Ziyarat-I-Jame'A Kabeer: The Major Comprehensive Pilgrimage
Ali ibn Ahmad ibn Muhammad ibn Imran al-Daqqaq, Muhammad ibn Ahmad as-Sanani, Ali ibn Abdullah alWarraq and al-Hussein ibn Ibrahim ibn Ahmad ibn Hisham al-Mokattib -may God be pleased with them-narrated that Muhammad ibn Abi Abdullah al-Koofi and Abul Hussein al-Asadi quoted on the authority of Muhammad ibn Isma'eel al-Makki al-Barmaki, on the authority of Musa ibn Imran an-Nakha'ee that he told Ali ibn Muhammad ibn Ali ibn Musa ibn Ja'far ibn Muhammad ibn Ali ibn al-Hussein ibn Ali ibn Abi Talib
(MGB):“O Son of the Prophet of God! Please teach me words to say that are both eloquent and perfect that I may say whenever I visit anyone of you.”
Then the Imam (MGB) said: “Stop when you arrive at the door. Express the two testimonies
after you have performed the ritual bathing. And then when-you enter and see the tomb, stop and say God is the Greatest!”
thirty times. Then take short steps, be serene and calm, and approach the tomb. Then stop and say“God is the Greatest!”
thirty times. Then get closer to the tomb and say:“God is the Greatest!”
forty times, so that you complete saying it for one-hundred times. Then say:
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَ مَوْضِعَ الرِّسَالَةِ وَ مُخْتَلَفَ الْمَلائِكَةِ وَ مَهْبِطَ الْوَحْيِ وَ مَعْدِنَ الرَّحْمَةِ وَ خُزَّانَ الْعِلْمِ وَ مُنْتَهَى الْحِلْمِ وَ أُصُولَ الْكَرَمِ وَ قَادَةَ الْأُمَمِ
Assalaamu 'Alaykum Yaa Ahla Baytin-Nubuwwah, Wa Mawdhi'ar-Risaalah, Wa Mukhtalafal-Malaasikah, Wa Mahbit'al-Wah'y, Wa Ma'dinar-Rah'mah, Wa Khuzzanal-I1m, Wa Muntahal-H'ilm, Wa Us'oolal-Karam, Wa Qaadatal Umam,
Peace be upon you! O Members of the Household of Prophethood, and position of the prophetic mission and where angels will come and go: The landing sites for the descension of revelations, the treasurers of affection, the treasurers of knowledge, the limits of patience, the fundamentals of magnanimity, the commanders of the nations.
وَ أَوْلِيَاءَ النِّعَمِ وَ عَنَاصِرَ الْأَبْرَارِ وَ دَعَائِمَ الْأَخْيَارِ وَ سَاسَةَ الْعِبَادِ وَ أَرْكَانَ الْبِلادِ وَ أَبْوَابَ الْإِيمَانِ وَ أُمَنَاءَ الرَّحْمَنِ وَ سُلالَةَ النَّبِيِّينَ وَ صَفْوَةَ الْمُرْسَلِينَ وَ عِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
Wa 'Anaas'iral-Abraar, Wa Da'aasimal-Akhyaar, Wa Saasatal-7baad, Wa Arkaanal Bilaad, Wa Abwaabal-'Eemaan, Wa Umanaa'Ar-Rah'maan, Wa Sulaalatal-Anbiyaa', Wa S'afwatal-Mursaleen, Wa 'Itrata Khiyarati Rabbil- 'Aalameen, Wa Rah'matul-Laahi Wa Barakaatuh.
And the masters of the pious ones, the sources of benevolence, the pillars of the company of the good, the managers of the affairs of the servants, the chiefs of the towns, and the gates to belief, the Trustees of the Merciful, the progeny of the Prophets, the elite of the Messengers and the best progeny established by the Lord of the two worlds. And the grace of God and His blessings be upon you.
السَّلامُ عَلَى أَئِمَّةِ الْهُدَى وَ مَصَابِيحِ الدُّجَى وَ أَعْلامِ التُّقَى وَ ذَوِي النُّهَى وَ أُولِي الْحِجَى وَ كَهْفِ الْوَرَى وَ وَرَثَةِ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمَثَلِ الْأَعْلَى وَ الدَّعْوَةِ الْحُسْنَى وَ حُجَجِ اللَّهِ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ الْأُولَى وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
Assalaamu 'Alaa Almmatil-Hudaa, Wa Mas'aabeeh'ad-Dujaa, Wa A'laamat-Tugaa, Wa D'awin-Nuhaa, Wa Kahfal-Waraa, Wawarathatil-Anbiyaa', Wad-Da'watil-H'usnaa, Wa H'ujajil-Laahi 'Alaa Ahlid-Dunyaa Wal-Aakhirati Wal-Oola, Wa Rah'matullaahi Wabarakaatuh.
Peace be upon the leaders towards guidance, the lanterns for darkness, the signs of piety, the possessors of intelligence, and the origins of sagacity. Peace be upon the leaders who are the secure turning point for mankind, the inheritors of the Prophets, the best similitude and the best call, and the proofs of God for the people in the Hereafter and this world. And may the grace of God and His blessings be upon you.
السَّلامُ عَلَى مَحَالِّ مَعْرِفَةِ اللَّهِ وَ مَسَاكِنِ بَرَكَةِ اللَّهِ وَ مَعَادِنِ حِكْمَةِ اللَّهِ وَ حَفَظَةِ سِرِّ اللَّهِ وَ حَمَلَةِ كِتَابِ اللَّهِ وَ أَوْصِيَاءِ نَبِيِّ اللَّهِ وَ ذُرِّيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
Assalaamu 'Alaa Mah'aa(a)11i-Ma'rifatil-Laah, Wamasaakini Barakatil-Laah, Wama'aadini H'ikmatil-Laah, Wah'afazhati Sirril-Laah, Wah'amalati Kitaabil-Laah, Wa Aws'iyaa'i Nabiyyil-Llaah, Wa D'urriyyati Rasoolil-Laahi S'allal-Laahu 'Alayhi Wa Aalih, Wa Rah'matull-Laahi Wabarakaatuh.
Peace be upon the centers of divine recognition and the sources of God's blessings: And the treasurers of God's wisdom, the guardians of God's secrets, the carriers of God's Book, the Trustees of God's Prophet, and the progeny of God's Messenger (MGB). And may the grace of God and His blessings be upon you.
السَّلامُ عَلَى الدُّعَاةِ إِلَى اللَّهِ وَ الْأَدِلاءِ عَلَى مَرْضَاةِ اللَّهِ وَ الْمُسْتَقِرِّينَ [وَ الْمُسْتَوْفِرِينَ ] فِي أَمْرِ اللَّهِ وَ التَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ اللَّهِ وَ الْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ اللَّهِ وَ الْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ اللَّهِ وَ نَهْيِهِ وَ عِبَادِهِ الْمُكْرَمِينَ الَّذِينَ لا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَ هُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
Assalaamu 'Alad-Du'aati Ilal-Laah, 'Alaa Mardhaatil-Laah, Wal-Mustaqirreena Fee Amril-Laah, Wat Taa(a)Mmeena Fee Mah'abbatil-Laah, Wal-Mukhlis'eena Fee Tawh'eedil-Laah, Wal-Muzhhireena Li-Amril-Laahi Wa Nahyih, Wa 'Thaadihil-Mukrameen, Allad'eena Laa Yasbiqoonahoo Bil-Qawli Wahum Bi-Amrihee Ya'maloon, Warah'matul-Laahi Wabarakaatuh.
Peace be upon the callers to God, and the directors towards God's satisfaction, the steadfast ones in divine_ decrees and in what He has admonished against, the ones filled with the love of God, the sincere ones in their belief in God's unity, the ones who manifest divine decrees, and what He has admonished against, and the noble servants who never proclaim anything other than what He has declared, those that act according to His orders! And may the grace of God and His blessings be upon you.
السَّلامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الدُّعَاةِ وَ الْقَادَةِ الْهُدَاةِ وَ السَّادَةِ الْوُلاةِ وَ الذَّادَةِ الْحُمَاةِ وَ أَهْلِ الذِّكْرِ وَ أُولِي الْأَمْرِ وَ بَقِيَّةِ اللَّهِ وَ خِيَرَتِهِ وَ حِزْبِهِ وَ عَيْبَةِ عِلْمِهِ وَ حُجَّتِهِ وَ صِرَاطِهِ وَ نُورِهِ [وَ بُرْهَانِهِ ] وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
Assalaamu Wal-Qaadatil-Hudaa, Wa,s Saadatil-Wulaa, Wad'-D'aadatil-H'umaa, Wa Ahlid'-Dhikr, Wa Ulil-Amr, Wa Baqiyyatil-Laah, Wa Khiyarattnee Wa H'izbih, Wa 'Aybati Wa H'ujjatihee Wa S'iraat'ih, Wa Noorihee Wa Burhaanih, Wa Rah'matul-Laahi Wabarakaatuh.
Peace be upon the leaders who invite; the commanders to the right guidance and the Masters of the believers; and the defenders of the rights of the oppressed; and the people who remember (God); and the possessors of authority; and God's remainder; and His chosen ones, His party, the trunk of His knowledge, His proof, His path, His light, and His proof. May the grace of God and His blessings be upon you.
أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ كَمَا شَهِدَ اللَّهُ لِنَفْسِهِ وَ شَهِدَتْ لَهُ مَلائِكَتُهُ وَ أُولُوا الْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ لا إِلَهَ إِلا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدا عَبْدُهُ الْمُنْتَجَبُ وَ رَسُولُهُ الْمُرْتَضَى أَرْسَلَهُ بِالْهُدَى وَ دِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ
Ashhadu An Laa Ilaaha Illal-Laah, Wah'dahoo Laa Shareeka Lah, Kamaa Shahidal-Laahu Linafsih, Washahidat Lahoo Malaa'Ikatuh, Wa'ulul-71mi Min Khalqih, Laa Ilaaha Illaa HuwalJAzeezul-H'akeem, Wa Ashhadu Anna Muh'ammadan 'Abduhul-Muntajab, Warasooluhul-Murtadhaa, Arsalahoo Bil Hudaa Wa Deenil-H'aqq, Liyuzhhirahoo 'Alad-Deeni Kullih, Walaw Karihal-Mushrikoon.
I bear witness that there is no god but God and there are no partners for Him, as that is God's testimony for Himself, and that is His angels testimony for Him, and the testimony of His Possessors of Knowledge
among His creatures for Him. I bear witness that there is no god but Him the Honorable the Wise. And I bear witness that Muhammad is His servant - the chosen one - and his Messenger - the content one. God has sent him with Guidance and the Religion of Truth, that he may proclaim it over all religions, even though the pagans may detest it.
وَ أَشْهَدُ أَنَّكُمُ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ الْمَهْدِيُّونَ الْمَعْصُومُونَ الْمُكَرَّمُونَ الْمُقَرَّبُونَ الْمُتَّقُونَ الصَّادِقُونَ الْمُصْطَفَوْنَ الْمُطِيعُونَ لِلَّهِ الْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ الْعَامِلُونَ بِإِرَادَتِهِ، الْفَائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ
Waashhadu Annakumul-A'immatur-Raashidoon, Al Mandiyyoonal-Ma's'oomoon, Al-Mukarramoonal-Muqarraboon, Al-Muttagoonas'-S'aadiqoon, Al-Mus't'afawnal-Mut'ee'oona Lillaah, Al-Qawwaamoona Bi-Amrih, AlJAamiloona Bi Iraadatih, Al-Faaizoona Bi-Karaamatih.
And I bear witness that you are the leaders who walk in righteousness, the ones who guide, the infallible ones, the highly honored ones, the close ones (to God), the pious ones, and the truthful ones. You are the chosen ones, and the ones obedient to God. You are the ones steadfast in following His Decrees. You are the ones who act according to His Will. You are the triumphant ones due to His Nobility.
اصْطَفَاكُمْ بِعِلْمِهِ وَ ارْتَضَاكُمْ لِغَيْبِهِ وَ اخْتَارَكُمْ لِسِرِّهِ وَ اجْتَبَاكُمْ بِقُدْرَتِهِ وَ أَعَزَّكُمْ بِهُدَاهُ وَ خَصَّكُمْ بِبُرْهَانِهِ وَ انْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ [بِنُورِهِ ] وَ أَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ وَ رَضِيَكُمْ خُلَفَاءَ فِي أَرْضِهِ
Is't'afaakum War-Tadhaakum Lighaybih, Wakh Taarakum Lisirrih, Waj-Tabaakum Biqudratih, Wa A'azzakum Bihudaah, Wa Khas's'akum Biburhaanih, Wantajabakum Linoorih, Wa Ayyadakum Birooh'ih, Warad'iyakum Khulafaa'a Fee Ard'ih.
You are chosen by His Knowledge. You are pleased with His religion. And you are chosen for His Secrets. You are chosen by His Power. And you are honored by His Guidance. You are dedicated to be His Proof, and you are chosen for His Illumination. You are approved of by His Spirit, and He has approved of your leadership on His Earth.
وَ حُجَجا عَلَى بَرِيَّتِهِ وَ أَنْصَارا لِدِينِهِ وَ حَفَظَةً لِسِرِّهِ وَ خَزَنَةً لِعِلْمِهِ وَ مُسْتَوْدَعا لِحِكْمَتِهِ وَ تَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ وَ أَرْكَانا لِتَوْحِيدِهِ وَ شُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِهِ وَ أَعْلاما لِعِبَادِهِ وَ مَنَارا فِي بِلادِهِ وَ أَدِلاءَ عَلَى صِرَاطِهِ
Wah'ujajan 'Alaa Bariyyatih, Wa Ans'aaran Lideenih, Wa H'afazhatan Lisirrih, Wa Khazanatan Wa Mustawda'an Li-H'ikmatih, Wa Taraajimatan Li-Wah'yih, Wa-Arkaanan Li-Tawh'eedih, Wa Shuhadaas A 'Alga Khalqih, Wa Alaaman Li-Ibaadih, Wa Manaaran Fee Bilaadih, Wa Adillaa' A 'Alaa S'iraat'ih.
He has established you as His Proofs over His creatures, and as helpers of His Religion, as guardians of His Secrets, as treasures of His Knowledge, as a depository of His Wisdom, as translators of His Revelations, as the pillars of His Unity, as witnesses over His creatures, as signs for His servants, as landmarks in His towns, and as conductors on His Way.
عَصَمَكُمُ اللَّهُ مِنَ الزَّلَلِ وَ آمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ وَ طَهَّرَكُمْ مِنَ الدَّنَسِ وَ أَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَكُمْ تَطْهِيرا فَعَظَّمْتُمْ جَلالَهُ وَ أَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ وَ مَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ وَ أَدَمْتُمْ [أَدْمَنْتُمْ ] ذِكْرَهُ وَ وَكَّدْتُمْ [ذَكَّرْتُمْ ] مِيثَاقَهُ وَ أَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طَاعَتِهِ وَ نَصَحْتُمْ لَهُ فِي السِّرِّ وَ الْعَلانِيَةِ وَ دَعَوْتُمْ إِلَى سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ
'As'amakumul-Laahu Minaz-Zalal, Wa Aamanakum Minal Fitan, Wa T'ahharczkum Minad-Danas, Wa Adhhaba 'Ankunzur-Rijsa, Wa T'ahharakum Tat'heeraa, Fa 'Azhzhamtum Jalaalah, Wa Akbartum Sha'nah, Wa Majjadtum Karamah, Wa Adamtum Dhikrah, Wawakkadtum Meethaaqah, Wa Ah'kanztum 'Aqda T'aa'atih, Wa Nas'ah'tum Lahoo Fis Sirri Wal- 'Alaaniyah, Wa Da'awtum Ilaa Sabeelihee Bil H'ikmati Wal-Maw'izhatil-H'asanah.
God protected you from slippage, secured you from sedition, purified you from impurities, cleansed you of any uncleanliness and purified you - what a purification. Then you glorified His Magnificence, and held high His Rank. You praised His Magnanimity, continued His remembrance, stressed His Covenant, and strengthened the bonds of His Obedience. You guided the people in secret and in public towards Him, and invited them to His Path employing wisdom and eloquent sermons.
