Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Volume 7

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an14%

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Author:
Translator: Allamah Sayyid Sa'eed Akhtar Rizvi
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
Category: Quran Interpretation

Volume 1 Volume 2 Volume 3 Volume 4 Volume 5 Volume 6 Volume 7 Volume 8 Volume 9 Volume 10 Volume 11 Volume 12 Volume 13
  • Start
  • Previous
  • 38 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 23540 / Download: 6675
Size Size Size
Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an

Al-Mizan: An Exegesis of the Qur'an Volume 7

Author:
Publisher: World Organization for Islamic Services (WOFIS)
English

Volume 7: Ale-Imran, Verses 156-164

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ كَفَرُوا وَقَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا فِي الْأَرْضِ أَوْ كَانُوا غُزًّى لَّوْ كَانُوا عِندَنَا مَا مَاتُوا وَمَا قُتِلُوا لِيَجْعَلَ اللَّـهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْۗ وَاللَّـهُ يُحْيِي وَيُمِيتُۗ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿١٥٦﴾ وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّـهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ﴿١٥٧﴾ وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّـهِ تُحْشَرُونَ ﴿١٥٨﴾ فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللَّـهِ لِنتَ لَهُمْۖ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّـهِۚ إِنَّ اللَّـهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ ﴿١٥٩﴾ إِن يَنصُرْكُمُ اللَّـهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْۖ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا الَّذِي يَنصُرُكُم مِّن بَعْدِهِۗ وَعَلَى اللَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١٦٠﴾ وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّۚ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ ﴿١٦١﴾ أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّـهِ كَمَن بَاءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللَّـهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُۚ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٦٢﴾ هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللَّـهِۗ وَاللَّـهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ ﴿١٦٣﴾ لَقَدْ مَنَّ اللَّـهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿١٦٤﴾

O you who believe! be not like those who disbelieve and say of their brethren when they travel in the earth or engage in fighting. “Had they been with us, they would not have died and they would not have been slain;” so Allah makes this to be an intense regret in their hearts; and Allah gives life and causes death; and Allah sees what you do (156). And if you are slain in the way of Allah or you die, certainly forgiveness from Allah and mercy is better than what they amass (157). And if indeed you die or you are slain, certainly to Allah shall you be gathered together (158). Thus it is due to mercy from Allah that you are lenient to them, and had you been rough, hard-hearted, they would certainly have dispersed from around you; pardon them therefore and ask forgiveness for them, and take counsel with them in the affair; but when you have decided, then place your trust in Allah; surely Allah loves those who trust (in him) (159). If Allah assists you, then there is none that can overcome you, and if He forsakes you, who is there then that can assist you after Him? And on Allah should the believers rely (160). And it is not attributable to a prophet that he should defraud; and he who defrauds shall bring (with him) that which he has defrauded, on the Day of Resurrection; then shall every soul be paid back fully what it has earned, and they shall not be dealt with unjustly (161). Is then he who follows the pleasure of Allah like him who has brought upon himself the wrath from Allah, and whose abode is hell? And it is an evil destination (162). They are of (diverse) grades with Allah, and Allah sees what they do (163). Certainly Allah conferred (His) favor upon the believers when He raised among them a Messenger from among themselves, reciting to them His signs and purifying them, and teaching them the Book and wisdom, although before that they were surely in manifest error (164).

COMMENTARY

It is the continuation of the verses revealed especially about the battle of Uhud. It deals with another affair affecting them, i.e., the grief and sorrow that had overwhelmed them because so many of their braves and notables had been slaughtered. The overwhelming majority of the martyrs was from the Helpers; as reportedly no more than four of the Emigrants were martyred. It gives rise to the surmise that most of the resistance was from the Helpers' side and that the Emigrants had left the battleground long before them.

In short, these verses explain the error and mistake in sorrowing and grieving; then turn to another matter resulting from that grief, that is, their critical attitude towards the Messenger of Allah (s.a.w.a), thinking that it was he who had brought them to that disaster and put them into that perdition. It may be inferred from their talk alluded to herein: “Had they been with us, they would not have died and they would not have been slain.” In other words, if they had listened to them and not obeyed the Messenger of Allah (s.a.w.a) they would have been alive today. It means that it was he who had led them to the slaughter. The verses make it clear that it was not meet for the Prophet that he should deceive anyone; he is Allah's Messenger, noble of heart, sublime in character; he is lenient to them by mercy of Allah, pardons them and seeks Allah's forgiveness for them and takes their counsel by permission of Allah; and Allah has conferred His favor on them by sending him to them in order that he may take them out of error bringing them to the guidance.

QUR'AN: O you who believe! be not like those who disbelieve . and Allah sees what you do:

The word, “those who disbelieve”, refers to the unbelievers not to the hypocrites, as some people think. It is not the hypocrisy, per se, which incites such talks - although the hypocrites had uttered these words. Such talk, in reality, is a product of disbelief. Thus it was necessary to ascribe it to the unbelievers. ad-Darb fil-ard (lit., striking in the earth) metaphorically means travelling. Al-Ghuzza is plural of al-ghaizi (fighter) like at-talib and at-tullab or ad-darib and ad-durrab “so Allah makes this to be an intense regret in their hearts”, i.e., so that Allah may punish them through this intense regret; it has thus put the means in place of the end. The words, “Allah gives life and causes death”, explain the reality about which the unbelievers had gone astray, and had said, “Had they been with us, they would not have died and they would not have been slain.” The words, “death”, as used here, covers natural death as well as slaughter - we have explained earlier that when used alone, this word covers every type of death. The clause, “and Allah sees what you do”, explains the reason for the prohibition contained in the words, “be not like those who disbelieve”.

In the clause, “they would not have died and they would not have been slain”, death is mentioned before slaying; the sequence follows that of the preceding clause, “when they travel . or engage in fighting”. Also, unlike slaying (which is an abnormal happening) death is a natural and normal phenomenon; therefore the normal was mentioned before the abnormal.

The verse, in short, admonishes the believers not to be like the unbelievers; they should not say about someone who dies outside his home town or among strangers, or is slain when engaged in jihad, that if he had been with them he would not have died or been killed. This type of talk throws one into mental agony and divine punishment - it is the intense grief put in their hearts. Moreover, it emanates from sheer ignorance: Being near them or away from them neither gives life nor causes death. Giving life and death is among the affairs exclusively reserved for Allah - the One Who has no partner or colleague. Therefore, the believers should fear Allah and not be like the unbelievers; and Allah sees what they do.

QUR'AN: And if you are slain in the way of Allah or you die, certainly forgiveness from Allah and mercy is better than what they amass:

Obviously, “what they amass”, refers to property and wealth as well as to its concomitants, as these are the best objects of desire in this life.

This verse mentions martyrdom before normal death, because being slain in the way of Allah is nearer to divine forgiveness compared to other deaths. This fine point has caused this change of sequence. Thereafter, the next verse, “And if indeed you die or you are slain. ..”, reverts to the normal pattern, putting death before slaughter, because there is no such fine point there to justify any change.

