• Start
  • Previous
  • 29 /
  • Next
  • End
  •  
  • Download HTML
  • Download Word
  • Download PDF
  • visits: 23414 / Download: 4517
Size Size Size
Orientalism

Orientalism

Author:
Publisher: Routledge
ISBN: 0-7100-0040-5
English

This book is corrected and edited by Al-Hassanain (p) Institue for Islamic Heritage and Thought

ORIENTALISM

Edward W. Said

Routledge & Kegan Paul

London and Henley

First published in 1978

by Routledge & Kegan Paul Ltd.

39 Store Street,

London WCIE 7DD, and

Broadway House,

Newton Road,

Henley-on-Thames,

Oxon RG9 1EN

Reprinted and first published as a paperback in 1980

Set in Times Roman and printed in Great Britain by Redwood Burn Limited Trowbridge & Esher

© Edward W. Said 1978

No Part of this book may be reproduced in any form without permission from the publisher, except for the quotation of brief passage in criticism.

British Library Cataloguing in Publication Data

Said, Edward W.

Orientalism,

1. East – Study and teaching

I. Title

950’.07       DS32.8                        78-40534

ISBN 0 7100 0040 5

ISBN 0 7100 0555 5 Pbk

Grateful acknowledgements is made to the following for permission to reprint previously published material:

George Allen & Unwin Ltd.: Excerpts from Subject of the Day: Being a Selection of Speeches and Writings by George Nathaniel Curzon.

George Allen & Unwin Ltd.: Excerpts from Revolution in the Middle East and Other Case Studies, proceedings of a seminar, edited by P. J. Vatikiotis.

American Jewish Committee: Excerpts from “The Return of Islam” by Bernard Lewis, in Commentary, vol. 61, no. 1 (January 1976).Reprinted from Commentary by permission.Copyright © 1976  by the American Jewish Committee.

Basic Books, Inc.: Excerpts from “Renan’s Philological Laboratory” by Edward W. Said, in Art, Politics, and Will: Essarys in Honor of Lionel Trilling, edited by Quentin Anderson et al. Copyright © 1977 by Basic Books, Inc.

The Bodley Head and McIntosh & Otis, Inc.: Excerpts from Flaubert in Egypt, translated and edited by Franscis Steegmuller.Reprinted by permission of Francis Steegmuller and The Bodley Head.

Jonathan Cape, Ltd., and The Letters of T.E. Lawrence Trust: Excerpt from the Letters of T.E. Lawrence, edited by David Garnett.

Jonathan Cape, Ltd., The Seven Pillars Trust, and Doubleday & Co., Inc.: Excerpt from The Seven Pillars of Wisdom: A triumph by T.E. Lawrence.Copyright 1962, 1935 by Doubleday & Co., Inc.

Doubleday & Co., Inc., amd A.P. Watt & Sons, LTd: Excerpt from Verse by Rudyyard Kipling.

The Georgia Review: Excerpts from “Orientalism,” which originally appeared in the Georgia Review (Sprint 1977), Copyright © 1977 by the Unuiversity of Georgia.

Harper & Row, Publishers, Inc.: Excerpt from a poem by Borniers (1862), Quoted in De Lesseps of Suez by Charles Beatty.

Macmillar & Co., London and Basingstoke: Excerpts from Modern Egypt, vol, 2, by Evelyn Baring, Lord Cromer.

Macmillian Publishing Co., Inc.: Excerpt from “Propaganda” by Harold Lasswell,in The Encyclopedia of the Social Siences,edited by Edwin R.A.Seligman,vol.12(1934).

Macmillan Publishing Co., Inc., and A.P. Watt & sons, LTd.: Excerpt from “Byzantium” by William Butler Yeats, in The Collected Poems. Copyright 1933 by Macmillan Publishing Co., Inc., renewed 1961 by Bertha Georgie Yeats.

The New York Times company: Excerpts from “Arabs, Islam, and the Dogmas of the West” by Edward W. Said, in The New York Times Book Review, October 31, 1976.Copyright©1976 by the New York Times Compnay.Reprinted by permission.

Northwestern University Press: Excerpt from “The Arab Portrayed” by Edward W. Said, in The Arab-Israeli Confrontation of June 1967: An Arab Perspective, edited by Ibrahim Abu-Lughod. Copyright © 1970 by Northwestern University Press.

Prentice-Hall Inc.: Excerpt from The Persians by Aeschylus, translated by Anthony J. Podleck.Copyright © 1970 by Prentice-Hall, Inc.

The Royal Asiatic Society, Great Britain and Ireland: Excerpt from “Louis Massignon (1882-1962),” in Journal of the Royal Asiatic Society (1962)

University of California Press: Excerpts from Modern Islam: The Search for Cultural Identity by Gustave von Grunebaum.Copyright ©1962 by the Regents of the University of California.

University of Chicago Press: Excerpts from Modern Trends in Islam by H.A.R. Gibb.

FOR JANET AND IBRAHIM

Table of Contents

Acknowledgements 7

Introduction. 9

Chapter 1: The Scope of Orientalism. 30

I- Knowing the Oriental 31

II- Imaginative Geography and Its Representations: Orientalizing the Oriental 46

III- Projects 64

IV- Crisis 79

Chapter 2: Orientalist Structures and Restructures 93

I- Redrawn Frontiers, Redefined Issues, Secularized Religion. 94

II- Silvestre de Sacy and Ernest Renan: Rational Anthropology and Philological Laboratory  102

III- Oriental Residence and Scholarship: The Requirements of Lexicography and Imagination  122

