Chapter 15: The distresses before the appearance of al-Qa'im
1 -
أخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة قال: حدثنا علي بن الحسن التيملي من كتابه في صفر سنة أربع وسبعين ومائتين، قال: حدثنا العباس بن عامر بن رباح الثقفي، عن موسى بن بكر، عن بشير النبال وأخبرنا علي بن أحمد البندنيجي، عن عبيد الله بن موسى العلوي، عن أيوب بن نوح، عن صفوان بن يحيى، عن بشير بن أبي أراكة النبال (ولفظ الحديث على رواية ابن عقده) قال
:
لما قدمتُ المدينة انتهيت إلى منـزل أبي جعفر الباقر فإذا أنا ببغلته مسرجة بالباب، فجلست حيال الدار، فخرج فسلمتُ عليه فنَزل عن البغلة وأقبل نحوي فقال: ممن الرجل؟
فقلت: من أهل العراق
.
قال: من أيها؟
قلت: من أهل الكوفة
.
فقال: مَن صحبك في هذا الطريق؟
قلت: قوم من المحدثة
.
فقال: وما المحدثة؟
قلت: المرجئة
.
فقال: ويح هذه المرجئة، إلى من يلجؤون غداً إذا قام قائمنا؟
قلت: إنهم يقولون: لو قد كان ذلك كنا وأنتم في العدل سواء
.
فقال: من تاب تاب الله عليه، ومن أسرّ نفاقاً فلا يبعد الله غيره، ومن أظهر شيئاً أهرق الله دمه، ثم قال: يذبحهم، والذي نفسي بيده، كما يذبح القصاب شاته - وأو مأ بيده إلى حلقه
-.
قلت: إنهم يقولون: إنه إذا كان ذلك استقامت له الأمور فلا يهريق محجمة دم
.
فقال: كلا والذي نفسي بيده حتى نمسح وأنتم العرق والعلق - وأو مأ بيده إلى جبهته
-.
(1) Ahmad bin Muhammad bin Sa'eed narrated from Ali bin al-Husayn at-Taymali from al-Abbas bin Aamir bin Rabah ath-Thaqafi from Musa bin Bakr from Basheer an-Nabbal, Ali bin Ahmad al-Bandaneeji narrated from Obaydillah bin Musa al-Alawi from Ayyoob bin Noah from Safwan bin Yahya that Basheer an-Nabbal had said:
When I came to Medina I went to the house of Abu Ja'far al-Baqir (as). I found that his mule was saddled at the door. I sat in front of the house. He came out. I greeted him. He got down of his mule and came towards me.
He asked me: “Where are you from?”
I said: “I am from Iraq.”
He said: “Which part of Iraq?”
I said: “From Kufa.”
He said: “Who has accompanied you in your way?”
I said: “Some people of al-Muhadditha.”
He said: “What is al-Muhadditha?”
I said: “Al-Murji’a (the Murjites).”
He said: “Woe unto these Murjites! To whom will they resort tomorrow when our Qa’im appears?”
I said: “They say: If that occurs, we and you will be the same before justice.”
He said: “Whoever repents, Allah accepts his repentance, whoever conceals hypocrisy, Allah damns him and whoever announces something of hypocrisy, his blood is to be shed.”
Then he said: “By Allah, he (al-Qa'im) will slaughter them as a butcher slaughtering a sheep.” He pointed to his throat with his hand.
I said: “They say: If he appears and controls the affairs, he will not shed even a drop of blood.”
He said: “It is not as they say. I swear by Him, in Whose hand my soul is! It will be so terrible until we and you wipe blood and sweat together.”
(2) The same was narrated by Ahmad bin Muhammad bin Sa'eed from Muhammad bin Salim bin Abdurrahman al-Azdi from Uthman bin Sa'eed at-Taweel from Ahmad bin Sulayman from Musa bin Bakr al-Wasiti from Basheer an-Nabbal.
3 -
أخبرنا علي بن أحمد البندنيجي، عن عبيد الله بن موسى العلوى العباسي، عن الحسن بن معاوية، عن الحسن بن محبوب، عن عيسى بن سليمان، عن المفضل بن عمر، قال: سمعت أبا عبد الله وقد ذكر القائم ، فقلت: إني لأرجو أن يكون أمره في سهولة
.
فقال: لا يكون ذلك حتى تمسحوا العلق والعرق
.
(3) Ali bin Ahmad al-Bandaneeji narrated from Obaydillah bin Musa al-Alawi from al-Hasan bin Mo’awiya from al-Hasan bin Mahboob from Eessa bin Sulayman that al-Mufadhdhal bin Umar had said: I heard Abu Abdullah as-Sadiq (as) mentioning al-Qa'im (as).
I said: “I hope that his matter (rising) will be so easy.”
He said: “It will be not so until you wipe blood and sweat together.”