وَ بَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضَاتِهِ وَ صَبَرْتُمْ عَلَى مَا أَصَابَكُمْ فِي جَنْبِهِ [حُبِّهِ ] وَ أَقَمْتُمُ الصَّلاةَ وَ آتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَ أَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ جَاهَدْتُمْ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ حَتَّى أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ وَ بَيَّنْتُمْ فَرَائِضَهُ وَ أَقَمْتُمْ حُدُودَهُ
Wa Badhaltum Anfusakum Fee Mardhaatih, Wa S'abartum 'Alaa Maa As'aabakum Fee Janbih, Wa Aqamtums'-S'alaa, Wa Aataytumuz-Zakaa, Wa Amartum Bin-Ma'roof, Wa Nahaytum Anil-Munkar, Wajaahadtum Fee Sabeelil-Laahi H'aqqa Jihaadih, H'attaa A'lantum Da'watah, Wabayyanturn Faraaldhah, Wa Aqamtum H'udoodah.
You gave your lives to please Him. You suffered any calamities that befell you due to being on His Side. You established the prayers. You paid the alms-tax. You advised to do/What is right, and you admonished against doing what is Wrong. You struggled in the way of God in the best manner until you made His call public, clarified what He has made obligatory, established His Limits.
وَ نَشَرْتُمْ [وَ فَسَّرْتُمْ ] شَرَائِعَ أَحْكَامِهِ وَ سَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ وَ صِرْتُمْ فِي ذَلِكَ مِنْهُ إِلَى الرِّضَا وَ سَلَّمْتُمْ لَهُ الْقَضَاءَ وَ صَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَى فَالرَّاغِبُ عَنْكُمْ مَارِقٌ وَ اللازِمُ لَكُمْ لاحِقٌ وَ الْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زَاهِقٌ وَ الْحَقُّ مَعَكُمْ وَ فِيكُمْ وَ مِنْكُمْ وَ إِلَيْكُمْ وَ أَنْتُمْ أَهْلُهُ وَ مَعْدِنُهُ
Wanashartum Sharaa'i'a Ah'kaamih, Wasanantum Stennatah, Was'irtum Fee Dhaalika Minhu Ilar-Rid'aa, Wasallamtum Lahul-Qad'aa, Was'addaqtum Min Rusulihee Man Mad'aa, War Raaghibu, 'Ankum Maariq, Wal-Laazimu Lakum Laah'iq, Wal Muqas's'iru Fee H'aqqikum Zaahiq, Wal-H'aqqu Ma'akum Wa Feekum Waminkum Wa Ilaykum, Wa Antum Ahluhoo Wa Madinuh,
You expanded His Jurisprudence and clearly expressed His Traditions. You went to Him and in so doing you submitted to what He destined and acknowledged His previously sent Messengers. Therefore whoever turns away from you is an apostate, and whoever stays with you joins you. Whoever neglects your rights will perish. The Truth is with you, in you, from you, and goes towards you. You are the people of the Truth, and its treasure.
وَ مِيرَاثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ وَ إِيَابُ الْخَلْقِ إِلَيْكُمْ وَ حِسَابُهُمْ عَلَيْكُمْ وَ فَصْلُ الْخِطَابِ عِنْدَكُمْ وَ آيَاتُ اللَّهِ لَدَيْكُمْ وَ عَزَائِمُهُ فِيكُمْ وَ نُورُهُ وَ بُرْهَانُهُ عِنْدَكُمْ وَ أَمْرُهُ إِلَيْكُمْ مَنْ وَالاكُمْ فَقَدْ وَالَى اللَّهَ وَ مَنْ عَادَاكُمْ فَقَدْ عَادَى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ [وَ مَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ ] وَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ،
Wameeraathun-Nubuwwati 'Indakum, Wa Iyaabul-Khalqi Ilaykum, Wah'isaabuhum 'Alaykum, Wafas'lul-Khit'aabi 'Indakum, Wa Aayaatullaahi Ladaykum, Wa 'Azaalmuhoo Feekum, Wanooruhoo Waburhaanuhoo 'Indakum, Wa Amruhoo Ilaykum, Man Waalaakum Faqad Waalal-Laah, Wa Man 'Aadaakum Faqad 'Aadal-Laah, Waman Ah'abbakum Faqad Ah'abbal-Laah, Waman Abghad'akum Faqad Abghad'al-Laah, Wamani'tas'ama Bikum Faqadi'-Tas'ama Billaah.
The inheritance of the Prophets is with you. The return of the people is to you, their reckoning is with you, and the elucidation of the message is carried out by you. The verses of God are with you, and His Obedience is accomplished by you. His Light and Proof are with you. His Decrees are entrusted to you. Whoever is your friend is indeed God's friend. Whoever is your enemy is indeed the enemy of God. Whoever loves you indeed loves God. Whoever adheres to you has indeed adhered to God.
أَنْتُمُ الصِّرَاطُ الْأَقْوَمُ [السَّبِيلُ الْأَعْظَمُ ] وَ شُهَدَاءُ دَارِ الْفَنَاءِ وَ شُفَعَاءُ دَارِ الْبَقَاءِ وَ الرَّحْمَةُ الْمَوْصُولَةُ وَ الْآيَةُ الْمَخْزُونَةُ وَ الْأَمَانَةُ الْمَحْفُوظَةُ وَ الْبَابُ الْمُبْتَلَى بِهِ النَّاسُ مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا وَ مَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ إِلَى اللَّهِ تَدْعُونَ وَ عَلَيْهِ تَدُلُّونَ وَ بِهِ تُؤْمِنُونَ وَ لَهُ تُسَلِّمُونَ وَ بِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ وَ إِلَى سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ وَ بِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ
Wantumus'-S'iraat'ul-Aqwam, Was-Sabeelul-A'zham, Wa Shuhadaa'U Daaril-Fanaa, Washufa'aa'U Daaril-Baqaa, War Rah'matul-Maws'oolah, Wal-Aayatul-Makhzoonah, Wal Amaanatul-Mah foozhah, Wal-Baabul-Mubtalaa Bihin-Naas, Man Ataakum Najaa, Waman Lam Ya'Tikum Halak, Ilal Laahi Tad-'oon, Wa Tadulloon, Wabihee TumMinoon, Walahoo Tusallimoon, WabrAmrihee Ta'maloon, Wa Ilaa Sabeelihee Turshidoon, Wabiqawlihee Tah'kumoon.
You are the most direct path towards God. You are the witnesses in this ephemeral abode, and are the ones who intercede in the eternal abode. You are the continous mercy, the stored signs, and the protected trusteeship. You are the gate through which people are tested. Whoever comes to you is saved, and whoever does not gets destroyed. You call unto God, and reason on His Behalf. You believe in Him, submit to Him, act according to His Decrees and direct us towards His Path. You rule according to His Words.
سَعِدَ مَنْ وَالاكُمْ وَ هَلَكَ مَنْ عَادَاكُمْ وَ خَابَ مَنْ جَحَدَكُمْ وَ ضَلَّ مَنْ فَارَقَكُمْ وَ فَازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ وَ أَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ وَ سَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ وَ هُدِيَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ مَنِ اتَّبَعَكُمْ فَالْجَنَّةُ مَأْوَاهُ وَ مَنْ خَالَفَكُمْ فَالنَّارُ مَثْوَاهُ وَ مَنْ جَحَدَكُمْ كَافِرٌ وَ مَنْ حَارَبَكُمْ مُشْرِكٌ ، وَ مَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنَ الْجَحِيمِ
Sa'ida Man Waalaakum, Wahalaka Man 'Aadaakum, Wakhaaba Man Jah'adakum, Wad'alla Man Faaraqakum, Wafaaza Man Tamassaka Bikum, Wa Amina Man Laja'A Ilaykum, Wasalima Man S'addagakum, Wahudiya Mani'- Tas'ama Bikum, Maint-Taba'akum Fal-Jannatu Ma'waah, Waman Khaalafakum Fan-Naaru Mathwaah, Waman Jah'adakum Kaafir, Waman H'aarabakum Mushrik, Waman Radda 'Alaykum Fee Asfali Darkin Minal-Jah'eem.
I swear by God that whoever makes friends with you becomes prosperous, whoever becomes your enemy is destroyed, and whoever denies you fails, whoever separates from you has gone astray, whoever adheres to you has become victorious, whoever takes refuge in you is safe and sound, whoever acknowledges you attains peace, whoever comes under your custody is guided, whoever follows you his abode will be in Paradise, whoever opposes you his dwelling place will be in the Fire, whoever denies you is an unbeliever, whoever fights with you is a polytheist, and whoever rejects you will have the lowest rank in the Fire.