IV- Pilgrims and Pilgrimages, British and French. 136

Chapter 3: Orientalism Now. 160

I- Latent and Manifest Orientalism. 161

II- Style, Expertise, Vision: Orientalism's Worldliness 180

III- Modern Anglo-French Orientalism in Fullest Flower 202

IV- The Latest Phase 225

Notes 259

Introduction. 259

Chapter 1: The Scope of Orientalism. 260

Chapter 2: Orientalist Structures and Restructures 265

Chapter 3: Orientalism Now. 271

About the Author 278

Acknowledgements

I have been reading about Orientalism for a number of years, but most of this book was written during 1975-1976, which I spent as a Fellow at the Center for Advanced Study in the Behavioural Sciences, Stanfort, California. In this unique and generous institution, it was my good fortune not only to have benefited agreeably froms several colleagues, but also from the help of Joan Warmbrunn, Chris Hoth, Jane Kielsmeier, Preston Cutler, and the center’s director, Gardner Lindzey. The list of friends, colleagues, and students who read, or listened to, parts or the whole of this manuscript is so long as to embarrass me, and now that it has finally appeared as a book, perhaps even them, Nevertheless I should mention with gratitude the always helpful encouragement of Janet and Ibrahim Abu-Lughod, Noam Chomsky, and Roger Owen, who followed this project from its beginning to its conclusion. Likewise I must gratefully acknowledge the helpful and critical interest of the colleagues, friends, and students in various places whose questions and discussion sharpened the text considerably. Andre Schiffrin and Jeanne Morton of Pantheon Books were ideal publisher and copy editor, respectively, and made the ordeal (for the author, at least) of preparing the manuscript an instructive and genuinely intelligent process. Marian Said helped me a great deal with her research on the early modern history of Orientalist institutions. Apart from that, though, her loving support really made much of the work on this book not only enjoyable but possible.

E.W.S.

New York

Septemer-October 1977

They cannot represent themselves; they must be represented.

-Karl Marx, The Eighteenth Brumaire

   of Louis Bonaparte

The East is a career.

Benjamin Disraeli, Tancred

I- Redrawn Frontiers, Redefined Issues, Secularized Religion

Gustave Flaubert died in 1880 without having finished Bouvardet Pécuchet, his comic encyclopedic novel on the degeneration of knowledge and the inanity of human effort. Nevertheless the essential outlines of his vision are clear, and are clearly supported by the ample detail of his novel. The two clerks are members of the bourgeoisie who, because one of them is the unexpected beneficiary of a handsome will, retire from the city to spend their lives on a country estate doing what they please ("nous ferons tout ce que nous plaira!"). As Flaubert portrays their experience, doing as they please involves Bouvard and Pecuchet in a practical and theoretical jaunt through agriculture, history, chemistry, education, archaeology, literature, always with less than successful results; they move through fields of learning like travelers in time and knowledge, experiencing the disappointments, disasters, and letdowns of uninspired amateurs. What they move through, in fact, is the whole disillusioning experience of the nineteenth century, whereby-in Charles Moraze's phrase-"les bourgeois conquerants" turn out to be the bumbling victims of their own leveling incompetence and mediocrity. Every enthusiasm resolves itself into a boring cliche, and every discipline or type of knowledge changes from hope and power into disorder, ruin, and sorrow.

Among Flaubert's sketches for the conclusion of this panorama of despair are two items of special interest to us here. The two men debate the future of mankind. Pécuchet sees "the future of Humanity through a glass darkly," whereas Bouvard sees it "brightly!"

Modern man is progressing, Europe will be regenerated by Asia. The historical law that civilization moves from Orient to Occident...the two forms of humanity will at last be soldered together.1

This obvious echo of Quinet represents the start of still another of the cycles of enthusiasm and disillusionment through which the two men will pass. Flaubert's notes indicate that like all his others, this anticipated project of Bouvard's is rudely interrupted by reality-this time by the sudden appearance of gendarmes who accuse him of debauchery. A few lines later, however, the second item of interest turns up. The two men simultaneously confess to each other that their secret desire is once again to become copyists. They have a double desk made for them, they buy books, pencils, erasers, and-as Flaubert concludes the sketch- "ils s'y mettent": they turn to. From trying to live through and apply knowledge more or less directly, Bouvard and Pecuchet are reduced finally to transcribing it uncritically from one text to another.

Although Bouvard's vision of Europe regenerated by Asia is not fully spelled out, it (and what it comes to on the copyist's desk) can be glossed in several important ways. Like many of the two men's other visions, this one isglobal and it isreconstructive; it represents what Flaubert felt to be the nineteenth-century predilection for the rebuilding of the world according to an imaginative vision, sometimes accompanied by a special scientific technique. Among the visions Flaubert has in mind are the utopias of Saint Simon and Fourier, the scientific regenerations of mankind envisioned by Comte, and all the technical or secular religions promoted by ideologues, positivists, eclectics, occultists, traditionalists, and idealists such as Destutt de Tracy, Cabanis, Michelet, Cousin, Proudhon, Cournot, Cabet, Janet, and Lamennais.2 Throughout the novel Bouvard and Pecuchet espouse the various causes of such figures; then, having ruined them, they move on looking for newer ones, but with no better results.

The roots of such revisionist ambitions as these are Romantic in a very specific way. We must remember the extent to which a major part of the spiritual and intellectual project of the late eighteenth century was a reconstituted theology-natural supernaturalism, as M. H. Abrams has called it; this type of thought is carried forward by the typical nineteenth-century attitudes Flaubert satirizes inBouvard et Pécuchet. The notion of regeneration therefore harks back to a conspicuous Romantic tendency, after the rationalism and decorum of the Enlightenment ...[to revert] to the stark drama and suprarational mysteries of the Christian story and doctrines and to the violent conflicts and abrupt reversals of the Christian inner life, turning on the extremes of destruction and creation, hell and heaven, exile and reunion, death and rebirth, dejection and joy, paradise lost and paradise regained.... But since they lived, inescapably, after the Enlightenment, Romantic writers revived these ancient matters with a difference: they undertook to save the overview of human history and destiny, the existential paradigms, and the cardinal values of their religious heritage, by reconstituting them in a way that would make them intellectually acceptable, as well as emotionally pertinent, for the time being.3

What Bouvard has in mind-the regeneration of Europe by Asia-was a very influential Romantic idea. Friedrich Schlegel and Novalis, for example, urged upon their countrymen, and upon Europeans in general, a detailed study of India because, they said, it was Indian culture and religion that could defeat the materialism and mechanism (and republicanism) of Occidental culture. And from this defeat would arise a new, revitalized Europe: the Biblical imagery of death, rebirth, and redemption is evident in this prescription. Moreover, the Romantic Orientalist project was not merely a specific instance of a general tendency; it was a powerful shaper of the tendency itself, as Raymond Schwab has so convincingly argued in LaRenaissance orientale. But what mattered was not Asia so much as Asia's use to modern Europe. Thus anyone who, like Schlegel or Franz Bopp, mastered an Oriental language was a spiritual hero, a knight-errant bringing back to Europe a sense of the holy mission it had now lost. It is precisely this sense that the later secular religions portrayed by Flaubert carry on in the nineteenth century. No less than Schlegel, Wordsworth, and Chateaubriand, Auguste Comte-like Bouvard-was the adherent and proponent of a secular post-Enlightenment myth whose outlines are unmistakably Christian.