4 -
أخبرنا عبد الواحد بن عبد الله يونس قال: حدثنا محمد بن جعفر القرشي، قال: حدثنا محمد بن الحسين بن أبي الخطاب، عن محمد بن سنان، عن يونس بن رباط، قال: سمعت أبا عبد الله يقول
:
إن أهل الحق لم يزالوا منذ كانوا في شدة، أما إن ذاك إلى مدة قريبة وعافية طويلة
.
(4) Abdul Wahid bin Abdullah bin Younus narrated from Muhammad bin Ja'far al-Qarashi from Muhammad bin al-Husayn bin Abul Khattab from Muhammad bin Sinan from Younus bin Ribat that Abu Abdullah as-Sadiq (as) had said:
“The followers of the truth have always been in distress, but their distress lasts for a short time and their good end will last forever.”
The same was narrated by Ahmad bin Muhammad bin Sa'eed from some of his companions from Ali bin Iss’haq al-Kindi from Muhammad bin Sinan from Younus bin Ribat.
5 -
أخبرنا علي بن الحسين قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار بقم قال: حدثنا محمد بن حسان الرازي، قال: حدثنا محمد بن علي الكوفي، عن معمر بن خلاد قال
:
ذُكر القائم عند أبي الحسن الرضا فقال: أنتم اليوم أرخى بالاً منكم يومئذ
.
قالوا: وكيف؟
قال: لو قد خرج قائمنا لم يكن إلاّ العلق والعرق والنوم على السروج، وما لباس القائم إلاّ الغليظ، وما طعامه إلاّ الجشب
.
(5) Ali bin al-Husayn narrated from Muhammad bin Yahya al-Attar from Muhammad bin Hassaan ar-Razi from Muhammad bin Ali al-Kufi that Ma’mar bin Khallad had said:
Once al-Qa'im was mentioned before Abul Hasan ar-Redha (as); he said: “Today you are at ease more than that day (when al-Qa'im will appear).”
They said: “How is that?”
He said: “When our Qa'im (as) appears, there will be nothing save blood, sweat and sleeping on the saddles. His cloths are not but rough and his food is not but coarse.”
6 -
أخبرنا سلامة بن محمد قال: أخبرنا أحمد بن علي بن داود القمي، قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن بعض رجاله، عن أبي عبد الله قال
:
سأل نوح ربه أن ينْزل على قومه العذاب، فأوحى الله إليه أن يغرس نواة من النخل فإذا بلغت فأثمرت وأكل منها، أهلك قومه وأنزل عليهم العذاب. فغرس نوح النواة وأخبر أصحابه بذلك، فلما بلغت النخلة وأثمرت واجتنى نوح منها وأكل وأطعم أصحابه، قالوا له: يا نبيّ الله، الوعدَ الذي وعدتنا. فدعا نوح ربه وسأل الوعد الذي وعده، فأوحى إليه أن يعيد الغرس ثانية حتى إذا بلغ النخل وأثمر وأكل منه أنزل عليهم العذاب
.
(6) Salama bin Muhammad narrated from Ahmad bin Ali bin Dawood al-Qummi from Muhammad bin al-Hasan as-Saffar from Ahmad bin Muhammad bin Eessa from some of his companions that Abu Abdullah as-Sadiq (as) had said:
“Prophet Noah (as) asked Allah to torment his nation. Allah revealed to him to plant a stone of a date. If it grew and he ate from its fruit, Allah would torment his (Noah’s) people and perish them. Prophet Noah (as) planted the stone and told his companions of that. The palm grew and fruited. He ate from its fruit and made his companions eat from it. His companions said to him: “O prophet of Allah, what about the promise that you have promised us of?” Prophet Noah (as) prayed Allah to carry out the promise that He had made. Allah revealed to him to plant another stone and when it grew and fruited, Allah would torment them.
فأخبر نوح أصحابه بذلك، فصاروا ثلاث فرق: فرقة ارتدت، وفرقة نافقت، وفرقة ثبتت مع نوح، ففعل نوح ذلك حتى إذا بلغت النخلة وأثمرت وأكل منها نوح وأطعم أصحابه، قالوا: يا نبيّ الله، الوعد الذي وعدتنا، فدعا نوح ربه، فأوحى إليه أن يغرس الغرسة الثالثة فإذا بلغ وأثمر أهلك قومه، فأخبر أصحابه فافترق الفرقتان ثلاث فرق: فرقة ارتدت، وفرقة نافقت، وفرقة ثبتت معه
.
Noah (as) told his companions about that. They divided into three groups. One group apostatized, the other dissembled and the third one still kept to Noah (as). Prophet Noah (as) planted a stone again. It grew and fruited. He ate from its fruit and fed his companions. They said: “O prophet of Allah, what about the promise that you have made?” He prayed Allah. Allah revealed to him to plant a third stone and if it grew, fruited and he ate from its fruit, then Allah would perish his people. Noah (as) told his companions of that. The two groups (the hypocrites and the believers) divided into three groups; one apostatized, one dissembled and the third still kept to Noah (as).