أَشْهَدُ أَنَّ هَذَا سَابِقٌ لَكُمْ فِيمَا مَضَى وَ جَارٍ لَكُمْ فِيمَا بَقِيَ وَ أَنَّ أَرْوَاحَكُمْ وَ نُورَكُمْ وَ طِينَتَكُمْ وَاحِدَةٌ طَابَتْ وَ طَهُرَتْ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ خَلَقَكُمُ اللَّهُ أَنْوَارا فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ حَتَّى مَنَّ عَلَيْنَا بِكُمْ فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَ جَعَلَ صَلاتَنَا [صَلَوَاتِنَا] عَلَيْكُمْ وَ مَا خَصَّنَا بِهِ مِنْ وِلايَتِكُمْ طِيبا لِخَلْقِنَا [لِخُلُقِنَا] وَ طَهَارَةً لِأَنْفُسِنَا وَ تَزْكِيَةً [بَرَكَةً] لَنَا وَ كَفَّارَةً لِذُنُوبِنَا
Ashhadu Anna Haadhaa Saabiqun Lakum Feemaa Mad'aa, Wajaarin Lakum Feemaa Baqee, Wa Anna Arwaah'akum Wanoorakum Wa T'eenatakum Waah'idah, T'aabat Wa T'ahurat Ba'd'uhaa Min Ba'd', Khalaqakumul-Laahu Anwaaraa, Faja'alakum Bi-C4rshihee Muh'diqeen, H'attaa Manna 'Alaynaa Bikum, Faja'alakum Fee Buyootin Adhinal Laahu An Turfa'a Wa Yudhkara Feehas-Muh, Wa Ja'ala S'alaatana 'Alaykum Wa Maa Khas's'anaa Bihee Min Wilaayatikum T'eeban Likhal-Qinaa, Wat'ahaaratan Li Anfusinaa Watazkiyatan Lanaa, Wakaffaaratan Lidhunoobinaa.
I bear witness that these issues have held true for you in the past as they will hold true for the rest of the time. I bear witness that your spirits, light, and nature are all the same. You have each obtained health and purity from the other. God created you as rays of light. Then He set you up encircling His Throne until He favored us with you. Then He established you in homes which God permitted to be honored and in which His Name is mentioned. And He established that we say supplications to you, and that we love you. He has made unique to us as a means of goodness of our temper, cleanliness of ourselves, purification of us; and as expiation for our sins.
فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ وَ مَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنَا إِيَّاكُمْ فَبَلَغَ اللَّهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ وَ أَعْلَى مَنَازِلِ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَرْفَعَ دَرَجَاتِ الْمُرْسَلِينَ حَيْثُ لا يَلْحَقُهُ لاحِقٌ وَ لا يَفُوقُهُ فَائِقٌ وَ لا يَسْبِقُهُ سَابِقٌ وَ لا يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طَامِعٌ
Fakunnaa 'Indahoo Musallimeena Bifad'likum, Wama'roofeena Bitas'deeqinaa Iyyaakum, Fabalaghal-Laahu Bikum Ashrafa ah'allil-Mukarrameen, Wa A'laa Manaazilil-Muqarrabeen, Wa Arfa'a Darajaatinl-Mursaleen, H'aythu Laa Yalh'aquhoo Laah'iq, Wa Laa Yafooquhoo Faasiq, Walaa Yasbiquhoo Saabiq, Walaa Yat'ma'u Fee Idraakihee T'aami'.
As we submit to your nobility near Him and are known to acknowledge you. Thus may God grant you the most honorable position among those held in honor and the highest mansions of those nearest to God, and the highest ranks among the Trustees of the Messengers where no one who is not deserving can reach and no transgressor can attain supremacy, no rival can outrun, no greedy one can be voracious to obtain.
حَتَّى لا يَبْقَى مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَ لا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَ لا صِدِّيقٌ وَ لا شَهِيدٌ وَ لا عَالِمٌ وَ لا جَاهِلٌ وَ لا دَنِيٌّ وَ لا فَاضِلٌ وَ لا مُؤْمِنٌ صَالِحٌ وَ لا فَاجِرٌ طَالِحٌ وَ لا جَبَّارٌ عَنِيدٌ وَ لا شَيْطَانٌ مَرِيدٌ وَ لا خَلْقٌ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ شَهِيدٌ إِلا عَرَّفَهُمْ جَلالَةَ أَمْرِكُمْ وَ عِظَمَ خَطَرِكُمْ وَ كِبَرَ شَأْنِكُمْ وَ تَمَامَ نُورِكُمْ وَ صِدْقَ مَقَاعِدِكُمْ وَ ثَبَاتَ مَقَامِكُمْ، وَ شَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَ مَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ وَ كَرَامَتَكُمْ عَلَيْهِ وَ خَاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ وَ قُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ
H'attaa Laa Yabqaa Malakun Muqarrab, Wa Laa Nabiyyun Mursal, Wa Laa S'iddeequn Walaa Shaheed, Wa Laa 'Aalimun Wa Laa Jaahil, Wa Laa Daniyyun Wa Laa Faad'il, Wa Laa Mu'Minun S'aalih', Wa Faajirun T'aalih', Wa Laa Jabbaarun 'Aneed, Wa Laa Shait'aanum Mareed, Wa Khalqun Fee Maa Bayna Dhaalika Shaheed, Illaa 'Arrafahum Jalaalata Amrikum, Wa 'Izhama Khat'arikum, Wa Kibara ShaWikum, Watamaama Noorikum, Wa S'idqa Maqaa'idikum, Wa Thabaata Maqaamikum, Wa Sharafa Mah'illikum, Wa Manzilatikum 'Indah, Wa Karaamatakum 'Alayh, Wakhaas's'atakum Ladayhi, Waqurba Manzilatikum Minh.
So then there remains no nearby-stationed angels, Messengers, trusted friends, martyrs, scholars, ignorant ones, debased ones, noble ones, good believers, viscious villains, obstinate oppressors, nor recalcitrant Satans. Nor any creature among them remains as a witness unless God makes them realize the loftiness of your decrees, the exaltedness of your significance, the greatness of your rank, and the perfection of your light, the truthfulness of your stations, the firmness of your standing, the honor of your position and your residence near Him, your being honored by Him, and your being especial in His court, and the extent of the closeness of your position near Him.
أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ أَهْلِي وَ مَالِي وَ أُسْرَتِي أُشْهِدُ اللَّهَ وَ أُشْهِدُكُمْ أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَ بِمَا آمَنْتُمْ بِهِ كَافِرٌ بِعَدُوِّكُمْ وَ بِمَا كَفَرْتُمْ بِهِ مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ وَ بِضَلالَةِ مَنْ خَالَفَكُمْ مُوَالٍ لَكُمْ وَ لِأَوْلِيَائِكُمْ مُبْغِضٌ لِأَعْدَائِكُمْ وَ مُعَادٍ لَهُمْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ مُحَقِّقٌ لِمَا حَقَّقْتُمْ مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ مُطِيعٌ لَكُمْ عَارِفٌ بِحَقِّكُمْ ، مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ
Bi-Abee Antum Wa Ummee Wa Ahlee Wa Maalee Wa Usratee, Ushhidul-Laaha Wa Ushhidukum Annee MuWinun Bikum Wabimaa Aamantum Bih, Kaafirun Bi'aduwwikum Wabimaa Kafartum Bih, Mustabs'irun BishaWikum, Wabid'alaalati Man Khaalafakum, Muwaalin Lakum Wa Li-Awliyaalkum, Mubghid'un Li-A'daa1kum, Wa Mu'aadin Lakum, Silmun Liman Saalamakum, Wah'arbun Liman H'aarabakum, Muh'aqqiqun Limaa H'aqqaqtum, Mubt'ilun Limaa Abt'altum, Mut'ee'un Lakum, 'Aarifun Bih'aqqikum, Muqirrun Bifad'likum.
May my father, mother, spouse, property, and family be your ransom! God and you bear witness that I believe in you and what you believe in. I renounce your enemies, and that by which they have disowned you. I am fully aware of your stature, and of the deviation of those who oppose you. I am your friend and a friend of your friends. I despise your enemies and am their adversary. I am at peace with those who are at peace with you. I am at war with those who are at war with you. I accept as true whatever you verify, and consider as false whatever you refute. I obey you. I recognize your rightfulness. I confess your nobility.
مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ مُعْتَرِفٌ بِكُمْ مُؤْمِنٌ بِإِيَابِكُمْ مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ مُنْتَظِرٌ لِأَمْرِكُمْ مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ عَامِلٌ بِأَمْرِكُمْ مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ زَائِرٌ لَكُمْ لائِذٌ عَائِذٌ بِقُبُورِكُمْ مُسْتَشْفِعٌ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِكُمْ وَ مُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ وَ مُقَدِّمُكُمْ أَمَامَ طَلِبَتِي وَ حَوَائِجِي وَ إِرَادَتِي فِي كُلِّ أَحْوَالِي وَ أُمُورِي
Muh'tamilun Muh'tajibun Bidhimmatikum, Mu'tarifun Bikum, Bi-Iyaabikum, Mus'addiqun Biraj'atikum, Muntazhirun Li-Amrikum, Murtaqibun Lidawlatikum, Aakhidhun Bigawlikum, 'Aamilun Bi-Amrikum, Mustajeerun Bikum, Zaa Lakum, Laa'Dhun 'Aa'Dhun Biquboorikum, Mustashfi 'tin Ilal-Laahi 'Azza Wa Jalla Bikum, Wamutaqarribun Bikum Ilayh, Wamuqaddimukum Amaama T'alibatee Wa H'awaa'ijee Tea Iraadatee, Fee Kulli Ah'waalee Umooree.
I deliver your knowledge. I seek protection under your shelter. I confess to you. I believe that you will return. I testify to your promised return. I am awaiting your orders. I am awaiting your reign. I hold fast to what you have said. I carry out your orders. I take shelter in your neighborhood. I make pilgrimage visits to you. I seek refuge in you since for me your 'resting abodes' are sanctuaries. I ask God the Honorable the Exalted for your intercession, and I seek nearness to Him through you. Under all circumstances I put the first priority in you rather than my wants, needs, desires and all affairs.
مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَ عَلانِيَتِكُمْ وَ شَاهِدِكُمْ وَ غَائِبِكُمْ وَ أَوَّلِكُمْ وَ آخِرِكُمْ وَ مُفَوِّضٌ فِي ذَلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ وَ مُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ، وَ قَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ وَ رَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ وَ نُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّى يُحْيِيَ اللَّهُ تَعَالَى دِينَهُ بِكُمْ وَ يَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ وَ يُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ وَ يُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ
Mu'Minun Bisirrikum Wa'akaaniyatikum, Washaahidikum Waghaa'Ibikum, Wa Awwalikum Wa Aakhirikum, Wa Mufawwid'un Fee Dhaalika Kullihee Ilaykum, Wamusallimun Feehi Ma'akum, Waqalbee Lakum Musallim, Wara'Yee Lakum Taba', Wanus'ratee Lakum Mu'addah, H'attaa Yyh'yiyal Laahu Ta'aalaa Deenahoo Bikum, Wa Yaruddakum Fee Ayyaamih, Wayuzhhirakum Wa Yumakkinakum Fee Ard'ih.
I am a believer in what you have kept as secrets and what you have made public, in your presence and absence - your first one and your last one. I entrust all my affairs in this regard to you. And I submit to God in this regard along with you. And I whole-heartedly believe in you. My viewpoints agree with yours. I am ready to assist you until God the Most High revives His Religion through you; and brings you back during His Days; and makes you victorious for the sake of His Justice. He makes you powerful on His Earth.
فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ لا مَعَ غَيْرِكُمْ [عَدُوِّكُمْ ] آمَنْتُ بِكُمْ وَ تَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ وَ بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ أَعْدَائِكُمْ وَ مِنَ الْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ وَ الشَّيَاطِينِ وَ حِزْبِهِمُ الظَّالِمِينَ لَكُمْ [وَ] الْجَاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ وَ الْمَارِقِينَ مِنْ وِلايَتِكُمْ وَ الْغَاصِبِينَ لِإِرْثِكُمْ [وَ] الشَّاكِّينَ فِيكُمْ [وَ] الْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ وَ مِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ وَ كُلِّ مُطَاعٍ سِوَاكُمْ وَ مِنَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ
Fama'akum Ma'akum Laa Ma'a Ghayrikum, Aamantu Bikum, Watawallaytu Aakhirakum Bimaa Tawallaytu Bihee Awwalakum, Wabari'Tu Ilal-Aahi 'Azza Wajalla Min A'daalkum, Warninal-Jibti Wat'-T'aaghoot, Wash Shayaat'eeni Wa H'izbihim, Azh-Zhaalimeena Lakum, Wal Jaah'ideena Lih'aqqikum, Wal-Maariqeena Min Wilaayatikum, Wal-Ghaas'ibeena Li-Irthikum, Wash-ShaaaKkeena Feekum, Wal-Munh'arifeena 'Ankum, Warnin Kulli Waleejatin Doonakum, Wakulli Mut'aa'in Siwaakum, Waminal Asimmatil-Ladheena YadJoona Ilan-Naar.
Then I am with you. I am not with your enemies. I believe in you. I love the last one of you just as much as I love the first one. I acquit myself near God of your enemies, of sorcery and evil, the Satans, and their party that is oppressive to you, and of the ones who denied your rightfulness, the apostates of your divine leadership, the ones who usurped your inheritance, and of the ones who doubted in you, the ones who deviated from you. And I acquit myself of all intimate friends but you, and of obeying anyone but you, and of the leaders who invite us towards the Fire.
فَثَبَّتَنِيَ اللَّهُ أَبَدا مَا حَيِيتُ عَلَى مُوَالاتِكُمْ وَ مَحَبَّتِكُمْ وَ دِينِكُمْ وَ وَفَّقَنِي لِطَاعَتِكُمْ وَ رَزَقَنِي شَفَاعَتَكُمْ ، وَ جَعَلَنِي مِنْ خِيَارِ مَوَالِيكُمْ التَّابِعِينَ لِمَا دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ وَ جَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثَارَكُمْ وَ يَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ وَ يَهْتَدِي بِهُدَاكُمْ وَ يُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ وَ يَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ وَ يُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ وَ يُشَرَّفُ فِي عَافِيَتِكُمْ وَ يُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ وَ تَقَرُّ عَيْنُهُ غَدا بِرُؤْيَتِكُمْ
Fathabbataniyal-Laahu Abadan Maa H'ayeetu 'Alaa Muwaalaatikum, Wamah'abbatikum Wadeenikum, Wawaffaqanee Lit'aa'atikum, Warazaqanee Shafaa'atakurn, Waja'alanee Min Khiyaari Mawaaleekum, At-Taabi'eena Limaa Da'awtum Ilayh, Waja'alanee Mimman Yaqtas's'u Aathaarakum, Wayasluku Sabeelakum, Wayahtadee Bihudaakum, Wayuh'sharu Fee Zumratikum, Wa Yakirru Fee Raj'atikum, Wayumallaku Fee Dawlatikum, Wayusharrafu Fee 'Aafiyatikum, Wayumakkanu Fee Ayyaamikum, Wa Taqarru 'Aynuhoo Ghadan Biru'Yatikum.