In regularly allowing Bouvard and Pecuchet to go through revisionist notions from start to comically debased finish, Flaubert drew attention to the human flaw common to all projects. He saw perfectly well that underneath theidée reçue "Europe-regenerated-by-Asia" lurked a very insidious hubris. Neither "Europe" nor "Asia" was anything without the visionaries' technique for turning vast geographical domains into treatable, and manageable, entities. At bottom, therefore, Europe and Asia wereour Europe andour Asiaour will andrepresentation, as Schopenhauer had said. Historical laws were in realityhistorians' laws, just as "the two forms of humanity" drew attention less to actuality than to a European capacity for lending man-made distinctions an air of inevitability. As for the other half of the phrase-"will at last be soldered together"-there Flaubert mocked the blithe indifference of science to actuality, a science which anatomized and melted human entities as if they were so much inert matter. But it was not just any science he mocked: it was enthusiastic, even messianic European science, whose victories included failed revolutions, wars, oppression, and an unteachable appetite for putting grand, bookish ideas quixotically to work immediately. What such science or knowledge never reckoned with was its own deeply ingrained and unselfconscious bad innocence and the resistance to it of reality. When Bouvard plays the scientist he naively assumes that science merely is, that reality is as the scientist says it is, that it does not matter whether the scientist is a fool or a visionary; he (or anyone who thinks like him) cannot see that the Orient may not wish to regenerate Europe, or that Europe was not about to fuse itself democratically with yellow or brown Asians. In short, such a scientist does not recognize in his science the egoistic will to power that feeds his endeavors and corrupts his ambitions.

Flaubert, of course, sees to it that his poor fools are made to rub their noses in these difficulties. Bouvard and Pecuchet have learned that it is better not to traffic in ideas and in reality together. The novel's conclusion is a picture of the two of them now perfectly content to copy their favorite ideas faithfully from book onto paper. Knowledge no longer requires application to reality; knowledge is what gets passed on silently, without comment, from one text to another. Ideas are propagated and disseminated anonymously, they are repeated without attribution; they have literally becomeidées reçues: what matters is that they arethere, to be repeated, echoed, and re-echoed uncritically.

In a highly compressed form this brief episode, taken out of Flaubert's notes for Bouvardet Pécuchet, frames the specifically modern structures of Orientalism, which after all is one discipline among the secular (and quasi-religious) faiths of nineteenth-century European thought. We have already characterized the general scope of thought about the Orient that was handed on through the medieval and Renaissance periods, for which Islam was the essential Orient. During the eighteenth century, however, there were a number of new, interlocking elements that hinted at the coming evangelical phase, whose outlines Flaubert was later to re-create.

For one, the Orient was being opened out considerably beyond the Islamic lands. This quantitative change was to a large degree the result of continuing, and expanding, European exploration of the rest of the world. The increasing influence of travel literature, imaginary utopias, moral voyages, and scientific reporting brought the Orient into sharper and more extended focus. If Orientalism is indebted principally to the fruitful Eastern discoveries of Anquetil and Jones during the latter third of the century, these must be seen in the wider context created by Cook and Bougainville, the voyages of Tournefort and Adanson, by the President de Brosses'sHistoire des navigations aux terres australes, by French traders in the Pacific, by Jesuit missionaries in China and the Americas, by William Dampier's explorations and reports, by innumerable speculations on giants, Patagonians, savages, natives, and monsters supposedly residing to the far east, west, south, and north of Europe. But all such widening horizons had Europe firmly in the privileged center, as main observer (or mainly observed, as in Goldsmith'sCitizen of the World). For even as Europe moved itself outwards, its sense of cultural strength was fortified. From travelers' tales, and not only from great institutions like the various India companies, colonies were created and ethnocentric perspectives secured.4

For another, a more knowledgeable attitude towards the alien and exotic was abetted not only by travelers and explorers but also by historians for whom European experience could profitably be compared with other, as well as older, civilizations. That powerful current in eighteenth-century historical anthropology, described by scholars as the confrontation of the gods, meant that Gibbon could read the lessons of Rome's decline in the rise of Islam, just as Vico could understand modern civilization in terms of the barbaric, poetic splendor of their earliest beginnings.Whereas Renaissance historians judged the Orient inflexibly as an enemy, those of the eighteenth century confronted the Orient's peculiarities with some detachment and with some attempt at dealing directly with Oriental source material, perhaps because such a technique helped a European to know himself better. George Sale's translation of the Koran and his accompanying preliminary discourse illustrate the change. Unlike his predecessors, Sale tried to deal with Arab history in terms of Arab sources; moreover, he let Muslim commentators on the sacred text speak for themselves.5 In Sale, as throughout the eighteenth century, simple comparatism was the early phase of the comparative disciplines (philology, anatomy, jurisprudence, religion) which were to become the boast of nineteenth-century method.

But there was a tendency among some thinkers to exceed comparative study, and its judicious surveys of mankind from "China to Peru," by sympathetic identification. This is a third eighteenthcentury element preparing the way for modern Orientalism. What today we call historicism is an eighteenth-century idea; Vico, Herder, and Hamann, among others, believed that all cultures were organically and internally coherent, bound together by a spirit, genius,Klima, or national idea which an outsider could penetrate only by an act of historical sympathy. Thus Herder'sIdeen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit (1784-1791) was a panoramic display of various cultures, each permeated by an inimical creative spirit, each accessible only to an observer who sacrificed his prejudices toEinfuhlung. Imbued with the populist and pluralist sense of history advocated by Herder and others,6 an eighteenth-century mind could breach the doctrinal walls erected between the West and Islam and see hidden elements of kinship between himself and the Orient. Napoleon is a famous instance of this (usually selective) identification by sympathy. Mozart is another;The Magic Flute (in which Masonic codes intermingle with visions of .a benign Orient) andThe Abduction from the Seraglio locate a particularly magnanimous form of humanity in the Orient. And this, much more than the modish habits of "Turkish" music, drew Mozart sympathetically eastwards.

