Surar Alfijir
سورة الفجر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Da sunan Allah, Mai rahama, Mai jin K'ai
وَالْفَجْرِ
1. Ina rantsuwa da alfijiri.
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
2. Da darare goma.
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
3. Da (adadi na) cika da (na) mara.
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
4. Da dare idan yana shud'ewa.
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
5. Ko a cikin wad'annan akwai abin rantsuwa ga mai hankali.
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6. Ba ka ga yadda Ubangijinka Ya aikata da Adawa ba?
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
7. Iramawa masu sakon k'irar jiki.
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
8. Wad'anda ba a halitta kwatankwacinsu ba a cikin garuruwa.
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
9. Da samudawa wad'anda suka fasa duwatsu a cikin Wadi.
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
10. Da Fir'auna mai turaku.
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
11. Wad'anda suka k'etare iyakarsu, a cikin garuruwa.
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
12. Sai suka yawaita yin b'arna a cikinsu.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
13. Saboda haka Ubangijinka Ya zuba musu bulalar azaba.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
14. Lalle ne, Ubangijinka Yana nan a mafaka.
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
15. To, amma fa mutum idan Ubangijibsa Ya jarraba shi, wato Ya girmama shi kuma Ya yi masa ni'ima, sai ya ce; Ubangijina Ya girmama ni.
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
16. Kuma idan Ya jarraba shi, wato Ya k'untata masa arzikinsa, sai ya ce; Ubangijina Ya wulak'anta ni.
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
17. A'aha! Bari wannan, ai ba kwa girmama maraya!
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ
18. Ba kwa kwad'aita wa junanku ga (tattalin) abincin matalauci!
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
19. Kuma kuna cin dukiyar gado, ci na tarawa.
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
20. Kuma kuna son dukiya, so mai yawa.
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
21. A'aha! Idan aka nik'e k'asa nik'ewa sosai.
وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
22. Kuma Ubangijinka Ya zo, alhali mala'iku na jere, safu- safu.
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى
23. Kuma a ranar nan aka zo da Jahannama. A ranar nan mutum zai yi tunani. To, ina fa tunani yake a gare shi!
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
24. Yana dinga cewa, Kaicona, ina ma dai na gabatar (da aikin k'warai) domin rayuwata!
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
25. To, a ranar nan babu wani mai yin azaba irin azabar Allah.
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
26. Kuma babu wani mai d'auri irin d'aurinSa.
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
27. Ya kai rai mai natsuwa!
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
28. Ka koma zuwa ga Ubangijinka, alhali kana mai yarda, abin yardarwa.
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
29. Sabobda haka, ka shiga cikin .
وَادْخُلِي جَنَّتِي
30. Kuma ka shiga Aljannata.
Wadi: Shi ne "Wadil-kura" sunan wuri ne a k'asar Siriya "Sham".