May God make me steadfast in your assistance, friendship, love, and religion for as long as I live. May He grant me success in obeying you, and grant me your intercession, and establish me as one of your best followers who follow what you invite them to. And establish me as one who investigates your traces and trots on your path, is guided by your guidance, is resurrected amongst you, returns when you return, attains rule in your government, is honored due to your health, gets established during your time, and gets pleased to see you.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي مَنْ أَرَادَ اللَّهَ بَدَأَ بِكُمْ وَ مَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ وَ مَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ مَوَالِيَّ لا أُحْصِي ثَنَاءَكُمْ وَ لا أَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ كُنْهَكُمْ وَ مِنَ الْوَصْفِ قَدْرَكُمْ وَ أَنْتُمْ نُورُ الْأَخْيَارِ وَ هُدَاةُ الْأَبْرَارِ وَ حُجَجُ الْجَبَّارِ بِكُمْ فَتَحَ اللَّهُ وَ بِكُمْ يَخْتِمُ [اللَّهُ ] وَ بِكُمْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ ، وَ بِكُمْ يُمْسِكُ السَّمَاءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلا بِإِذْنِهِ وَ بِكُمْ يُنَفِّسُ الْهَمَّ وَ يَكْشِفُ الضُّرَّ
Bi-Abee Antum Wa Ummee Wanafsee Wa Ahlee Wamaalee, Man Araadal-Laaha Bada'A Bikum, Waman Wah'h'adahoo Qabila 'Ankum, Waman Qas'adahoo Tawajjaha Bikum, Mawaaliyya Laa Uh's'ee Thanaa'Akum, Walaa Ablughu Minal Mad-H'i Kunhakum, Waminal-Wasfi Qadrakum, Wa Antum Moorul-Akhyaar, Wa Hudaatul-Abraar, Wa H'ujajul-Jabbaar, Bikum Fatah'al-Laah, Wabikum Yakhtimul-Laah, Wabikum Yunazzilul-Ghayth, Wabikum Yumsikus-Samaa'A An Taqa'a 'Alal-Ard'i Illaa Bi-Idhnih, Wabikum Yunaffisul-Hamma Wa Yakshiful-D'urr.
May my father, mother, spouse, property, and possessions be your ransom! Whoever desired to reach God started out with you. And whoever considers Him to be the One and Only has accepted this belief from you. And whoever intended to go towards Him was directed towards you. O my Masters! Your praise is beyond measure. Your true nature is beyond praise. Your majesty is beyond description. And you are the light of the Company of the Good. And you are the true guidance for the pious, and the proofs of the Omnipotent.
God has initiated everything with you, and He shall terminate everything with you. He will send down rain due to you. For your sake He will prevent the sky from collapsing down unto the Earth without His Permission. He will remove the sorrows through you. And He will solve the difficulties through you.
وَ عِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ وَ هَبَطَتْ بِهِ مَلائِكَتُهُ وَ إِلَى جَدِّكُمْ (وَ إِلَى أَخِيكَ ) بُعِثَ الرُّوحُ الْأَمِينُ آتَاكُمُ اللَّهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ الْعَالَمِينَ طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ وَ بَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطَاعَتِكُمْ وَ خَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ وَ ذَلَّ كُلُّ شَيْ ءٍ لَكُمْ وَ أَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِكُمْ وَ فَازَ الْفَائِزُونَ بِوِلايَتِكُمْ بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَى الرِّضْوَانِ وَ عَلَى مَنْ جَحَدَ وِلايَتَكُمْ غَضَبُ الرَّحْمَنِ،
Wa 'Indakum Maa Nazalat Bihee Rusuluh, Wahabat'at Bihee Malaa7katuh, Wa Ilaa Jaddikum... (Akheeka) Bu'ithar Rooh'ul-Ameen, Aataakumul-Laahu Maa Lam Yu'Ti Ah'adan MinalJAalameen, ra'T'asA Kullu Shareefin Lisharafikum, Wabakha'a Kullu Mutakabbirin Lit'aa'Atikum, Wakhad'a'a Kullu Jabbaarin Lifadlikum, Wadhalla Kullu Shay'In Lakum, Wa Ashraqatil-Ard'u Binoorikum, Wafaazal-Faa'Izoona Biwilaayatikum, Bikum Yuslaku Ilar-Rid'waan, Wa 'Alaa Man Jah'ada Wilaayatakum Ghad'abur-Rah'maan.
And whatever He has sent down to His Messenger brought down by the angels is near you (i.e. the Imams). And the Spirit of Faith and Truth (Gabriel)
- was dispatched to your forefather (Muhammad (MGB)). [And if you are visiting the shrine of the Commander of the Faithful (MGB) say: “And the Spirit of Faith and Truth - was dispatched to your brother (implying the Prophet Muhammad (MGB).] God has granted you what He would not grant to any of the people of the two worlds. All the noble ones bow down to your dignity. And all the arrogant ones humble themselves in your obedience. And all the powerful people yield to your nobility. All things yield themselves to you. The Earth is lit up with your light. The triumphant ones become victorious due to your friendship. One can trot towards Paradise with your assistance. And the Wrath of God Most Gracious is upon those who disclaim your Trusteeship.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي وَ أَهْلِي وَ مَالِي ذِكْرُكُمْ فِي الذَّاكِرِينَ وَ أَسْمَاؤُكُمْ فِي الْأَسْمَاءِ وَ أَجْسَادُكُمْ فِي الْأَجْسَادِ وَ أَرْوَاحُكُمْ فِي الْأَرْوَاحِ وَ أَنْفُسُكُمْ فِي النُّفُوسِ وَ آثَارُكُمْ فِي الْآثَارِ وَ قُبُورُكُمْ فِي الْقُبُورِ فَمَا أَحْلَى أَسْمَاءَكُمْ وَ أَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ وَ أَعْظَمَ شَأْنَكُمْ وَ أَجَلَّ خَطَرَكُمْ وَ أَوْفَى عَهْدَكُمْ [وَ أَصْدَقَ وَعْدَكُمْ [ ،
Bi Abee Antum Wa Ummee Wa Nafsee Wa Ahlee Wa Maalee, Dhikrukum Fidh-Dhaakireen, Wa Asmaa'Ukum Wa Ajsaadukum Fil-Ajsaad, Wa Arwaah'ukum Fil-Arwaah', Wa Anfusukum Fin-Nufoos, Wa Aatharukum Fil-Aathaar, Wa Quboorukum Fil-Quboor, Fa Maa Ah'laa Asmaa'Akum, Wa Akrama Anfiisakum, Wa A'zhama ShaWakum, Wa Ajalla Khat'arakum, Wa Awfaa 'Ahdakum, Wa As'daqa Wa'dakum.
May my father, mother, myself, my spouse and my property be your ransom! You are remembered as other people are remembered. Your names are mentioned among other people's names. Your corpses are buried among other people's corpses. Your spirits are among other people's spirits. Your souls are among other souls. Your traces are among other traces. Your tombs are among other tombs. However, how delightful are your names! And how noble are your souls! How majestic is your honor! How exalted is your significance! How honored are your promises!
كَلامُكُمْ نُورٌ وَ أَمْرُكُمْ رُشْدٌ وَ وَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَى وَ فِعْلُكُمُ الْخَيْرُ وَ عَادَتُكُمُ الْإِحْسَانُ ، وَ سَجِيَّتُكُمُ الْكَرَمُ وَ شَأْنُكُمُ الْحَقُّ وَ الصِّدْقُ وَ الرِّفْقُ وَ قَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَ حَتْمٌ وَ رَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَ حِلْمٌ وَ حَزْمٌ إِنْ ذُكِرَ الْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ وَ أَصْلَهُ وَ فَرْعَهُ وَ مَعْدِنَهُ وَ مَأْوَاهُ وَ مُنْتَهَاهُ
Kalaamukum Noor, Wa Amrukum Rushd, Wa Was'iyyatukumut-Taqwaa, Wa Fi'lukumul-Khayr, Wa 'Aadatukumul-Ih'saan, Wasajiyyatukumul-Karam, Washa'nukumul-H'aqqu Was'-S'idqu War-Rifq, Waqawlukum H'ukmun Wah'atm, Wara'Yukum 'Ilmun Wa H'ilmun Wah'azm, In Dhukiral-Khayru Kuntum Awwalah, Wa As'lahoo Wa Far'ahoo Wa Ma'dinah, Wama'Maahu Wamuntahaah.
Your words are similar to light! Your decrees are a basis for growth! Your advice is to be God-fearing! And your deeds are good! Your habits are Kindnesses! Your nature is generosity! Your concern is truth, honesty and moderation! Your words are full of wisdom and are binding! Your opinions are full of knowledge, patience and wisdom! Indeed whenever there is a mention of goodness, you are the first, the next, the source, and the termination of goodness!
بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنَائِكُمْ وَ أُحْصِي جَمِيلَ بَلائِكُمْ وَ بِكُمْ أَخْرَجَنَا اللَّهُ مِنَ الذُّلِّ وَ فَرَّجَ عَنَّا غَمَرَاتِ الْكُرُوبِ وَ أَنْقَذَنَا مِنْ شَفَا جُرُفِ الْهَلَكَاتِ وَ مِنَ النَّارِ بِأَبِي أَنْتُمْ وَ أُمِّي وَ نَفْسِي بِمُوَالاتِكُمْ عَلَّمَنَا اللَّهُ مَعَالِمَ دِينِنَا وَ أَصْلَحَ مَا كَانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيَانَا وَ بِمُوَالاتِكُمْ تَمَّتِ الْكَلِمَةُ وَ عَظُمَتِ النِّعْمَةُ، وَ ائْتَلَفَتِ الْفُرْقَةُ
Bi-Abee Antum Wa Ummee Wa Nafsee, Kayfa As'ifu H'usna Thanaalkum, Wa Uh's'ee Jameela Balaalkum, Wabikum Akhrajanal-Laahu Minadh-Dhull, Wafarraja 'Annaa Ghamaraatil-Kuroob, Wa Anqadhanaa Min Shafaa Jurufil Halakaati Waminan-Naar, Bi-Abee Antum Wa Ummee Wa Nafsee, Bimuwaalaatikum 'Allarnanal-Llahu Ma'aalima Deeninaa, Wa As'lah'a Maa Kaana Fasada Min Dunyaanaa, Wabimuwaalaatikum Tammatil-Kalimah, Wa 'Azhumatin Ni'mah, Wa' Talafatil-Furqah.
May my father, mother, myself, my spouse and my property be your ransom! How can I describe the charm of your praise? How can I measure the nobility of your rank? And God has taken us out of the state of humiliation and has alleviated us from overwhelming anguish: And has saved us from the verge of the cliff of destruction and the Fire. May my father, mother, and myself be your ransom! God taught us the secrets of our religion by our following you. And He improved whatever of our worldly affairs that had become ruined. And by our following you the Word was perfected, the blessings were expanded, and disunion was converted into union.
وَ بِمُوَالاتِكُمْ تُقْبَلُ الطَّاعَةُ الْمُفْتَرَضَةُ وَ لَكُمُ الْمَوَدَّةُ الْوَاجِبَةُ وَ الدَّرَجَاتُ الرَّفِيعَةُ وَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ وَ الْمَكَانُ [وَ الْمَقَامُ ] الْمَعْلُومُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْجَاهُ الْعَظِيمُ وَ الشَّأْنُ الْكَبِيرُ وَ الشَّفَاعَةُ الْمَقْبُولَةُ رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَ اتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ رَبَّنَا لا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَ هَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنْ كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولاً ،
Wa Bimuwaalaatikum Tuqbalu T'aa'atul-Muftarad'ah, Walakurnul-Mawaddatul-Waajibah, Wad-Darajaatur-Rafee'ah, Wal-Maqaamul-Mah'mood, Wal-Makaanul-Ma'loomu Laahi 'Azza Wajall, Wal-JaahulJAzheem, Wash-Sha'NulKabeer, Wash-Shafaa'atul-Maqboolah, Rabbanaa Aamannaa Bimaa Anzalta Wat-Taba'nar-Rasoola Faktubnaa Ma'ash Shahideen, Rabbanaa Laa Tuzigh Quloobabaa Ba'da Idh Hadaytanaa Wahab Lanaa Min Ladunka Rah'matan Innaka Antal-Wahhaab, Subh'aana Rabbinaa In Kaana Wa'du Rabbinaa Lamaf'oolaa.
God accepted our obligatory deeds from us by our following you. And cordiality for you is obligatory, and you have high ranks, and a commendable station near God - the Most High and a known place, a great high rank, a high status, and accepted intercession. Our Lord! We believe in what Thou hast revealed, and we follow the Apostle; then write down our names among those who bear witness. Our Lord! (they say), Let not our hearts deviate now after Thou hast guided us, but grant us mercy from Thine own Presence; for Thou art the Grantor of bounties without measure. Glory be to our Lord! Truly has the promise of our Lord been fulfilled!
يَا وَلِيَّ اللَّهِ إِنَّ بَيْنِي وَ بَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ذُنُوباً لا يَأْتِي عَلَيْهَا إِلا رِضَاكُمْ فَبِحَقِّ مَنِ ائْتَمَنَكُمْ عَلَى سِرِّهِ وَ اسْتَرْعَاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ وَ قَرَنَ طَاعَتَكُمْ بِطَاعَتِهِ لَمَّا اسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي وَ كُنْتُمْ شُفَعَائِي فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ مَنْ أَطَاعَكُمْ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ
Yaa Wiliyyal-Laah, Inna Baynee Wa Baynal-Laahi 'Azza Wa Jalla Dhunooban Laa Ya'Tee 'Alayyaa Illaa Rid'aakum, Fabih'aqqi Mani'-Tamanakum 'Alaa Sirrih, Wastar'aakum Amra Khalqih, Waqarana T'aa'atakum Bit'aa'atih, Lammas Tawhabtum Dhunoobee, Wakuntum Shufa'aa'Ee, Fa-Innee Lakum Mut'ee', Man At'aa'akum Faqad At'aa'al-Laah, Waman 'As'aakum Faqad Waman Ah'abbakum Faqad Ah'abbal-Laah, Waman Abghad'akum Faqad Abghad'al-Laah.
O friend of God [O friends of God]! Indeed there are sins in between me and God that cannot be removed unless you approve. By the One who has established you as His Trustees of His Secrets and has entrusted the affairs of His creatures to you, and has equated your obedience with His own obedience: Please ask for the forgiveness of my sins, and be the ones who intercede on my behalf as I am obedient to you and whoever is obedient to you has indeed obeyed God. Whoever disobeys you is disobedient to God. And whoever loves you has indeed loved God. And whoever despises you has indeed loathed God.
اللَّهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعَاءَ أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ الْأَخْيَارِ الْأَئِمَّةِ الْأَبْرَارِ لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعَائِي فَبِحَقِّهِمُ الَّذِي أَوْجَبْتَ لَهُمْ عَلَيْكَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ الْعَارِفِينَ بِهِمْ وَ بِحَقِّهِمْ وَ فِي زُمْرَةِ الْمَرْحُومِينَ بِشَفَاعَتِهِمْ إِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ سَلَّمَ [تَسْلِيما] كَثِيراً وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ
Allaahumma Law Wajadtu Shufa'aa'A Aqrabu Ilayka Min Muh'ammadin Wa Ahli Baytihil-Akhyaaril-Almmatil-Abraari Laja'altuhum Shufa'aa'Ee, Fabih'aqqihimul-Ladhee Awjabta Lahum 'Alayk, As'Aluka An Tudkhilanee Fee Jumlatil 'Aarifeena Bihim Wabih'aqqihim, Wa Fee Zumratil- Marh'oomeena Bishafaa'atihim, Innaka Arh'amur-Raah'imeen, WAs'allal-Laahu 'Alaa Muh'ammadin Wa Aalihir-T'aahireen, Wasallama Tasleeman Katheera, Wa H'asbunal-Laahu Wa Ni'mal-Wakeel.
O God! Could I have ever found ones to intercede near Thee on my behalf who would be closer to Thee than Muhammad and the Members of his Household - the leaders of the Company of the Good - the pious ones? I beseech Thee by their right that Thou establish them as the ones to intercede on my behalf. I ask Thee to place me amongst those who know them and recognize their rightfulness, and amongst those who hope for their intercession, as Thou art the Most Merciful of those that are merciful. And may God's Blessings, and Salutations with much respect be upon our Master Muhammad and his Household. And for us God sufficeth, and He is the best disposer of affairs.
Farewell:
Then when you decide to depart recite:
السلام علیکم یا اهل البیت النبوة سَلامَ مُوَدِّعٍ لا سَئِمٍ وَلا قَالٍ وَلا مَالٍّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ سَلامَ وَلِيٍّ غَيْرِ رَاغِبٍ عَنْكُمْ وَلا مُسْتَبْدِلٍ بِكُمْ وَلا مُؤْثِرٍ عَلَيْكُمْ وَلا مُنْحَرِفٍ عَنْكُمْ وَلا زَاهِدٍ فِي قُرْبِكُمْ لا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَةِ قُبُورِكُمْ وَإِتْيَانِ مَشَاهِدِكُمْ وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَحَشَرَنِي اللَّهُ فِي زُمْرَتِكُمْ وَأَوْرَدَنِي حَوْضَكُمْ وَجَعَلَنِي مِنْ حِزْبِكُمْ وَأَرْضَاكُمْ عَنِّي
As-Salaamu 'Alaykum Yaa Ahla Baytin-Nubuwwati Salaama Muwaddi'in Laa Sa'imin wa-Laa Qaalin, Wa-Rah'matul-Laahi Wa-Barakaatuh, Innahoo H'ameedun Majeed. Salaama Waliyyin Ghayra Raaghibin 'Ankum Walaa Mustabdilin Bikum Walaa Mu'thirin 'Alaykum Walaa Munh'arifin 'Ankum Walaa Zaahidin Fee Qurbikum. Laa Ja'alahul-Laahu AakhiralJAhdi Min Ziyaarati Quboorikum Wa-Ityaani Mashaahidikum Was Salaami 'Alaykum Wah'asharaniyal-Laahu Fee Zumratikum Wa-Awradanee H'awd'akum Waja'alanee Min H'izbikum wa Ard'aakum 'Annee.