It is very difficult nonetheless to separate such intuitions of the Orient as Mozart's from the entire range of pre-Romantic and Romantic representations of the Orient as exotic locale. Popular Orientalism during the late eighteenth century and the early nineteenth attained a vogue of considerable intensity. But even this vogue, easily identifiable in William Beckford, Byron, Thomas Moore, and Goethe, cannot be simply detached from the interest taken in Gothic tales, pseudomedieval idylls, visions of barbaric splendor and cruelty. Thus in some cases the Oriental representation can be associated with Piranesi's prisons, in others with Tiepolo's luxurious ambiences, in still others with the exotic sublimity of late-eighteenth-century paintings.7 Later in the nineteenth century, in the works of Delacroix and literally dozens of other French and British painters, the Oriental genre tableau carried representation into visual expression and a life of its own (which this book unfortunately must scant). Sensuality, promise, terror, sublimity, idyllic pleasure, intense energy: the Orient as a figure in the pre-Romantic, pretechnical Orientalist imagination of late-eighteenth-century Europe was really a chameleonlike quality called (adjectivally) "Oriental."8 But this free-floating Orient would be severely curtailed with the advent of academic Orientalism.

A fourth element preparing the way for modern Orientalist structures was the whole impulse to classify nature and man into types. The greatest names are, of course, Linnaeus and Buffon, but the intellectual process by which bodily (and soon moral, intellectual, and spiritual) extension-the typical materiality of an object-could be transformed from mere spectacle to the precise measurement of characteristic elements was very widespread. Linnaeus said that every note made about a natural type "should be a product of number, of form, of proportion, of situation," and indeed, if one looks in Kant or Diderot or Johnson, there is everywhere a similar penchant for dramatizing general features, for reducing vast numbers of objects to a smaller number of orderable and describabletypes. In natural history, in anthropology, in cultural generalization, a type had a particularcharacter which provided the observer with a designation and, as Foucault says, "a controlled derivation." These types and characters belonged to a system, a network of related generalizations. Thus,

all designation must be accomplished by means of a certain relation to all other possible designations. To know what properly appertains to one individual is to have before one the classification-or the possibility of classifying-all others.9

In the writing of philosophers, historians, encyclopedists, and essayists we find character-as-designation appearing as physiologicalmoral classification: there are, for example, the wild men, the Europeans, the Asiatics, and so forth. These appear of course in Linnaeus, but also in Montesquieu, in Johnson, in Blumenbach, in Soemmerring, in Kant. Physiological and moral characteristics are distributed more or less equally: the American is "red, choleric, erect," the Asiatic is "yellow, melancholy, rigid," the African is "black, phlegmatic, lax."10 But such designations gather power when, later in the nineteenth century, they are allied with character as derivation, as genetic type. In Vico and Rousseau, for example, the force of moral generalization is enhanced by the precision with which dramatic, almost archetypal figures-primitive man, giants, heroes-are shown to be the genesis of current moral, philosophic, even linguistic issues. Thus when an Oriental was referred to, it was in terms of such genetic universals as his "primitive" state, his primary characteristics, his particular spiritual background.

The four elements I have described--expansion, historical confrontation, sympathy, classification-are the currents in eighteenth century thought on whose presence the specific intellectual and institutional structures of modern Orientalism depend. Without them Orientalism, as we shall see presently, could not have occurred. Moreover, these elements had the effect of releasing the Orient generally, and Islam in particular, from the narrowly religious scrutiny by which it had hitherto been examined (and judged) by the Christian West. In other words, modern Orientalism derives from secularizing elements in eighteenth-century European culture. One, the expansion of the Orient further east geographically and further back temporally loosened, even dissolved, the Biblical framework considerably. Reference points were no longer Christianity and Judaism, with their fairly modest calendars and maps, but India, China, Japan, and Sumer, Buddhism, Sanskrit, Zoroastrianism, and Manu. Two, the capacity for dealing historically (and not reductively, as a topic of ecclesiastical politics) with non-European and non-Judeo-Christian cultures was strengthened as history itself was conceived of more radically than before; to understand Europe properly meant also understanding the objective relations between Europe and its own previously unreachable temporal and cultural frontiers. In a sense, John of Segovia's idea ofcontraferentia between Orient and Europe was realized, but in a wholly secular way; Gibbon could treat Mohammed as a historical figure who influenced Europe and not as a diabolical miscreant hovering somewhere between magic and false prophecy. Three, a selective identification with regions and cultures not one's own wore down the obduracy of self and identity, which had been polarized into a community of embattled believers facing barbarian hordes. The borders of Christian Europe no longer served as a kind of custom house; the notions of human association and of human possibility acquired a very wide general-as opposed to parochial-legitimacy. Four, the classifications of mankind were systematically multiplied as the possibilities of designation and derivation were refined beyond the categories of what Vico called gentile and sacred nations; race, color, origin, temperament, character, and types overwhelmed the distinction between Christians and everyone else.

But if these interconnected elements represent a secularizing tendency, this is not to say that the old religious patterns of human history and destiny and "the existential paradigms" were simply removed. Far from it: they were reconstituted, redeployed, redistributed in the secular frameworks just enumerated. For anyone who studied the Orient a secular vocabulary in keeping with these frameworks was required. Yet if Orientalism provided the vocabulary, the conceptual repertoire, the techniques-for this is what, from the end of the eighteenth century on, Orientalism did and what Orientalism was-it also retained, as an undislodged current in its discourse, a reconstructed religious impulse, a naturalized supernaturalism. What I shall try to show is that this impulse in Orientalism resided in the Orientalist's conception of himself, of the Orient, and of his discipline.