QUR'AN: Thus it is due to mercy from Allah. . should the believers rely:

“al-Fazz” (rude, rough); hard-heartedness metaphorically means unkindness, ill-nature and intolerance; al-infidad (to disperse).

The verse turns away from the believers, addressing the Messenger of Allah (s.a.w.a.) directly, although the real import is as follows: It is due to Our mercy that Our Messenger is lenient to you; that is why We have ordered him to pardon you, ask forgiveness for you and take counsel with you in the affair, and to place his trust in Us when he has taken any decision.

In spite of that meaning, the mode of address was changed (and we have explained this reason in the beginning of this topic of Uhud) because there is a current of censure, admonition and stricture running throughout the narrative, and the Qur'an turns its face from the believers whenever a chance occurs. This situation is one of them, because it touches a condition of theirs, which tends to put blame on the Prophet. Their grieving for the slaughter of their martyrs might sometimes lead them to find fault with the Prophet's actions and to accuse him of bringing them to the hazardous eventuality where they were killed and extirpated. That is why Allah turned away from them and addressed His Prophet directly: “Thus it is due to mercy from Allah that you are lenient to them. .”

This talk is based on another implied one which may be understood from the context: “If they are entangled, as you see, in such undesirable condition that they resemble the unbelievers and intensely grieve for their martyrs, then it is only due to Our mercy that you are lenient to them, otherwise, they would have dispersed from around you.” (And Allah knows better).

The clauses, “pardon them therefore and ask forgiveness for them, and take counsel with them in the affair”, endorse the precedent established by the Prophet, as he was doing all this from the beginning, and he had taken their counsel shortly before the battle of Uhud. The verse points to the fact that the Prophet does what he is told by Allah to do, and Allah is pleased with his performance.

Allah told His Prophet to pardon them (i.e., he should not mete out to them the consequences of their disobedience), and to ask Allah to forgive them (and in that case He would certainly do so). The word, although general and unrestricted, does not include the shari'ah's penal code and things like that; otherwise it would result in discarding the whole shari'ah. Moreover, the next clause, “and take counsel with them in the affair”, implies that the preceding two orders too are related to the matters of government and public affairs - in which he is required to take counsel with them.

Now we have reached the last sentences: “but when you have decided, then place your trust in Allah, surely Allah loves those who trust (in Him).” When He loves, He will be your Guardian and Helper; and will never forsake you. The next verse makes it clear and even invites the believers to have trust in Him: “If Allah assists you, then there is none that can overcome you, and if He forsakes you, who is there then that can assist you after Him?” Then He orders the believers to have trust in Him and says: “and on Allah should the believers rely.” The sentence metaphorically puts the effect in place of the cause. They should rely on Allah because they believe in Him, and there is no helper or supporter except Him.

QUR'AN: And it is not attributable to a prophet that he should defraud . and Allah sees what they do:

“al-Ghill “ (to defraud, to act faithlessly). We have mentioned in verse 3:79 (It is not meet for a man that Allah should give him the Book and the wisdom and prophethood, then he should say to men: “Be my servants rather than Allah's”) that this mode of speech is intended to declare the purity and blamelessness of the Prophet showing that he was far removed from evil and indecency. This verse means as follows: Far be it from a prophet to defraud or be faithless to his Lord or the people (and defrauding the people too is another form of defrauding Allah); it is because he who defrauds will have to meet his Lord with that which he has defrauded and shall be paid back fully what he has earned.

Then He declares that accusing the Prophet of defrauding is an unjust and untenable idea, because he follows the pleasure of Allah, he never goes beyond His pleasure; and the man who defrauds, brings upon himself severe wrath of Allah and his abode is the hell, and it is an evil destination. The verse, “Is then he who follows the pleasure of Allah . “, gives the above connotation.

Then He says that the various groups (i.e., those who follow the pleasure of Allah and those who bring wrath of Allah upon themselves) are of diverse grades; and Allah sees what they do. The people should not think that Allah loses sight of even an iota of good or evil done by them; they should not be careless in following His pleasure or avoiding His wrath.

QUR'AN: Certainly Allah conferred (His) favor. . they were surely in manifest error:

Again the mode of address has changed, taking the believers as absent. The general reason of such changes has already been explained. As for this particular verse, the reason is as follows: The verse intends to describe Allah's favor upon the believers - because of their belief. That is why it has used the adjective, “the believers”, and not the verb, “those who believe”, because only an adjective shows inseparable relationship, and only the adjective could show the causality (as has been said) or could show it more perfectly. The verse's meaning is clear.

There are other matters worth explaining in this verse; and, God willing, some will be given in appropriate places.

Volume 7: Surah Ale-Imran, Verses 165-171

أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَـٰذَاۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْۗ إِنَّ اللَّـهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٦٥﴾ وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّـهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٦٦﴾ وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُواۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ أَوِ ادْفَعُواۖ قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّاتَّبَعْنَاكُمْۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَانِۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْۗ وَاللَّـهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ ﴿١٦٧﴾ الَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُواۗ قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٦٨﴾ وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ أَمْوَاتًاۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ ﴿١٦٩﴾ فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّـهُ مِن فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿١٧٠﴾ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّـهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٧١﴾

What! When a misfortune befell you while you had certainly afflicted (the unbelievers) with twice as much, you began to say: “Whence is this?” Say: “ It is from your own selves; surely Allah has power over all things” (165) And what befell you on the day when the two armies met (at Uhud) was with Allah's permission, and that He might know the believers (166), And that He might know the hypocrites; and it was said to them: “Come, fight in Allah's way, or (at least) defend yourselves.” They said: “If we knew fighting, we would certainly have followed you. “ They were on that day much nearer to unbelief than to belief. They say with their mouths what is not in their hearts; and Allah best knows what they conceal (167). Those who said of their brethren whilst they (themselves) held back: “Had they obeyed us, they would not have been killed.” Say. “Then ward off death from yourselves if you are truthful” (168). And reckon not those who are killed in Allah's way as dead; nay, they are alive (and) are provided sustenance from their Lord (169), Rejoicing in what Allah has given them out of His grace, and they rejoice for the sake of those who, (being left) behind them, have not yet joined them, that they shall have no fear, nor shall they grieve (170). They rejoice on account of favor from Allah and (His) grace, and that Allah will not waste the reward of the believers (171).

COMMENTARY

It is the conclusion of the verses about the battle of Uhud. These verses describe the position of some hypocrites who had deserted the believers when they were proceeding from Madina to Uhud, and refute what they were saying about those who were slain in the way of Allah; then the verses extol the condition of the martyrs saying that they were enjoying Allah's bounties in His presence and were happily waiting for their brothers who were left behind in this world.

QUR'AN: What! When a misfortune befell you . Allah has power over all things”:

First they were told not to be like the unbelievers - grieving and feeling intense sorrow for their slain brethren. It was explained to them that life and death were exclusively in the hands of Allah, they had no concern in this affair; and it would have made no difference whether the martyrs were near them or far from them, or whether they had gone forth to fight or sat behind. After making all this clear, now Allah explains the immediate cause of that disaster according to the law of causality. He tells them that debacle was caused by their disobedience which they committed on that day: the disobedience of the archers when they left their position, and then the disobedience of all those who fled away from the battlefield. In short, the disaster took place because they disobeyed the Messenger, their Commander, and showed lack of courage and disputed among themselves. All this led to their retreat according to the law of nature and custom.

