The Chapter on Identifying the ‘ALĀMĀT AL-I‘RĀB
For Raf‘ there are four ‘Alāmāt (signs): the Ḍammah, the Wāw, the Alif and the Nun.
As for the Ḍammah it is an ‘Alāmah of Raf‘ in four places:
in the Ism Mufrad (singular noun)
the Jam‘ Taksīr (broken plural)
the Jam‘ Mu’annath Sālim (sound feminine plural), and
the Fi‘l Muḍāri‘ (present/future tense) that does not have anything attached to its ending
.
[E.g. يَسْأَل ُ
المدرس ُ والطلاب
ُ والطالباتُ
(The teacher, the male students and the female students ask)]
As for the Wāw it is an ‘Alāmah of Raf‘ in two places:
in the Jam‘ Muđakkar Sālim (sound masculine plural), and
in the Asmā’ Khamsah
(five nouns), and they are:
أبو
ك (Yourfather
)
أخو
ك (Youbrother
)
حمو
ك (Youfather-in-law
)
فو
ك (Yourmouth
)
ذو
مالٍ (Possessor
of money/wealth)
[E.g. جاء المدرسُو
نَ وأبُو
ك
(The teachers and your father came)]
As for the Alif it is an ‘Alāmah of Raf‘ in the Tathniyat al-Asmā’ (dual noun) specifically.
[E.g. جاء المدرسا
ن والدرستا
ن
(The two male teachers and the two female teachers came)]
As for the Nūn it is an ‘Alāmah of Raf‘ in the Fi‘l Muḍāri‘ that has the following (Ḍamā’ir: personal pronouns) suffixed to it:
the Ḍamīr Tathniya (personal pronoun of duality), or
the Ḍamīr Jam‘ (personal pronoun of the masculine plural) or
the Ḍamīr al-Mu’annathah al-Mukhāṭabah (personal pronoun of second person feminine singular).
[E.g. تجلسان
يا طالبان
، تجلسون
يا طلاّب، تجلسين
يا طالبة
(You two students are sitting, You students are sitting, You female student are sitting)]
For Naṣb there are five ‘Alāmāt: the Fatḥah, the Alif the Kasrah, the Yā‘ and the Ḥađfu an-Nūn (dropping of the Nūn).
As for the Fatḥah it is an ‘Alāmah of Naṣb in three places:
in the Ism Mufrad (singular noun)
the Jam‘ Taksīr (broken plural), and
the Fi‘l Muḍāri‘ when it is preceded by a Nāṣib
and does not have anything attached to its ending.
[E.g. لن
أسألَ
المدرسَ
والطلاّبَ
(I will not ask the teacher and the students)]
As for the Alif it is an ‘Alāmah of Naṣb in the Asmā’ Khamsah like
رأيتُ أبا
ك وأخا
ك
(I saw your father and your brother)
And what resembles that.
As for the Kasrah it is an ‘Alāmah of Naṣb in the Jam‘ Mu’annath Sālim.
[E.g. سألتُ المدرساتِ
(I asked the female teachers)]
As for the Yā’ it is an ‘Alāmah of Naṣb in:
the Tathniyah
the Jam‘ (Muđakkar Sālim).
[E.g. سألتُ الطالبَيـ
نِ والمدرسِيـ
نَ
(I asked the two students and the teachers)]
As for the Ḥađfu an-Nūn it is an ‘Alāmah of Naṣb in the Af‘āl Khamsah whose Raf‘ is with the Tabāt an-Nūn (fixing of the Nūn).
[E.g. لن تجلسان
يا طالبان،لن تجلسون
يا طلاّب،لن تجلسيـن
يا طالبة
For Khafḍ there are three ‘Alāmat: the Kasrah, the Yā‘ and the Fatḥah.
As for the Kasrah it is an ‘Alāmah of Khafḍ in three places:
in the Ism Mufrad Munṣarif (fully-declinable/triptote singular noun)
the Jam‘ Taksīr Munṣarif (fully-declinable/triptote broken plural), and
the Jam‘ Mu’annath Sālim.
[E.g. سلّمْتُ على
المدرسِ
والطلابِ
والطالباتِ
(I greeted the teacher, the male students and female students)]
As for the Ya’ it is an ‘Alāmah of Khafḍ in three places:
in Asmā’ Khamsah
in the Tathniyah, and
the Jam‘ (Muđakkar Sālim).
[E.g. سلّمْتُ على أبي
ك والطالبَيـ
نِ والمدرسِيـ
نَ
(I greeted your father, the two students and the teachers)]
As for the Fatḥah it is an ‘Alāmah of Khafḍ in the al-Ism allađī lā yanṣarifu (the noun which is not fully-declinable/not triptote)
.
[E.g. سلّمْتُ على
أحمدَ
وعلماءَ
من
مصرَ
(I greeted Ahmad and scholars from Egypt)]
For Jazm there are ‘Alāmatān (two signs): the Sukūn and Ḥađf.
As for the Sukūn it is an ‘Alāmah of Jazm in the Fi‘l Muḍāri‘ Ṣaḥīḥ al-Ākhir (present/future tense verb that has a strong/sound ending).
[E.g. لم أَسْأَلْ
(I did not asked)]
As for Ḥađf it is an ‘Alāmah of Jazm in:
the Fi‘l Muḍāri‘ Mu‘tall al-Ākhir (present/future tense verb that has a weak ending)
in the Af‘āl whose Raf‘ is with the Tabāt an-Nūn.
[E.g. يا محمد، لم تدعُـو ولم ترمِـي ولم تنسَـى (Muhammad, you did not call, you did not
throw and you did not forget)]
[E.g. لم تجلسان يا طالبان لم تجلسون يا طلاّب، لم تجلسيـن يا طالبة،
(You female student did not sit, You male students did not sit and You two students did not sit)]