ:(
الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللهِ مِنْ بَعْدِ مِيثاقِهِ وَيَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولئِكَ لَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدّارِ
)
.
وَقَالَ فِي الْبَقَرَةِ:(
الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللهِ مِنْ بَعْدِ مِيثاقِهِ وَيَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ
)
».
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Amro Bin Usman, from Muhammad Bin Uzafar, from one of his companions, from Muhammad Bin Muslim, from Abu Hamza,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
, from hisasws
fatherasws
having said: ‘Aliasws
Bin Al-Husaynasws
said to me: ‘O myasws
sonasws
! Watch out for five, so neither accompany them, nor discuss with them, nor befriend them in a road’. So Iasws
said: ‘O fatherasws
! Who are they?’ Heasws
said: ‘Beware of accompanying the liar, for he is at the status of the mirage. He brings near to youasws
the remote, and distances to youasws
the near one.
And beware of accompanying the immoral, for he would sell youasws
for a meal or less than that. And beware of accompanying the stingy, for he would abandon you regarding his wealth in a dire (critical) a need faced by you from him. And beware of accompanying the stupid, for he would intend to benefit you but he would (actually) harm you.
And beware of accompanying the severer of his relationships, for Iasws
find him to be an Accursed one in the Book of Allahazwj
Mighty and Majestic in three places – Allahazwj
Mighty and Majestic Says [47: 22] But if you held command, you were sure to make mischief in the land and cut off the ties of kinship! [47: 23] Those it is whom Allah has Cursed so He has made them deaf and blinded their eyes.
And Heazwj
Said [13: 25] And those who break the promise with Allah after its Covenant and are cutting asunder that which Allah has Commanded to be joined and making mischief in the land; they, for them is the Curse, and for them is the evil abode.
And Heazwj
Said in (Surah) Al-Baqarah [2: 27] Who break the Covenant of Allah after its confirmation and cut asunder what Allah has Commanded to be joined, and make mischief in the land; these it is that are the losers’.
8.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ، عَنْ شُعَيْبٍ الْعَقَرْقُوفِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
عَنْ قَوْلِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ:(
وَقَدْ نَزَّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتابِ أَنْ إِذا سَمِعْتُمْ آياتِ اللهِ يُكْفَرُ بِها وَيُسْتَهْزَأُ بِها
)
إِلى آخِرِ الْآيَةِ، فَقَالَ: « إِنَّمَا عَنى بِهذَا إِذَا سَمِعْتُمُ الرَّجُلَ الَّذِي يَجْحَدُ الْحَقَّ وَيُكَذِّبُ بِهِ، وَيَقَعُ فِي الْأَئِمَّةِعليهمالسلام
، فَقُمْ مِنْ عِنْدِهِ، وَلَاتُقَاعِدْهُ كَائِناً مَنْ كَانَ ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Shuayb Al Aqarqufy who said,
‘I asked Abu Abdullahasws
about the Words of Allahazwj
Mighty and Majestic [4: 140] And indeed He has Revealed to you in the Book that when you hear Allah’s Signs disbelieved in and mocked at – up to the end of the Verse. So heasws
said: ‘But rather it Meant by this: ‘Whenever you hear the man who is denying the truth and is belying it, and is opposing regarding the Imamsasws
, so arise from his presence and do not sit with him wherever he may happen to be’.
9.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ، عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ أَعْيَنَ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَجْلِسْ مَجْلِساً يُنْتَقَصُ فِيهِ إِمَامٌ، أَوْ يُعَابُ فِيهِ مُؤْمِنٌ ».
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Asbat, from Sayf Bin Ameyra, from Abdul A’ala Bin Ayn,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who believes in Allahazwj
and the Last Day, so he should not sit in a gathering wherein an Imamasws
is derogated (Taqseer), or wherein a Momin is faulted’.
10.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللهِ عَلَيْهِ: مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَقُومُ مَكَانَ رِيبَةٍ ».
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Amir Al-Momineenasws
said: ‘The one who was a believer in Allahazwj
and the Last Day, so he should not be standing in a place of doubt’.
11.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلى، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِعليهالسلام
يَقُولُ: « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، فَلَا يَقْعُدَنَّ فِي مَجْلِسٍ يُعَابُ فِيهِ إِمَامٌ، أَوْ يُنْتَقَصُ فِيهِ مُؤْمِنٌ ».