The verse's meaning is therefore as follows: Do you know how this misfortune befell you? Was it not a misfortune that you had previously inflicted twice as much on your enemies, the unbelievers? This time the disaster was brought on you by your own selves. It were you who undermined the means of victory with your own hands; it were you who did not follow the clear order of your Commander, fell into temptation and disputed one with the other.

The clause, “while you had certainly afflicted (the unbelievers) with twice as much”, prompts them to compare their losses in Uhud (martyrdom of seventy believers) with those suffered by the unbelievers in Badr when they had suffered twice as many casualties - as seventy of the unbelievers were slain and seventy taken prisoners.

This description is intended to soothe the believers' feelings, making the calamity look less devastating. After all, they have suffered only half of that, which they had inflicted on their enemies; so they should not grieve, should not be distressed.

Some people have explained it differently. According to them the clause, “It is from your own selves”, means that you yourselves had opted for this misfortune. It happened like this: They had chosen to release the prisoners of Badr in exchange for ransom. But the initial order was to kill them; and they were warned that if they accepted the ransom, a similar number from their side would be killed next year; but they said: “We agree to this condition. We shall take the ransom and enjoy its benefits; and if one of us is killed later on, he shall be a martyr. “

The ending clause of this verse (surely Allah has power over all things) supports, or rather proves, this latter explanation; as this clause does not connect properly with the former meaning. We shall quote in the next “Traditions” ahadith from the Imams of the Ahlu 'I-bayts (a.s.) regarding this topic.

QUR'AN: And what befell you on the day …and Allah best knows what they conceal:

The first of these two verses supports the above theme that the clause, “Say: 'It is from you own selves' “, refers to their opting for the ransom in exchange of Badr's prisoners and agreeing to the attached condition. Only in this way, it can be said that the misfortune that befell them in Uhud was with Allah's permission. As for the former explanation, (that the immediate cause of this misfortune was your disobedience), it has no relevance with this verse; obviously, there is no sense in saying that their disobedience was by permission of Allah.

Accordingly, the statement that the misfortune that had befallen them was by Allah's permission explains the preceding declaration that it was from their own selves. It paves the way of the next clause, “and that He might know the believers”, which in its turn opens the way to deal with the hypocrites, together with their talk and its refutation; and to unveil the reality of this especial death, i.e., martyrdom in the way of Allah.

The clause, “or (at least) defend yourselves”, intends to persuade them to fight; if you do not fight in the way of Allah, then at least defend your families and your own selves. “They were on that day much nearer to unbelief than to belief.” The preposition “li” in “li 'l-kufr” (to unbelief) and “li 'l-iman” (to belief) has been used in meaning of “to”. It shows their position vis-à-vis open disbelief; as for hypocrisy, they had certainly fallen in it.

The word, “with their mouths”, in the sentence, “They say with their mouths what is not in their hearts”, has been put here for emphasis and as a counter-balance to the clause, “in their hearts”.

QUR'AN: Those who said of their brethren. . if you are truthful:

The word, “brethren” refers to those with whom they had family ties from among the martyrs. Allah has mentioned here their “brotherhood”, side by side with the comment, “while they (themselves) held back”; it is meant to put them to shame in a most vivid and crushing way, showing that they held back from helping their own brothers who were meanwhile massacred by the enemy. The sentence, “Say: 'Then ward off death from yourselves'“, refutes their talk. ad-Dar' (to ward off; to avert) .

QUR'AN: And reckon not those who are killed in Allah's way. . provided sustenance from their Lord:

Again the speaker turns away from the Muslims and speaks with the Prophet alone; and its reason has been mentioned several times in Commentaries of the relevant verses.

Also, it is possible to treat this address as continuation of the preceding sentence where it addresses the Prophet, “Say: Then ward off death. .'.

Death in this verse means nullity of consciousness and action. That is why Allah explains the martyrs' life by showing that they receive sustenance (and it is action) and rejoice in Allah's grace (and it shows their feeling which proves consciousness).

QUR'AN: Rejoicing in what Allah has given them. . nor shall they grieve: “al-Farah “ is opposite of “al-huzn” (sorrow). al-Bisharah and al-bushra (good news); al-istibshar (to seek happiness through a good news). The verse means: They rejoice in what they have received of Allah's grace and which is always present with them; they feel happy when they receive the good tidings regarding those who have not yet joined them - are still in this world - that they shall have no fear nor shall they grieve.

Two things are clear from the above:

First: Those who are killed in the way of Allah continue to receive the news about good believers whom they had left alive in this world.

Second: The good news concerns the reward of the believers' deeds - that they shall have no fear nor shall they grieve. It happens that they see this reward in the abode, which they abide in. It is because their knowledge of things emanates from observation, not from arguments.

The verse therefore proves that after death man's existence continues between his death and the Day of Resurrection. We have described it in detail under “The Life of al-Barzakh” under the verse, And do not speak of those who are slain in Allah's way as dead (2:154)3 .

QUR'AN: They rejoice on account of favor from Allah and (His) grace . the reward of the believers:

This rejoicing is more comprehensive and covers their joy for others as well as for themselves. It is proved from the clause, “and that Allah will not waste the reward of the believers”, which being unrestricted covers all the believers. Perhaps this is the reason why the “rejoicing” and also “grace” have been repeated here. Meditate on this verse.

The words, “favor” and “grace”, have been used as common nouns, and “sustenance” has been left unspecified. This style gives the hearer's imagination full rein; he is free to visualize whatever he likes. Likewise fear and grief are left vague, so that put in negative form they would signify comprehensiveness.

One finds on meditating on the verse that:

First: The verses intend to describe the believers' reward;

Second: That reward consists of their sustenance near Allah;

Third: That sustenance is a favor and grace from Allah;

Fourth: That favor and grace is mirrored in the fact that they shall have no fear nor shall they grieve.

The clause, “that they shall have no fear nor shall they grieve”, is really wonderful; the more you meditate on it, the more expansive and extensive its meaning will be, with its subtlety, sublimity and graceful flow. The thing that comes before the eyes is that the fear and sorrow are removed from the martyrs. Fear takes shape when there is possibility of something occurring which would nullify an existing happiness of man; sorrow appears when that thing has already happened. Misfortune - or any undesirable phenomenon - is feared as long as it has not befallen; but once it has begun, the fear gives way to sorrow. There is no fear after a misfortune has taken shape, and no sorrow before that.

Fear, with all its aspects, may be removed from man only when there is no chance of deterioration or extinction for any bounty that he enjoys and possesses. Sorrow, with all its aspects, may be removed from him only when he is not deprived of any such bounty to begin with, nor has he lost it after finding it. When the Qur'an says that Allah has removed general fear and general sorrow from a man, it means that He has given him all possible bounties and favors for his enjoyment; and those bounties and favors will never deteriorate or be taken away from him. In other words, man will remain alive forever enjoying the everlasting happiness.