The modern Orientalist was, in his view, a hero rescuing the Orient from the obscurity, alienation, and strangeness which he himself had properly distinguished. His research reconstructed the Orient's lost languages, mores, even mentalities, as Champollion reconstructed Egyptian hieroglyphics out of the Rosetta Stone. The specific Orientalist techniques-lexicography, grammar, translation, cultural decoding-restored, fleshed out, reasserted the values both of an ancient, classical Orient and of the traditional disciplines of philology, history, rhetoric, and doctrinal polemic. But in the process, the Orient and Orientalist disciplines changed dialectically, for they could not survive in their original form. The Orient, even in the "classic" form which the Orientalist usually studied, was modernized, restored to the present; the traditional disciplines too were brought into contemporary culture. Yet both bore the traces of power to have resurrected, indeed created, the Orient, power that dwelt in the new, scientifically advanced techniques of philology and of anthropological generalization. In short, having transported the Orient into modernity, the Orientalist could celebrate his method, and his position, as that of a secular creator, a man who made new worlds as God had once made the old. As for carrying on such methods and such positions beyond the life-span of any individual Orientalist, there would be a secular tradition of continuity, a lay order of disciplined methodologists, whose brotherhood would be based, not on blood lineage, but upon a common discourse, a praxis, a library, a set of received ideas, in short, a doxology, common to everyone who entered the ranks. Flaubert was prescient enough to see that in time the modern Orientalist would become a copyist, like Bouvard and Pecuchet; but during the early days, in the careers of Silvestre de Sacy and Ernest Renan, no such danger was apparent.

My thesis is that the essential aspects of modern Orientalist theory and praxis (from which present-day Orientalism derives) can be understood, not as a sudden access of objective knowledge about the Orient, but as a set of structures inherited from the past, secularized, redisposed, and re-formed by such disciplines as philology, which in turn were naturalized, modernized, and laicized substitutes for (or versions of) Christian supernaturalism. In the form of new texts and ideas, the East was accommodated to these structures. Linguists and explorers like Jones and Anquetil were contributors to modern Orientalism, certainly, but what distinguishes modern Orientalism as a field, a group of ideas, a discourse, is the work of a later generation than theirs. If we use the Napoleonic expedition (1798-1801) as a sort of first enabling experience for modern Orientalism, we can consider its inaugural heroes-in Islamic studies, Sacy and Renan and Lane-to be builders of the field, creators of a tradition, progenitors of the Orientalist brotherhood. What Sacy, Renan, and Lane did was to place Orientalism on a scientific and rational basis. This entailed not only their own exemplary work but also the creation of a vocabulary and ideas that could be used impersonally by anyone who wished to become an Orientalist. Their inauguration of Orientalism was a considerable feat. It made possible a scientific terminology; it banished obscurity and instated a special form of illumination for the Orient; it established the figure of the Orientalist as central authorityfor the Orient; it legitimized a special kind of specifically coherent Orientalist work; it put into cultural circulation a form of discursive currency by whose presence the Orient henceforth would bespoken for; above all, the work of the inaugurators carved out a field of study and a family of ideas which in turn could form a community of scholars whose lineage, traditions, and ambitions were at once internal to the field and external enough for general prestige. The more Europe encroached upon the Orient during the nineteenth century, the more Orientalism gained in public confidence. Yet if this gain coincided with a loss in originality, we should not be entirely surprised, since its mode, from the beginning, was reconstruction and repetition.

One final observation: The late-eighteenth-century and nineteenth-century ideas, institutions, and figures I shall deal with in this chapter are an important part, a crucial elaboration, of the first phase of the greatest age of territorial acquisition ever known. By the end of World War I Europe had colonized 85 percent of the earth. To say simply that modern Orientalism has been an aspect of both imperialism and colonialism is not to say anything very disputable. Yet it is not enough to say it; it needs to be worked through analytically and historically. I am interested in showing how modern Orientalism, unlike the precolonial awareness of Dante and d'Herbelot, embodies a systematic discipline of accumulation.And far from this being exclusively an intellectual or theoretical feature, it made Orientalism fatally tend towards the systematic accumulation of human beings and territories. To reconstruct a dead or lost Oriental language meant ultimately to reconstruct a dead or neglected Orient; it also meant that reconstructive precision, science, even imagination could prepare the way for what armies, administrations, and bureaucracies would later do on the ground, in the Orient. In a sense, the vindication of Orientalism was not only its intellectual or artistic successes but its later effectiveness, its usefulness, its authority. Surely it deserves serious attention on all those counts.

I- Redrawn Frontiers, Redefined Issues, Secularized Religion

Gustave Flaubert died in 1880 without having finished Bouvardet Pécuchet, his comic encyclopedic novel on the degeneration of knowledge and the inanity of human effort. Nevertheless the essential outlines of his vision are clear, and are clearly supported by the ample detail of his novel. The two clerks are members of the bourgeoisie who, because one of them is the unexpected beneficiary of a handsome will, retire from the city to spend their lives on a country estate doing what they please ("nous ferons tout ce que nous plaira!"). As Flaubert portrays their experience, doing as they please involves Bouvard and Pecuchet in a practical and theoretical jaunt through agriculture, history, chemistry, education, archaeology, literature, always with less than successful results; they move through fields of learning like travelers in time and knowledge, experiencing the disappointments, disasters, and letdowns of uninspired amateurs. What they move through, in fact, is the whole disillusioning experience of the nineteenth century, whereby-in Charles Moraze's phrase-"les bourgeois conquerants" turn out to be the bumbling victims of their own leveling incompetence and mediocrity. Every enthusiasm resolves itself into a boring cliche, and every discipline or type of knowledge changes from hope and power into disorder, ruin, and sorrow.

Among Flaubert's sketches for the conclusion of this panorama of despair are two items of special interest to us here. The two men debate the future of mankind. Pécuchet sees "the future of Humanity through a glass darkly," whereas Bouvard sees it "brightly!"

Modern man is progressing, Europe will be regenerated by Asia. The historical law that civilization moves from Orient to Occident...the two forms of humanity will at last be soldered together.1

This obvious echo of Quinet represents the start of still another of the cycles of enthusiasm and disillusionment through which the two men will pass. Flaubert's notes indicate that like all his others, this anticipated project of Bouvard's is rudely interrupted by reality-this time by the sudden appearance of gendarmes who accuse him of debauchery. A few lines later, however, the second item of interest turns up. The two men simultaneously confess to each other that their secret desire is once again to become copyists. They have a double desk made for them, they buy books, pencils, erasers, and-as Flaubert concludes the sketch- "ils s'y mettent": they turn to. From trying to live through and apply knowledge more or less directly, Bouvard and Pecuchet are reduced finally to transcribing it uncritically from one text to another.