Muhammad Bin Yahyal, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Sayf Bin Ameyra, from Abdul A’ala who said,
‘I heard Abu Abdullahasws
saying: ‘The one who was a Believer in Allahazwj
and the Last Day, so he should not be sitting in a gathering wherein an Imamasws
is faulted, or there is a derogation regarding a Momin’.
12.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي وَعَمِّي: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « ثَلَاثَةُ مَجَالِسَ يَمْقُتُهَا اللهُ، وَيُرْسِلُ نَقِمَتَهُ عَلى أَهْلِهَا ؛ فَلَا تُقَاعِدُوهُمْ وَلَاتُجَالِسُوهُمْ: مَجْلِساً فِيهِ مَنْ يَصِفُ لِسَانُهُ كَذِباً فِي فُتْيَاهُ ؛ وَمَجْلِساً ذِكْرُ أَعْدَائِنَا فِيهِ جَدِيدٌ، وَذِكْرُنَا فِيهِ رَثٌّ ؛ وَمَجْلِساً فِيهِ مَنْ يَصُدُّ عَنَّا وَأَنْتَ تَعْلَمُ ».
قَالَ: ثُمَّ تَلَا أَبُو عَبْدِ اللهِعليهالسلام
ثَلَاثَ آيَاتٍ مِنْ كِتَابِ اللهِ كَأَنَّمَا كُنَّ فِي فِيهِ ـ أَوْ قَالَ: فِي كَفِّهِ ـ: «(
وَلا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللهِ فَيَسُبُّوا اللهَ عَدْواً بِغَيْرِ عِلْمٍ
)
؛(
وَإِذا رَأَيْتَ الَّذِينَ يَخُوضُونَ فِي آياتِنا فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ حَتّى يَخُوضُوا فِي حَدِيثٍ غَيْرِهِ
)
؛(
وَلا تَقُولُوا لِما تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هذا حَلالٌ وَهذا حَرامٌ لِتَفْتَرُوا عَلَى اللهِ الْكَذِبَ
)
».
Al Husayn Bin Muhammad, from Ali Bin Muhammad Bin Sa’ad, from Muhammad Bin Muslim, from Is’haq Bin Musa who said, ‘My brother and my uncle narrated to me,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Three gatherings are Detested by Allahazwj
and Heazwj
Sends the affliction upon its people, therefore neither sit with them nor gather with them in a gathering wherein one whose tongue describes lies in his Fatwas; and a gathering wherein ourasws
enemies are mentioned freshly and wherein weasws
are mentioned stately; and a gathering wherein one blocks from usasws
and you are knowing.
Then Abu Abdullahasws
recited three Verses from the Book of Allahazwj
as if these were in hisasws
mouth’, or said, ‘in hisasws
palm - [6: 108] And do not abuse those whom they call upon besides Allah, lest exceeding the limits they should abuse Allah without knowledge. [6: 68] And when you see those who enter into false discourses about Our Signs, withdraw from them until they enter into some other discourse. [16: 116] And, for what your tongues describe, do not utter the lie, saying this is lawful and this is unlawful, in order to forge a lie against Allah’.
13.
وَبِهذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « إِذَا ابْتُلِيتَ بِأَهْلِ النَّصْبِ وَمُجَالَسَتِهِمْ، فَكُنْ كَأَنَّكَ عَلَى الرَّضْفِ حَتّى تَقُومَ ؛ فَإِنَّ اللهَ يَمْقُتُهُمْ وَيَلْعَنُهُمْ، فَإِذَا رَأَيْتَهُمْ يَخُوضُونَ فِي ذِكْرِ إِمَامٍ مِنَ الْأَئِمَّةِعليهمالسلام
فَقُمْ ؛ فَإِنَّ سَخَطَ اللهِ يَنْزِلُ هُنَاكَ عَلَيْهِمْ ».
And by this chain, from Muhammad Bin Muslim, from Dawood Bin Farqad who said, ‘Muhammad Bin Saeed Al Jumhy narrated to me saying, ‘Hisham Bin Salim narrated to me,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘Whenever you are afflicted with the people of hostility (Nasibis) and their gatherings, so become as if you are (sitting) upon an ember until you arise, for Allahazwj
Detests them and Curses them. So when you see them conversing vainly in mentioning an Imamasws
from the Imamsasws
, so arise, for the Wrath of Allahazwj
would Descend over there upon them’.