It is evident that removal of fear and sorrow means the same as man's receiving sustenance from Allah; He says: and that which is with Allah is best for the righteous (3:198); and what is with Allah is enduring (16:96). These two verses show that what is with Allah is everlasting and enduring bounty, not tainted by any affliction, not liable to extinction.

Also, it is clear that negation of fear and sorrow is one with affirmation of favor and grace that is, divine bounty. But we have explained in the beginning of the book (and further details will be given under the verse, . with those upon whom Allah has bestowed favors...4:69) that “favor”, whenever used in the Qur'an, means divine guardianship. Therefore, this verse means that Allah is their Guardian Who manages their affairs and bestows on them exclusive grace.

Some people have supposed that “grace” means a bounty given in excess of what a man's deeds have made him eligible to; and “favor” means the bounty equal to the deeds. But it does not enmesh with the end clause, “and that Allah will not waste the reward of the believers”. The word, “reward”, shows that they are “eligible “ for grace and favor both; and you have seen that all these clauses, “are provided sustenance from their Lord”, “Rejoicing in what Allah has given”, “They rejoice on account of favor from Allah and (His) grace”, “and Allah will not waste the reward of the believers”, lead to one and the same reality.

There are other aspects of these verses, some of which were explained under the verse, And do not speak of those who are slain in Allah's way as dead (2:154); hopefully Allah will help us to complete, according to our capacity, other related matters in other appropriate places, God willing.

Volume 7: Surah Ale-Imran, Verses 121-129

وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِۗ وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿١٢١﴾ إِذْ هَمَّت طَّائِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَاللَّـهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى اللَّـهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ﴿١٢٢﴾ وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّـهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌۖ فَاتَّقُوا اللَّـهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿١٢٣﴾ إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُنزَلِينَ ﴿١٢٤﴾ بَلَىٰۚ إِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَـٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ ﴿١٢٥﴾ وَمَا جَعَلَهُ اللَّـهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۗ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ اللَّـهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ ﴿١٢٦﴾ لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا خَائِبِينَ ﴿١٢٧﴾ لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ ﴿١٢٨﴾ وَلِلَّـهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُۚ وَاللَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١٢٩﴾

And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war; and Allah is Hearing, Knowing (121). When two parties from among you had determined that they should show cowardice and Allah was the guardian of them both, and in Allah should the believers trust (122). And Allah did certainly assist you at Badr when you were weak; fear Allah then that you may give thanks (123). When you said to the believers: “Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down? (124). Yea! if you remain patient and are on your guard (against evil), and they come upon you in a headlong manner, your Lord will assist you with five thousand of the havoc-making angels” (125). And Allah did not make it but as good news for you, and that your hearts might be at ease thereby, and help is only from Allah, the Mighty, the Wise (126). That He may cut off a portion from among those who disbelieve, or abase them so that they should return disappointed of attaining what they desired (127). You have no concern in the affair whether He turns to them (mercifully) or chastises them, for surely they are unjust (128). And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's; He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases; and Allah is Forgiving, Merciful (129).

COMMENTARY

Now the discourse turns back to what the chapter had begun with: Warning the believers of the serious situation they were in; reminding them of Allah's favors bestowed on them, that is, true belief, divine help and the fact that Allah is sufficient for them; teaching them what would lead them to their noble goal; and guiding them to what would make them happy in this life and the hereafter.

It describes the battle of Uhud. There are some verses referring to the battle of Badr, but they are like supplement inserted here for cross-reference, and as we shall explain later, they are not meant as main topic here.

QUR'AN: And when you did go forth early in the morning from your family to lodge the believers in encampments for war:

“When” in Arabic is adverb of time related to a deleted verb e.g. “Remember” or similar verbs; “ghadawta ” translated here as “you did go forth early in the morning” is derived from al-ghadw (to come out early in the morning); attabwi'ah means to prepare a place for someone, or to put him in a place; ma-qa'id is plural (of seat; translated here as encampment). Ahl of a man, according to ar-Raghib, are those who are joined to him in genealogy or house or other such things like religion, town or handicraft. Thus ahl of a man refers to his wife and all those who are in his house, like wife, child, servant, etc.; also it denotes all who are related to him like his family or clan; residents of a town or followers of a religion are called ahl of that town or religion; artisans and masters of a handicraft are called ahl of that art or handicraft. The word “ahl” is used for masculine and feminine both; also for singular and plural alike. Its use is exclusively reserved for human beings; ahl of a thing are the people related to it exclusively.

“Ahl” of the Messenger of Allah are therefore the people exclusively related to him. Here it refers to a group - not to a single person. It may be understood from the expression, “you did go forth early in the morning from your family”, because it may be said, “You went forth from your relatives and your group “; but it cannot be said, “You went forth from your wife “ or “from your mother”. An exegete mistakenly has thought that ahl refers to singular only, and therefore has had to say that there was some word deleted (but understood) from the verse; according to him the verse means, “did go forth . from the house of your family” But as you have seen nothing in this verse demands such interpretation.

The preceding and following verses are addressed to the believers as a group. But the verses under discussion turn from plural to singular; they are addressed not to the believers but to the Messenger of Allah alone. Apparently this diversion has some connection with the shade of displeasure found in the verses dealing with this battle: there is an undercurrent of reproach, censure and stricture running throughout for what the Muslims had done (in the battle of Uhud) where they had shown cowardice and lack of will-power and courage. Therefore, whenever a topic comes which exclusively concerns the Prophet, Allah ignores and disregards the believers and speaks to the Prophet alone. Thus Allah says: And when you did go forth early in the morning from your family; When you said to the believers: “Does it not suffice you that your Lord should assist you. . “; You have no concern in the affair; Say: “Surely the affair is wholly (in the hands) of Allah “ (3:154); Thus it is due to the mercy from Allah that you deal with them gently, and had you been rough, hardhearted, they would certainly have dispersed from around you (3:159); And reckon not those who are killed in Allah's way as dead (3:169).

In all the above verses plural verbs and pronouns have been changed to singular. It seems as though the speaker is not in a mood to continue the preceding style (of speaking to the whole community) because he is very much annoyed and displeased with them.

It is unlike some other verses coming in between where effectiveness and sharpness of admonition depended on direct talk with the believers and therefore the plural was used. For example: And Muhammad is no more than a messenger, the messengers have already passed away before him; if then he dies or is killed, will you turn back upon your heals? (3:144); When you ran off precipitately and did not turn towards any one, and the Messenger was calling you from your rear (3:153) .

Also it is unlike another intervening verse, that is: Certainly Allah conferred a benefit upon the believers when He raised among them a Messenger from among themselves, reciting to them His communications (3:164). Here Allah describes His favor on the believers of sending the Prophet to them; and it could be effective and more impressive only if it was supposed as if the Prophet himself were not present there. Ponder on all these verses and you will appreciate the relevance of what we have written.