Although Bouvard's vision of Europe regenerated by Asia is not fully spelled out, it (and what it comes to on the copyist's desk) can be glossed in several important ways. Like many of the two men's other visions, this one isglobal and it isreconstructive; it represents what Flaubert felt to be the nineteenth-century predilection for the rebuilding of the world according to an imaginative vision, sometimes accompanied by a special scientific technique. Among the visions Flaubert has in mind are the utopias of Saint Simon and Fourier, the scientific regenerations of mankind envisioned by Comte, and all the technical or secular religions promoted by ideologues, positivists, eclectics, occultists, traditionalists, and idealists such as Destutt de Tracy, Cabanis, Michelet, Cousin, Proudhon, Cournot, Cabet, Janet, and Lamennais.2 Throughout the novel Bouvard and Pecuchet espouse the various causes of such figures; then, having ruined them, they move on looking for newer ones, but with no better results.

The roots of such revisionist ambitions as these are Romantic in a very specific way. We must remember the extent to which a major part of the spiritual and intellectual project of the late eighteenth century was a reconstituted theology-natural supernaturalism, as M. H. Abrams has called it; this type of thought is carried forward by the typical nineteenth-century attitudes Flaubert satirizes inBouvard et Pécuchet. The notion of regeneration therefore harks back to a conspicuous Romantic tendency, after the rationalism and decorum of the Enlightenment ...[to revert] to the stark drama and suprarational mysteries of the Christian story and doctrines and to the violent conflicts and abrupt reversals of the Christian inner life, turning on the extremes of destruction and creation, hell and heaven, exile and reunion, death and rebirth, dejection and joy, paradise lost and paradise regained.... But since they lived, inescapably, after the Enlightenment, Romantic writers revived these ancient matters with a difference: they undertook to save the overview of human history and destiny, the existential paradigms, and the cardinal values of their religious heritage, by reconstituting them in a way that would make them intellectually acceptable, as well as emotionally pertinent, for the time being.3

What Bouvard has in mind-the regeneration of Europe by Asia-was a very influential Romantic idea. Friedrich Schlegel and Novalis, for example, urged upon their countrymen, and upon Europeans in general, a detailed study of India because, they said, it was Indian culture and religion that could defeat the materialism and mechanism (and republicanism) of Occidental culture. And from this defeat would arise a new, revitalized Europe: the Biblical imagery of death, rebirth, and redemption is evident in this prescription. Moreover, the Romantic Orientalist project was not merely a specific instance of a general tendency; it was a powerful shaper of the tendency itself, as Raymond Schwab has so convincingly argued in LaRenaissance orientale. But what mattered was not Asia so much as Asia's use to modern Europe. Thus anyone who, like Schlegel or Franz Bopp, mastered an Oriental language was a spiritual hero, a knight-errant bringing back to Europe a sense of the holy mission it had now lost. It is precisely this sense that the later secular religions portrayed by Flaubert carry on in the nineteenth century. No less than Schlegel, Wordsworth, and Chateaubriand, Auguste Comte-like Bouvard-was the adherent and proponent of a secular post-Enlightenment myth whose outlines are unmistakably Christian.

In regularly allowing Bouvard and Pecuchet to go through revisionist notions from start to comically debased finish, Flaubert drew attention to the human flaw common to all projects. He saw perfectly well that underneath theidée reçue "Europe-regenerated-by-Asia" lurked a very insidious hubris. Neither "Europe" nor "Asia" was anything without the visionaries' technique for turning vast geographical domains into treatable, and manageable, entities. At bottom, therefore, Europe and Asia wereour Europe andour Asiaour will andrepresentation, as Schopenhauer had said. Historical laws were in realityhistorians' laws, just as "the two forms of humanity" drew attention less to actuality than to a European capacity for lending man-made distinctions an air of inevitability. As for the other half of the phrase-"will at last be soldered together"-there Flaubert mocked the blithe indifference of science to actuality, a science which anatomized and melted human entities as if they were so much inert matter. But it was not just any science he mocked: it was enthusiastic, even messianic European science, whose victories included failed revolutions, wars, oppression, and an unteachable appetite for putting grand, bookish ideas quixotically to work immediately. What such science or knowledge never reckoned with was its own deeply ingrained and unselfconscious bad innocence and the resistance to it of reality. When Bouvard plays the scientist he naively assumes that science merely is, that reality is as the scientist says it is, that it does not matter whether the scientist is a fool or a visionary; he (or anyone who thinks like him) cannot see that the Orient may not wish to regenerate Europe, or that Europe was not about to fuse itself democratically with yellow or brown Asians. In short, such a scientist does not recognize in his science the egoistic will to power that feeds his endeavors and corrupts his ambitions.

Flaubert, of course, sees to it that his poor fools are made to rub their noses in these difficulties. Bouvard and Pecuchet have learned that it is better not to traffic in ideas and in reality together. The novel's conclusion is a picture of the two of them now perfectly content to copy their favorite ideas faithfully from book onto paper. Knowledge no longer requires application to reality; knowledge is what gets passed on silently, without comment, from one text to another. Ideas are propagated and disseminated anonymously, they are repeated without attribution; they have literally becomeidées reçues: what matters is that they arethere, to be repeated, echoed, and re-echoed uncritically.

In a highly compressed form this brief episode, taken out of Flaubert's notes for Bouvardet Pécuchet, frames the specifically modern structures of Orientalism, which after all is one discipline among the secular (and quasi-religious) faiths of nineteenth-century European thought. We have already characterized the general scope of thought about the Orient that was handed on through the medieval and Renaissance periods, for which Islam was the essential Orient. During the eighteenth century, however, there were a number of new, interlocking elements that hinted at the coming evangelical phase, whose outlines Flaubert was later to re-create.