حتى فعل نوح ذلك عشر مرات، وفعل الله ذلك بأصحابه الذين يبقون معه فيفترقون كل فرقة ثلاث فرق على ذلك، فلما كان في العاشرة جاء إليه رجال من أصحابه الخاصة المؤمنين، فقالوا: يا نبيّ الله، فعلت بنا ما وعدت أو لم تفعل فأنت صادق نبيٌّ مرسل لا نشكّ فيك ولو فعلت ذلك بنا، قال: فعند ذلك من قولهم أهلكهم الله لقول نوح، وأدخل الخاص معه في السفينة، فنجاهم الله تعالى، ونجى نوحا معهم بعد ما صفوا وهذبوا وذهب الكدر منهم
.
Prophet Noah (as) did that ten times and his companions divided every time into three groups. In the tenth time some of his sincere companions came to him and said: “O prophet of Allah, whether you do what you have promised or you do not do, you are truthful. You are a prophet sent by Allah and we never doubt you whatever you do to us.” In this way Allah perished the people of Noah (as) except the loyal companions, who kept to Noah (as). Noah and his sincere followers rode on the Ark and so Allah saved them after they had been tried, sifted and cleared.
7 -
حدثنا عبد الواحد بن عبد الله بن يونس قال: حدثنا أبو سليمان أحمد بن هوذة الباهلي، قال: حدثنا إبراهيم بن إسحاق النهاوندي، قال: حدثنا عبد الله ابن حماد الأنصاري، عن المفضل بن عمر، قال
:
كنت عند أبي عبد الله يالطواف فنظر إليّ وقال لي: يا مفضل، ما لي أراك مهموماً متغير اللون؟
(
قال) فقلت له: جعلت فداك، نظري إلى بني العباس وما في أيديهم من هذا الملك والسلطان والجبروت، فلو كان ذلك لكم لكنا فيه معكم
.
فقال: يا مفضل، أما لو كان ذلك لم يكن إلاّ سياسة الليل وسباحة النهار وأكل الجشب ولبس الخشن شبه أمير المؤمنين وإلاّ فالنار، فزوي ذلك عنا، فصرنا نأكل ونشر ب، وهل رأيت ظلامة جعلها الله نعمة مثل هذا؟
(7) Abdul Wahid bin Abdullah bin Younus narrated from Abu Sulayman Ahmad bin Hawtha al-Bahili from Ibraheem bin Iss’haq an-Nahawandi from Abdullah bin Hammad al-Ansari that al-Mufadhdhal bin Umar had said:
Once I was with Abu Abdullah as-Sadiq (as) during the circumambulation (around the Kaaba). He looked at me and said: “O Mufadhdhal, you seem distressed and easy! What is the matter?”
I said: “May I die for you! I think of the Abbasids and their prevailing rule and tyranny. If it (the rule) is in your hands, then we will be with you!”
He said: “O Mufadhdhal, if it is so, it will be politics in the night, achieving people’s affairs in the day, eating coarse food and wearing rough cloths like Amirul Mo'mineen (as); otherwise it will be (going to) Hell. It has gone away from us. We eat and drink. Have you ever seen an oppression that Allah has made as a blessing like this?!”
8 -
أخبرنا أبو سليمان قال: حدثنا إبراهيم بن إسحاق، قال: حدثنا عبد الله بن حماد، عن عمرو بن شمر قال
:
كنت عند أبي عبد الله في بيته والبيت غاص بأهله، فأقبل الناس يسألونه، فلا يسأل عن شيء إلاّ أجاب فيه، فبكيت من ناحية البيت، فقال: ما يبكيك يا عمرو
!
قلت: جعلت فداك، وكيف لا أبكي! وهل في هذه الأمة مثلك والباب مغلق عليك والستر مرخى عليك
.
فقال: لا تبك يا عمرو، نأكل أكثر الطيب ونلبس اللين، ولو كان الذي تقول لم يكن إلاّ أكل الجشب ولبس الخشن مثل أمير المؤمنين علي بن أبي طالب ، وإلاّ فمعالجة الأغلال في النار
.
(8) Abu Sulayman narrated from Ibraheem bin Iss’haq from Abdullah bin Hammad that Amr bin Shimr had said:
Once I was with Abu Abdullah as-Sadiq (as) in his house. The house was crowded of people. They began to ask about different things. Whatever he was asked about something, he gave the sufficient answer. I began to cry. He asked: “O Amr, why are you crying?”
I said: “May I die for you! How do I not cry? Is there any other one like you in this umma? You are imprisoned here, the door is closed and the curtain is lowered before you!”
He said: “O Amr, do not cry! We eat good foods and wear soft cloths. If what you say occurs, we will eat coarse foods and wear rough cloths like Amirul Mo'mineen Ali bin Abu Talib (as); otherwise putting on ties in Hell.”
Notes