The verse under discussion means as follows: O Prophet, remember when you did go forth early in the morning from your family in order that you should place the believers in their sectors for war; and Allah is Hearing (He had heard what was said there) and Knowing (He had known what was hidden in their hearts). The expression, “you did go forth early in the morning from your family”, indicates that the battleground was nearer to the Prophet's house. It clearly shows that the two verses refer to the battle of Uhud, and in this way they are related to other verses, which would follow later, and which describe the battle of Uhud. All these verses fit the events, which had taken place in Uhud.

This shows the weakness of the claim that these two verses were revealed about the battle of Badr, or, as someone else said, about the battle of the Confederates. And it is obvious (from the context).

QUR'AN: and Allah is Hearing, Knowing:

He is Hearing, He had heard what was spoken there; and Knowing, He knew what was hidden in their hearts. It indicates that some Muslims had spoken there some (undesirable) things, and there were other things, which they had not disclosed to others.

Apparently the next clause, “When two parties from among you had determined that they should show cowardice”, is related to these two attributes, (i.e., Allah heard and knew the conspiracy and intention of the two parties when they had determined to show cowardice).

QUR'AN: When two parties from among you had determined that they should show cowardice, and Allah was the guardian of them both:

“al-Hamm” what you determine in your heart; intention); al-fashl (weakness with cowardice).

“and Allah was the guardian of them both”: This is a circumstantial clause, related to the verb, “had determined “. It is meant as an admonition and reproof, as is the concluding sentence, “and in Allah should the believers trust”. The connotation is as follows: The two parties had determined to show cowardice although Allah was their guardian - and a believer should not show weakness and cowardice when he believes that Allah is his guardian and when he is supposed to entrust all his affairs to Allah, and whoever trusts in Allah then He is sufficient for him.

This explanation shows the weakness of an interpretation offered by an exegete who says: This intention of the two parties was merely a thought, a notion, not a determination, because Allah has praised them and said that He was their guardian. Had it been a firm determination and intention, they should have been blamed rather than praised.

But I do not understand what he means when he says that it was merely a thought, a notion. Does he mean merely a passing thought, a knowledge what cowardice means? If so, then everyone present there knew the meaning of cowardice, and it makes no sense to mention it in this context; nor is it called “determination” in Arabic language. Or, does he mean knowledge of cowardice coupled with some intention; a notion with determination to act upon it? (If so, then it was not merely a thought or a notion.) Also, the verse shows that the condition of the two parties was obvious to the others; had it been merely a passing thought without showing any effect on their behavior, others would not have known that they had determined to show weakness and cowardice. Moreover, the reminder that Allah was their guardian and that the believers must put their trust in Allah, dovetails with firm determination, not with a passing thought. And in any case, we have explained that in the present context, the clause, “and Allah was the guardian of them both”, is not intended as a praise, it is a reproof, an admonition.

Perhaps this misunderstanding has sprung up from a tradition attributed to Jabir ibn 'Abdillah al-Ansar; in which he says: “(This verse) was revealed about us; and I would not prefer if it were not revealed, because Allah has said, and Allah was the guardian of them both.” The said exegete probably thought that Jabir had taken the clause as a praise.

Even if the said tradition were accepted as correct, Jabir's theme is different from what that exegete has thought. Jabir means that Allah then accepted their belief and confirmed that they were believers, because He counted Himself as their guardian, and Allah is the guardian of those who believe, a d as for that this clause implies any praise, when it has been put in this contact of clear reprimand and censure.

QUR'AN: And Allah did certainly assist you at Badr when you were weak; fear Allah then, that you may give thanks:

The context obviously shows that this verse has been revealed here as a supporting evidence to emphasize the stricture, to complete the reproof. If so, then this too would be a circumstantial clause, like the preceding one, “and Allah was the guardian of them both.” Its connotation then would be as follows: You should not have determined to show cowardice while Allah had certainly assisted you at Badr when you were weak. On the other-hand, it might be an independent sentence revealed here to remind them of the wonderful assistance provided to them at Badr, when Allah had sent down the angels to help them when they were weak.

Allah mentions here the help sent by Him to them at Badr, and compares their present condition with that; and it is known that whoever becomes strong, does so only with Allah's help and His assistance, because man, per se, has nothing except neediness and weakness. That is why Allah says: “when you were weak”.

It many be understood from the above that the statement, “when you were weak”, does not disagree with such other divine words as, and to Allah belongs the might and to His Messenger and to the believers 163:8), because the believers' might springs from the might of Allah, as He says: Then surely all might is for Allah (4:139); and it proceeds from the divine help given to the believers, as Allah says: And certainly We sent before you messengers to their people, so they came to them with clear arguments, then We gave the punishment to those who were guilty; and helping the believers is ever incumbent upon Us (30:47). In this situation if we look at the condition of the believers, per se, they have got nothing except weakness.

Apart from that, if we look at the believers' condition in Badr, we shall have to admit that they were certainly weaker in comparison to the strength, might and élan the polytheists had had. And there is no difficulty in ascribing a relative weakness to otherwise mighty ones. Allah has ascribed it to a people whom

He has praised very extensively, when He says: . then soon Allah will bring a people that He shall love them and they shall love Him, humble (adhillah, lit: weak) before the believers, mighty against the unbelievers. . (5:54).

QUR'AN: When you said to the believers: “Does it not suffice you that your Lord should assist you ....

“al-Imdad “ is derived from al-madd and signifies giving al-madad (help) continuously.

QUR'AN: “Yea! if you remain patient and are on your guard (against evil), and they come upon you in a headlong manner. “:

“Bala” (Yea) is used for affirmation; al-fawr and al-fawran means to boil; they say, fara 'l-qidr (the cooking-pot boiled up); then the word was used to denote hurry and haste. Thus the phrase, min fawrihim hadha (- translated here as, in a headlong manner) means, ' at once ', 'immediately '.

Obviously, the promise refers to the battle of Badr. It is a conditional promise, and the conditions are given in these clauses, “if you remain patient and are on your guard and they come upon you in a headlong manner”.

An exegete has written that it is a promise to send down the angels if they came upon the believers (not “immediately”, i.e. not on the day of Badr, but) after the immediate time, i.e. after the battle of Badr. Another one has written that it is a promise to send down the angels in all the battles after the Badr, like Uhud, Hunayn and the Confederates. But the wording of the verse does not agree with it.

As for Uhud, there is obviously nothing in the verses that might allude to coming of the angels on that day. So far as the battles of the Confederates and Hunayn are concerned, the Qur'an, of course, says (in other places) that the angels were sent on those days: It says about the battle of the Confederates: . when there came down upon you hosts, so We sent against them a strong wind and hosts that you saw not . (33:9). And it says about the day of Hunayn: … and on the day of Hunayn …and sent down hosts which you did not see. (9:25-26). Nevertheless, the wording of the verse under discussions, “Yea! if you remain patient and are on your guard (against evil) and they come upon you in a headlong manner”, does not show any general promise.

There is no conflict between this verse which speaks of three thousand angels being sent down at Badr, and the statement of the chapter of al-Anfal, which says: . so He answered you: “I will assist you with a thousand of angels following (after others) “ (8:9) The word, “following”, indicates that they would follow others - the “others” referring to the remaining two thousand who would complete the number promised in this verse.