14.
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمنِ بْنِ الْحَجَّاجِ: عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ قَعَدَ عِنْدَ سَبَّابٍ لِأَوْلِيَاءِ اللهِ، فَقَدْ عَصَى اللهَ تَعَالى ».
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad in Abdul Jabbark, from Safwan, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj,
(It has been narrated) from Abu Abdullahasws
having said: ‘The one who sits in the presence of the insulters of the Guardiansasws
of Allahazwj
, so he has disobeyed Allahazwj
the Exalted’.
15.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ: عَنْ أَبِي جَعْفَرٍعليهالسلام
، قَالَ: « مَنْ قَعَدَ فِي مَجْلِسٍ يُسَبُّ فِيهِ إِمَامٌ مِنَ الْأَئِمَّةِعليهمالسلام
يَقْدِرُ عَلَى الِانْتِصَافِ فَلَمْ يَفْعَلْ، أَلْبَسَهُ اللهُ الذُّلَّ فِي الدُّنْيَا، وَعَذَّبَهُ فِي الْآخِرَةِ، وَسَلَبَهُ صَالِحَ مَا مَنَّ بِهِ عَلَيْهِ مِنْ مَعْرِفَتِنَا ».
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Al Qasim Bin Urwa, from Ubeyd Bin Zurara, from his father,
(It has been narrated) from Abu Ja’farasws
having said: ‘The one who sits in a gathering wherein an Imamasws
from the Imamsasws
is insulted despite being able upon the walking away, but he does not do so, Allahazwj
would Clothe him in disgrace in the world and Punish him in the Hereafter, and Confiscate what he had been Favoured with upon him, from ourasws
recognition’.
16.
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي: عَلِيُّ بْنُالنُّعْمَانِ، عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ، عَنِ الْيَمَانِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: رَأَيْتُ يَحْيَى ابْنَ أُمِّ الطَّوِيلِ وَقَفَ بِالْكُنَاسَةِ، ثُمَّ نَادى بِأَعْلى صَوْتِهِ: مَعْشَرَ أَوْلِيَاءِ اللهِ، إِنَّا بُرَآءُ مِمَّا تَسْمَعُونَ، مَنْ سَبَّ عَلِيّاًعليهالسلام
فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ، وَنَحْنُ بُرَآءُ مِنْ آلِ مَرْوَانَ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللهِ، ثُمَّ يَخْفِضُ صَوْتَهُ، فَيَقُولُ: مَنْ سَبَّ أَوْلِيَاءَ اللهِ فَلَا تُقَاعِدُوهُ ؛ وَمَنْ شَكَّ فِيمَا نَحْنُ عَلَيْهِ فَلَا تُفَاتِحُوهُ ؛ وَمَنِ احْتَاجَ إِلى مَسْأَلَتِكُمْ مِنْ إِخْوَانِكُمْ فَقَدْ خُنْتُمُوهُ، ثُمَّ يَقْرَأُ:(
إِنّا أَعْتَدْنا لِلظّالِمِينَ ناراً أَحاطَ بِهِمْ
سُرادِقُها وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغاثُوا بِماءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرابُ وَساءَتْ مُرْتَفَقاً
)
».
Al Husayn Bin Muhammad and Muhammad Bin Yahya, from Ali Bin Muhammad Bin Sa’ad, from Muhammad Bin Muslim, from Al Hassan Bin Ali Bin Al Nu’man who said, ‘My father Ali Bin Al Nu’man narrated to me, from Ibn Muskan, from Al Yaman Bin Ubeydullah who said,
‘I said Yahya Ibn Ammi Al-Taweel standing by the sweepings, then he called out by the top of his voice, ‘Group of friends of Allahazwj
! I am disavowing from what you are making me hear from the insults to Aliasws
. So upon him (the insulter) be the Curse of Allahazwj
and we disavow from the family of Marwan and what they are worshipping from besides Allahazwj
!’
Then he lowered his voice and he was saying, ‘The one who insults the Guardiansasws
of Allahazwj
, so do not sit with him; and the one who doubts in what we are upon, so do not approach him; and the one from your brethren who is needy to asking you, so you would have betrayed him’.
Then he recited [18: 29] We have Prepared for the unjust a Fire, the enclosures of which shall encompass them; and if they cry for water, they shall be given water like molten brass which will scald their faces; evil is the drink and worse is the reclining couch’.