O Members of the Prophet's Household! Peace be upon you! Peace be upon one who says farewell but is neither tired of you nor is he discontented with you. And the grace of God and His blessings be upon you - as He is indeed praiseworthy and glorious. Peace be upon you from a friend who is neither willing to depart from you, nor to choose anyone else and substitute him for you, one who does not stray away from you, and one who does not abstain from being near you. May God not let this be the last time I make the pilgrimage to your tomb and visit your shrine. And peace be upon you. May God resurrect me among you, establish me as one who enters your Pool, let me join your party, and please you with me.
وَمَكَّنَنِي مِنْ دَوْلَتِكُمْ وَأَحْيَانِي فِي رَجْعَتِكُمْ وَمَلَّكَنِي فِي أَيَّامِكُمْ وَشَكَرَ سَعْيِي بِكُمْ وَغَفَرَ ذَنْبِي بِشَفَاعَتِكُمْ وَأَقَالَ عَثْرَتِي بِمَحَبَّتِكُمْ وَأَعْلَى كَعْبِي بِمُوَالاتِكُمْ وَشَرَّفَنِي بِطَاعَتِكُمْ وَأَعَزَّنِي بِهُدَاكُمْ وَجَعَلَنِي مِمَّنِ انْقَلَبَ مُفْلِحاً مُنْجِحاً غَانِماً سَالِماً مُعَافاً غَنِيّاً فَائِزاً بِرِضْوَانِ اللَّهِ وَفَضْلِهِ وَكِفَايَتِهِ بِأَفْضَلِ مَا يَنْقَلِبُ بِهِ أَحَدٌ مِنْ زُوَّارِكُمْ وَمَوَالِيكُمْ وَمُحِبِّيكُمْ وَشِيعَتِكُمْ وَرَزَقَنِيَ اللَّهُ الْعَوْدَ ثُمَّ الْعَوْدَ أَبَداً مَا أَبْقَانِي رَبِّي بِنِيَّةٍ صَادِقَةٍ وَإِيمَانٍ وَتَقْوَى وَإِخْبَاتٍ وَرِزْقٍ وَاسِعٍ حَلالٍ طَيِّبٍ
Wamakkananee Min Dawlatikum Wa-Ah'yaanee Fee Raj'atikum Wamallakanee Fee Ayyaamikum Washakara Sa'yee Bikum Wagharafa Dhanbee Bishafaa'atikum Wa-aqaala 'Athratee Bih'ubbikum Wa-Alaa Ka'bee Bimuwaalaatikum Washarrafanee Bit'aa'aatikum Wa-a'azzanee Bihudaakum Waja'alanee Mimmanin-Qalab Muflih'an Munjih'an Ghaaniman Saaliman Mu'aafan Ghaniyyan Faa'izan Birid'waanil-Laahi Wafad'lihee Wakifaayatihee Bi-Afd'ala Maa Yanqalibu Bihee Ah'adun Min Zuwwaarikum Warnuwaaleekum Wamuh'ibbeekum Washee'atikum Warazaqaniyal-Laahul 'Awda Thummal-'Awda Abadan Maa Abqaanee Rabbee Biniyyatin S'aadiqatin Wa-eemaanin Wataqwan Wa-Ikhbaatin Warizqin Waasi'in H'alaalin T'ayyib.
And empower me from your government, and revive me during your return and give me a position during your rule. And may God grant me gratitude for my efforts for you and forgive me my sins due to your intercession, overlook my faults due to your love, increase my eminence due to my adherence to you, revere me due to obedience to you, and honor me due to your guidance. And when I return home please make me successful with a happy ending, a winner, in good shape, healthy, wealthy, and having attained the satisfaction of God and His Grace and with better things than what God would normally return your visitors, friends, lovers, and followers with. And may God grant me another chance to return on pilgrimage after I go back home as long as my Lord keeps me alive with a sincere intention, faith, piety, humbleness and legitimate, prolonged and pure sustenance.
اللَّهُمَّ لا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِهِمْ وَذِكْرِهِمْ وَالصَّلاةِ عَلَيْهِمْ وَأَوْجِبْ لِيَ الْمَغْفِرَةَ وَالرَّحْمَةَ وَالْخَيْرَ وَالْبَرَكَةِ وَالتَّقْوَى وَالْفَوْزَ وَالنُّورَ وَالإِيمَانَ وَحُسْنَ الإِجَابَةِ كَمَا أَوْجَبْتَ لأوْلِيَائِكَ الْعَارِفِينَ بِحَقِّهِمْ الْمُوجِبِينَ طَاعَتَهُمْ وَالرَّاغِبِينَ فِي زِيَارَتِهِمُ الْمُتَقَرِّبِينَ إِلَيْكَ وَإِلَيْهِمْ
Allaahumma Laa Taj'alhu AakhiralJAhdi Min Ziyaaratihim Wadhikrihim Was'-S'alaati 'Alayhim Wa-Awjib Ilayyal Maghfirata Wal-Khayra Wal-Barakata Wan-Noora Wal Eemaana Wah'usnal-ljaabati Kamaa Li-Awliyaa'ikal “Aarifeena Bih'aqqihim al-Moojibeena Li-T'aa'atihim War Raaghibeena Fee Ziyaaratihim al-Mutaqarribeen Ilayka Wa Ilayhim
O my God! Please do not let this be the last time I visit them, remember them and supplicate to them. And please make forgiveness, good, blessings, light, faith, and fair acceptance of my prayers a certainty for me - as Thee has done so for Thy friends who have recognized the truth about them - (the Prophet's Household), consider it incumbent upon themselves to obey them and are inclined to visit them: Those who are close to Thee and them.
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي اجْعَلُونِي فِي هَمِّكُمْ وَصَيِّـرُونِي فِي حِزْبِـكُمْ وَأَدْخِـلُونِي فِـي شَفَاعَتِكُـمْ وَاذْكُرُونِي عِنْدَ رَبِّكُمْ، اللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَبْلِغْ أَرْواحَهُمْ وَأَجْسادَهُمْ عَنِّي تَحِيَّةً كَثِيرَةً وَسَلاما وَالسَّلامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ الله وَبَرَكاتُهُ و صلی الله علی سیدنا محمد و آله .و سلم تسلیما کثیرا. حسب الله نعم الوکیل
Bi-Abee Antum Wa-Ummee Wa-Ahlee Wamaalee Ij'aloonee Fee Himmatikum Was'ayyiroonee Fee H'izbikum Wa-Adkhiloonee Fee Shafaa'atikum Wadhkuroonee 'Inda Rabbikum. Allaahumma S'alli 'Alaa Muh'ammadin Wa-Aali Muh'ammadin Wa-Abligh Arwaah'ahum Wa-Ajsaadahum Minnis-Salaama Was-Salaamu 'Alaykum Warah'matul-Laahi Wabarakaatuhoo Was'allal-Laahu 'Alaa Sayyidinaa Muh'ammadin Wa-Aalihee Wasallama Tasleeman Katheeran Wah'asbunal-Laahu Wani'mal-Wakeel.
May my father, mother, family, property, and possessions be your ransom! Please pay attention to me, and let me join your party. Include me among those on whose behalf you intercede, and mention me near your Lord. O my God! Please send blessings upon Muhammad and the Household of Muhammad. And express my greetings to their souls and their bodies. And peace be upon you; and the grace of God and His Blessings be upon you. And may God's Blessings and Salutations with much respect be upon our Master Muhammad and his Household. And for us God sufficeth, and He is the best disposer of affairs.