QUR'AN: And Allah did not make it but as good news for you, . and help is only form Allah, the Mighty, the Wise:

The pronoun “it” refers to the help. 'Ind (near) is an adverb of place, indicating presence. Initially it was used for nearness and presence in place; obviously it was reserved for physical things. Then its circle widened and it was used for nearness in time. Finally it was used for general, and even spiritual, nearness. The Qur'an has used it in various connotations.

The theme of the statement, “and help is only from Allah, the Mighty, the Wise”, when seen in conjunction with the preceding words, “And Allah did not make it but as good news for you, and that your hearts might be at ease thereby “, implies that the phrase, min 'indi 'llah (= lit: from near Allah) refers to that “station” of Lordship which every affair and every order emanates from; and without which nothing can suffice, nor can any cause be independent of it. The meaning therefore is as follows: The helper angels have in fact no concern with the promised help; they are merely apparent causes - they bring to you good news and satisfaction of heart. The reality of help is from Allah, nothing can suffice from Him; He is Allah, the final destination of every thing; the Mighty Who cannot be subdued, the Wise Who is not unaware of any thing.

QUR'AN: That He may cut off a portion from among those who disbelieve, or abase them . and chastises whom He pleases; and Allah is Forgiving, Merciful:

“That” is related to the verb, “And Allah did certainly assist you at Badr”. (He assisted you so that He may cut off...). 'Cutting off a portion' metaphorically means decreasing their number and debilitating them with slaying and imprisoning, as had happened at Badr where seventy idol worshippers were killed and seventy arrested. al-Kabt (to abase, to exasperate).

The clause, “You have no concern in the affair”, is a parenthetic one. It emphasizes the proposition that the authority of cutting off a portion from, or abasing them, is entirely in the hand of Allah; the Prophet has no concern in this matter - that they should praise and acclaim him if they vanquished and defeated their enemy, and should blame him and remonstrate with him if things went against them; they should not be infirm and grieving, as they had done on the day of Uhud - as Allah has narrated.

The next clause, “whether He turns to them (mercifully) or chastises them”, is in conjunction with the preceding, “That He may cut off . .”, and the sentence is continuing. The next verse, “And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's”, is explicative clause describing why the matter of repentance and forgiveness rests exclusively in the hand of Allah. The meaning is as follows: The sound arrangement (at Badr) were made by Allah in order that He might cut off a portion of the polytheists through slaughter and imprisonment, or abase them and disappoint them of attaining what they had desired, or that He might turn to them mercifully or chastise them. As for the cutting off a portion of them and abasing them, it is because all affairs are in His hands, you have no concern in it, (so they should neither praise nor blame you in this affair); and as for repentance and forgiveness, it is because Allah is the Owner of everything, He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases. Even then, His forgiveness and mercy surpasses His chastisement and anger, because He is Forgiving, Merciful.

We have treated the sentence, “And whatever is in the heaven and whatever is in the earth is Allah's”, as explaining the reason for the preceding two clauses (whether He turns to them (mercifully) or chastises them), because the concluding clauses specifically explain this matter: “He forgives whom He pleases and chastises whom He pleases.”

The exegetes have described other ways to show the connection of the words, “That He may cut off a portion . “, and the significance of conjunction in the words, “whether He turns to them or chastises them”; also, they have given other justifications for the words, “You have no concern in the affair”, and for the sentence, “And whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah's “. We have ignored them, as there was no use of commenting upon them, because they go against the apparent meanings and the context of the verses. Anyone wanting to see them should consult other bigger commentaries.

TRADITIONS

as-Sadiq (a.s.) said: “The cause of the battle of Uhud was as follows: When the Quraysh returned from Badr to Mecca - and it had befallen to them from slaughter and imprisonment what had befallen, because seventy of them were killed and seventy imprisoned - Abu Sufyan said: 'O people of Quraysh! Do not let your women weep on your dead, because if tear is shed it would remove the grief and (lessen) the hatred of Muhammad.' And when they fought the Messenger of Allah on the day of Uhud, they allowed their women to weep and lament; and they proceeded from Mecca with three thousand horse and two thousand-foot and brought their women with them.

“When the news reached the Messenger of Allah, he gathered his companions and exhorted them to fight. 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul said: 'O Messenger of Allah! Do not go out of Medina, so that we fight in its alleys; thus even a weak man, a woman, a slave-boy and a slave-girl would fight on the entrances of the lanes and on the roofs; because never did any people (who attacked us) defeat us when we were within our fortresses and homes; and never did we go out to meet an enemy of ours but they vanquished us.'

“Then Sa'd ibn Mu'adh and others from the tribe of Aws stood up and said: 'O Messenger of Allah! Never did anyone from the Arabs have any ambition against us while we were polytheist worshipping idols; how can they then be emboldened against us and you are among us? No: (we shall not rest) until we go out to them and fight them; whoever then among us will be killed shall be a martyr, and whoever among us is saved will have fought in the way of Allah.'

“So, the Messenger of Allah accepted his advice and came out with a group of his companions, fixing their places at the battle-ground; as Allah says: And when you did go forth early in the morning from your family . But 'Abdullah ibn Ubayy ibn Salul and a group of Khazraj who followed his opinion, held back from lthe Prophet).

“The Quraysh appeared at Uhud. The Messenger of Allah had positioned his companions - they were seven hundred men - and lodged 'Abdullah ibn Jubayr with fifty archers at the mouth of the mountain-pass; (the Prophet) was worried that the (enemy) might ambush from that side. Therefore, he said to 'Abdullah ibn Jubayr and his companions: 'If you see that we have defeated them until we have pushed them inside Mecca, you should not leave this place; and if you see that they have overcome us until they have pushed us into Medina, you should not leave (here), but stick to your posts.

“Abu Sufyan hid Khalid ibn Walid with two hundred horse with this (very idea of) ambush, and said to him: 'When you see that we (two forces) have mixed together, you come over to them from this mountain-pass, so that you will be (attacking them from) behind them.'

“The Messenger of Allah (s.a.w.a.) mobilized his companions; and gave the standard to the Commander of the faithful ('Ali a.s.). The Helpers attacked the polytheists of the Quraysh, and (the enemy) suffered an ignominious defeat. The companions of the Messenger of Allah laid hold of the masses of the (Quraysh). Khalid ibn Walid came with his two hundred horse over 'Abdullah ibn Jubayr; but they confronted them with arrows, and Khalid retreated. The group of 'Abdullah ibn Jubayr saw the companions of the Messenger of Allah looting the masses of the enemy; they said to 'Abdullah ibn Jubayr: 'Our companions are taking away (all) the booty; should we remain without any booty?' 'Abdullah told them: 'Fear Allah, because the Messenger of Allah had indeed directed us not to leave our post.' But they did not listen to him, and began slinking away one by one, until they left their station unattended, and 'Abdullah ibn Jubayr was left there with (only) twelve men.