For one, the Orient was being opened out considerably beyond the Islamic lands. This quantitative change was to a large degree the result of continuing, and expanding, European exploration of the rest of the world. The increasing influence of travel literature, imaginary utopias, moral voyages, and scientific reporting brought the Orient into sharper and more extended focus. If Orientalism is indebted principally to the fruitful Eastern discoveries of Anquetil and Jones during the latter third of the century, these must be seen in the wider context created by Cook and Bougainville, the voyages of Tournefort and Adanson, by the President de Brosses'sHistoire des navigations aux terres australes, by French traders in the Pacific, by Jesuit missionaries in China and the Americas, by William Dampier's explorations and reports, by innumerable speculations on giants, Patagonians, savages, natives, and monsters supposedly residing to the far east, west, south, and north of Europe. But all such widening horizons had Europe firmly in the privileged center, as main observer (or mainly observed, as in Goldsmith'sCitizen of the World). For even as Europe moved itself outwards, its sense of cultural strength was fortified. From travelers' tales, and not only from great institutions like the various India companies, colonies were created and ethnocentric perspectives secured.4

For another, a more knowledgeable attitude towards the alien and exotic was abetted not only by travelers and explorers but also by historians for whom European experience could profitably be compared with other, as well as older, civilizations. That powerful current in eighteenth-century historical anthropology, described by scholars as the confrontation of the gods, meant that Gibbon could read the lessons of Rome's decline in the rise of Islam, just as Vico could understand modern civilization in terms of the barbaric, poetic splendor of their earliest beginnings.Whereas Renaissance historians judged the Orient inflexibly as an enemy, those of the eighteenth century confronted the Orient's peculiarities with some detachment and with some attempt at dealing directly with Oriental source material, perhaps because such a technique helped a European to know himself better. George Sale's translation of the Koran and his accompanying preliminary discourse illustrate the change. Unlike his predecessors, Sale tried to deal with Arab history in terms of Arab sources; moreover, he let Muslim commentators on the sacred text speak for themselves.5 In Sale, as throughout the eighteenth century, simple comparatism was the early phase of the comparative disciplines (philology, anatomy, jurisprudence, religion) which were to become the boast of nineteenth-century method.

But there was a tendency among some thinkers to exceed comparative study, and its judicious surveys of mankind from "China to Peru," by sympathetic identification. This is a third eighteenthcentury element preparing the way for modern Orientalism. What today we call historicism is an eighteenth-century idea; Vico, Herder, and Hamann, among others, believed that all cultures were organically and internally coherent, bound together by a spirit, genius,Klima, or national idea which an outsider could penetrate only by an act of historical sympathy. Thus Herder'sIdeen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit (1784-1791) was a panoramic display of various cultures, each permeated by an inimical creative spirit, each accessible only to an observer who sacrificed his prejudices toEinfuhlung. Imbued with the populist and pluralist sense of history advocated by Herder and others,6 an eighteenth-century mind could breach the doctrinal walls erected between the West and Islam and see hidden elements of kinship between himself and the Orient. Napoleon is a famous instance of this (usually selective) identification by sympathy. Mozart is another;The Magic Flute (in which Masonic codes intermingle with visions of .a benign Orient) andThe Abduction from the Seraglio locate a particularly magnanimous form of humanity in the Orient. And this, much more than the modish habits of "Turkish" music, drew Mozart sympathetically eastwards.

It is very difficult nonetheless to separate such intuitions of the Orient as Mozart's from the entire range of pre-Romantic and Romantic representations of the Orient as exotic locale. Popular Orientalism during the late eighteenth century and the early nineteenth attained a vogue of considerable intensity. But even this vogue, easily identifiable in William Beckford, Byron, Thomas Moore, and Goethe, cannot be simply detached from the interest taken in Gothic tales, pseudomedieval idylls, visions of barbaric splendor and cruelty. Thus in some cases the Oriental representation can be associated with Piranesi's prisons, in others with Tiepolo's luxurious ambiences, in still others with the exotic sublimity of late-eighteenth-century paintings.7 Later in the nineteenth century, in the works of Delacroix and literally dozens of other French and British painters, the Oriental genre tableau carried representation into visual expression and a life of its own (which this book unfortunately must scant). Sensuality, promise, terror, sublimity, idyllic pleasure, intense energy: the Orient as a figure in the pre-Romantic, pretechnical Orientalist imagination of late-eighteenth-century Europe was really a chameleonlike quality called (adjectivally) "Oriental."8 But this free-floating Orient would be severely curtailed with the advent of academic Orientalism.

A fourth element preparing the way for modern Orientalist structures was the whole impulse to classify nature and man into types. The greatest names are, of course, Linnaeus and Buffon, but the intellectual process by which bodily (and soon moral, intellectual, and spiritual) extension-the typical materiality of an object-could be transformed from mere spectacle to the precise measurement of characteristic elements was very widespread. Linnaeus said that every note made about a natural type "should be a product of number, of form, of proportion, of situation," and indeed, if one looks in Kant or Diderot or Johnson, there is everywhere a similar penchant for dramatizing general features, for reducing vast numbers of objects to a smaller number of orderable and describabletypes. In natural history, in anthropology, in cultural generalization, a type had a particularcharacter which provided the observer with a designation and, as Foucault says, "a controlled derivation." These types and characters belonged to a system, a network of related generalizations. Thus,

all designation must be accomplished by means of a certain relation to all other possible designations. To know what properly appertains to one individual is to have before one the classification-or the possibility of classifying-all others.9

In the writing of philosophers, historians, encyclopedists, and essayists we find character-as-designation appearing as physiologicalmoral classification: there are, for example, the wild men, the Europeans, the Asiatics, and so forth. These appear of course in Linnaeus, but also in Montesquieu, in Johnson, in Blumenbach, in Soemmerring, in Kant. Physiological and moral characteristics are distributed more or less equally: the American is "red, choleric, erect," the Asiatic is "yellow, melancholy, rigid," the African is "black, phlegmatic, lax."10 But such designations gather power when, later in the nineteenth century, they are allied with character as derivation, as genetic type. In Vico and Rousseau, for example, the force of moral generalization is enhanced by the precision with which dramatic, almost archetypal figures-primitive man, giants, heroes-are shown to be the genesis of current moral, philosophic, even linguistic issues. Thus when an Oriental was referred to, it was in terms of such genetic universals as his "primitive" state, his primary characteristics, his particular spiritual background.