“The standard of the Quraysh was in the hand of Talhah ibn Abi Talhah al-'Abdi (from Banu 'Abdu 'd-Dar); 'Ali- (a.s.) killed him; then Abu Sa'id ibn Abi Talhah took the standard and 'Ali killed him. The standard fell down. Then Musafi' ibn Abi Talhah took it but 'Ali killed him too until he killed nine people from Banu 'Abdu 'd-Dar. Finally their standard was taken up by a black-slave of theirs, Sawfib by name. 'All reached him and cut off his right hand; he took the standard in his left hand; 'All struck at it and cut it off too, but he embraced it to his chest with his two amputated hands. Then he turned towards Abu Sufyfin and said: 'Have I absolved Banu 'Abdu 'd-Dar from blame? ' Then 'Ali struck at his head and killed him. The standard fell down; then Ghamrah bint 'Alqamah al-Kinaniyyah took and raised it.

“Khalid ibn Walid came down to 'Abdullah ibn Jubayr - and his companions had fled leaving him with a few persons. (Khalid) killed (all of) them at the mouth of the pass, and then attacked the Muslims from behind. Quraysh were fleeing away when they saw their standard raised again, and they gathered around it, and the companions of the Messenger of Allah suffered utter defeat. They started climbing the mountains helter-skelter.

“When the Messenger of Allah saw the rout, he removed the helmet from his head and called (them, saying): 'Come to me; I am the Messenger of Allah; come to me; where are you running away from Allah and His Apostle?' Hind bint 'Utbah was in the middle of the (Quraysh's) army; whenever any Qurayshite fled, she offered him a kohl-stick and a kohl-container, telling him: 'You are but a woman, better use this kohl.'

“Hamzah ibn 'Abdi 'I-Muttalib was attacking the enemy. When they saw him, they fled; none stood against him. Hind had promised Wahshi that if he killed Muhammad or 'Ali or Hamzah, she would give him so-and-so much. (Wahshi was an Ethiopian slave of Jubayr ibn Mut'im). Wahshi said: 'As for Muhammad, I was unable (to harm) him; and as for 'Ali, I found him on his guard, always looking (all around him), so there was no hope of getting at him; therefore, I decided to ambush Hamzah. I saw him knocking the people down, destroying them. Then he passed by me, stepped on an undercut bank of a stream and fell down; I took my spear, shook it (taking aim) and threw it to him; it pierced his waist and came out between his legs (pubic region); then I went to him, ripped his stomach open, took out his liver and brought it to Hind; I said to her, “This is Hamzah's liver.” She put it into her mouth trying to chew it. But Allah made it in her mouth like a knee-cap, so she took it out and threw it.' (The Messenger of Allah (s.a.w.a.) said: 'Allah sent an angel who took it and returned it to its place.') Wahshi said: 'Then I came (back) to him, and I cut his genitals, removed his ears and amputated his hands and legs.'

“There remained no one with the Messenger of Allah except Abu Dujanah Simfik ibn Kharashah and 'Ali. Whenever any group attacked the Messenger of Allah, 'Ali faced them and repulsed them; (it continued) until his sword was broken; then the Messenger of Allah gave him his sword, Dhu 'l-Fiqar. The Messenger of Allah retired to a side of Uhud and stood there; and 'Ali continued fighting them so (valiantly) that he had got seventy wounds on his head, face, body, belly and legs - as narrated by 'Ali ibn Ibrahim in his at-Tafsir. Thereupon, Jibrial said: 'Verily, this is indeed the support, O Muhammad!' Muhammad (s.a.w.a.) replied; 'Surely he is from me and I am from him.' Jibril said: 'And I am from you two.' “

Abu 'Abdillah (a.s.) said: “The Messenger of Allah looked at Jibrial (sitting) on a golden chair between the heaven and the earth, and he was saying: 'There is no sword except Dhul 'l-Fiqar, and there is no hero except 'Ali. ' “ (Majma'u 'I-bayan)

al-Qummi narrates: “There (also) remained with the Messenger of Allah Nasibah bint Ka'b al-Maziniyyah - and she used to go with the Messenger of Allah (s.a.w.a.) in his battles to treat the wounded - and her son was with her. He wanted to retreat and go back (to Medina); but she attacked him and said: 'O my son, where are you fleeing from Allah and His Messenger?' Thus she made him come back. Then a man attacked and killed him. Thereupon, she took her son's sword and attacked that man, and striking at his thigh she killed him. The Messenger of Allah said (to her): 'May Allah bless you, O Nasibah.' She was protecting the Messenger of Allah with her chest and breasts until she was extensively wounded.

“Ibn Qami'ah attacked the Messenger of Allah; and he had said: 'Show me Muhammad. May I be damned if he gets away (from me).' Then he hit (the Messenger of Allah) on his shoulder and cried: l have killed Muhammad, by al-Lat and al-'Uzza.' “ (at- Talsir)

The author say: There are some other traditions about the events of Uhud, some of them disagree with this one in some details. For example:

a) This tradition gives the number of the polytheists as five thousand, while most of the traditions say three thousand.

b) It says that it was 'Ali (a.s.) who killed all the nine standard-bearers of the enemy. Other traditions support it; and Ibnu 'l-Athir has narrated it in his history, al-kenil, from Abu Rafi'. But another group of narrations attributes slaying of some of them to some others. But meditation on these events supports what the present tradition says.

c) It says that it was Hind who made a covenant with Wahshi regarding the murder of Hamzah. Some Sunni narrations say that' it was not Hind but Wahshi's master, Jubayr ibn Mut'im, who had entrusted this task to Wahshi, promising to emancipate him on his slaying Hamzah. But the fact that Wahshi had taken Hamzah's liver, not to Jubayr, but to Hind, supports the present tradition.

d) This tradition says that all Muslims had fled away, except 'Ali and Abu Dujanah. It is agreed upon by almost all traditions. But some other narrations add some more names, and if you add all the names it would appear that there had remained about thirty persons with the Messenger of Allah (s.a.w.a.). But those traditions cancel each other. If you ponder on the events and the circumstantial evidence, the truth will become clear to you. You should not forget that these stories and traditions are a sort of witness for various tendencies - for and against - and have passed through many bright and dark strata before reaching us.

e) This tradition says that Allah sent an angel who returned Hamzah's liver to its place. This statement is not found in most of the traditions. A different version is found in some other narrations. For example, (the author of) ad-Durru'l-manthur, narrates from Ibn Abi Shaybah, Ahmad and Ibn al-Mundhir from Ibn Mas'ud, inter alia, in a hadith that he said: “Then Abu Sufyan said: 'There was some mutilation of the people (i.e.- of Muslim martyrs), although it was not done by the majority of us. Neither I ordered it nor forbade it; neither I liked it nor disliked it; neither it pleased me nor displeased me.' “ (Ibn Mas'ud) said: “Then they looked, and there was Hamzah with his belly ripped open. Hind took his liver and chewed it, but she could not eat it. The Messenger of Allah (s.a.w.a.) asked: 'Did she eat any part of it?' They said: 'No.' (The Messenger of Allah) said: 'Allah could not allow any part of Hamzah to enter the Fire.' “

Traditions, both ours and others', say that the Messenger of Allah (s.a.w.a.) was seriously wounded that day; there was skull fracture in his forehead, and his incisors were broken and middle incisor damaged. .

Ibn Ishaq, 'Abd ibn Hamid, Ibn Jarir and Ibn al-Mundhir narrate from Ibn Shahab, Muhammad ibn Yahya ibn Hayyan, 'Asim ibn 'Amr ibn Qatadah and al-Hasin ibn 'Abdi 'r-Rahman ibn 'Amr ibn Sa'd ibn Mu'adh and others - all have narrated some of the events of the battle of Uhud: They have said: “When Quraysh suffered on the day of Badr, and the scattered remnants of their army reached Mecca, and Abu Sufyan too returned with his trade - caravan, then 'Abdullah ibn Abi Rabi 'ah, 'Ikrimah ibn Abi Jahl and Safwan ibn Umayyah together with some other Qurayshites (whose fathers, sons and/or brothers were killed in Badr), went to him. They talked with Abu Sufyan and all those who had any trade-goods in that caravan and suggested (as follows): 'O people of Quraysh, surely Muhammad has aggrieved you and killed your best personalities. Therefore, help us with this wealth to fight against him, in order that we may take revenge of our casualties from him.' They did so. Then the Quraysh resolved to fight the Messenger of Allah (s.a.w.a.), and came out with the flower of their army. They also took their women with them for their protection and also in order that they would not flee (from the battle-ground). Abu Sufyan came out at the head of the army. They proceeded until they came down at 'Aynayn - a mountain in the depth of as-Sanjah on a canal in the valley adjoining Medina.

“When the Messenger of Allah (s.a.w.a.) and the Muslims heard about the polytheists that they had come down where they did, the Messenger of Allah (s.a.w.a.) said: 'I have seen (in dream) a cow slaughtered, and saw the tip of my sword jagged, and saw that I had put my hand in an invulnerable coat of mail, and I interpreted it (to mean) Medina. Therefore, if you think (it advisable), you should stay inside Medina and leave them where they have come down; then if they stayed (there) they would be staying in the worst place, and if they entered (our City) we should fight them in it.'

“The Quraysh occupied their position at Uhud on Wednesday, and stayed there on Thursday and Friday. The Messenger of Allah proceeded after praying the Friday-prayer and reached the mountain-pass of the Uhud. The two (forces) met on Saturday, 15th Shawwal, the third year (of hijrah).

“ 'Abdullah ibn Ubayy agreed with the opinion of the Messenger of Allah that they should not go out to meet the enemy; and the Messenger of Allah disliked going out of Medina. But some Muslims - some from among those whom Allah later honoured with martyrdom in Uhud, and some others who had missed the battle of Badr and were not present on that occasion - said: 'O Messenger of Allah, come out with us against our enemies, so that they should not think that we were afraid of them or felt weaker.' 'Abdullah ibn Ubayy said: 'O Messenger of Allah, stay inside Medina and do not go out to meet them. Because, by God, we never went out of it to meet an enemy of us but he bested us, and never did an enemy enter Medina to fight us but we vanquished them. Therefore, let them be, O Messenger of Allah; then if they stayed they would stay with difficulty; and if they entered (the City) even the women, children and men would fight them with stones from above (the roofs); and if they returned, they would return disappointed as they had come.'

“But the people were still urging the Messenger of Allah (s.a.w.a.) (to proceed out of Medina) - these were the people who wanted to fight against the enemy. (This continued) until the Messenger of Allah entered (his house) and wore his cuirasses - and it was on Friday after the prayer - then he came out to (the companions). In the meantime the people regretted (their persistence) and said (to the Prophet): ' We have compelled the Messenger of Allah and it was not good of us. Therefore you may sit back if you wish.' The Messenger of Allah said: ' It is not proper for a prophet - once he has put on his cuirasses - to remove them without waging the war.'

“The Messenger of Allah (s.a.w.a.) came out with one thousand of his companions. When they were proceeding between Medina and Uhud, 'Abdullah ibn Ubayy went back with one-third of the people, (leaving the Prophet). The Messenger of Allah proceeded on. When he was passing through the story field of Banu Harithah, a horse whisked its tail which caught the sword-tip (of the rider) and pulled it out. The Messenger of Allah (who liked good omens but did not believe in bad ones) said to the owner of the sword:: 'Gather your sword, because I find that swords will surely be drawn today.' The Messenger of Allah went on until he came down at the mountain-pass of the Uhud from the run of the valley to the mountain. He kept Uhud at his back, and took position for the battle - and there were seven hundred persons with him.

“The Messenger of Allah (s.a.w.a.) gave the command of the archers - and they were fifty in number - to 'Abdullah ibn Jubayr, and said to him: 'Protect us from the mountain (side) by arrow, so that they do not come to us from our behind; you stay at your place, no matter the battle goes against us or for us; (because) we shall be attached from your side.' The Messenger of Allah was wearing two coats of mail.” (ad-Durru 'I-manthur)

Ibn Jarir narrates from as-Suddi in a hadith, enter alia: “The Messenger of Allah (s.a.w.a.) proceeded to Uhud with one thousand men. He had promised them victory if they would remain patient. Then 'Abdullah ibn Ubayy returned back with three hundred persons. Abu Jabir as-Salami persued them to call them back; but they thwarted his efforts and said to him: 'We do not know how to fight; and if you listen to us you too should come back (to Medina) with us.' “ (ibid.)

as-Suddi said about the words: When two parties from among you had determined that they should show cowardice: “They were Banu Salmah and Banu Harithah who wanted to return when 'Abdullah ibn Ubayy went back, but Allah protected them; and the Messenger of Allah remained with seven hundred men.” (ibid.)

The author says: These were two clans from among the Helpers: Banu Salmah from the Khazraj and Banu Harithah from the Aws.

Ibn Abi Ishaq, as-Suddi, al-Waqidi, Ibn Jarir and others have narrated: “The polytheists reached Uhud on Wednesday in Shawwal, 3 A.H., and the Messenger of Allah (s.a.w.a.) proceeded to meet them on Friday; and the battle took place on Saturday, 15th Shawwal. The incisors of the Messenger of Allah were broken and his face was wounded. Then the Emigrants and the Helpers returned after fleeing away; and seventy of the Muslims were martyred. The Messenger of Allah (s.a.w.a.) stood firm accompanied by those who had remained with him until he removed (the enemies). The polytheists had mutilated a group (of martyrs), but Hamzah was mutilated worst of all.” (Majma 'u 'l-bayan)

The author says: There is a great number of traditions about the events of Uhud. We have narrated, and shall narrate later, only a few of them, on which depends understanding of the verses revealed on this subject. These verses throw light on its various aspects:

Some deal with the cowardice of those who retreated or disagreed with each other or wanted to return to Medina cowardly.

Others admonish and censure those who had fled leaving the Messenger of Allah (s.a.w.a.) in the thick of the battle - although Allah had forbidden them to do so.

Still others praise those who were martyred before the others had fled, and those who bravely stood firm and did not leave the Prophet, and continued to fight till their last breath.

Lastly, there are verses extolling those who steadfastly continued to fight till the end of the battle but were not martyred.


3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14