The four elements I have described--expansion, historical confrontation, sympathy, classification-are the currents in eighteenth century thought on whose presence the specific intellectual and institutional structures of modern Orientalism depend. Without them Orientalism, as we shall see presently, could not have occurred. Moreover, these elements had the effect of releasing the Orient generally, and Islam in particular, from the narrowly religious scrutiny by which it had hitherto been examined (and judged) by the Christian West. In other words, modern Orientalism derives from secularizing elements in eighteenth-century European culture. One, the expansion of the Orient further east geographically and further back temporally loosened, even dissolved, the Biblical framework considerably. Reference points were no longer Christianity and Judaism, with their fairly modest calendars and maps, but India, China, Japan, and Sumer, Buddhism, Sanskrit, Zoroastrianism, and Manu. Two, the capacity for dealing historically (and not reductively, as a topic of ecclesiastical politics) with non-European and non-Judeo-Christian cultures was strengthened as history itself was conceived of more radically than before; to understand Europe properly meant also understanding the objective relations between Europe and its own previously unreachable temporal and cultural frontiers. In a sense, John of Segovia's idea ofcontraferentia between Orient and Europe was realized, but in a wholly secular way; Gibbon could treat Mohammed as a historical figure who influenced Europe and not as a diabolical miscreant hovering somewhere between magic and false prophecy. Three, a selective identification with regions and cultures not one's own wore down the obduracy of self and identity, which had been polarized into a community of embattled believers facing barbarian hordes. The borders of Christian Europe no longer served as a kind of custom house; the notions of human association and of human possibility acquired a very wide general-as opposed to parochial-legitimacy. Four, the classifications of mankind were systematically multiplied as the possibilities of designation and derivation were refined beyond the categories of what Vico called gentile and sacred nations; race, color, origin, temperament, character, and types overwhelmed the distinction between Christians and everyone else.

But if these interconnected elements represent a secularizing tendency, this is not to say that the old religious patterns of human history and destiny and "the existential paradigms" were simply removed. Far from it: they were reconstituted, redeployed, redistributed in the secular frameworks just enumerated. For anyone who studied the Orient a secular vocabulary in keeping with these frameworks was required. Yet if Orientalism provided the vocabulary, the conceptual repertoire, the techniques-for this is what, from the end of the eighteenth century on, Orientalism did and what Orientalism was-it also retained, as an undislodged current in its discourse, a reconstructed religious impulse, a naturalized supernaturalism. What I shall try to show is that this impulse in Orientalism resided in the Orientalist's conception of himself, of the Orient, and of his discipline.

The modern Orientalist was, in his view, a hero rescuing the Orient from the obscurity, alienation, and strangeness which he himself had properly distinguished. His research reconstructed the Orient's lost languages, mores, even mentalities, as Champollion reconstructed Egyptian hieroglyphics out of the Rosetta Stone. The specific Orientalist techniques-lexicography, grammar, translation, cultural decoding-restored, fleshed out, reasserted the values both of an ancient, classical Orient and of the traditional disciplines of philology, history, rhetoric, and doctrinal polemic. But in the process, the Orient and Orientalist disciplines changed dialectically, for they could not survive in their original form. The Orient, even in the "classic" form which the Orientalist usually studied, was modernized, restored to the present; the traditional disciplines too were brought into contemporary culture. Yet both bore the traces of power to have resurrected, indeed created, the Orient, power that dwelt in the new, scientifically advanced techniques of philology and of anthropological generalization. In short, having transported the Orient into modernity, the Orientalist could celebrate his method, and his position, as that of a secular creator, a man who made new worlds as God had once made the old. As for carrying on such methods and such positions beyond the life-span of any individual Orientalist, there would be a secular tradition of continuity, a lay order of disciplined methodologists, whose brotherhood would be based, not on blood lineage, but upon a common discourse, a praxis, a library, a set of received ideas, in short, a doxology, common to everyone who entered the ranks. Flaubert was prescient enough to see that in time the modern Orientalist would become a copyist, like Bouvard and Pecuchet; but during the early days, in the careers of Silvestre de Sacy and Ernest Renan, no such danger was apparent.

My thesis is that the essential aspects of modern Orientalist theory and praxis (from which present-day Orientalism derives) can be understood, not as a sudden access of objective knowledge about the Orient, but as a set of structures inherited from the past, secularized, redisposed, and re-formed by such disciplines as philology, which in turn were naturalized, modernized, and laicized substitutes for (or versions of) Christian supernaturalism. In the form of new texts and ideas, the East was accommodated to these structures. Linguists and explorers like Jones and Anquetil were contributors to modern Orientalism, certainly, but what distinguishes modern Orientalism as a field, a group of ideas, a discourse, is the work of a later generation than theirs. If we use the Napoleonic expedition (1798-1801) as a sort of first enabling experience for modern Orientalism, we can consider its inaugural heroes-in Islamic studies, Sacy and Renan and Lane-to be builders of the field, creators of a tradition, progenitors of the Orientalist brotherhood. What Sacy, Renan, and Lane did was to place Orientalism on a scientific and rational basis. This entailed not only their own exemplary work but also the creation of a vocabulary and ideas that could be used impersonally by anyone who wished to become an Orientalist. Their inauguration of Orientalism was a considerable feat. It made possible a scientific terminology; it banished obscurity and instated a special form of illumination for the Orient; it established the figure of the Orientalist as central authorityfor the Orient; it legitimized a special kind of specifically coherent Orientalist work; it put into cultural circulation a form of discursive currency by whose presence the Orient henceforth would bespoken for; above all, the work of the inaugurators carved out a field of study and a family of ideas which in turn could form a community of scholars whose lineage, traditions, and ambitions were at once internal to the field and external enough for general prestige. The more Europe encroached upon the Orient during the nineteenth century, the more Orientalism gained in public confidence. Yet if this gain coincided with a loss in originality, we should not be entirely surprised, since its mode, from the beginning, was reconstruction and repetition.

One final observation: The late-eighteenth-century and nineteenth-century ideas, institutions, and figures I shall deal with in this chapter are an important part, a crucial elaboration, of the first phase of the greatest age of territorial acquisition ever known. By the end of World War I Europe had colonized 85 percent of the earth. To say simply that modern Orientalism has been an aspect of both imperialism and colonialism is not to say anything very disputable. Yet it is not enough to say it; it needs to be worked through analytically and historically. I am interested in showing how modern Orientalism, unlike the precolonial awareness of Dante and d'Herbelot, embodies a systematic discipline of accumulation.And far from this being exclusively an intellectual or theoretical feature, it made Orientalism fatally tend towards the systematic accumulation of human beings and territories. To reconstruct a dead or lost Oriental language meant ultimately to reconstruct a dead or neglected Orient; it also meant that reconstructive precision, science, even imagination could prepare the way for what armies, administrations, and bureaucracies would later do on the ground, in the Orient. In a sense, the vindication of Orientalism was not only its intellectual or artistic successes but its later effectiveness, its usefulness, its authority. Surely it deserves serious attention on all those counts.


4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18